1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
|
// Transated by: Johannes Feigl, johannes.feigl@mcse.at
// ========================= MPlayer help ===========================
#ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC
static char* banner_text=
"\n\n"
"MPlayer " VERSION "(C) 2000-2001 Arpad Gereoffy (siehe DOCS/AUTHORS)\n"
"\n";
static char help_text[]=
#ifdef HAVE_NEW_GUI
"Verwendung: mplayer [-gui] [optionen] [verzeichnis/]dateiname\n"
#else
"Verwendung: mplayer [optionen] [verzeichnis/]dateiname\n"
#endif
"\n"
"Optionen:\n"
" -vo <drv[:dev]> Videoausgabetreiber & -Gerät (siehe '-vo help' für eine Liste)\n"
" -ao <drv[:dev]> Audioausgabetreiber & -Gerät (siehe '-ao help' für eine Liste)\n"
" -vcd <tracknr> Spiele VCD (Video CD) Titel anstelle eines Dateinames\n"
#ifdef HAVE_LIBCSS
" -dvdauth <dev> Benutze DVD Gerät für die Authentifizierung (für verschl. DVD's)\n"
#endif
#ifdef USE_DVDREAD
" -dvd <titlenr> Spiele DVD Titel/Track von Gerät anstelle eines Dateinames\n"
#endif
" -ss <timepos> Starte abspielen ab Position (Sekunden oder hh:mm:ss)\n"
" -nosound Spiele keinen Sound\n"
#ifdef USE_FAKE_MONO
" -stereo <mode> Auswahl der MPEG1-Stereoausgabe (0:stereo 1:links 2:rechts)\n"
#endif
" -fs -vm -zoom Vollbild Optionen (Vollbild, Videomode, Softwareskalierung)\n"
" -x <x> -y <y> Skaliere Bild auf <x> * <y> [wenn vo-Treiber mitmacht]\n"
" -sub <file> Benutze Untertitledatei (siehe auch -subfps, -subdelay)\n"
" -vid x -aid y Spiele Videostream (x) und Audiostream (y)\n"
" -fps x -srate y Benutze Videoframerate (x fps) und Audiosamplingrate (y Hz)\n"
" -pp <quality> Aktiviere Nachbearbeitungsfilter (0-4 bei DivX, 0-63 bei MPEG)\n"
" -nobps Benutze alternative A-V sync Methode für AVI's (könnte helfen!)\n"
" -framedrop Benutze frame-dropping (für langsame Rechner)\n"
"\n"
"Tasten:\n"
" <- oder -> Springe zehn Sekunden vor/zurück\n"
" rauf / runter Springe eine Minute vor/zurück\n"
" p oder LEER PAUSE (beliebige Taste zum Fortsetzen)\n"
" q oder ESC Abspielen stoppen und Programm beenden\n"
" + oder - Audioverzögerung um +/- 0.1 Sekunde verändern\n"
" o OSD Mode: Aus / Suchleiste / Suchleiste + Zeit\n"
" * oder / Lautstärke verstellen ('m' für Auswahl Master/Wave)\n"
" z oder x Untertitelverzögerung um +/- 0.1 Sekunde verändern\n"
"\n"
" * * * IN DER MANPAGE STEHEN WEITERE KEYS UND OPTIONEN ! * * *\n"
"\n";
#endif
// ========================= MPlayer Ausgaben ===========================
// mplayer.c:
#define MSGTR_Exiting "\nBeende... (%s)\n"
#define MSGTR_Exit_frames "Angeforderte Anzahl an Frames gespielt"
#define MSGTR_Exit_quit "Ende"
#define MSGTR_Exit_eof "Ende der Datei"
#define MSGTR_Exit_error "Schwerer Fehler"
#define MSGTR_IntBySignal "\nMPlayer wurde durch Signal %d von Modul %s beendet\n"
#define MSGTR_NoHomeDir "Kann Homeverzeichnis nicht finden\n"
#define MSGTR_GetpathProblem "get_path(\"config\") Problem\n"
#define MSGTR_CreatingCfgFile "Erstelle Konfigurationsdatei: %s\n"
#define MSGTR_InvalidVOdriver "Ungültiger Videoausgabetreibername: %s\n'-vo help' zeigt eine Liste aller.\n"
#define MSGTR_InvalidAOdriver "Ungültiger Audioausgabetreibername: %s\n'-ao help' zeigt eine Liste aller.\n"
#define MSGTR_CopyCodecsConf "(kopiere/linke etc/codecs.conf nach ~/.mplayer/codecs.conf)\n"
#define MSGTR_CantLoadFont "Kann Schriftdatei %s nicht laden\n"
#define MSGTR_CantLoadSub "Kann Untertitel nicht laden: %s\n"
#define MSGTR_ErrorDVDkey "Fehler beim Bearbeiten des DVD-Schlüssels..\n"
#define MSGTR_CmdlineDVDkey "Der DVD-Schlüssel der Kommandozeile wurde für das Descrambeln gespeichert.\n"
#define MSGTR_DVDauthOk "DVD Authentifizierungssequenz scheint OK zu sein.\n"
#define MSGTR_DumpSelectedSteramMissing "dump: FATAL: Ausgewählter Stream fehlt!\n"
#define MSGTR_CantOpenDumpfile "Kann dump-Datei nicht öffnen!!!\n"
#define MSGTR_CoreDumped "core dumped :)\n"
#define MSGTR_FPSnotspecified "FPS ist im Header nicht angegeben (oder ungültig)! Benutze -fps Option!\n"
#define MSGTR_NoVideoStream "Sorry, kein Videostream... ist unabspielbar\n"
#define MSGTR_TryForceAudioFmt "Erzwinge Audiocodecgruppe %d ...\n"
#define MSGTR_CantFindAfmtFallback "Kann keinen Audiocodec für gewünschte Gruppe finden, verwende anderen.\n"
#define MSGTR_CantFindAudioCodec "Kann Codec für Audioformat 0x%X nicht finden!\n"
#define MSGTR_TryUpgradeCodecsConfOrRTFM "*** Versuche %s mit etc/codecs.conf zu erneuern\n*** Sollte es weiterhin nicht gehen, dann lese DOCS/CODECS!\n"
#define MSGTR_CouldntInitAudioCodec "Kann Audiocodec nicht finden! -> Kein Ton\n"
#define MSGTR_TryForceVideoFmt "Erzwinge Videocodecgruppe %d ...\n"
#define MSGTR_CantFindVfmtFallback "Kann keinen Videocodec für gewünschte Gruppe finden, verwende anderen.\n"
#define MSGTR_CantFindVideoCodec "Kann Videocodec für Format 0x%X nicht finden!\n"
#define MSGTR_VOincompCodec "Sorry, der ausgewählte Videoausgabetreiber ist nicht kompatibel mit diesem Codec.\n"
#define MSGTR_CouldntInitVideoCodec "FATAL: Kann Videocodec nicht initialisieren :(\n"
#define MSGTR_EncodeFileExists "Datei existiert: %s (überschreibe nicht deine schönsten AVI's!)\n"
#define MSGTR_CantCreateEncodeFile "Kann Datei zum Encoden nicht öffnen\n"
#define MSGTR_CannotInitVO "FATAL: Kann Videoausgabetreiber nicht initialisieren!\n"
#define MSGTR_CannotInitAO "Kann Audiotreiber/Soundkarte nicht initialisieren -> Kein Ton\n"
#define MSGTR_StartPlaying "Starte Wiedergabe...\n"
#define MSGTR_SystemTooSlow "\n************************************************************************"\
"\n** Dein System ist zu langsam. Versuche die -framedrop Option oder RTFM! **"\
"\n************************************************************************\n"
#define MSGTR_NoGui "MPlayer wurde OHNE GUI-Unterstützung kompiliert!\n"
#define MSGTR_GuiNeedsX "MPlayer GUI erfordert X11!\n"
#define MSGTR_Playing "Spiele %s\n"
#define MSGTR_NoSound "Audio: kein Ton!!!\n"
#define MSGTR_FPSforced "FPS fixiert auf %5.3f (ftime: %5.3f)\n"
// open.c, stream.c:
#define MSGTR_CdDevNotfound "CD-ROM Gerät '%s' nicht gefunden!\n"
#define MSGTR_ErrTrackSelect "Fehler beim Auswählen des VCD Tracks!"
#define MSGTR_ReadSTDIN "Lese von stdin...\n"
#define MSGTR_UnableOpenURL "Kann URL nicht öffnen: %s\n"
#define MSGTR_ConnToServer "Verbunden mit Server: %s\n"
#define MSGTR_FileNotFound "Datei nicht gefunden: '%s'\n"
#define MSGTR_CantOpenDVD "Kann DVD Gerät nicht öffnen: %s\n"
#define MSGTR_DVDwait "Lese Disk-Struktur, bitte warten...\n"
#define MSGTR_DVDnumTitles "Es sind %d Titel auf dieser DVD.\n"
#define MSGTR_DVDinvalidTitle "Ungültige DVD Titelnummer: %d\n"
#define MSGTR_DVDnumChapters "Es sind %d Kapitel auf diesem DVD Titel.\n"
#define MSGTR_DVDinvalidChapter "Ungültige DVD Kapitelnummer: %d\n"
#define MSGTR_DVDnumAngles "Es sind %d Sequenzen auf diesem DVD Titel.\n"
#define MSGTR_DVDinvalidAngle "Ungültige DVD Sequenznummer: %d\n"
#define MSGTR_DVDnoIFO "Kann die IFO-Datei für den DVD-Titel nicht öffnen %d.\n"
#define MSGTR_DVDnoVOBs "Kann Titel-VOBS (VTS_%02d_1.VOB) nicht öffnen.\n"
#define MSGTR_DVDopenOk "DVD erfolgreich geöffnet!\n"
// demuxer.c, demux_*.c:
#define MSGTR_AudioStreamRedefined "Warnung! Audiostreamheader %d redefiniert!\n"
#define MSGTR_VideoStreamRedefined "Warnung! Videostreamheader %d redefiniert\n"
#define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\nDEMUXER: Zu viele (%d in %d bytes) Audiopakete im Puffer!\n"
#define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\nDEMUXER: Zu viele (%d in %d bytes) Videopakete im Puffer!\n"
#define MSGTR_MaybeNI "Vielleicht spielst du einen non-interleaved Stream/Datei oder der Codec funktioniert nicht.\n"
#define MSGTR_DetectedAVIfile "AVI Dateiformat erkannt!\n"
#define MSGTR_DetectedASFfile "ASF Dateiformat erkannt!\n"
#define MSGTR_DetectedMPEGPESfile "MPEG-PES Dateiformat erkannt!\n"
#define MSGTR_DetectedMPEGPSfile "MPEG-PS Dateiformat erkannt!\n"
#define MSGTR_DetectedMPEGESfile "MPEG-ES Dateiformat erkannt!\n"
#define MSGTR_DetectedQTMOVfile "QuickTime/MOV Dateiformat erkannt!\n"
#define MSGTR_MissingMpegVideo "Vermisse MPEG Videostream!? Kontaktiere den Author, das könnte ein Bug sein :(\n"
#define MSGTR_InvalidMPEGES "Ungültiger MPEG-ES Stream??? Kontaktiere den Author, das könnte ein Bug sein :(\n"
#define MSGTR_FormatNotRecognized "=========== Sorry, das Dateiformat/Codec wird nicht unterstützt ==============\n"\
"============== Sollte dies ein AVI, ASF oder MPEG Stream sein, ===============\n"\
"================== dann kontaktiere bitte den Author =========================\n"
#define MSGTR_MissingVideoStream "kann keinen Videostream finden!\n"
#define MSGTR_MissingAudioStream "kann keinen Audiostream finden... -> kein Ton\n"
#define MSGTR_MissingVideoStreamBug "Vermisse Videostream!? Kontaktiere den Author, möglicherweise ein Bug :(\n"
#define MSGTR_DoesntContainSelectedStream "Demux: Datei enthält den gewählen Audio- oder Videostream nicht\n"
#define MSGTR_NI_Forced "Erzwungen"
#define MSGTR_NI_Detected "Erkannt"
#define MSGTR_NI_Message "%s NON-INTERLEAVED AVI Dateiformat!\n"
#define MSGTR_UsingNINI "Verwende NON-INTERLEAVED defektes AVI Dateiformat!\n"
#define MSGTR_CouldntDetFNo "Konnte die Anzahl der Frames (für absulute Suche) nicht finden \n"
#define MSGTR_CantSeekRawAVI "Kann kein RAW .AVI-Streams durchsuchen! (Index erforderlich, versuche es mit der -idx Option!) \n"
#define MSGTR_CantSeekFile "Kann diese Datei nicht durchsuchen! \n"
#define MSGTR_EncryptedVOB "Verschlüsselte VOB-Datei (wurde ohne libcss Unterstützung kompiliert)! Lese DOCS\n"
#define MSGTR_EncryptedVOBauth "Verschlüsselter Stream, jedoch wurde die Authentifizierung nicht von dir gefordert!!\n"
#define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: Komprimierte Header werden (zur Zeit) nicht unterstützt!\n"
#define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: Warnung! Variable FOURCC erkannt!?\n"
#define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: Warnung! Zu viele Tracks!"
#define MSGTR_MOVnotyetsupp "\n******** Quicktime MOV Format wird zu Zeit nicht unterstützt!!!!!!! *********\n"
// dec_video.c & dec_audio.c:
#define MSGTR_CantOpenCodec "kann Codec nicht öffnen\n"
#define MSGTR_CantCloseCodec "kann Codec nicht schließen\n"
#define MSGTR_MissingDLLcodec "FEHLER: Kann erforderlichen DirectShow Codec nicht finden: %s\n"
#define MSGTR_ACMiniterror "Kann Win32/ACM AUDIO Codec nicht finden (fehlende DLL-Datei?)\n"
#define MSGTR_MissingLAVCcodec "Kann Codec '%s' von libavcodec nicht finden...\n"
#define MSGTR_NoDShowSupport "MPlayer wurde OHNE DirectShow Unterstützung kompiliert!\n"
#define MSGTR_NoWfvSupport "Unterstützung für Win32 Codecs ausgeschaltet oder nicht verfügbar auf nicht-x86 Plattformen!\n"
#define MSGTR_NoDivx4Support "MPlayer wurde OHNE DivX4Linux (libdivxdecore.so) Unterstützung kompiliert!\n"
#define MSGTR_NoLAVCsupport "MPlayer wurde OHNE ffmpeg/libavcodec Unterstützung kompiliert!\n"
#define MSGTR_NoACMSupport "Win32/ACM Audiocodecs ausgeschaltet oder nicht verfügbar auf nicht-x86 Plattformen -> erzwinge -nosound :(\n"
#define MSGTR_NoDShowAudio "MPlayer wurde ohne DirectShow Unterstützung kompiliert -> erzwinge -nosound :(\n"
#define MSGTR_NoOggVorbis "OggVorbis Audiocodec ausgeschaltet -> erzwinge -nosound :(\n"
#define MSGTR_MpegPPhint "WARNUNG! Du hast Bild-Postprocessing erbeten für ein MPEG 1/2 Video,\n" \
" aber hast MPlayer ohne MPEG 1/2 Postprocessing-Support kompiliert!\n" \
" #define MPEG12_POSTPROC in config.h und kompiliere libmpeg2 neu!\n"
#define MSGTR_MpegNoSequHdr "MPEG: FATAL: Ende der Datei während der Suche für Sequenzheader\n"
#define MSGTR_CannotReadMpegSequHdr "FATAL: Kann Sequenzheader nicht lesen!\n"
#define MSGTR_CannotReadMpegSequHdrEx "FATAL: Kann Sequenzheader-Erweiterung nicht lesen!\n"
#define MSGTR_BadMpegSequHdr "MPEG: Schlechte Sequenzheader!\n"
#define MSGTR_BadMpegSequHdrEx "MPEG: Schlechte Sequenzheader-Erweiterung!\n"
#define MSGTR_ShMemAllocFail "Kann keine gemeinsamen Speicher zuweisen\n"
#define MSGTR_CantAllocAudioBuf "Kann keinen Audioausgabe-Puffer zuweisen\n"
#define MSGTR_NoMemForDecodedImage "nicht genug Speicher für den Puffer der dekodierten Bilder (%ld Bytes)\n"
#define MSGTR_AC3notvalid "AC3 Stream ungültig.\n"
#define MSGTR_AC3only48k "Nur 48000 Hz Streams werden unterstützt.\n"
#define MSGTR_UnknownAudio "Unbekanntes/fehlendes Audioformat -> kein Ton\n"
// LIRC:
#define MSGTR_SettingUpLIRC "LIRC-Unterstützung wird eingerichtet...\n"
#define MSGTR_LIRCdisabled "Es wird nicht möglich, deine Fernbedienung zu benutzen\n"
#define MSGTR_LIRCopenfailed "Öffnen der LIRC-Unterstützung fehlgeschlagen!\n"
#define MSGTR_LIRCsocketerr "Etwas ist falsch mit dem LIRC Socket: %s\n"
#define MSGTR_LIRCcfgerr "Lesen der LIRC Konfigurationsdatei %s fehlgeschlagen!\n"
// ====================== GUI messages/buttons ========================
#ifdef HAVE_NEW_GUI
// --- labels ---
#define MSGTR_About "Über ..."
#define MSGTR_FileSelect "Wähle Datei ..."
#define MSGTR_MessageBox "Message-Box"
#define MSGTR_PlayList "Playliste"
#define MSGTR_SkinBrowser "Skin Browser"
// --- buttons ---
#define MSGTR_Ok "Ok"
#define MSGTR_Cancel "Abbrechen"
#define MSGTR_Add "Hinzufügen"
#define MSGTR_Remove "Entfernen"
// --- error messages ---
#define MSGTR_NEMDB "Sorry, nicht genug Speicher für den Zeichen-Puffer."
#define MSGTR_NEMFMR "Sorry, nicht genug Speicher für Menü-Rendering."
#define MSGTR_NEMFMM "Sorry, nicht genug Speicher für die Hauptfenster-Maske."
// --- skin loader error messages
#define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[Skin] Fehler in Skin-Konfigurationsdatei in Zeile %d: %s"
#define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[Skin] Warnung in Skin-Konfigurationsdatei in Zeile %d: Widget gefunden, aber davor wurde \"section\" nicht gefunden ( %s )"
#define MSGTR_SKIN_WARNING2 "[Skin] Warnung in Skin-Konfigurationsdatei in Zeile %d: Widget gefunden, aber davor wurde \"subsection\" nicht gefunden (%s)"
#define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit "Bitmaps mit 16 Bits oder wenige sind nicht unterstützt ( %s ).\n"
#define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound "Datei nicht gefunden ( %s )\n"
#define MSGTR_SKIN_BITMAP_BMPReadError "BMP Lesefehler ( %s )\n"
#define MSGTR_SKIN_BITMAP_TGAReadError "TGA Lesefehler ( %s )\n"
#define MSGTR_SKIN_BITMAP_PNGReadError "PNG Lesefehler ( %s )\n"
#define MSGTR_SKIN_BITMAP_RLENotSupported "RLE gepackte TGA sind nicht unterstützt ( %s )\n"
#define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownFileType "unbekanntes Dateiformat ( %s )\n"
#define MSGTR_SKIN_BITMAP_ConvertError "Konvertierungsfehler von 24 Bit auf 32 Bit ( %s )\n"
#define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownMessage "unbekannte Nachricht: %s\n"
#define MSGTR_SKIN_FONT_NotEnoughtMemory "nicht genug Speicher\n"
#define MSGTR_SKIN_FONT_TooManyFontsDeclared "zu viele Schriften eingestellt\n"
#define MSGTR_SKIN_FONT_FontFileNotFound "Schriftdatei nicht gefunden\n"
#define MSGTR_SKIN_FONT_FontImageNotFound "Schriftbilddatei nicht gefunden\n"
#define MSGTR_SKIN_FONT_NonExistentFontID "nicht existierende Schriftbezeichnung ( %s )\n"
#define MSGTR_SKIN_UnknownParameter "unbekannter Parameter ( %s )\n"
#define MSGTR_SKINBROWSER_NotEnoughMemory "[Skin Browser] nicht genug Speicher.\n"
#endif
|