aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/DOCS/xml/pl/skin.xml
blob: c9d97d7effc1cd4b13998114664da36ed09dc29d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
<!-- synced with 1.5 -->
<appendix id="skin">
<title>Format skórki MPlayera</title>
<para>
Celem tego dokumentu jest opisanie formatu skórki MPlayera.
Informacje zawarte tutaj mog± byæ niedok³adne poniewa¿
<orderedlist>
<listitem><para>Nie jestem tym, który pisa³ GUI.</para></listitem>
<listitem><para>GUI nie jest ukoñczone.</para></listitem>
<listitem><para>Mogê siê myliæ.</para></listitem>
</orderedlist>
A wiêc nie b±d¼ zaskoczony je¶li co¶ nie bêdzie dzia³aæ tak, jak przedstawiono tutaj.
</para>

<para>Podziêkowania <emphasis>Zoltánowi Ponekkerowi</emphasis> za jego pomoc.</para>

<para><emphasis>András Mohari &lt;mayday@freemail.hu&gt;</emphasis></para>

<sect1 id="skin-overview">
<title>Wstêp</title>
<para>
W zasadzie nie ma to ¿adnego zwi±zku z formatem skórki, ale powiniene¶
wiedzieæ, ¿e MPlayer  <emphasis role="bold">nie</emphasis> posiada wbudowanej skórki, w zwi±zku
z tym <emphasis role="bold"> co najmniej jedna skórka musi byæ zainstalowana, aby by³a mo¿liwo¶æ
u¿ywania GUI.</emphasis>
</para>

<sect2 id="skin-overview-directories">
<title>Katalogi</title>
<para>
Skórki s± szukane w nastêpuj±cych katalogach (w kolejno¶ci):
<orderedlist>
<listitem><para>
<filename class="directory">$(DATADIR)/Skin/</filename>
</para></listitem>
<listitem><para>
<filename class="directory">$(PREFIX)/share/mplayer/Skin/</filename>
</para></listitem>
<listitem><para>
<filename class="directory">~/.mplayer/Skin/</filename>
</para></listitem>
</orderedlist>
</para>

<para>
Zauwa¿, ¿e pierwsza ¶cie¿ka mo¿e siê ró¿niæ w zale¿no¶ci od sposobu w jaki MPlayer by³ skonfigurowany
(zobacz argumenty <option>--prefix</option> oraz <option>--datadir</option> w skrypcie
 <command>configure</command>).
</para>

<para>
Ka¿da skórka jest instalowana w swoim w³asnym katalogu, w jednym z
katalogów wy¿ej wymienionych, na przyk³ad:
<screen>$(PREFIX)/share/mplayer/Skin/default/</screen>
</para>
</sect2>

<sect2 id="skin-overview-formats">
<title>Formaty obrazków</title>
<para>Obrazki musz± byæ w formacie PNG truecolor (24 lub 32 bpp).</para>
<para>
W g³ównym oknie oraz na panelu odtwarzania (zobacz ni¿ej) mo¿esz u¿yæ
obrazków z 'przezroczysto¶ci±': obszary wype³nione kolorem #FF00FF (magenta) s± w pe³ni
przezroczyste dla MPlayera. Oznacza to, ¿e mo¿esz mieæ okna o ró¿nych kszta³tach
je¶li Twój X Server posiada rozszerzenie XShape.
</para>
</sect2>

<sect2 id="skin-overview-components">
<title>Sk³adniki skórki</title>
<para>
Skórki s± ca³kowicie konfigurowalne (w odró¿nieniu od skórek np. Winampa/XMMS),
a wiêc zale¿y to od Ciebie, czy stworzysz co¶ wspania³ego.
</para>

<para>
W chwili obecnej mamy trzy okna, które mo¿na ozdobiæ:
<link linkend="skin-file-main">okno g³ówne (main window)</link>,
<link linkend="skin-file-subwindow">okno ekranu (subwindow)</link>,
<link linkend="skin-file-main">panel odtwarzania (playbar)</link>,
<link linkend="skin-file-menu">menu skórki (skin menu)</link> (które mo¿e byæ aktywowane
prawym przyciskiem myszy).

<itemizedlist>
<listitem><para>
  <emphasis role="bold">Okno g³ówne</emphasis> i/lub
  <emphasis role="bold">panel odtwarzania</emphasis> to miejsca, gdzie mo¿na sterowaæ programem MPlayer.
  T³em tego okna jest obrazek. Ró¿ne elementy mog± (i musz±) byæ umieszczone
  w tym oknie: <emphasis>przyciski</emphasis>, <emphasis>potencjometry</emphasis>
  (suwaki) i <emphasis>etykiety</emphasis>. Dla ka¿dego elementu musisz okre¶liæ ich pozycjê
  oraz rozmiar.
</para><para>
   <emphasis role="bold">Przycisk</emphasis> ma trzy stany (wci¶niêty, zwolniony, nieaktywny) ,
    zatem jego obrazki musz± byæ podzielone na trzy czê¶ci w pionie. Zobacz sekcjê
  <link linkend="skin-button">button</link>, by dowiedzieæ siê wiêcej.
</para><para>
  <emphasis role="bold">Potencjometr (suwak)</emphasis> (wykorzystywany g³ównie jako pasek
  przewijania i kontrolka  g³o¶no¶ci/balansu) mo¿e sk³adaæ siê z ka¿dej liczby stanów poprzez podzielenie jego obrazka
  na wiele czê¶ci, z których jedna poprzedza drug±. Zobacz
  <link linkend="skin-hpotmeter">hpotmeter</link> oraz
  <link linkend="skin-potmeter">potmeter</link>, by dowiedzieæ siê wiêcej.
</para><para>
  <emphasis role="bold">Etykiety</emphasis> s± nieco specyficzne: Znaki
  potrzebne do ich narysowania s± pobierane z pliku graficznego, a znaki umieszczone
  w pliku graficznym s± opisane przez <link linkend="skin-fonts">plik opisu czcionek</link>.
  Jest to plik, który za pomoc± czystego tekstu okre¶la wspó³rzêdne x, y oraz wielko¶æ
  ka¿dego znaku umieszczonego na obrazku (plik graficzny i jego plik opisu tworz±
  <emphasis>razem</emphasis> zestaw czcionek). Zobacz <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link>
  oraz <link linkend="skin-slabel">slabel</link>, by dowiedzieæ siê wiêcej.
</para>
<note><para>Wszystkie obrazki mog± byæ ca³kowicie przezroczyste - tak, jak to opisano
w sekcji <link linkend="skin-overview-formats">formaty plików graficznych</link>. Je¿eli X Server
nie obs³uguje rozszerzenia XShape, to elementy oznaczone jako przezroczyste bêd± czarne.
Je¶li chcia³by¶ wykorzystaæ tak± mo¿liwo¶æ, szeroko¶æ obrazka t³a g³ównego okna musi byæ
podzielna przez 8.
</para></note>
</listitem>

<listitem><para>
  <emphasis role="bold">Okno ekranu</emphasis> to miejsce odtwarzania filmu. Mo¿e
  ono wy¶wietlaæ okre¶lony obrazek je¶li ¿aden film nie jest uruchomiony
  (to do¶æ nudne mieæ puste okno :-)) <emphasis role="bold">Uwaga:</emphasis> przezroczysto¶æ
  <emphasis role="bold">nie jest</emphasis> tutaj dostêpna.
</para></listitem>

<listitem><para>
  <emphasis role="bold">Menu skórki</emphasis> to po prostu jeden ze sposobów
  na kontrolowanie MPlayera poprzez wpisy w menu. Dwa obrazki s± wymagane dla tego
  menu: pierwszy z nich jest obrazkiem podstawowym, który pokazuje zwyk³y stan menu, drugi za¶
  s³u¿y do wy¶wietlenia zaznaczonych obszarów. Gdy uaktywnisz menu, zostanie pokazany pierwszy obrazek.
  Je¶li przesuniesz mysz nad który¶ z jego wpisów, wówczas zaznaczony element jest kopiowany z drugiego
  obrazka w miejsce, na które wskazuje kursor myszy (drugi obrazek nigdy nie jest wy¶wietlany jako ca³o¶æ).
</para><para>
 Wpis w menu jest okre¶lony przez jego pozycjê oraz rozmiar na obrazku (zobacz
  sekcjê <link linkend="skin-file-menu">menu skórki</link> by dowiedzieæ siê wiêcej).
</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>

<para>
  Jedna wa¿na sprawa, która nie zosta³a jeszcze powiedziana: MPlayer musi wiedzieæ co zrobiæ w momencie
  klikniêcia na przyciski, potencjometry i wpisy w menu, aby zadzia³a³y. Zosta³o to zrobione za pomoc±
  <link linkend="skin-gui">sygna³ów</link> (zdarzeñ).
  Dla tych elementów musisz zdefiniowaæ sygna³y, które maj± byæ generowane podczas ich klikniêcia.
</para>
</sect2>

<sect2 id="skin-files">
<title>Pliki</title>
<para>
Potrzebne s± nastêpuj±ce pliki podczas tworzenia skórki:
<itemizedlist>
<listitem><para>
  Plik konfiguracyjny o nazwie <link linkend="skin-file">skin</link>, mówi±cy
  programowi MPlayer jak po³±czyæ ró¿ne czê¶ci skórki razem i co zrobiæ, gdy
  nast±pi klikniêcie w którym¶ obszarze okna.
</para></listitem>
<listitem><para>
  Plik graficzny t³a w oknie g³ównym.
</para></listitem>
<listitem><para>
  Obrazki dla elementów w g³ównym oknie (zawieraj±ce jeden lub
  wiêcej plików opisu czcionek, potrzebnych do rysowania etykiet).
</para></listitem>
<listitem><para>
  Obrazek wy¶wietlany w oknie ekranu (opcjonalnie)
</para></listitem>
<listitem><para>
  Dwa obrazki dla menu skórki (potrzebne s± tylko wtedy, gdy chcesz tworzyæ
  takie menu).
</para></listitem>
</itemizedlist>
  Za wyj±tkiem pliku konfiguracyjnego skórki mo¿esz nazwaæ wszystkie pliki
  tak, jak tego chcesz (ale we¼ pod uwagê, ¿e pliki opisu czcionek musz± mieæ
  rozszerzenie <filename>.fnt</filename> ).
</para>
</sect2>
</sect1>
 
<sect1 id="skin-file">
<title>Plik skin</title>
<para>
Jak zosta³o powiedziane wcze¶niej, plik ten jest plikiem konfiguruj±cym skórkê. Obs³uguje ró¿ne
rodzaje wierszy; komentarze zaczynaj± wiersz znakiem '<literal>;</literal>' (tylko spacje i znaki
tabulacji s± dopuszczone przed '<literal>;</literal>').
</para>

<para>
Plik podzielony jest na sekcje. Ka¿da sekcja opisuje skórkê dla ka¿dej
aplikacji i ma nastêpuj±c± formê:

<programlisting>
section = <replaceable>nazwa sekcji</replaceable>
.
.
.
end
</programlisting>
</para>

<para>
Obecnie jest tylko jedna aplikacja, a wiêc potrzebujesz tylko jedn± sekcjê 'section': nazwa tej sekcji to
<emphasis role="bold">movieplayer</emphasis>.
</para>

<para>
Wewn±trz tej sekcji ka¿de z okien jest opisane przez blok nastêpuj±cej postaci:
<programlisting>
window = <replaceable>nazwa okna</replaceable>
.
.
.
end
</programlisting>
</para>

<para>
gdzie <replaceable>nazwa okna</replaceable>mo¿e byæ jednym z poni¿szych ³añcuchów:
<itemizedlist>
<listitem><para><emphasis role="bold">main</emphasis> - dla okna g³ównego</para></listitem>
<listitem><para><emphasis role="bold">sub</emphasis> - dla okna ekranu</para></listitem>
<listitem><para><emphasis role="bold">menu</emphasis> - dla menu skórki</para></listitem>
<listitem><para><emphasis role="bold">playbar</emphasis> - dla panelu odtwarzania</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>

<para>
(Bloki sub i menu s± opcjonalne - nie musisz tworzyæ menu czy elementów skórki dla okna ekranu)
</para>

<para>
Wewn±trz bloku 'window' mo¿esz definiowaæ ka¿dy element okna wpisuj±c linijkê tej postaci:
<programlisting>item = parametr</programlisting>
Gdzie <literal>item</literal> jest ³añcuchem, kóry identyfikuje typ elementu GUI,
 <literal>parametr</literal> jest warto¶ci± numeryczn± lub tekstow± (lub list± takich
 warto¶ci oddzielonych od siebie znakiem przecinka).
</para>

<para>
Z³o¿enie powy¿szych elementów razem tworzy plik, który wygl±da mniej wiêcej tak:
<programlisting>
section = movieplayer
  window = main
  ; ... elementy okna g³ównego ...
  end

  window = sub
  ; ... elementy okna ekranu ...
  end

  window = menu
  ; ... elementy menu skórki ...
  end

  window = playbar
  ; ... elementy panelu odtwarzania ...
  end
end
</programlisting>
</para>

<para>
Nazwa pliku graficznego musi zostaæ podana bez ¿adnych nazw katalogów - obrazki
s± szukane w katalogu <filename class="directory">Skin</filename>.
Mo¿esz (ale nie musisz) okre¶liæ rozszerzenia tego pliku. Je¶li plik taki nie istnieje, MPlayer
próbuje wczytaæ plik <filename>&lt;nazwa pliku&gt;.&lt;rozszerzenie&gt;</filename>, gdzie <literal>png</literal>
oraz <literal>PNG</literal> s± próbowane jako <filename>&lt;rozszerzenie&gt;</filename>
(w tej w³a¶nie kolejno¶ci). Pierwszy pasuj±cy plik bêdzie u¿yty.
</para>

<para>
Na koniec kilka s³ów na temat pozycjonowania. Okno g³ówne oraz okno ekranu mo¿e
zostaæ umieszczone w ró¿nych naro¿nikach ekranu poprzez ustawienie wspó³rzêdnych
 <literal>X</literal> i <literal>Y</literal>. <literal>0</literal> to góra lub lewa strona,
<literal>-1</literal> to ¶rodek, <literal>-2</literal> to strona prawa lub dó³, tak jak
przedstawiono na poni¿szej ilustracji:
</para>
<informalfigure>
<screen>
(0, 0)----(-1, 0)----(-2, 0)
  |          |          |
  |          |          |
(0,-1)----(-1,-1)----(-2,-1)
  |          |          |
  |          |          |
(0,-2)----(-1,-2)----(-2,-2)
</screen>
</informalfigure>

<para>
Oto przyk³ad wyja¶niaj±cy to lepiej. Przypu¶æmy, ¿e masz obrazek nazwany
<filename>main.png</filename>, który zosta³ u¿yty dla okna g³ównego:
<programlisting>base = main, -1, -1</programlisting>
MPlayer próbuje wczytaæ pliki <filename>main</filename>, <filename>main.png</filename>,
<filename>main.PNG</filename>.
</para>


<sect2 id="skin-file-main">
<title>Okno g³ówne i panel odtwarzania</title>
<para>
Poni¿ej znajduje siê lista wpisów, które mog± byæ u¿yte w blokach
'<literal>window = main</literal>'...'<literal>end</literal>',
oraz '<literal>window = playbar</literal>' ... '<literal>end</literal>'.
</para>

<variablelist>
<varlistentry>
  <term><literal>
  <anchor id="skin-main-base"/>base = obrazek, X, Y
  </literal></term>
  <listitem><para>
  Pozwala okre¶liæ obrazek t³a, który bêdzie u¿ywany w oknie g³ównym
  Okno bêdzie widoczne w pozycji <literal>X, Y</literal> na ekranie. Okno
  bêdzie wielko¶ci tego obrazka.
    </para>
    <note><para>Wspó³rzêdne te nie dzia³aj± na razie dla okna ekranu.</para></note>
    <warning><para>Obszary przezroczysto¶ci obrazka (kolor #FF00FF) bêd± widoczne jako czarne
    pod X serwerami nieposiadaj±cymi rozszerzenia XShape. Szeroko¶æ obrazka musi byæ podzielna przez 8.</para></warning>
    </listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><literal>
  <anchor id="skin-button"/>button = obrazek, X, Y, szeroko¶æ, wysoko¶æ, sygna³
  </literal></term>
  <listitem><para>
Umieszcza przycisk o rozmiarze <literal>szeroko¶æ</literal> * <literal>wysoko¶æ</literal> w pozycji
<literal>X</literal>, <literal>Y</literal>. Okre¶lony <literal>sygna³</literal> jest generowany podczas klikniêcia na przycisk.
Obrazek ten opisany przez <literal>obrazek</literal> musi sk³adaæ siê z trzech czê¶ci jedna pod drug± (stosownie
do mo¿liwych stanów przycisku), w ten oto sposób:
</para>
<informalfigure>
<screen>
+---------------+
|  wci¶niêty    |
+---------------+
|  zwolniony    |
+---------------+
| nieaktywny    |
+---------------+
</screen>
</informalfigure>
  </listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><literal>
  <anchor id="skin-decoration"/>decoration = enable|disable (w³±czona|wy³aczona)
  </literal></term>
  <listitem><para>
W³±cza lub wy³±cza dekoracjê mened¿era okna w oknie g³ównym.
Domy¶lnie jest <emphasis role="bold">wy³±czona</emphasis>.
    </para>
    <note><para>Nie dzia³a to w oknie ekranu, gdy¿ nie ma takiej potrzeby.</para></note>
  </listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><literal>
  <anchor id="skin-hpotmeter"/>hpotmeter = przycisk, szer_przycisku, wys_przycisku, faza, liczba_faz, domy¶lny, X, Y,
  szeroko¶æ, wysoko¶æ, sygna³
  </literal></term>
  <listitem><para>

    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><literal>
  <anchor id="skin-vpotmeter"/>vpotmeter = przycisk, szer_przycisku, wys_przycisku, fazy, liczba_faz,
  domy¶lny, X, Y, szeroko¶æ, wysoko¶æ, sygna³
  </literal></term>
  <listitem><para>
Umieszcza poziomo (hpotmeter) lub pionowo (vpotmeter) suwak o rozmiarze
<literal>szeroko¶æ</literal> * <literal>wysoko¶æ</literal> i pozycji <literal>X,Y</literal>.
Obrazek mo¿e byæ podzielony na ró¿ne czê¶ci dla ró¿nych faz suwaka (np. mo¿esz mieæ
suwak g³o¶no¶ci, który w zale¿no¶ci od po³o¿enia zmienia kolor z zielonego (minimum) na
czerwony (maksimum)). <literal>hpotmeter</literal> mo¿e byæ przyciskiem umieszczonym poziomo.
Jego parametry to:
    </para>
    <itemizedlist>
    <listitem><para><literal>przycisk</literal> - obrazek u¿yty do przycisku (musi posiadaæ trzy czê¶ci jedna pod drug± tak,
     jak w przypadku <link linkend="skin-button">przycisku</link>)
    </para></listitem>
    <listitem><para><literal>szer_przycisku</literal>, <literal>wys_przycisku</literal> - wielko¶æ przycisku
    </para></listitem>
   <listitem><para><literal>fazy</literal> - obrazek u¿ywany do okre¶lenie faz dla hpotmeter.
Warto¶æ specjalna <literal>NULL</literal> mo¿e byæ u¿yta je¶li nie chcesz ¿adnego obrazka.
Obrazek musi byæ podzielony w pionie na <literal>fragmenty poszczególnych faz</literal> tak, jak poni¿ej:
    </para>
<informalfigure>
<screen>
+------------+
|  faza #1   |
+------------+
|  faza #2   |
+------------+
     ...
+------------+
|  faza #n   |
+------------+
</screen>

</informalfigure>
    </listitem>
    <listitem><para><literal>liczba_faz</literal> - liczba faz znajduj±ca siê na obrazku z <literal>fazami</literal>
    </para></listitem>
    <listitem><para><literal>domy¶lny</literal> - domy¶lne ustawienie dla hpotmeter
    (zakres od <literal>0</literal> do <literal>100</literal>)
    </para></listitem>
    <listitem><para><literal>X</literal>, <literal>Y</literal> - pozycja dla hpotmeter
    </para></listitem>
    <listitem><para><literal>szeroko¶æ</literal>, <literal>wysoko¶æ</literal> - szeroko¶æ i wysoko¶æ dla
  <literal>hpotmeter</literal>
    </para></listitem>
    <listitem><para><literal>sygna³</literal> - sygna³ generowany podczas zmiany warto¶ci <literal>hpotmeter</literal>
    </para></listitem>
    </itemizedlist>

    </listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><literal>
  <anchor id="skin-potmeter"/>potmeter = fazy, liczba_faz, domy¶lny, X, Y, szeroko¶æ, wysoko¶æ, sygna³
  </literal></term>
  <listitem><para>
<literal>hpotmeter</literal> bez przycisku. (domy¶lam siê, ¿e chodzi o to, aby
nim krêciæ, ale reaguje on tylko na poziome przesuwanie). Opis parametrów znajdziesz w czê¶ci o
<link linkend="skin-hpotmeter">hpotmeter</link>.
Parametr <literal>fazy</literal> mo¿e mieæ warto¶æ <literal>NULL</literal>, ale
jest to zupe³nie bezu¿yteczne, gdy¿ nie widaæ wtedy po³o¿enia potencjometru.
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><literal>
  <anchor id="skin-font"/>font = plik_czcionek, id_czcionki
  </literal></term>
  <listitem><para>
Definiuje czcionki. <literal>plik_czcionek</literal> jest nazw± pliku opisu czcionek z rozszerzeniem
<filename>.fnt</filename> (nie podawaj rozszerzenia w tym miejscu).
<literal>id_czcionki</literal> jest u¿ywany do wskazywania konkretnej czcionki (zobacz <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link>
oraz <link linkend="skin-slabel">slabel</link>). Mo¿na zdefiniowaæ do 25 czcionek.
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><literal>
  <anchor id="skin-slabel"/>slabel = X, Y, id_czcionki, &quot;tekst&quot;
  </literal></term>
  <listitem><para>
Umieszcza statyczn± etykietê w pozycji <literal>X,Y</literal>. <literal>tekst</literal>
jest wy¶wietlany za pomoc± czcionek wskazywanych przez <literal>id_czcionki</literal>. Tekst jest
po prostu zwyk³ym ³añcuchem znaków (zmienne <literal>$x</literal> nie dzia³aj±), które musz± byæ umieszczone
pomiêdzy podwójnym cudzys³owem (a znak &quot; nie mo¿e byæ czê¶ci± tekstu). Etykieta
wy¶wietlana jest za pomoc± czcionek, na które wskazuje <literal>id_czcionki</literal>.
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><literal>
  <anchor id="skin-dlabel"/>dlabel = X, Y, d³ugo¶æ, wyrównanie, id_czcionki, &quot;tekst&quot;
  </literal></term>
  <listitem>
<para>
Umieszcza dynamiczn± etykietê w pozycji <literal>X,Y</literal>. Etykieta jest nazywana
dynamiczn± poniewa¿ jej tekst jest cyklicznie od¶wie¿any. Maksymalna d³ugo¶æ etykiety
okre¶la parametr <literal>d³ugo¶æ</literal> (jej wysoko¶æ okre¶la wysoko¶æ czcionek).
Je¶li tekst jest szerszy ni¿ zdefiniowana d³ugo¶æ, bêdzie on przewijany, w przeciwnym wypadku
bêdzie wyrównany w miejscu okre¶lonym przez warto¶æ parametru <literal>wyrównanie</literal>: <literal>0</literal>
oznacza do prawej, <literal>1</literal> to wy¶rodkowanie, <literal>2</literal> to wyrównanie do lewej.
</para>
<para>
Wy¶wietlany tekst jest okre¶lony przez zmienn± <literal>tekst</literal>: musi byæ zawarty
pomiêdzy podwójnymi cudzys³owami (a znak &quot; nie mo¿e byæ czê¶ci± tekstu). Etykieta
wy¶wietlana jest za pomoc± czcionek, na które wskazuje parametr <literal>id_czcionki</literal>. Mo¿esz
u¿yæ nastêpuj±cych zmiennych w tek¶cie:
</para>

<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
  <row><entry>Zmienna</entry><entry>Znaczenie</entry></row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>$1</entry>
<entry>czas odtwarzania w formacie <emphasis>hh:mm:ss</emphasis></entry>
</row>
<row>
<entry>$2</entry>
<entry>czas odtwarzania w formacie <emphasis>mmmm:ss</emphasis></entry>
</row>
<row>
<entry>$3</entry>
<entry>czas odtwarzania w formacie (godziny) <emphasis>hh</emphasis></entry>
</row>
<row>
<entry>$4</entry>
<entry>czas odtwarzania w formacie (minuty) <emphasis>mm</emphasis></entry>
</row>
<row>
<entry>$5</entry>
<entry>czas odtwarzania w formacie (sekundy) <emphasis>ss</emphasis></entry>
</row>
<row>
<entry>$6</entry>
<entry>d³ugo¶æ filmu w formacie <emphasis>hh:mm:ss</emphasis></entry>
</row>
<row>
<entry>$7</entry>
<entry>d³ugo¶æ filmu w formacie <emphasis>mmmm:ss</emphasis></entry>
</row>
<row>
<entry>$8</entry>
<entry>d³ugo¶æ filmu w formacie<emphasis>h:mm:ss</emphasis></entry>
</row>
<row>
<entry>$v</entry>
<entry>format g³o¶no¶ci w %<emphasis>xxx.xx</emphasis></entry>
</row>
<row>
<entry>$V</entry>
<entry>format g³o¶no¶ci <emphasis>xxx.xx</emphasis> format</entry>
</row>
<row>
<entry>$b</entry>
<entry>format balansu w %<emphasis>xxx.xx</emphasis></entry>
</row>
<row>
<entry>$B</entry>
<entry>format balansu <emphasis>xxx.xx</emphasis></entry>
</row>
<row>
<entry>$$</entry>
<entry>znak $</entry>
</row>
<row>
<entry>$a</entry>
<entry>oznaczenie zgodne z rodzajem typu pliku audio (nic: <literal>n</literal>,
mono: <literal>m</literal>, stereo: <literal>t</literal>)</entry>
</row>
<row>
<entry>$t</entry>
<entry>numer ¶cie¿ki (na li¶cie odtwarzania)</entry>
</row>
<row>
<entry>$o</entry>
<entry>nazwa pliku</entry>
</row>
<row>
<entry>$f</entry>
<entry>nazwa pliku pisana ma³ymi literami</entry>
</row>
<row>
<entry>$F</entry>
<entry>nazwa pliku pisana wielkimi literami</entry>
</row>
<row>
<entry>$T</entry>
<entry>oznaczenie zgodne z rodzajem strumienia (plik: <literal>f</literal>,
Video CD: <literal>v</literal>, DVD: <literal>d</literal>, URL: <literal>u</literal>)</entry>
</row>
<row>
<entry>$p</entry>
<entry>znak <keycap>p</keycap> (gdy film jest odtwarzany i czcionka ma znak <keycap>p</keycap>)</entry>
</row>
<row>
<entry>$s</entry>
<entry>znak <keycap>s</keycap> (gdy film jest zatrzymany i czcionka ma znak <keycap>s</keycap>)</entry>
</row>
<row>
<entry>$e</entry>
<entry>znak <keycap>e</keycap> (gdy film jest wstrzymany (pauza) i czcionka ma znak <keycap>e</keycap>)
</entry>
</row>
<row>
<entry>$x</entry>
<entry>rozdzielczo¶æ filmu (szeroko¶æ)</entry>
</row>
<row>
<entry>$y</entry>
<entry>rozdzielczo¶æ filmu (wysoko¶æ)</entry>
</row>
<row>
<entry>$C</entry>
<entry>nazwa u¿ywanego kodeka</entry>
</row>

</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</listitem>

</varlistentry>
</variablelist>

<note><para>
Zmienne <literal>$a, $T, $p, $s</literal> oraz <literal>$e</literal>
zwracaj± znaki, które powinny byæ wy¶wietlane jako znaki specjalne (na przyk³ad
<keycap>e</keycap> jest symbolem pauzy, która z regu³y wygl±da mniej wiêcej tak
||). Powiniene¶ mieæ czcionkê dla zwyk³ych znaków oraz osobn± czcionkê dla symboli.
Zobacz sekcjê na temat <link linkend="skin-fonts-symbols">symboli</link>,
by dowiedzieæ siê wiêcej.
</para></note>
</sect2>

<sect2 id="skin-file-subwindow">
<title>Okno ekranu</title>
<para>
Poni¿sze wpisy mog± byæ u¿yte w bloku
'<literal>window = sub</literal>' . . . '<literal>end</literal>' .
</para>

<variablelist>
<varlistentry>
  <term><literal>
  <anchor id="skin-sub-base"/>base = obrazek, X, Y, szeroko¶æ, wysoko¶æ
  </literal></term>
  <listitem><para>
Wy¶wietla obrazek w oknie. Okno bêdzie widoczne na ekranie w miejscu oznaczonym przez wspó³rzêdne
<literal>X</literal>, <literal>Y</literal> (<literal>0,0</literal> to lewy górny naro¿nik).
Mo¿esz u¿yæ <literal>-1</literal> dla ¶rodka, <literal>-2</literal>
dla prawej strony (<literal>X</literal>) i do³u (<literal>Y</literal>). Okno
bêdzie mieæ wielko¶æ obrazka. <literal>szeroko¶æ</literal> oraz <literal>wysoko¶æ</literal>
oznaczaj± wielko¶æ okna; s± one opcjonalne (je¶li nie s± okre¶lone, okno bêdzie wielko¶ci takiej, jak obrazek).</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><literal>
  <anchor id="skin-background"/>background = R, G, B
  </literal></term>
  <listitem><para>
  Pozwala ustawiæ kolor t³a. Jest to u¿yteczne je¶li obrazek jest mniejszy ni¿ okno.
  <literal>R</literal>, <literal>G</literal> oraz <literal>B</literal> okre¶laj± sk³adniki kolorów
  czerwonego, zielonego i niebieskiego (ka¿dy z nich jest reprezentowany przez liczbê dziesiêtn± w zakresie
  od 0 do 255).</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="skin-file-menu">
<title>Menu skórki</title>
<para>
Jak wspomniano wcze¶niej, menu jest wy¶wietlane przy u¿yciu dwóch obrazków.
Zwyk³e obszary menu s± pobierane z obrazka okre¶lonego przez element <literal>base</literal>,
podczas gdy obszary zaznaczone s± pobierane z obrazka wskazywanego przez element <literal>selected</literal>.
Musisz zdefiniowaæ pozycjê i rozmiar ka¿dego obszaru menu poprzez element menu.
</para>

<para>
Poni¿sze wpisy mog± byæ u¿yte w bloku:
'<literal>window = menu</literal>'. . .'<literal>end</literal>' .
</para>

<variablelist>
<varlistentry>
  <term><literal>
  <anchor id="skin-menu-base"/>base = obrazek
  </literal></term>
  <listitem><para>
Obrazek dla zwyk³ych obszarów menu.
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><literal>
  <anchor id="skin-selected"/>selected = obrazek
  </literal></term>
  <listitem><para>
Obrazek pokazuj±cy w menu wszystkie zaznaczone obszary.
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><literal>
  <anchor id="skin-menu"/>menu = X, Y, szeroko¶æ, wysoko¶æ, sygna³
  </literal></term>
  <listitem><para>
Definiuje pozycjê i rozmiar obszarów menu na obrazku przy pomocy <literal>X,Y</literal>.
<literal>sygna³</literal> to zdarzenie wygenerowane podczas zwolnienia przycisku
myszy nad obszarem.
    </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
</sect1>

<sect1 id="skin-fonts">
<title>Czcionki</title>
<para>
Jak wspomniano w sekcji na temat fragmentów skórki, czcionka jest definiowana przez
obrazek i plik opisuj±cy. Mo¿esz umie¶ciæ znak gdziekolwiek na obrazku, ale miej
pewno¶æ, ¿e jego pozycja i rozmiar jest podana w³a¶ciwie w pliku opisuj±cym.
</para>

<para>
Plik opisuj±cy czcionki (o rozszerzeniu <filename>.fnt</filename>) mo¿e posiadaæ
linie komentarzy zaczynaj±ce siê znakiem '<literal>;</literal>'. Plik musi zawieraæ
linie w postaci:
<anchor id="skin-font-image"/>
<programlisting>image = <replaceable>obrazek</replaceable></programlisting>
Gdzie <literal><replaceable>obrazek</replaceable></literal> jest nazw± pliku
graficznego, który zawiera czcionki (nie musisz dopisywaæ jego rozszerzenia).
<anchor id="skin-font-char"/>
<programlisting>&quot;char&quot; = X, Y, szeroko¶æ, wysoko¶æ</programlisting>
<literal>X</literal> oraz <literal>Y</literal> okre¶laj± pozycjê znaku
<literal>char</literal> na obrazku (<literal>0,0</literal> to górny lewy naro¿nik).
<literal>szeroko¶æ</literal> i <literal>wysoko¶æ</literal> to rozmiar znaku
w pikselach.
</para>

<para>
Przyk³ad: definiujemy znaki A, B, C przy u¿yciu pliku <filename>font.png</filename>.
<programlisting>
; Mo¿e byæ &quot;font&quot; zamiast &quot;font.png&quot;.
image = font.png

; Trzy znaki wystarcz± do tej demonstracji :-)
&quot;A&quot; =  0,0, 7,13
&quot;B&quot; =  7,0, 7,13
&quot;C&quot; = 14,0, 7,13
</programlisting>
</para>

<sect2 id="skin-fonts-symbols">
<title>Znaki specjalne (symbole)</title>
<para>
Niektóre znaki maj± specjalne znaczenie, gdy s± zwracane przez pewne zmienne
u¿ywane w <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link>. Znaki te mog± byæ wy¶wietlane jako symbole
w ten sposób, ¿e np. podczas odtwarzania strumienia DVD widoczne jest ³adne logo zamiast znaku '<literal>d</literal>'.
</para>
<para>
Poni¿sza tablica zawiera znaki u¿ywane do wy¶wietlania symboli (wymagaj± one oddzielnych czcionek).
</para>

<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
  <row><entry>Znak</entry><entry>Symbol</entry></row>
</thead>
<tbody>
<row><entry><keycap>p</keycap></entry><entry>odtwarzanie</entry></row>
<row><entry><keycap>s</keycap></entry><entry>stop</entry></row>
<row><entry><keycap>e</keycap></entry><entry>pauza</entry></row>
<row><entry><keycap>n</keycap></entry><entry>bez d¼wiêku</entry></row>
<row><entry><keycap>m</keycap></entry><entry>d¼wiêk mono</entry></row>
<row><entry><keycap>t</keycap></entry><entry>d¼wiêk stereo</entry></row>
<row><entry><keycap>f</keycap></entry><entry>strumieñ z pliku</entry></row>
<row><entry><keycap>v</keycap></entry><entry>strumieñ z Video CD</entry></row>
<row><entry><keycap>d</keycap></entry><entry>strumieñ z DVD</entry></row>
<row><entry><keycap>u</keycap></entry><entry>strumieñ z URL</entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</sect2>
</sect1>

<sect1 id="skin-gui">
<title>Sygna³y GUI</title>
<para>
Tutaj znajduj± siê sygna³y, które mog± byæ generowane przez przyciski, suwaki
i elementy menu.
</para>
<note><para>
Niektóre sygna³y mog± nie dzia³aæ w oczekiwany sposób (lub nie dzia³aæ w ogóle).
Jak wiadomo, GUI jest jeszcze w fazie rozwoju.
</para></note>

<variablelist>
<title>Kontrola odtwarzania :</title>
<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evNext</emphasis></term>
  <listitem><para>
Przejd¼ do nastêpnej pozycji na li¶cie odtwarzania.
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evPause</emphasis></term>
  <listitem><para>
  Tworzy prze³±cznik razem z <literal>evPlaySwitchToPause</literal>.
  Mog± byæ u¿yte do utworzenia wspólnego przycisku dla odtwarzania/pauzy.
  Oba sygna³y powinny byæ powi±zane z przyciskami wy¶wietlonymi w tej samej
  pozycji w oknie. Sygna³ wstrzymuje wtedy odtwarzanie i wy¶wietlanty jest
  obrazek dla przycisku <literal>evPlaySwitchToPause</literal> (aby zaznaczyæ,
  ¿e przycisk ten mo¿e byæ u¿yty do kontynuowania odtwarzania).
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evPlay</emphasis></term>
  <listitem><para>
Rozpoczyna odtwarzanie.
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evPlaySwitchToPause</emphasis></term>
  <listitem><para>
Przeciwieñstwo <literal>evPauseSwitchToPlay</literal>. Ten sygna³ zaczyna odtwarzanie
oraz wy¶wietlenie obrazka dla przycisku <literal>evPauseSwitchToPlay</literal>
(aby zaznaczyæ, ¿e przycisk ten mo¿e byæ u¿yty ponownie do wstrzymania odtwarzania).
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evPrev</emphasis></term>
  <listitem><para>
Przejd¼ do poprzedniej pozycji na li¶cie odtwarzania.
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evStop</emphasis></term>
  <listitem><para>
Zatrzymuje odtwarzanie.
    </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<variablelist>
<title>Przewijanie:</title>
<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evBackward10sec</emphasis></term>
  <listitem><para>
Przewija do ty³u o 10 sekund.
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evBackward1min</emphasis></term>
  <listitem><para>
Przewija do ty³u o 1 minutê.
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evBackward10min</emphasis></term>
  <listitem><para>
Przewija do ty³u o 10 minut.
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evForward10sec</emphasis></term>
  <listitem><para>
Przewija do przodu o 10 sekund.
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evForward1min</emphasis></term>
  <listitem><para>
Przewija do przodu o 1 minutê.
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evForward10min</emphasis></term>
  <listitem><para>
Przewija do przodu o 10 minut..
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evSetMoviePosition</emphasis></term>
  <listitem><para>
Przewija do pozycji (mo¿e byæ wykorzystane przez suwak;
u¿yte s± wzglêdne warto¶ci (0-100%) suwaka).
    </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<variablelist>
<title>Kontrola video:</title>
<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evDoubleSize</emphasis></term>
  <listitem><para>
Ustawia podwójny rozmiar okna z filmem.
    </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evFullScreen</emphasis></term>
  <listitem><para>
W³±cza/wy³±cza tryb pe³noekranowy.
    </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evNormalSize</emphasis></term>
  <listitem><para>
Ustawia typowy rozmiar okna z filmem.
    </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<variablelist>
<title>Kontrola d¼wiêku:</title>
<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evDecAudioBufDelay</emphasis></term>
  <listitem><para>
Zmniejsza opó¼nienie bufora d¼wiêku.
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evDecBalance</emphasis></term>
  <listitem><para>
Zmniejsza balans.
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evDecVolume</emphasis></term>
  <listitem><para>
Zmniejsza g³o¶no¶æ
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evIncAudioBufDelay</emphasis></term>
  <listitem><para>
Zwiêksza opó¼nienie bufora d¼wiêku.
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evIncBalance</emphasis></term>
  <listitem><para>
Zwiêksza balans.
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evIncVolume</emphasis></term>
  <listitem><para>
Zwiêksza g³o¶no¶æ.
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evMute</emphasis></term>
  <listitem><para>
Wycisza/przywraca d¼wiêk.
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evSetBalance</emphasis></term>
  <listitem><para>
Ustawia balans (mo¿e byæ u¿ywane przez suwak;
u¿ywana jest warto¶æ wzglêdna (0-100%)).
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evSetVolume</emphasis></term>
  <listitem><para>
Ustawia g³o¶no¶æ (mo¿e byæ u¿ywane przez suwak;
u¿ywana jest warto¶æ wzglêdna (0-100%)).
    </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<variablelist>
<title>Ró¿ne:</title>
<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evAbout</emphasis></term>
  <listitem><para>
Otwiera okno "o programie".
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evDropSubtitle</emphasis></term>
  <listitem><para>
Wy³±cza aktualnie u¿ywane napisy.
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evEqualizer</emphasis></term>
  <listitem><para>
W³±cza/wy³±cza equalizer.
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evExit</emphasis></term>
  <listitem><para>
Wy³±cza program.
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evIconify</emphasis></term>
  <listitem><para>
Minimalizuje okno.
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evLoad</emphasis></term>
  <listitem><para>
Wczytuje plik (poprzez otwarcie okna przegl±darki plików, gdzie mo¿esz wybraæ plik).
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evLoadPlay</emphasis></term>
  <listitem><para>
Robi to samo co <literal>evLoad</literal>, ale zaczyna automatycznie odtwarzaæ
zaraz po wyborze pliku.
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evLoadSubtitle</emphasis></term>
  <listitem><para>
Wczytuje plik z napisami (z przegl±darki plików).
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evLoadAudioFile</emphasis></term>
  <listitem><para>
Wczytuje plik d¼wiêkowy (z przegl±darki plików).
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evNone</emphasis></term>
  <listitem><para>
Sygna³ pusty - nic nie robi (mo¿e za wyj±tkiem wersji z CVS:-)).
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evPlayList</emphasis></term>
  <listitem><para>
Otwórz/zamknij okno listy odtwarzania.
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evPlayDVD</emphasis></term>
  <listitem><para>
Próbuje odczytaæ p³ytê ze wskazanego czytnika DVD.
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evPlayVCD</emphasis></term>
  <listitem><para>
Próbuje odczytaæ p³ytê ze wskazanego czytnika CD.
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evPreferences</emphasis></term>
  <listitem><para>
Otwiera okno z ustawieniami.
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evSetAspect</emphasis></term>
  <listitem><para>
Ustawia proporcje obrazu.
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evSetURL</emphasis></term>
  <listitem><para>
Wy¶wietla okienko dialogowe URL.
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evSkinBrowser</emphasis></term>
  <listitem><para>
Otwiera okno przegl±darki skórek.
    </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>

</appendix>