aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/DOCS/xml/pl/ports.xml
blob: 29b55fc285ae39b518f50f6e39a3c3de96455ba5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- synced with r18923 -->
<!-- Opiekun: brak (spadek po Paszczim); chwilowo boski -->
<chapter id="ports" xreflabel="Ports">
<title>Porty</title>

<sect1 id="linux">
<title>Linux</title>
<para>
Główną platformą rozwojową jest Linux x86, chociaż
<application>MPlayer</application> pracuje również na wielu innych portach
tego systemu. Pakiety binarne są dostępne z kilku źródeł, jednakże
<emphasis role="bold">żaden z nich nie jest przez nas obsługiwany</emphasis>.
Zgłaszaj problemy do ich opiekunów, a nie do nas.
</para>

<sect2 id="debian">
<title>Pakiety Debiana</title>
<para>
Aby zbudować pakiet dla Debiana, wywołaj poniższe polecenie w katalogu ze źródłami
<application>MPlayera</application>:

<screen>fakeroot debian/rules binary</screen>

Jeśli chcesz przekazać własne opcje do skryptu configure, możesz ustawić zmienną
środowiskową <envar>DEB_BUILD_OPTIONS</envar>. Na przykład, jeśli chcesz
obsługi menu i GUI, wyglądało by to tak:

<screen>DEB_BUILD_OPTIONS="--enable-gui --enable-menu" fakeroot debian/rules binary</screen>

Możesz przekazać również niektóre zmienne do Makefile. Na przykład, jeśli chcesz
kompilować przy pomocy gcc 3.4, nawet jeśli nie jest to domyślny kompilator:

<screen>CC=gcc-3.4 DEB_BUILD_OPTIONS="--enable-gui" fakeroot debian/rules binary</screen>

Aby wyczyściś katalog ze źródłami wykonaj poniższa komendę:

<screen>fakeroot debian/rules clean</screen>

Jako superużytkownik możesz zainstalować pakiet <filename>.deb</filename> tak, jak zwykle:

<screen>dpkg -i ../mplayer_<replaceable>wersja</replaceable>.deb</screen>
</para>

<para>
Christian Marillat buduje dla Debiana nieoficjalne paczki
<application>MPlayera</application>, <application>MEncodera</application>
i naszych czcionek bitmapowych już od jakiegoś czasu, możesz je pobrać (apt-get)
z <ulink url="http://www.debian-multimedia.org/">jego strony domowej</ulink>.
</para>
</sect2>

<sect2 id="rpm">
<title>Pakiety RPM</title>
<para>
Dominik Mierzejewski tworzy i opiekuje się oficjalnymi pakietami RPM
<application>MPlayera</application> dla Red Hata i Fedora Core.
Są one dostępne w jego
<ulink url="http://rpm.greysector.net/mplayer/">repozytorium</ulink>.
</para>

<para>
RPMy dla Mandrake/Mandriva są dostępne na <ulink url="http://plf.zarb.org/">P.L.F.</ulink>.
SuSE zawierał okrojoną wersję <application>MPlayera</application> w dystrybucji.
Usunęli ją w swoich najnowszych wydaniach. W pełni funkcjonalne
pakiety możesz pobrać z
<ulink url="http://packman.links2linux.de/?action=128">links2linux.de</ulink>.
</para>
</sect2>

<sect2 id="arm">
<title>ARM</title>
<para>
<application>MPlayer</application> działa również na PDA z procesorami ARM
działających pod kontrolą Linuksa, np. Sharp Zaurus, Compaq iPAQ.
Najprostszym sposobem, żeby uzyskać <application>MPlayera</application>,
jest pobranie go z odpowiedniego źródła pakietów (stable, testing, unstable)
z witryny <ulink url="http://www.openzaurus.org">OpenZaurus</ulink>. Jeżeli chcesz
go skompilować samodzielnie, powinieneś przyjrzeć się katalogom
<ulink url="http://openzaurus.bkbits.net:8080/buildroot/src/packages/mplayer?nav=index.html|src/.|src/packages">mplayera</ulink>
i biblioteki
<ulink url="http://openzaurus.bkbits.net:8080/buildroot/src/packages/libavcodec?nav=index.html|src/.|src/packages">libavcodec</ulink>
w głównym katalogu źródłowym OpenZaurusa. Zawierają one najświeższe łatki
i pliki Makefile, służące do samodzielnej kompilacji
<application>MPlayera</application> z <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>.
Jeżeli potrzebujesz interfejsu GUI, możesz użyć xmms-embedded.
</para>
</sect2>
</sect1>

<sect1 id="bsd">
<title>*BSD</title>
<para>
<application>MPlayer</application> działa na FreeBSD, OpenBSD, NetBSD,
BSD/OS i Darwinie. Dostępne są wersje portów/pkgsrc/fink/itp., które
prawdopodobnie są łatwiejsze w instalacji, niż kompilacja ze źródeł.
</para>

<para>
Do zbudowania <application>MPlayera</application> będziesz potrzebował
GNU make (gmake - rdzenne make BSD nie zadziała) i najnowszej wersji binutils.
</para>

<para>
Jeżeli <application>MPlayer</application> nie może znaleźć
<filename>/dev/cdrom</filename> lub <filename>/dev/dvd</filename>,
stwórz odpowiednie dowiązanie symboliczne:
<screen>ln -s /dev/<replaceable>twoje_urządzenie_cdrom</replaceable> /dev/cdrom</screen>
</para>

<para>
Aby używać bibliotek Win32 z <application>MPlayerem</application>, będziesz
potrzebował przekompilować jądro z opcją &quot;<envar>USER_LDT</envar>&quot;
(chyba, że używasz FreeBSD-CURRENT, tam jest domyślnie włączona).
</para>

<sect2 id="freebsd">
<title>FreeBSD</title>
<para>
Jeżeli Twój procesor ma rozszerzenie SSE, przekompiluj jądro z opcją
&quot;<envar>CPU_ENABLE_SSE</envar>&quot; (wymagany FreeBSD-STABLE lub łaty na jądro).
</para>
</sect2>

<sect2 id="openbsd">
<title>OpenBSD</title>
<para>Ze względu na ograniczenia w różnych wersjach gas (GNU assemblera - przyp. tłumacza)
(dotyczące relokacji i MMX), będziesz musiał przeprowadzić kompilację w dwóch krokach:
Po pierwsze, upewnij się, że wersja nierdzenna występuje w zmiennej <envar>$PATH</envar>
i wykonaj <command>gmake -k</command>, a następnie upewnij się, że używana jest wersja rdzenna
i wykonaj <command>gmake</command>.
</para>
<para>
Powyższa metoda nie jest już potrzebna w OpenBSD 3.4.
</para>
</sect2>

<sect2 id="darwin">
<title>Darwin</title>
<para>
Zobacz rozdział <link linkend="macos">Mac OS</link>.
</para>
</sect2>
</sect1>

<sect1 id="unix">
<title>Komercyjny Unix</title>

<para>
<application>MPlayer</application> został przeportowany na wiele komercyjnych
wariantów Uniksa. Jako, że środowiska programistyczne przeważnie różnią się od tych
znajdowanych w wolnych Uniksach, być może będziesz musiał wprowadzić ręczne
poprawki, aby program skompilował się poprawnie.
</para>
<sect2 id="solaris">
<title>Solaris</title>

<para>
<application>MPlayer</application> powinien działać na Solarisie 2.6 lub nowszym.
Możesz skorzystać ze sterownika dźwięku SUN'a podająć opcję <option>-ao sun</option>.
</para>

<para>
Na <emphasis role="bold">UltraSPARCach</emphasis>,
<application>MPlayer</application> korzysta z rozszerzenia
<emphasis role="bold">VIS</emphasis> (odpowiednik MMX), obecnie tylko w
<emphasis><systemitem class="library">libmpeg2</systemitem></emphasis>,
<emphasis><systemitem class="library">libavo</systemitem></emphasis> i
<emphasis><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></emphasis>,
ale nie w <systemitem class="library">mp3lib</systemitem>. Możesz oglądać plik VOB na
procesorze z taktowaniem 400MHz. Będziesz potrzebował do tego biblioteki
<ulink url="http://www.sun.com/sparc/vis/mediaLib.html">
<systemitem class="library">mLib</systemitem></ulink>.
</para>

<para><emphasis role="bold">Caveat:</emphasis></para>
<itemizedlist>
	<listitem><para><emphasis role="bold">mediaLib</emphasis> jest
			<emphasis role="bold">aktualnie wyłączone</emphasis> w domyślnej
			konfiguracji <application>MPlayera</application>, z powodu błędów.
			Użytkownicy SPARC-ów, którzy budują MPlayera z obsługą mediaLib
			informowali o delikatnym, zielonymi miganiu wideo kodowane i dekodowanego
			przez libavcodec. Możesz włączyć mediaLib, jeżeli chcesz używając:
			<screen>
				$ ./configure --enable-mlib
				</screen>
			Robisz to na własne ryzyko. Użytkownicy x86 powinni
			<emphasis role="bold">nigdy</emphasis> nie używać mediaLib,
			ponieważ w efekcie otrzymają kiepską wydajność MPlayera.
			</para></listitem>
	</itemizedlist>

<para>
Aby zbudować pakiet, będziesz potrzebował GNU <application>make</application>
(<filename>gmake</filename>, <filename>/opt/sfw/gmake</filename>), rdzenne make
Solarisa nie zadziała. Typowy błąd jaki otrzymujesz, budując tym drugim zamiast GNU
make, to:
<screen>
   % /usr/ccs/bin/make
   make: Fatal error in reader: Makefile, line 25: Unexpected end of line seen
</screen>
</para>

<para>
W Solarisie przeznaczonym dla SPARC, potrzebujesz kompilatora GNU C/C++; nie ma
znaczenia, czy jest on skonfigurowany z, czy bez GNU assemblera.
</para>

<para>
Na Solarisie x86, potrzebujesz GNU assemblera i kompilatora GNU C/C++,
skonfigurowanego do używania GNU assemblera! Kod
<application>MPlayera</application>, na platformie x86, w znaczący sposób korzysta
z instrukcji MMX, SSE i 3DNOW!, które nie mogą być skompilowane przy pomocy
assemblera Sun <filename>/usr/ccs/bin/as</filename>.
</para>

<para>
Skrypt <filename>configure</filename> stara się określić, jaki assembler
wywoływany jest przez komendę &quot;gcc&quot; (jeżeli próba zakończy się fiaskiem,
użyj opcji <option>--as=<replaceable>/gdziekolwiek/zainstalowałeś/gnu-as</replaceable></option>,
żeby określić gdzie skrypt <filename>configure</filename> może znaleźć GNU "as" w Twoim
systemie).
</para>

<para>Rozwiązania najczęstszych problemów:</para>
<itemizedlist>
	<listitem><para>
			Błąd jaki wyświetli <filename>configure</filename> na Solarisie x86,
			używającym GCC bez GNU assemblera:
<screen>
   % configure
   ...
   Checking assembler (/usr/ccs/bin/as) ... , failed
   Please upgrade(downgrade) binutils to 2.10.1...
</screen>
(Rozwiązanie: Zainstaluj i używaj gcc skonfigurowanego z opcją <option>--with-as=gas</option>)
</para>

<para>
Typowy błąd, jaki otrzymasz przy próbie budowy kompilatorem GNU C, który nie używa GNU as:
<screen>
   % gmake
   ...
   gcc -c -Iloader -Ilibvo -O4 -march=i686 -mcpu=i686 -pipe -ffast-math
        -fomit-frame-pointer  -I/usr/local/include   -o mplayer.o mplayer.c
   Assembler: mplayer.c
   "(stdin)", line 3567 : Illegal mnemonic
   "(stdin)", line 3567 : Syntax error
   ... more "Illegal mnemonic" and "Syntax error" errors ...
</screen>
</para>
</listitem>

<listitem><para><application>MPlayer</application> może się wysypać
		podczas dekodowania i kodowania wideo używających win32codecs:
		<screen>
			...
			Trying to force audio codec driver family acm...
			Opening audio decoder: [acm] Win32/ACM decoders
			sysi86(SI86DSCR): Invalid argument
			Couldn't install fs segment, expect segfault
			
			
			MPlayer interrupted by signal 11 in module: init_audio_codec
			...
		</screen>
		Dzieje się tak z powodu zmian w sysi86() w Solaris 10 i wydaniach
		pre-Solaris Nevada b31. Zostało to naprawione w Solaris Nevada b32;
		jednak Sun nie przeniósł jeszcze poprawki do Solarisa 10. Projekt
		MPlayer poinformował o tym problemie Sun i łatka jest aktualnie
		wprowadzana do Solarisa 10. Więcej informacji o tym błędzie może
		zostać znaleziona  na stronie:
		<ulink
			   url="http://bugs.opensolaris.org/bugdatabase/view_bug.do?bug_id=6308413"/>.
		</para>
	</listitem>

<listitem><para>
		Ze względu na błędy występujące w Solarisie 8, możesz nie być w stanie odtwarzać
		płyt DVD o pojemności większej niż 4 GB:
</para>

<itemizedlist>
<listitem><para>
Sterownik sd(7D) dla Solarisa 8 x86 ma błąd ujawniający się przy próbie dostępu do
bloku dyskowego >4GB urządzenia korzystającego z logicznego rozmiaru bloku !=DEV_BSIZE
(np. nośnik CD-ROM i DVD). Ze względu na przepełnienie 32bitowych liczb całkowitych,
odczytywany jest adres dysku modulo 4GB
(<ulink url="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22516"/>).
Ten problem nie występuje na Solarisie 8 przeznaczonym dla procesorów SPARC.
</para></listitem>

<listitem><para>
Podobny błąd występuje w kodzie systemu plików hsfs(7FS) (znanym jako ISO9660),
hsfs może nie obsługiwać partycji/dysków większych niż 4GB, wszystkie dane są
odczytywane z bloku modulo 4GB
(<ulink url="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592"/>).
Problem może być rozwiązany przy pomocy łatki 109764-04 (sparc) / 109765-04 (x86).
</para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>

<sect2 id="irix">
<title>IRIX</title>
<para>
Możesz albo spróbować zainstalować program GNU install i (jeżeli nie
umieściłeś go w globalnej ścieżce) wskazać go przez:
<screen>./configure --with-install=
<replaceable>/ścieżka/i/nazwa/programu/instalacyjnego</replaceable></screen>
</para>

<para>
Albo użyć domyślnego programu instalacyjnego dostarczonego z IRIX 6.5, w tym
wypadku należy ręcznie zmodyfikować plik <filename>Makefile</filename> w
kilku miejscach. Zmień poniższe dwie linijki:
<programlisting>
  $(INSTALL) -c -m 644 DOCS/mplayer.1 $(MANDIR)/man1/mplayer.1

  $(INSTALL) -c -m 644 etc/codecs.conf $(CONFDIR)/codecs.conf
</programlisting>
na:
<programlisting>
  $(INSTALL) -m 644 mplayer.1 $(MANDIR)/man1/

  $(INSTALL) -m 644 codecs.conf $(CONFDIR)/
</programlisting>
A potem wykonaj (w katalogu źródłowym <application>MPlayera</application>):
<screen>cp DOCS/mplayer.1 . ; cp etc/codecs.conf .</screen>
i dalej skompiluj i zainstaluj.
</para>
</sect2>

<sect2 id="hp-ux">
<title>HP-UX</title>
<para>
Joe Page umieścił na swojej stronie domowej
<ulink url="http://users.rcn.com/joepage/mplayer_on_hpux11.htm">dokument
HOWTO</ulink> stworzony przez Martina Gansser'a dotyczący <application>MPlayera</application>
na HP-UX. Korzystając z zawartych tam intrukcji program powinien się skompilować bez
najmniejszych problemów. Poniższe informacje są zaczerpnięte z tego opracowania.
</para>


<para>
Do budowy będziesz potrzebował GCC 3.4.0, GNU make 3.80, i SDL 1.2.7 lub ich
nowszych wersji. Kompilator HP cc nie wyprodukuje działającego programu,
a wcześniejsze wersje GCC są pełne błędów.
Aby moć skorzystać z OpenGL, musisz zainstalować biblioteki Mesa, wtedy
sterowniki wyjścia video gl i gl2 powinny działać. Ich wydajność może być
tragiczna, jednak zależne jest to od mocy obliczeniowej procesora. Dobrym
zamiennikiem, raczej kiepskiego, systemu dźwiękowego HP-UX jest GNU esound.
</para>

<para>
Stwórz urządzenie DVD, przeskanuj magistralę SCSI komendą:
</para>

<screen>
# ioscan -fn

Class          I            H/W   Path          Driver    S/W State    H/W Type        Description
...
ext_bus 1    8/16/5      c720  CLAIMED INTERFACE  Built-in SCSI
target  3    8/16/5.2    tgt   CLAIMED DEVICE
disk    4    8/16/5.<emphasis role="bold">2</emphasis>.<emphasis role="bold">0</emphasis>  sdisk CLAIMED DEVICE     <emphasis role="bold">PIONEER DVD-ROM DVD-305</emphasis>
                         /dev/dsk/c1t2d0 <emphasis role="bold">/dev/rdsk/c1t2d0</emphasis>
target  4    8/16/5.7    tgt   CLAIMED DEVICE
ctl     <emphasis role="bold">1</emphasis>    8/16/5.7.0  sctl  CLAIMED DEVICE     Initiator
                         /dev/rscsi/c1t7d0 /dev/rscsi/c1t7l0 /dev/scsi/c1t7l0
...
</screen>

<para>
Z rezultatów działania komendy możemy odczytać, że na adresie 2 SCSI znajduje
się Pioneer DVD-ROM. Instancja karty dla ścieżki sprzętowej 8/16 to 1.
</para>

<para>
Stwórz dowiązanie surowego urządzenia do urządzenia DVD.
</para>

<screen>
# ln -s /dev/rdsk/c<replaceable>&lt;instancja magistrali SCSI&gt;</replaceable>t<replaceable>&lt;ID docelowego SCSI&gt;</replaceable>d<replaceable>&lt;LUN&gt;</replaceable> /dev/<replaceable>&lt;urządzenie&gt;</replaceable>
</screen>

<para>
Przykład:
</para>

<screen>
# ln -s /dev/rdsk/c1t2d0 /dev/dvd
</screen>

<para>
Poniżej znajdują się rozwiązania kilku najczęstszych problemów:
</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para>
Wysypanie się programu przy uruchamianiu z komunikatem błędu:
<screen>
/usr/lib/dld.sl: Unresolved symbol: finite (code) from /usr/local/lib/gcc-lib/hppa2.0n-hp-hpux11.00/3.2/../../../libGL.sl
</screen>
</para>

<para>
Oznacza to, że funkcja <systemitem>.finite().</systemitem> jest niedostępna
w standardowej bibliotece math HP-UX.
Zamiast niej dostępna jest <systemitem>.isfinite().</systemitem>.
Rozwiązanie: Skorzystaj z najnowszego pliku składowego Mesa.
</para>
</listitem>

<listitem>
<para>
Wysypanie się programu przy odtwarzaniu z komunikatem:
<screen>
/usr/lib/dld.sl: Unresolved symbol: sem_init (code) from /usr/local/lib/libSDL-1.2.sl.0
</screen>
</para>

<para>
Rozwiązanie: Skorzystaj z opcji extralibdir skryptu configure
<option>--with-extralibdir="/usr/lib -lrt"</option>
</para>
</listitem>

<listitem>
<para>
MPlayer powoduje błąd naruszenia ochrony pamięci (segfault) z komunikatem:
<screen>
Pid 10166 received a SIGSEGV for stack growth failure.
Possible causes: insufficient memory or swap space, or stack size exceeded maxssiz.
Segmentation fault
</screen>
</para>

<para>
Rozwiazanie:
Jądro HP-UX ma domyślnie zdefiniowany rozmiar stosu przeznaczonego na każdy
proces i jest to 8MB(?).(11.0 i nowsze łatki 10.20 pozwalają Ci zwiększyć
parametr <systemitem>maxssiz</systemitem> do 350MB dla 32-bitowych programów).
Musisz rozszerzyć <systemitem>maxssiz</systemitem> i przekompilować jądro
(i uruchomić ponownie komputer). Możesz wykorzystać do tego celu SAM. (Kiedy
w nim będziesz, sprawdź wartość <systemitem>maxdsiz</systemitem>. Określa ona
maksymalny rozmiar danych, jaką program może użyć. To czy domyślne 64MB wystarczy
czy nie, zależy wyłącznie od wymagań Twoich aplikacji.)
</para>
</listitem>
</itemizedlist>

</sect2>

<sect2 id="aix">
<title>AIX</title>
<para>
<application>MPlayer</application> kompiluje się z powodzenie na AIX 5.1,
5.2 i 5.3, korzystając z GCC 3.3 lub wyższego. Budowanie
<application>MPlayer</application> na AIX 4.3.3 i niższych nie
było sprawdzane. Zaleca się, abyś budowal <application>MPlayera</application>
używając GCC 3.4 lub wyższego lub jeżeli kompilujesz na POWER5 - GCC 4.0.
</para>

<para>
Upenij się, że używasz GNU make (<filename>/opt/freeware/bin/gmake</filename>), aby
kompilować <application>MPlayera</application>, jako że możesz napotkać na problemy
przy korzystaniu z <filename>/usr/ccs/bin/make</filename>.
</para>
<para>
Wykrywanie CPU jest ciągle dopracowywane.
Poniższe architektury zostały przetestowane:
</para>

<itemizedlist>
<listitem><para>604e</para></listitem>
<listitem><para>POWER3</para></listitem>
<listitem><para>POWER4</para></listitem>
</itemizedlist>

<para>
Poniższe architektury nie były testowane, ale i tak powinny działać:
</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>POWER</para></listitem>
<listitem><para>POWER2</para></listitem>
<listitem><para>POWER5</para></listitem>
</itemizedlist>

<para>
Dźwięk przez Ultimedia Services nie jest obsługiwany, jako że ta technologia
została porzucona w AIX 5.1; dlatego też, jedynym wyjściem jest korzystanie
ze sterowników AIX Open Sound System (OSS) tworzonych przez 4Front Technologies,
znajdziesz je na
<ulink url="http://www.opensound.com/aix.html">http://www.opensound.com/aix.html
</ulink>.
4Front Technologies udostępnia swoje sterowniki OSS za darmo do niekomercyjnego
zastosowania; jednakże, nie ma aktualnie sterowników wyjścia audio dla AIX 5.2 lub 5.3.
Oznacza to, że <emphasis role="bold">AIX 5.2 i 5.3 nie potrafią aktualnie używać
	wyjścia audio MPlayera.</emphasis>
</para>

<para>Rozwiązania częstych problemów:</para>

<itemizedlist>
	<listitem>
		<para>
			Jeżeli otrzymujesz od <filename>configure</filename> taki komunikat błędu:
			<screen>
				$ ./configure
				...
				Checking for iconv program ... no
				No working iconv program found, use
				--charset=US-ASCII to continue anyway.
				Messages in the GTK-2 interface will be broken then.
				</screen>
				To dzieje się tak dlatego, że AIX używa nie standardowych
				zestawów nazw znaków; dlatego też, konwersja wyjścia MPlayera
				do innego zestawu znaków (kodowania) nie jest aktualnie obsługiwana.
				Rozwiązaniem jest użycie:
			<screen>
				$ ./configure --charset=noconv
				</screen>
			</para>
		</listitem>
	</itemizedlist>

</sect2>
</sect1>

<sect1 id="windows">
<title>Windows</title>

<para>Tak, <application>MPlayer</application> działa na Windowsie pod
  <ulink url="http://www.cygwin.com/"><application>Cygwinem</application></ulink> i
  <ulink url="http://www.mingw.org/"><application>MinGW</application></ulink>.
  Nie ma jeszcze oficjalnego interfejsu GUI, ale wersja dla wiersza poleceń jest już w pełni
  funkcjonalna. Powinieneś sprawdzić listę
  <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin/">MPlayer-cygwin</ulink>,
  aby uzyskać pomoc albo otrzymać najnowsze informacje.
  Oficjalne paczki z binariami dla Windowsa znajdziesz na
  <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html">stronie pobierania</ulink>.
  Pakiety zawierające instalatory i proste nakładki GUI dostępne są z zewnętrznych
  źródeł, informacje o nich zebraliśmy w sekcji poświęconej Windowsowi na
  <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/projects.html#windows">stronie projektów</ulink>.
</para>

<para>Jeżeli chcesz uniknąć korzystania z wiersza poleceń, prostym sposobem
      na jego ominięcie jest umieszczenie skrótu na pulpicie, który będzie
      zawierał podobny wpis w części odpowiedzialnej za wykonanie
      komendy:
      <screen><replaceable>c:\ścieżka\do\</replaceable>mplayer.exe %1</screen>
      Spowoduje to, że <application>MPlayer</application> będzie odtwarzał
      film, który zostanie przeciągnięty na jego skrót. Dodaj opcję
      <option>-fs</option>, aby korzystać z trybu pełnoekranowego.
</para>

<para>Najlepsze wyniki są osiągane ze sterownikami wyjściowymi video DirectX
  (<option>-vo directx</option>). Możesz skorzystać również z OpenGL lub SDL, jednak
  wydajność OpenGL w znacznym stopniu zależy od systemu, a SDL może powodować powstanie
  zakłóceń w obrazie albo wywołać błąd, i zakończyć działanie programu.
  Jeżeli występują zakłócenia obrazu, spróbuj
  wyłączyć sprzętową akcelerację przez opcję <option>-vo directx:noaccel</option>. Ściągnij
  <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/contrib/dx7headers.tgz">pliki
  nagłówkowe DirectX 7</ulink>, żeby skompilować sterownik do wyjścia video
  DirectX. Co więcej, musisz mieć zainstalowany DirectX 7 lub nowszy,
  aby to wyjście zadziałało.</para>

<para><link linkend="vidix">VIDIX</link> działa teraz również pod Windowsem jako
  <option>-vo winvidix</option>, chociaż jego obsługa jest eksperymentalna i wymaga
  trochę ręcznego przygotowania. Pobierz
  <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/dhahelperwin/dhahelper.sys">dhahelper.sys</ulink>
  lub
  <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/dhahelperwin/withmtrr/dhahelper.sys">dhahelper.sys
  (z obsługą MTRR)</ulink>
  i skopiuj go do
  <filename class="directory">libdha/dhahelperwin</filename> w drzewie źródłowym
  <application>MPlayera</application>. Uruchom konsolę, następnie przejdź do tego katalogu i wykonaj

  <screen>gcc -o dhasetup.exe dhasetup.c</screen>

  i

  <screen>dhasetup.exe install</screen>

  jako Administrator. Będziesz musiał ponownie uruchomić komputer. Teraz, skopiuj wszystkie pliki
  z rozszerzeniem <systemitem class="library">.so</systemitem> z katalogu
  <filename class="directory">vidix/drivers</filename> do
  <filename class="directory">mplayer/vidix</filename>
  względem położnia pliku <filename>mplayer.exe</filename>.</para>

<para>Żeby osiągnąć najlepsze wyniki <application>MPlayer</application> powinien
  korzystać z przestrzeni kolorów, którą Twoja karta wspomaga sprzętowo. Niestety
  wiele sterowników graficznych Windowsa źle informuje o obsługiwanych przez kartę
  przestrzeniach. Aby sprawdzić które są źle obsługiwane, wykonaj poniższą komendę:

  <screen>mplayer -benchmark -nosound -frames 100 -vf format=<replaceable>przestrzeń</replaceable> <replaceable>film</replaceable></screen>

  gdzie <replaceable>przestrzeń</replaceable> może być jakąkolwiek
  wartością spośród tych uzyskanych przez opcję <option>-vf format=fmt=help</option>.
  Jeśli któraś z nich działa szczególnie źle, opcja
  <option>-vf noformat=<replaceable>przestrzeń</replaceable></option>
  zapobiegnie jej używaniu. Możesz to na stałe dodać do Twojego pliku konfiguracyjnego.</para>

<para>Dostępne są specjalne zbiory z kodekami przeznaczone dla systemu Windows, znajdziesz je na
  <ulink url="http://mplayerhq.hu/design7/codecs.html">stronie kodeków</ulink>.
  Pozwolą Ci one na odtwarzanie formatów, które nie są jeszcze bezpośrednio obsługiwane w
  <application>MPlayerze</application>. Umieść je, gdzieś w swojej ścieżce (w katalogu podanym w
  zmiennej PATH - przyp. tłumacza) lub przekaż opcję
  <option>--codecsdir=<replaceable>c:/ścieżka/do/Twoich/kodeków</replaceable></option>
  (lub, tylko w środowkisku Cygwin,
  <option>--codecsdir=<replaceable>/ścieżka/do/Twoich/kodeków</replaceable></option>)
  do skryptu <filename>configure</filename>.
  Mieliśmy doniesienia, że biblioteki Real, muszą być zapisywalne dla użytkownika, który
  uruchamia <application>MPlayera</application>, ale tylko na niektórych systemach (NT4).
  Spróbuj nadać im atrybut zapisywalności.</para>

<para>Możesz odtwarzać VCD, odtwarzając pliki <filename>.DAT</filename> lub <filename>.MPG</filename>,
  które Windows pokazuje na VCD. To działa mniej więcej tak (dopasuj literę dysku do Twojego
  CD-ROMu):</para>

<screen>mplayer <replaceable>d:/mpegav/avseq01.dat</replaceable></screen>

<para>DVD również działa, podaj literę Twojego DVD-ROMu przez
  opcję <option>-dvd-device</option>:</para>

<screen>mplayer dvd://<replaceable>&lt;tytuł&gt;</replaceable> -dvd-device <replaceable>d</replaceable>:</screen>

<para>Konsola <application>Cygwin</application>/<application>MinGW</application>
  jest raczej wolna. Zgłoszono, że przekierowywanie wyjścia albo używanie
  opcji <option>-quiet</option> poprawia wydajność na
  niektórych systemach. Bezpośrednie renderowanie (<option>-dr</option>) również
  może pomóc. Jeżeli odtwarzanie jest nierówne, spróbuj użyć
  <option>-autosync 100</option>. Jeżeli którakolwiek z tych opcji Ci pomogła,
  może będziesz chciał umieścić ją w swoim pliku konfiguracyjnym.</para>

<note>

<para>Na Windowsie automatyczne wykrywanie typu procesora
	wyłącza rozszerzenie SSE z powodu okazjonalnych i ciężkich
	do wyśledzenia błędów powodujących zakończenie aplikacji. Jeżeli
	nadal chesz mieć obsługę SSE pod Windowsem, będziesz musiał
	skompilować program bez wykrywania typu CPU w trakcie działania.
</para>

<para>Jeżeli masz Pentium 4 i program wysypuje Ci się podczas używania
	kodeków RealPlayer'a, prawdopodobnie będziesz musiał wyłączyć
	obsługę hyperthreading'u.
</para>
</note>



<sect2 id="cygwin">
<title><application>Cygwin</application></title>

<para>Aby skompilować <application>MPlayera</application> wymagana jest wersja
    <application>Cygwina</application> 1.5.0 lub późniejsza.</para>

<para>Pliki nagłówkowe DirectX muszą być rozpakowane do
  <filename class="directory">/usr/include/</filename> lub
  <filename class="directory">/usr/local/include/</filename>.</para>

<para>Instrukcje i pliki potrzebne do kompilacji SDLa dla <application>Cygwin</application>
  są dostępne na
  <ulink url="http://www.libsdl.org/extras/win32/cygwin/">stronie libsdl</ulink>.</para>

</sect2>

<sect2 id="mingw">
<title><application>MinGW</application></title>

<para>Zainstalowanie <application>MinGW</application>, który umożliwiłby
  kompilację <application>MPlayera</application> było zawiłe,
  ale teraz składa się tylko z trzech prostych kroków i niedługo powinno
  działać "prosto z pudełka". Zainstaluj <application>MinGW</application>
  3.0.0 lub nowszy. Zainstaluj MSYS 1.0.9 lub nowszy i wskaż systemowi poinstalacyjnemu
  MSYSa, że <application>MinGW</application> jest zainstalowane.</para>

<para>Rozpakuj pliki nagłówkowe DirectX do <filename class="directory">/mingw/include/</filename>.</para>

<para>Do obsługi skompresowanych nagłówków MOV wymagana jest biblioteka
  <ulink url="http://www.gzip.org/zlib/">zlib</ulink>, która nie jest
  domyślnie dostępna w <application>MinGW</application>.
  Skonfiguruj ją z opcją <option>--prefix=/mingw</option> i zainstaluj
  przed kompilacją <application>MPlayera</application>.</para>

<para>Pełną instrukcję jak zbudować <application>MPlayera</application>
  i wszystkie potrzebne biblioteki znajdziesz w
  <ulink url="http://mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/contrib/MPlayer-MinGW-Howto.txt">MPlayer MinGW HOWTO</ulink>.</para>

</sect2>

</sect1>
<sect1 id="macos">
<title>Mac OS</title>

<para>
"Surowe" źródła <application>MPlayera</application> obsługują
tylko Mac OS X w wersjach 10.2 i wyższych. Możesz spróbować umożliwić
obsługę starszych wersji Mac OS oraz przysłać nam łaty!
<application>MPlayer</application> nie działa na Mac OS w wersjach niższych niż
10, jednak powinien skompilować się bez problemu na systemie Mac OS X 10.2 i
wyższym. Zalecanym kompilatorem jest GCC 3.x w wersji Apple.
Możesz otrzymać podstawowe środowisko do kompilacji, instalując
<ulink url="http://developer.apple.com/tools/download/">Xcode</ulink> od Apple.
Jeżeli masz Mac OS X 10.3.9 lub późniejszy i QuickTime 7, możesz
skorzystać ze sterownika wyjścia video <option>macosx</option>.
</para>

<para>
	Niestety, to podstawowe środowisko ni epozwoli ci na skorzystanie ze
	wszystkich fajnych możliwości <application>MPlayera</application>.
	Przykładowo, żeby uzyskać wkompilowaną obsługę OSD, będziesz
	potrzebował bibliotek <systemitem class="library">fontconfig</systemitem>
	i <systemitem class="library">freetype</systemitem>
	zainstalowanych na swojej maszynie.
	W przeciwieństwie do innych Uniksów, takich jak większość odmian
	Linuksa i BSD, OS X nie ma systemu pakietów dostarczanego razem
	z systemem.
	</para>

<para>
	Można wybierać spośród co najmniej dwóch systemów pakietów:
	<ulink url="http://fink.sourceforge.net/">Fink</ulink> i
	<ulink url="http://darwinports.opendarwin.org/">DarwinPorts</ulink>.\
	Oba dostarczają takie same usługi (np. dużo pakietów do wyboru,
	rozwiązywanie zależności, możliwość łatwego dodania/aktualizacji/usunięcia
	pakietów itp.).
	Fink oferuje zarówno binarne pakiety, jak i możliwość zbudowania wszystkiego
	ze źródeł. Natomiast DarwinPorts pozwala tylko na budowanie ze źródeł.
	Autorzy tego przewodnika wybrali DarwinPorts z powodu tej prostej przyczyny,
	że jego podstawowa wersja była lżejsza.
	Podane przykłady będą oparte na DarwinPorts.
	</para>

<para>
	Przykładowo, żeby skomilować <application>MPlayera</application> z obsługą
	OSD:
	<screen>sudo port install pkgconfig</screen>
	Zainstaluje to <application>pkg-config</application>, który jest systemem
	do zarządzania flagami kompilacji/dowiązań bibliotek.
	<application>MPlayerowy</application> skrypt
	<systemitem>configure</systemitem>używa go do prawidłowego
	wykrywania bibliotek.
	Następnie możesz zainstalować <application>fontconfig</application>
	w podobny sposób:
	<screen>sudo port install fontconfig</screen>
	Następnie możesz uruchomić <application>MPlayerowy</application> skrypt
	<systemitem>configure</systemitem> (zapisz zmienne systemowe
	<systemitem>PKG_CONFIG_PATH</systemitem>
	i <systemitem>PATH</systemitem>, żeby
	<systemitem>configure</systemitem> znalazł biblioteki zainstalowane
	przez DarwinPorts):
	<screen>PKG_CONFIG_PATH=/opt/local/lib/pkgconfig/ PATH=$PATH:/opt/local/bin/ ./configure</screen>
	</para>

<sect2 id="osx_gui">
<title>MPlayer OS X GUI</title>
<para>
Możesz pobrać natywne GUI dla <application>MPlayera</application> razem
z prekompilowanymi binariami <application>MPlayera</application> dla
Mac OS X ze strony projektu
<ulink url="http://mplayerosx.sf.net/">MPlayerOSX</ulink>, ale uwaga:
projekt nie jest już aktywny.
</para>
<para>
Na szczęście, <application>MPlayerOSX</application> został przejęty
przez członka załogi <application>MPlayera</application>.
Wersje testowe są dostępne na stronie z
<ulink url="http://mplayerhq.hu/dload.html">materiałami do
pobrania</ulink>, a oficjalne wydanie powinno pojawić się już
niedługo.
</para>
<para>
Aby zbudować <application>MPlayerOSX</application> bezpośrednio
ze źródeł, potrzebujesz modułu <systemitem>mplayerosx</systemitem>,
<systemitem>main</systemitem> i kopii modułu CVS
<systemitem>main</systemitem> o nazwie
<systemitem>main_noaltivec</systemitem>.
<systemitem>mplayerosx</systemitem> to graficzna nakładka,
<systemitem>main</systemitem> to MPlayer, a
<systemitem>main_noaltivec</systemitem> to MPlayer zbudowany bez obsługi
AltiVec.

</para>
<para>
Aby pobrać moduł z repozytorium SVN wykonaj polecenia:
<screen>
	svn checkout svn://svn.mplayerhq.hu/mplayerosx/trunk/ mplayerosx
	svn checkout svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk/ main
</screen>
</para>
<para>
W celu zbudowania <application>MPlayerOSX</application> będziesz musiał
utowrzyć podobną strukturę katalogów:
<screen>
katalog_źródłowy_MPlayera
   |
   |--->main           (źródła MPlayera z Subversion)
   |
   |--->main_noaltivec (źródła MPlayera z Subversion skonfigurowane z opcją --disable-altivec)
   |
   |--->mplayerosx     (źródła MPlayer OS X z Subversion)
</screen>

Najpierw musisz zbudować main i main_noaltivec.
</para>

<para>
Następnie ustaw globalną zmienną:

<screen>export MACOSX_DEPLOYMENT_TARGET=10.3</screen>
</para>

<para>
Potem skonfiguruj:
</para>
<para>
Jeżeli konfigurujesz dla maszyny G4 lub lepszej z obsługą AltiVec,
postępuj jak poniżej:
<screen>
./configure --with-termcaplib=ncurses.5 --disable-gl --disable-x11
</screen>

Jeżeli konfigurujesz dla maszyny z procesorem G3 bez AltiVec,
postępuj jak ponieżej:
<screen>
./configure --with-termcaplib=ncurses.5 --disable-gl --disable-x11
--disable-altivec
</screen>
Być może będziesz musiał wyedytować plik <filename>config.mak</filename>
i zmienić wartości <systemitem>-mcpu</systemitem>
<systemitem>-mtune</systemitem> z <systemitem>-74XX</systemitem> na
<systemitem>-G3</systemitem>.
</para>
<para>
Następnie wykonaj
<screen>
make
</screen>
przejdź do katalogu mplayerosx i wpisz

<screen>
make dist
</screen>
Zostanie utworzony skompresowany obraz <systemitem>.dmg</systemitem>
zawierający gotowy do uruchomienia program.
</para>
<para>
Możes również skorzystać z projektu <application>Xcode</application> 2.1;
stary projekt dla <application>Xcode</application> 1.x już nie działa.
 
</para>
</sect2>
</sect1>

<sect1 id="exotic_platforms">
<title>Egzotyczne Platformy</title>

<para>
<application>MPlayer</application> dziła na wielu egzotycznych platfromach, ale
większość zmian dla konkretnych platform nie trafiła do głównego drzewa ze źródłami
programu.
Instrukcji co do budowy szukaj w dokumentacji do określonych systemów.
</para>

<sect2 id="qnx">
<title>QNX</title>
<para>
Będziesz musiał ściągnąć bibliotekę SDL dla QNX i zainstalować ją. Wtedy
uruchom <application>MPlayera</application> z opcją
<option>-vo sdl:driver=photon</option>
i <option>-ao sdl:nto</option>, powinno działać szybko.
</para>
		
<para>
Wyjście <option>-vo x11</option> będzie nawet wolniejsze niż na Linuksie,
ponieważ QNX ma tylko <emphasis>emulację</emphasis> X'ów, która jest bardzo
wolna. 
</para>
</sect2>

<sect2 id="amiga">
<title>Amiga/MorphOS (GeekGadgets)</title>
<para>
Ludzie z <ulink url="www.amigasoft.net">www.amigasoft.net</ulink>
tworzą aktualne paczki z <application>MPlayerem</application> i
<application>MEncoderem</application>.
</para>

<para>
Nicholas Det at Genesi stworzył potężny port <application>MPlayera
</application> dla MorphOS. Niestety oparty jest on o serię 0.90.
</para>

<para>
Pobierz go z <ulink url="http://www.morphzone.org/">MorphZone</ulink>:
<itemizedlist>
<listitem><para>
<ulink url="http://www.morphzone.org/modules/mydownloads/singlefile.php?lid=90">
pakiet binarny <application>MPlayer</application> 0.91</ulink>
</para></listitem>
<listitem><para>
<ulink url="http://www.morphzone.org/modules/mydownloads/singlefile.php?lid=91">
źródła <application>MPlayera</application> 0.91</ulink>
</para></listitem>
<listitem><para>
<ulink url="http://www.morphzone.org/modules/mydownloads/singlefile.php?lid=92">
pakiet binarny <application>MEncodera</application> 1.0pre3</ulink>
</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect2>
</sect1>

</chapter>