aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/DOCS/xml/hu/video.xml
blob: 27c2518f06cb85ba9cd1df419ef5e763db1bcb27 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
<!-- synced with r20054 -->
<chapter id="video">
<title>Videó kimeneti eszközök</title>

<sect1 id="mtrr">
<title>Az MTRR beállítása</title>

<para>
NAGYON javasoljuk, hogy ellenõrizd le, hogy az MTRR regiszterek
megfelelõen be vannak-e állítva, mert hatalmas teljesítményjavulást
hozhatnak.
</para>

<para>
Írd be: <command>cat /proc/mtrr</command>:
<screen>
<prompt>--($:~)--</prompt> cat /proc/mtrr
reg00: base=0xe4000000 (3648MB), size=  16MB: write-combining, count=9
reg01: base=0xd8000000 (3456MB), size= 128MB: write-combining, count=1<!--
--></screen>
</para>

<para>
Ez jó, mutatja a 16 MB memóriával rendelkezõ Matrox G400-as kártyámat.
Ezt XFree 4.x.x-bõl csináltam, ami automatikusan beállítja az MTRR
regisztereket.
</para>

<para>
Ha semmi sem mûködik, kézzel kell beállítanod. Elõször meg kell találnod
a bázis címet. 3 módszer van a megtalálására:

<orderedlist>
<listitem><para>
  az X11 indulási üzeneteibõl, például:
  <screen>
(--) SVGA: PCI: Matrox MGA G400 AGP rev 4, Memory @ 0xd8000000, 0xd4000000
(--) SVGA: Linear framebuffer at 0xD8000000<!--
--></screen>
  </para></listitem>
<listitem><para>
  a <filename>/proc/pci</filename> fájlból (használd az <command>lspci -v</command>
  parancsot):
  <screen>
01:00.0 VGA compatible controller: Matrox Graphics, Inc.: Unknown device 0525
Memory at d8000000 (32-bit, prefetchable)
  </screen>
  </para></listitem>
<listitem><para>
  az mga_vid kernel vezérlõ üzeneteibõl (használd a <command>dmesg</command>-et):
  <screen>mga_mem_base = d8000000</screen>
  </para></listitem>
</orderedlist>
</para>

<para>
Ezután keresd meg a memória méretét. Ez nagyon egyszerû, csak számold át
a videó RAM méretét hexadecimálisra, vagy használd ezt a táblázatot:
<informaltable frame="none">
<tgroup cols="2">
<tbody>
<row><entry>1 MB</entry><entry>0x100000</entry></row>
<row><entry>2 MB</entry><entry>0x200000</entry></row>
<row><entry>4 MB</entry><entry>0x400000</entry></row>
<row><entry>8 MB</entry><entry>0x800000</entry></row>
<row><entry>16 MB</entry><entry>0x1000000</entry></row>
<row><entry>32 MB</entry><entry>0x2000000</entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</para>

<para>
Már tudjuk a bázis címet és a memória méretét, hát állítsuk be az
MTRR regisztereket!
Például a fenti Matrox kártyánál (<literal>base=0xd8000000</literal>)
32MB RAM-mal (<literal>size=0x2000000</literal>) csak futtasd ezt:
<screen>
echo "base=0xd8000000 size=0x2000000 type=write-combining" &gt;| /proc/mtrr
</screen>
</para>

<para>
Nem minden CPU-ban van MTRR. Például a régebbi K6-2 (266MHz körül,
stepping 0) CPU-kban nincs MTRR, de a stepping 12-ben van
(futtasd le a <command>cat /proc/cpuinfo</command> parancsot az ellenõrzéshez).
</para>
</sect1>

<sect1 id="output-trad">
<title>Videó kimenet tradícionális videó kártyákhoz</title>
<sect2 id="xv">
<title>Xv</title>

<para>
XFree86 4.0.2 vagy újabb alatt használhatod a kártyád YUV rutinjait
az XVideo kiterjesztés használatával. Ez az, amit a '<option>-vo xv</option>'
kapcsoló használ. Ez a vezérlõ támogatja a
fényerõsség/kontraszt/árnyalat/stb. állítását (hacsak nem a régi, lassú
DirectShow DivX codec-et használod, ami mindenhol támogatja), lásd a man oldalt.
</para>

<para>
A beüzemeléséhez ellenõrizd a következõket:

<orderedlist>
<listitem><para>
  XFree86 4.0.2 vagy újabbat kell használnod (korábbi verziókban nincs XVideo)
  </para></listitem>
<listitem><para>
  A kártyádnak támogatnia kell a hardveres gyorsítást (a modern kártyák tudják)
  </para></listitem>
<listitem><para>
  Az X-nek írnia kell az XVideo kiegészítés betöltését valahogy így:
  <programlisting>(II) Loading extension XVideo</programlisting>
  a <filename>/var/log/XFree86.0.log</filename> fájlban.
  <note><para>
   Ez csak az XFree86 kiegészítését tölti be. Egy jó telepítésben ez mindig betöltõdik,
   de ez nem jelenti azt, hogy a <emphasis role="bold">kártya</emphasis> XVideo
   támogatása is be van töltve!
  </para></note>
  </para></listitem>
<listitem><para>
  A kártyádnak van Xv támogatása Linux alatt. Ennek az ellenõrzéséhez add ki az
  <command>xvinfo</command> parancsot, ez része az XFree86 disztribúciónak. Egy
  hosszú szöveget kell kiírnia, valami ilyesmit:
  <screen>
X-Video Extension version 2.2
screen #0
  Adaptor #0: "Savage Streams Engine"
    number of ports: 1
    port base: 43
    operations supported: PutImage
    supported visuals:
      depth 16, visualID 0x22
      depth 16, visualID 0x23
    number of attributes: 5
(...)
    Number of image formats: 7
      id: 0x32595559 (YUY2)
        guid: 59555932-0000-0010-8000-00aa00389b71
        bits per pixel: 16
        number of planes: 1
        type: YUV (packed)
      id: 0x32315659 (YV12)
        guid: 59563132-0000-0010-8000-00aa00389b71
        bits per pixel: 12
        number of planes: 3
        type: YUV (planar)
(...stb...)<!--
--></screen>
  Támogatnia kell a tömörített YUY2 és a YV12 planar pixel formátumokat, hogy az
  <application>MPlayer</application> használni tudja.
  </para></listitem>
<listitem><para>
  És végül, nézd meg, hogy az <application>MPlayer</application> 'xv' támogatással
  lett-e fordítva. Írd be ezt: <command>mplayer -vo help | grep xv </command>.
  Ha az 'xv' támogatás be van építve, egy ehhez hasonló sornak szerepelnie kell:
  <screen>
  xv      X11/Xv<!--
  --></screen>
  </para></listitem>
</orderedlist>
</para>

<sect3 id="tdfx">
<title>3dfx kártyák</title>

<para>
A régebbi 3dfx vezérlõknek tudvalevõleg problémáik vannak az XVideo gyorsítással,
nem támogatják sem a YUY2-t sem a YV12-t, és így tovább. Nézd meg, hogy 4.2.0 vagy
újabb XFree86-tal rendelkezel-e, ez rendben mûködik YV12-vel és YUY2-vel. A korábbi
verziók, beleértve a 4.1.0-t, <emphasis role="bold">összeomlanak az YV12-vel</emphasis>.
Ha különös effekteket tapasztalsz a <option>-vo xv</option> használatakor,
próbáld ki az SDL-t (ebben is van XVideo) és nézd meg, hogy ez segít-e. Lásd az
<link linkend="sdl">SDL</link> fejezetet a részletekért.
</para>

<para>
<emphasis role="bold">VAGY</emphasis>, próbáld ki az ÚJ
<option>-vo tdfxfb</option> vezérlõt! Lásd a <link linkend="tdfxfb">tdfxfb</link>
részt.
</para>
</sect3>


<sect3 id="s3">
<title>S3 kártyák</title>

<para>
Az S3 Savage3D nem mûködik megfelelõen, de a Savage4 igen 4.0.3 vagy újabb XFree86
használata mellett (képhibák esetén próbáld 16bpp-vel). Ami az S3 Virge-eket illeti:
van xv támogatás, de maga a kártya túl lassú, így jobb, ha eladod.
</para>
<para>
Már van natív framebuffer vezérlõ az S3 Virge kártyákhoz, hasonlóan a tdfxfb-hez.
Állítsd be a framebuffer-ed (pl. add hozzá a
"<option>vga=792 video=vesa:mtrr</option>" opciót a kerneledhez) és használd
a <option>-vo s3fb</option> opciót (<option>-vf yuy2</option> és <option>-dr</option>
szintén segíthet).
</para>

<note>
<para>
Jelenleg nem tisztázott, hogy mely Savage modellekbõl hiányzik a YV12 támogatás, és
konvertál a vezérlõ (lassú). Ha a kártyára gyanakodsz, szerezz be egy újabb vezérlõt,
vagy udvariasan kérj az MPlayer-users levelezési listán egy MMX/3DNow! támogatású vezérlõt.
</para>
</note>
</sect3>


<sect3 id="nvidia">
<title>nVidia kártyák</title>

<para>
Az nVidia nem mindig a legjobb választás Linux alatt... Az XFree86
nyílt forráskódú vezérlõje támogatja a legtöbb kártyát, de a legtöbb esetben a
bináris, zárt forrású nVidia vezérlõt kell használnod, ami elérhetõ
az <ulink url="http://www.nvidia.com/object/linux.html">nVidia weboldalán</ulink>.
Erre a vezérlõre mindenképpen szükséged lesz, ha 3D gyorsítást akarsz.
</para>

<para>
A Riva128 kártyákkal nincs XVideo támogatás az XFree86 nVidia vezérlõjével :(
Panaszkodj az nVidia-nak.
</para>

<para>
Habár az <application>MPlayer</application> a legtöbb nVidia kártyához
rendelkezik <link linkend="vidix">VIDIX</link> vezérlõvel. Jelenleg még
béta állapotú, és van pár bökkenõje. További információkért lásd az
<link linkend="vidix-nvidia">nVidia VIDIX</link> részt.
</para>
</sect3>


<sect3 id="ati">
<title>ATI kártyák</title>

<para>
A <ulink url="http://gatos.sf.net">GATOS vezérlõ</ulink> (amit
használnod illene, hacsak nem Rage128 vagy Radeon kártyád van) alapértelmezésként
engedélyezi a VSYNC-et. Ez azt jelenti, hogy a dekódolási sebesség (!) a
monitor frissítési rátájához van szinkronizálva. Ha a lejátszás lassúnak
tûnik, próbáld meg valahogy kikapcsolni a VSYNC-et vagy állítsd be a
frissítést n*(film fps értéke) Hz-re.
</para>

<para>
A Radeon VE - ha X kell, használj XFree 4.2.0-t vagy újabbat ehhez a kártyához.
Nincs TV kimenet támogatás. Természetesen az <application>MPlayer</application>rel
simán is <emphasis role="bold">gyorsított</emphasis> megjelenítést kapsz,
<emphasis role="bold">TV kimenettel</emphasis> vagy anélkül, és így sem
függvénykönyvtárra sem X-re nincs szükség.
Olvasd el a <link linkend="vidix">VIDIX</link> részt.
</para>
</sect3>


<sect3 id="neomagic">
<title>NeoMagic kártyák</title>

<para>
Ilyen kártyák általában laptopokban találhatóak. XFree86 4.3.0 vagy
újabbat kell használnod, vagy Stefan Seyfried
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/NeoMagic-driver/">Xv-t támogató vezérlõjét</ulink>.
Csak válaszd ki az te XFree86-odhoz illõ verziót.
</para>

<para>
Az XFree86 4.3.0-ban van Xv támogatás, Bohdan Horst pedig küldött egy kis
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/NeoMagic-driver/neo_driver.patch">javítást</ulink>
az XFree86 forrásához, ami a framebuffer mûveleteket felgyorsítja (XVideo-t is)
akár négyszeresére is. A javítás belekerült az XFree86 CVS-ébe és a 4.3.0 utáni
következõ kiadásban is benne lesz.
</para>

<para>
A DVD méretû tartalmak lejátszásához az XF86Config-odat módosítanod kell:
<programlisting>
Section "Device"
    [...]
    Driver "neomagic"
    <emphasis>Option "OverlayMem" "829440"</emphasis>
    [...]
EndSection<!--
--></programlisting>
</para>
</sect3>


<sect3 id="trident">
<title>Trident kártyák</title>
<para>
Ha az Xv-t Trident kártyával akarod használni, feltéve hogy nem megy 4.1.0-val,
telepítsd fel az XFree 4.2.0-t. A 4.2.0-ban teljes képernyõs Xv támogatás van
a Cyberblade XP kártyával.
</para>

<para>
Alternatívaként az <application>MPlayer</application> is tartalmaz egy
<link linkend="vidix">VIDIX</link> vezérlõt a Cyberblade/i1 kártyához.
</para>

</sect3>


<sect3 id="kyro">
<title>Kyro/PowerVR kártyák</title>
<para>
Ha az Xv-t Kyro alapú kártyával akarod használni (például Hercules
Prophet 4000XT-vel), akkor le kell töltened a vezérlõt a
<ulink url="http://www.powervr.com/">PowerVR oldaláról</ulink>
</para>
</sect3>
</sect2>

<!-- ********** -->

<sect2 id="dga">
<title>DGA</title>

<formalpara>
<title>BEVEZETÉS</title>
<para>
Ez a dokumentum megpróbálja pár szóban elmagyarázni, hogy mi is az a DGA
tulajdonképpen és mit tehet a DGA vezérlõ az <application>MPlayer</application>nek
(és mit nem).
</para>
</formalpara>

<formalpara>
<title>MI AZ A DGA</title>
<para>
A <acronym>DGA</acronym> a <emphasis>Direct Graphics Access</emphasis>
rövidítése és azt jelenti, hogy egy program az X szerver megkerülésével
direkt eléréssel módosíthatja a framebuffer memóriát. Gyakorlatilag ez úgy
történik, hogy a framebuffer memória a processzed memória tartományába
kerül leképezésre. Ezt a kernel csak superuser jogokkal engedélyezi. Vagy
<systemitem class="username">root</systemitem> néven történõ bejelentkezéssel
vagy az <application>MPlayer</application> futtatható állományának SUID
bitjének beállításával juthatsz ilyen jogokhoz. (<emphasis role="bold">nem
javasoljuk</emphasis>).
</para>
</formalpara>
<para>
Két verziója van a DGA-nak: a DGA1 az XFree 3.x.x-ban volt használatos, a DGA2
az XFree 4.0.1-ben került bevezetésre.
</para>

<para>
A DGA1 csak direkt framebuffer elérést biztosít a fent leírt módszerrel. A
videó jel felbontásának megváltoztatásához az XVidMode kiterjesztést kell
használnod.
</para>

<para>
A DGA2 már tartalmazza az XVidMode kiterjesztés képességeit és a képernyõ
színmélységét is engedi változtatni. Így alaphelyzetben 32 bites színmélységben
futtatott X szervert átállíthatsz 15 bites mélységre és vissza.
</para>

<para>
Ennek ellenére a DGA-nak van néhány hátránya. Úgy tûnik ez az általad használt
grafikus chip-tõl függ és az ezen chip-et irányító vezérlõ X szerverben való
megvalósításától. Így nem minden rendszeren mûködik...
</para>

<formalpara>
<title>DGA TÁMOGATÁS TELEPÍTÉSE AZ MPLAYERHEZ</title>

<para>
Elõször gyõzõdj meg, hogy az X betölti a DGA kiterjesztést: lásd
a <filename>/var/log/XFree86.0.log</filename> fájlt:

<programlisting>(II) Loading extension XFree86-DGA</programlisting>

XFree86 4.0.x vagy újabb <emphasis role="bold">nagyon javasolt</emphasis>!
Az <application>MPlayer</application> DGA vezérlõjét a
<filename>./configure</filename> automatikusan megtalálja, de elõ is írhatod
a használatát a <option>--enable-dga</option> kapcsolóval.
</para>
</formalpara>

<para>
Ha a vezérlõ nem tud kisebb felbontásra váltani, kísérletezz a
<option>-vm</option> (csak X 3.3.x esetén), <option>-fs</option>,
<option>-bpp</option>, <option>-zoom</option> kapcsolókkal a filmnek
legmegfelelõbb videó mód megtalálásához. Még nincs konverter :(
</para>

<para>
Lépj be <systemitem class="username">root</systemitem>ként. A DGA-hoz root
elérés kell, hogy közvetlenül tudjon írni a videó memóriába. Ha felhasználóként
akarod futtatni, telepítsd az <application>MPlayer</application>t SUID root-tal:

<screen>
chown root <replaceable>/usr/local/bin/mplayer</replaceable>
chmod 750 <replaceable>/usr/local/bin/mplayer</replaceable>
chmod +s <replaceable>/usr/local/bin/mplayer</replaceable>
</screen>

Így már egyszerû felhasználók esetében is mûködik.
</para>

<caution>
<title>Biztonsági kockázat</title>
<para>
Ez <emphasis role="bold">nagy</emphasis> biztonsági kockázatot jelent!
<emphasis role="bold">Soha</emphasis> ne csináld ezt meg egy szerveren vagy egy
olyan számítógépen amihez mások is hozzáférnek, mert root jogokat szerezhetnek
a SUID root-os <application>MPlayer</application>rel.
</para>
</caution>

<para>
Használd a <option>-vo dga</option> kapcsolót, és már megy is! (reméljük:)
Kipróbálhatod a <option>-vo sdl:driver=dga</option> kapcsolót is, hogy mûködik-e!
Sokkal gyorsabb!
</para>


<formalpara id="dga-modelines">
<title>FELBONTÁS VÁLTÁS</title>

<para>
A DGA vezérlõ lehetõvé teszi a kimeneti jel felbontásának megváltoztatását.
Ezzel elkerülhetõ a (lassú) szoftveres méretezés és ugyanakkor teljes képernyõs
képet biztosít. Ideális helyzetben pontosan a videó adat felbontására vált
(kivéve az aspect arányt), de az X szerver csak a
<filename>/etc/X11/XF86Config</filename>
(<filename>/etc/X11/XF86Config-4</filename> XFree 4.X.X esetén)
fájlban elõírt felbontásokra enged váltani.
Ezeket modline-oknak nevezik és a videó hardvered tulajdonságain múlik.
Az X szerver átnézi ezt a konfigurációs fájlt indításkor és letiltja a
hardverednek nem megfelelõeket.
Az X11 log fájlból kiderítheted, hogy mely módok engedélyezettek. Megtalálhatóak
a <filename>/var/log/XFree86.0.log</filename> fájlban.
</para>
</formalpara>

<para>
Ezek a bejegyzések tudvalevõleg mûködnek Riva128 chip-en, az nv.o X szerver
vezérlõ modul használatával.
</para>


<para><programlisting>
Section "Modes"
  Identifier "Modes[0]"
  Modeline "800x600"  40     800 840 968 1056  600 601 605 628
  Modeline "712x600"  35.0   712 740 850 900   400 410 412 425
  Modeline "640x480"  25.175 640 664 760 800   480 491 493 525
  Modeline "400x300"  20     400 416 480 528   300 301 303 314 Doublescan
  Modeline "352x288"  25.10  352 368 416 432   288 296 290 310
  Modeline "352x240"  15.750 352 368 416 432   240 244 246 262 Doublescan
  Modeline "320x240"  12.588 320 336 384 400   240 245 246 262 Doublescan
EndSection
</programlisting></para>


<formalpara>
<title>DGA &amp; MPLAYER</title>
<para>
A DGA két helyen használható az <application>MPlayer</application>ben: Az SDL
vezérlõnek elõírhatod a használatát (<option>-vo sdl:driver=dga</option>) és
a DGA vezérlõben (<option>-vo dga</option>). A fent említettek vonatkoznak mind
a kettõre; a következõ részben leírom, hogyan mûködik az <application>MPlayer</application>
DGA vezérlõje.
</para>
</formalpara>


<formalpara>
<title>TULAJDONSÁGOK</title>

<para>
A DGA vezérlõ használatát a <option>-vo dga</option> kapcsoló parancssorban
történõ megadásával írhatod elõ. Alapértelmezésként az videó eredeti
felbontásához legközelebb álló felbontásra vált. Szándékosan figyelmen kívül
hagyja a <option>-vm</option> és <option>-fs</option> kapcsolókat
(videó mód váltás engedélyezése és teljes képernyõ) - mindig a lehetõ legtöbbet
megpróbálja elfedni a képernyõdbõl a videó mód váltásával, így megspórolja a
képméretezéshez szükséges plusz CPU ciklusokat. Ha nem tetszik az általa
választott mód, kényszerítheted, hogy az általad megadott felbontáshoz
legközelebbit keresse meg az <option>-x</option> és <option>-y</option> kapcsolókkal.
A <option>-v</option> kapcsoló beírásának hatására a DGA vezérlõ sok egyéb
mellett kilistázza az aktuális <filename>XF86Config</filename> fájl által
támogatott összes felbontást. DGA2 használata esetén elõírhatod a színmélységet
is a <option>-bpp</option> kapcsolóval. Az érvényes színmélységek 15, 16, 24 és 32.
A hardvereden múlik, hogy ezek a színmélységek alapból támogatottak-e vagy
(valószínûleg lassú) konverziót kell végezni.
</para>
</formalpara>
<para>
Ha vagy olyan szerencsés, hogy elegendõ memóriád van az egész, nem képernyõn
lévõ kép bemásolásához, a DGA vezérlõ dupla bufferelést fog használni, ami
egyenletesebb film lejátszást eredményez. Kiírja, hogy a dupla bufferelés
engedélyezett-e vagy sem.
</para>

<para>
A dupla bufferelés azt jelenti,h ogy a videód következõ képkockája a memória
egy nem megjelenített részére másolódik, amíg az aktuális képkocka van a
képernyõn. Ha kész a következõ képkocka, a grafikus chip megkapja az új kép
memóriabeli helyét, és egyszerûen onnan megjeleníti a képet. Eközben a másik
buffer ismét feltöltõdik új videó adattal.
</para>

<para>
A dupla bufferelés bekapcsolható a <option>-double</option> kapcsolóval, vagy
letiltható a <option>-nodouble</option>-lal. A jelenlegi alapértelmezett
beállítás szerint le van tiltva a dupla bufferelés. DGA vezérlõ használata
esetén az onscreen display (OSD) csak akkor mûködik, ha a dupla bufferelés
engedélyezve van. Azonban a dupla bufferelés nagy sebességcsökkenéssel járhat
(az én K6-II+ 525 gépemen további 20% CPU idõ!) a hardvered DGA implementációjától
függõen.
</para>


<formalpara>
<title>SEBESSÉGI ADATOK</title>

<para>
Általánosságban a DGA framebuffer elérésének legalább olyan gyorsnak
kell lennie, mint az X11-es vezérlõnek a teljes képernyõs képhez szükséges
kiegészítõk használatával. Az <application>MPlayer</application> által kiírt
százalékos sebesség értékeket azonban fenntartással kezeld, mert például az
X11-es vezérlõ esetén nem tartalmazzák azt az idõt, ami az X szervernek kell
a kirajzoláshoz. Hurkold rá a terminált egy soros vonalra és indítsd el a
<command>top</command> programot, akkor megtudod mi is történik valójában a
dobozodban.
</para>
</formalpara>

<para>
Kijelenthetjük, hogy a DGA gyorsítása a 'normális' X11-es használathoz képest
erõteljesen függ a grafikus kártyádtól és hogy a hozzá tartozó X szerver modul
mennyire optimalizált.
</para>

<para>
Ha lassú rendszered van, jobb ha 15 vagy 16 bites színmélységet használsz,
mivel ezek fele akkora memória sávszélességet igényelnek, mint a 32 bites
megjelenítés.
</para>

<para>
A 24 bites színmélység használata is jó ötlet, ha a kártyád natívan támogatja a
32 bites mélységet, mivel ez is 25%-kal kevesebb adatátvitelt jelent a 32/32
módhoz képest.
</para>

<para>
Láttam pár AVI fájlt 266-os Pentium MMX-en lejátszva. Az AMD K6-2 CPU-k is
mûködnek 400 MHZ vagy afölött.
</para>


<formalpara>
<title>ISMERT HIBÁK</title>

<para>
Nos, az XFree néhány fejlesztõje szerint a DGA egy szörnyeteg. Õk azt mondják,
jobb ha nem használod. Az implementációja nem mindig tökéletes az XFree-hez
tartozó chipset vezérlõkkel.
</para>
</formalpara>

<itemizedlist>
<listitem><simpara>
  Az XFree 4.0.3 és az <filename>nv.o</filename> esetén van egy hiba, ami
  érdekes színeket eredményez.
  </simpara></listitem>
<listitem><simpara>
  ATI vezérlõ esetén egynél többször kell visszaváltani a módot a DGA-s
  lejátszás után.
  </simpara></listitem>
<listitem><simpara>
  Néhány vezérlõ egyszerûen képtelen visszaváltani normál felbontásra
  (használd a <keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Alt</keycap>+<keycap>Keypad +</keycap> és
  <keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Alt</keycap>+<keycap>Keypad -</keycap>
  kombinációkat a kézi váltáshoz).
  </simpara></listitem>
<listitem><simpara>
  Néhány vezérlõ egyszerûen rossz színeket jelenít meg.
  </simpara></listitem>
<listitem><simpara>
  Néhány vezérlõ hamis adatot ad a processz címterébe bemappolt memória méretérõl,
  így a vo_dga nem használ dupla bufferelést (SIS?).
  </simpara></listitem>
<listitem><simpara>
  Néhány vezérlõ egy használható módot sem jelez. Ebben az esetben a
  DGA vezérlõ összeomlik és azt írja, hogy 100000x100000-es értelmetlen mód
  vagy valami hasonló.
  </simpara></listitem>
<listitem><simpara>
  Az OSD csak engedélyezett dupla buffereléssel mûködik (különben villog).
  </simpara></listitem>
</itemizedlist>

</sect2>
<!--</sect1>-->

<!-- ********** -->

<sect2 id="sdl">
<title>SDL</title>

<para>
Az <acronym>SDL</acronym> (Simple Directmedia Layer) tulajdonképpen egy
egységesített videó/audió interfész. Az ezt használó programok csak az
SDL-rõl tudnak, arról nem, az hogy milyen videó és audió vezérlõt használ.
Például egy SDL-t használó Doom port futhat svgalib, aalib, X, fbdev és
még más vezérlõk segítségével, de neked csak (például) a videó vezérlõt kell
megadnod az <envar>SDL_VIDEODRIVER</envar> környezeti változóval. Legalábbis
elméletben.
</para>

<para>
Az <application>MPlayer</application>rel mi az X11 vezérlõ szoftveres
képméretezõ képességét használtuk XVideo-t nem támogató kártyák/vezérlõk
esetén, amíg el nem készült a mi saját (gyorsabb, szebb) szoftveres méretezõnk.
Használtuk az aalib kimeneti képességét is, de most már abból is van saját,
ami sokkal komfortosabb. A DGA módja jobb volt a mienkénél, legalábbis a
közelmúltig. Vágod? :)
</para>

<para>
Segít pár hibás vezérlõ/kártya esetén is, ha a videó szaggatott (nem lassú
rendszer miatt) vagy az audió késett.
</para>

<para>
Az SDL videó kimenet támogatja a feliratok megjelenítését a film alatt, a
(ha van) fekete soron.
</para>

</sect2>


<sect2 id="svgalib">
<title>SVGAlib</title>

<formalpara>
<title>TELEPÍTÉS</title>
<para>
Telepítened kell az svgalib-et és a fejlesztõi csomagjait ahhoz, hogy az
<application>MPlayer</application> elkészítse az SVGAlib vezérlõjét (automatikusan
felismeri, de lehet kényszeríteni is rá) és ne felejtsd el átírni a
<filename>/etc/vga/libvga.config</filename> fájlt, hogy megfeleljen a kártyádnak
és a monitorodnak.
</para>
</formalpara>

<note>
<para>
Ne használd a <option>-fs</option> kapcsolót, mert bekapcsolja a szoftveres
méretezést és lassú. Ha tényleg szükség van rá, használd a
<option>-sws 4</option> kapcsolót, ami rossz minõséget ad, de valamivel gyorsabb.
</para>
</note>

<formalpara><title>EGA (4BPP) TÁMOGATÁS</title>
<para>
Az SVGAlib tartalmazza az EGAlib-et és az <application>MPlayer</application> így
képes bármely film 16 színben történõ megjelenítésére, lehetõvé téve az alábbi
beállítások használatát:
</para>
</formalpara>

<itemizedlist>
<listitem><simpara>
  EGA kártya EGA monitorral: 320x200x4bpp, 640x200x4bpp, 640x350x4bpp
  </simpara></listitem>
<listitem><simpara>
  EGA kártya CGA monitorral: 320x200x4bpp, 640x200x4bpp
  </simpara></listitem>
</itemizedlist>

<para>
A bpp (bit per pixel) értéket kézzel kell 4-re állítanod:
<option>-bpp 4</option>
</para>

<para>
A filmet valószínûleg át kell méretezni, hogy megfeleljen az EGA módnak:
<screen>-vf scale=640:350</screen>
or
<screen>-vf scale=320:200</screen>
</para>

<para>
Ehhez gyors, de rossz minõséget produkáló méretezõ rutin kell:
<screen>-sws 4</screen>
</para>

<para>
Talán az automatikus arány-javítást kikapcsolhatod:
<screen>-noaspect</screen>
</para>

<note><para>
A kísérleteimbõl úgy tûnik, a legjobb képminõség EGA monitorokon
a világosság enyhe csökkentésével állítható elõ:
<option>-vf eq=-20:0</option>. Nálam szükséges volt az audió mintavételi
ráta csökkentése is, mert a hang szétesett 44kHz-en:
<option>-srate 22050</option>.
</para></note>

<para>
Csak az <option>expand</option> szûrõ segítségével tudod bekapcsolni a
feliratokat és az OSD-t, lásd a man oldalt a megfelelõ paraméterekért.
</para>
</sect2>


<sect2 id="fbdev">
<title>Framebuffer kimenet (FBdev)</title>

<para>
Az FBdev elkészítése automatikusan kiválasztódik a
<filename>./configure</filename> során. Olvasd el a framebuffer dokumentációt
a kernel forrásban (<filename>Documentation/fb/*</filename>) a bõvebb
információkért.
</para>

<para>
Ha a kártyád nem támogatja a VBE 2.0 szabványt (régebbi ISA/PCI kártyák, mint
például az S3 Trio64), csak a VBE 1.2-t (vagy régebbit?): Nos, a VESAfb még
elérhetõ, de be kell töltened a SciTech Display Doctor-t (egykori UniVBE),
mielõtt betöltenéd a Linuxot. Használj DOS boot lemezt vagy valamit. És ne
felejtsd el regisztrálni az UniVBE-det! ;))
</para>

<para>
Az FBdev kimenetnek a fentiek mellett van néhány paramétere is:
</para>

<variablelist>
<varlistentry>
  <term><option>-fb</option></term>
  <listitem><simpara>
    megadhatod a használni kívánt framebuffer eszközt (alapértelmezett: <filename>/dev/fb0</filename>)
    </simpara></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
  <term><option>-fbmode</option></term>
  <listitem><simpara>
    használni kívánt mód neve (a <filename>/etc/fb.modes</filename> fájlnak megfelelõen)
    </simpara></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
  <term><option>-fbmodeconfig</option></term>
  <listitem><simpara>
    módokat tartalmazó konfigurációs fájl (alapértelmezett: <filename>/etc/fb.modes</filename>)
    </simpara></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
  <term><option>-monitor-hfreq</option></term>
  <term><option>-monitor-vfreq</option></term>
  <term><option>-monitor-dotclock</option></term>
  <listitem><simpara>
    <emphasis role="bold">fontos</emphasis> értékek, lásd
    <filename>example.conf</filename>
    </simpara></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para>
Ha egy különleges módra akarsz váltani, akkor így használd:
<screen>
mplayer -vm -fbmode <replaceable>mod_neve</replaceable> <replaceable>fajlnev</replaceable>
</screen>
</para>

<itemizedlist>
<listitem><para>
  Magában a <option>-vm</option> kiválasztja a legmegfelelõbb módot a
  <filename>/etc/fb.modes</filename> fájlból. Használható együtt a
  <option>-x</option> és <option>-y</option> kapcsolókkal is. A
  <option>-flip</option> kapcsoló csak akkor támogatott, ha a film pixel
  formátuma megfelel a videó mód pixel formátumának. Figyelj a bpp
  értékére, az fbdev vezérlõ az aktuálisat próbálja meg használni, vagy
  ha megadsz valamit a <option>-bpp</option> kapcsolóval, akkor azt.
  </para></listitem>
<listitem><para>
  A <option>-zoom</option> kapcsoló nem támogatott (használd a <option>-vf scale</option>-t).
  Nem használhatsz 8bpp (vagy kevesebb) módokat.
  </para></listitem>
<listitem><para>
  Valószínûleg el szeretnéd tüntetni a kurzort:
  <screen>echo -e '\033[?25l'</screen>
  vagy
  <screen>setterm -cursor off</screen>
  és a képernyõvédõt:
  <screen>setterm -blank 0</screen>
  Kurzor visszakapcsolása:
  <screen>echo -e '\033[?25h'</screen>
  vagy
  <screen>setterm -cursor on</screen>
  </para></listitem>
</itemizedlist>

<note>
<para>
Az FBdev videó mód váltása <emphasis>nem mûködik</emphasis> a VESA
framebufferrel és ne is kérd, hogy mûködjön, mivel ez nem az
<application>MPlayer</application> korlátja.
</para>
</note>
</sect2>


<sect2 id="mga_vid">
<title>Matrox framebuffer (mga_vid)</title>

<para>
Ez a rész a Matrox G200/G400/G450/G550 BES (Back-End Scaler) támogatásról
szól, az <systemitem>mga_vid</systemitem> kernel vezérlõrõl.
Van benne hardveres VSYNC támogatás tripla buffereléssel. Mûködik mind
framebufferes konzolon, mind X alatt.
</para>

<warning>
<para>
Mindez csak Linux alatt! Nem-Linux (FreeBSD-n tesztelve) rendszereken a
<link linkend="vidix">VIDIX</link>-et használhatod helyette!
</para>
</warning>

<procedure>
<title>Telepítés:</title>
<step><para>
  A használatához elõször <filename>mga_vid.o</filename>-t kell forgatnod:
  <screen>
cd drivers
make<!--
--></screen>
  </para></step>
<step><para>
  Majd hozd létre a <filename>/dev/mga_vid</filename> eszközt:
  <screen>mknod /dev/mga_vid c 178 0</screen>
  és töltsd be a vezérlõt
  <screen>insmod mga_vid.o</screen>
  </para></step>
<step><para>
  Ellenõrizd a memória méret detektálását a <command>dmesg</command>
  parancs segítségével. Ha hibásan írja, használd a
  <option>mga_ram_size</option> kapcsolót
  (elõtte <command>rmmod mga_vid</command>),
  a kártya memóriájának MB-ban történõ megadásához:
  <screen>insmod mga_vid.o mga_ram_size=16</screen>
  </para></step>
<step><para>
  Az automatikus betöltéshez/törléshez elõször írd be ezt a sort a
  <filename>/etc/modules.conf</filename> fájlod végére:

  <programlisting>alias char-major-178 mga_vid</programlisting>

  Majd másold be a <filename>mga_vid.o</filename> modult a megfelelõ
  helyre a <filename>/lib/modules/<replaceable>kernel
  verzió</replaceable>/<replaceable>valahol</replaceable></filename> könyvtárba.
  </para><para>
  Ezután futtasd le a
  <screen>depmod -a</screen>
  parancsot.
  </para></step>
<step><para>
  Ezekután le kell fordítanod (újra) az <application>MPlayer</application>t, a
  <filename>./configure</filename> meg fogja találni a
  <filename>/dev/mga_vid</filename>-et és elkészíti az 'mga' vezérlõt. Az
  <application>MPlayer</application>ben a <option>-vo mga</option> kapcsolóval
  használhatod, ha matroxfb konzolod van vagy a <option>-vo xmga</option>-val
  XFree86 3.x.x vagy 4.x.x alatt.
  </para></step>
</procedure>

<para>
Az mga_vid vezérlõ együttmûködik az Xv-vel.
</para>

<para>
A <filename>/dev/mga_vid</filename> eszköz fájlt megnézheted némi infóért
például a
<screen>cat /dev/mga_vid</screen>
segítségével és beállíthatod a fényerõsséget:
<screen>echo "brightness=120" &gt; /dev/mga_vid</screen>
</para>
</sect2>


<sect2 id="tdfxfb" xreflabel="3Dfx YUV support (tdfxfb)">
<title>3Dfx YUV támogatás</title>
<para>
Ez a vezérlõ a kernel tdfx framebuffer vezérlõjét használja a filmek
YUV gyorsításával történõ lejátszásához. Kell hozzá egy kernel tdfxfb
támogatással, és egy újrafordítás a
<screen>./configure --enable-tdfxfb</screen>
paranccsal.
</para>
</sect2>


<sect2 id="opengl">
<title>OpenGL kimenet</title>

<para>
Az <application>MPlayer</application> támogatja a filmek OpenGL-lel történõ
megjelenítését is, de ha a platformod/vezérlõd támogatja az Xv-t, inkább azt
használd PC-n Linux-szal, az OpenGL teljesítménye észrevehetõen gyengébb. Ha
Xv támogatás nélküli X11-ed van, az OpenGL jó alternatíva lehet.
</para>

<para>
Sajnos nem minden vezérlõ támogatja ezt a tulajdonságot. A Utah-GLX vezérlõk
(az XFree86 3.3.6-hoz) minden kártya esetén támogatják.
Lásd a <ulink url="http://utah-glx.sf.net"/> oldalt a részletes telepítési
leíráshoz.
</para>

<para>
Az XFree86(DRI) 4.0.3 vagy késõbbi támogatja az OpenGL-t Matrox és Radeon
kártyákkal, a 4.2.0 vagy késõbbi Rage128-cal.
Lásd a <ulink url="http://dri.sf.net"/> oldalt a letöltéshez és a telepítési
utasításokért.
</para>

<para>
Egy felhasználónk tanácsa: a GL videó kimenetet függõlegesen szinkronizált
TV kimenet elõállításához is felhasználhatod. Csak be kell állítanod egy
környezeti változót (legalábbis az nVidia-n):
</para>

<para>
<command>export $__GL_SYNC_TO_VBLANK=1</command>
</para>

</sect2>


<sect2 id="aalib">
<title>AAlib - szöveges módú megjelenítés</title>

<para>
Az AAlib egy függvény könyvtár grafika karakteres módban történõ megjelenítéséhez,
egy nagyszerû ASCII renderelõ segítségével. Már jelenleg is <emphasis>rengeteg</emphasis>
program támogatja, például a Doom, Quake, stb. Az <application>MPlayer</application>ben
is van egy roppant jól használható vezérlõ hozzá. Ha a <filename>./configure</filename>
talál telepített aalib-et, az aalib libvo vezérlõ alapértelmezett lesz.
</para>

<para>
Pár billentyû segítségével állíthatod a renderelési opciókat az AA Ablakban:
</para>

<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
  <row><entry>Gomb</entry><entry>Mûvelet</entry></row>
</thead>
<tbody>
<row><entry><keycap>1</keycap></entry><entry>
  kontraszt csökkentése
  </entry></row>
<row><entry><keycap>2</keycap></entry><entry>
  kontraszt növelése
  </entry></row>
<row><entry><keycap>3</keycap></entry><entry>
  fényerõ csökkentése
  </entry></row>
<row><entry><keycap>4</keycap></entry><entry>
  fényerõ növelése
  </entry></row>
<row><entry><keycap>5</keycap></entry><entry>
  gyors renderelés be/kikapcsolása
  </entry></row>
<row><entry><keycap>6</keycap></entry><entry>
  dithering módjának beállítása (nincs, hiba eloszlás, Floyd Steinberg)
  </entry></row>
<row><entry><keycap>7</keycap></entry><entry>
  kép megfordítása
  </entry></row>
<row><entry><keycap>8</keycap></entry><entry>
  váltás az aa és az <application>MPlayer</application> vezérlése között
  </entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>

<variablelist>
<title>A következõ parancssori kapcsolókat használhatod:</title>
<varlistentry>
  <term><option>-aaosdcolor=<replaceable>V</replaceable></option></term>
  <listitem><para>
    OSD színének megváltoztatása
    </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
  <term><option>-aasubcolor=<replaceable>V</replaceable></option></term>
  <listitem><para>
    Felirat színének megváltoztatása
    </para><para>
    ahol a <replaceable>V</replaceable> lehet:
    <literal>0</literal> (normális),
    <literal>1</literal> (sötét),
    <literal>2</literal> (vastag),
    <literal>3</literal> (félkövér betû),
    <literal>4</literal> (ellentétes),
    <literal>5</literal> (speciális).
    </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<variablelist>
<title>Maga az AAlib számtalan lehetõséget biztosít. Itt van pár fontosabb:</title>
<varlistentry>
  <term><option>-aadriver</option></term>
  <listitem><simpara>
    Beállítja a javasolt aa vezérlõt (X11, curses, Linux).
    </simpara></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
  <term><option>-aaextended</option></term>
  <listitem><simpara>
    Mind a 256 karakter használata.
    </simpara></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
  <term><option>-aaeight</option></term>
  <listitem><simpara>
    Nyolc bites ASCII.
    </simpara></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
  <term><option>-aahelp</option></term>
  <listitem><simpara>
    Kiírja az összes aalib kapcsolót.
    </simpara></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<note>
<para>
A renderelés nagyon CPU igényes, különösen ha AA-on-X-et
(aalib használata X alatt) használsz, a legalacsonyabb a standard,
nem framebuffer-es konzolon. Használd az SVGATextMode-ot a nagy
felbontás beállításához, és élvezd! (másodlagos Hercules kártyák a
sirályak :)) (de SZVSZ használhatod a
<option>-vf 1bpp</option> kapcsolót is a hgafb-en megjelenõ grafikához :)
</para>
</note>

<para>
A <option>-framedrop</option> kapcsoló használatát javasoljuk, ha nem
elég gyors a géped az összes képkocka rendeléséhez!
</para>

<para>
Terminálon lejátszva jobb sebességet és minõséget kapsz a Linux vezérlõvel,
mint a curses-szal (<option>-aadriver linux</option>). De ehhez írási joggal
kell rendelkezned a <filename>/dev/vcsa<replaceable>&lt;terminal&gt;</replaceable></filename>
fájlhoz! Ezt az aalib nem ismeri fel magától, de a vo_aa megpróbálja
megtalálni a legjobb módot.
Lásd a <ulink url="http://aa-project.sf.net/tune"/> oldalt a további
tuningolási dolgokhoz.
</para>
</sect2>


<sect2 id="caca">
<title><systemitem class="library">libcaca</systemitem> - Színes ASCII Art függvénykönyvtár</title>

<para>
A <ulink url="http://sam.zoy.org/projects/libcaca/"><systemitem class="library">libcaca</systemitem></ulink>
függvénykönyvtár egy grafikus könyvtár, ami szöveget jelenít meg pixelek helyett, így
mûködik régebbi videó kártyákkal vagy szöveges terminálokon is. Hasonló a népszerû
<systemitem class="library">AAlib</systemitem> könyvtárhoz.
A <systemitem class="library">libcaca</systemitem>-nak egy terminál kell a mûködéshez, így
bármilyen Unix rendszeren (beleértve a Mac OS X-et) mûködik, vagy a
<systemitem class="library">slang</systemitem> vagy az
<systemitem class="library">ncurses</systemitem> vagy DOS alatt a
<systemitem class="library">conio.h</systemitem> illetve Windows rendszereken
akár a <systemitem class="library">slang</systemitem> vagy az
<systemitem class="library">ncurses</systemitem> (Cygwin emuláción keresztül) vagy
a <systemitem class="library">conio.h</systemitem> könyvtárak használatával. Ha
a <filename>./configure</filename>
megtalálja a <systemitem class="library">libcaca</systemitem>-t, a caca libvo vezérlõ
elkészül.
</para>

<itemizedlist>
<title>A különbség az <systemitem class="library">AAlib</systemitem>-hez képest
  a következõek:</title>
<listitem><simpara>
   16 elérhetõ szín a karakter kimenetre (256 színû párok)
  </simpara></listitem>
<listitem><simpara>
   színes kép dithering
  </simpara></listitem>
</itemizedlist>

<itemizedlist>
<title>De a <systemitem class="library">libcaca</systemitem>-nak megvan az
  alábbi korlátja:</title>
<listitem><simpara>
   nincs fényerõ, kontraszt és gamma támogatás
  </simpara></listitem>
</itemizedlist>

<para>
Pár billentyûvel szabályozhatod a caca ablakban a renderelés opcióit:
</para>

<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
  <row><entry>Gomb</entry><entry>Mûvelet</entry></row>
</thead>
<tbody>
<row><entry><keycap>d</keycap></entry><entry>
  Váltás a <systemitem class="library">libcaca</systemitem> dithering metódusai között.
  </entry></row>
<row><entry><keycap>a</keycap></entry><entry>
  A <systemitem class="library">libcaca</systemitem> antialiasing ki-/bekapcsolása.
  </entry></row>
<row><entry><keycap>b</keycap></entry><entry>
  A <systemitem class="library">libcaca</systemitem> háttérbe küldése.
  </entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>

<variablelist>
<title>A <systemitem class="library">libcaca</systemitem> figyel pár környezeti változót is:</title>
<varlistentry>
  <term><option>CACA_DRIVER</option></term>
  <listitem><simpara>
    Állítsd be a javasolt caca vezérlõt, pl. ncurses, slang, x11.
    </simpara></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
  <term><option>CACA_GEOMETRY (csak X11)</option></term>
  <listitem><simpara>
    Megadja a sorok és oszlopok számát, pl. 128x50.
    </simpara></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
  <term><option>CACA_FONT (csak X11)</option></term>
  <listitem><simpara>
    Megadja a használni kívánt betûtípust, pl. fixed, nexus.
    </simpara></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para>
Használd a <option>-framedrop</option> kapcsolót ha a számítógéped nem elég
gyors az összes képkocka rendeléséhez.
</para>

</sect2>


<sect2 id="vesa">
<title>VESA - kimenet a VESA BIOS-hoz</title>

<para>
Ezt a vezérlõt egy <emphasis role="bold">általános vezérlõként</emphasis>
terveztük meg és vezettük be bármilyen, VESA VBE 2.0 kompatibilis BIOS-szal
rendelkezõ monitorkártya esetében. A másik elõnye ennek a vezérlõnek, hogy
megpróbálja használni a TV kimenetet.
<citetitle>VESA BIOS EXTENSION (VBE) Version 3.0 Dátum: 1998. szeptember 16.
</citetitle> (70. oldal) ezt írja:
</para>

<blockquote>
<formalpara><title>Duál-Vezérlõs Tervezés</title>
<para>
A VBE 3.0 támogatja a duál-vezérlõs tervezést, feltételezve hogy általában
mindkét vezérlõt ugyanaz az OEM biztosítja, egy BIOS ROM vezérlésével
ugyan azon a grafikus kártyán, lehetséges az alkalmazás számára elrejteni
azt a tényt, hogy valójában két vezérlõ van jelen. Ez ugyan megakadályozza
a vezérlõk egyidejûleg történõ egyedi használatát, azonban lehetõvé teszi
a VBE 3.0 elõtt kiadott alkalmazások normális mûködését. A 00h VBE funció
(Vezérlõ információkkal tér vissza) a két vezérlõ kombinált információit
adja vissza, beleértve a használható módok kombinált listáját. Ha az
alkalmazás kiválaszt egy módot, a megfelelõ vezérlõ aktiválódik. Az összes
többi VBE funkció ezután az aktív vezérlõvel dolgozik.
</para>
</formalpara>
</blockquote>

<para>
Így van esélyed a TV kimenet használatára ezzel a vezérlõvel.
(Gondolom a TV-out legtöbbször legalább egyedülálló fej vagy egyedüli kimenet.)
</para>

<itemizedlist spacing="compact">
<title>ELÕNYÖK</title>
<listitem><simpara>
  Van esélyed a film nézésre akkor is <emphasis role="bold">ha a Linux nem ismeri</emphasis>
  a videó hardveredet.
  </simpara></listitem>
<listitem><simpara>
  Nem kell telepítened semmiféle grafikus dolgot a Linuxodra (mint pl. X11 (AKA XFree86),
  fbdev és így tovább). Ez a vezérlõ fut <emphasis role="bold">szöveges-módban</emphasis>.
  </simpara></listitem>
<listitem><simpara>
  Jó eséllyel <emphasis role="bold">mûködõ TV-kimenetet</emphasis> kapsz.
  (Legalábbis az ATI kártyákon).
  </simpara></listitem>
<listitem><simpara>
  Ez a vezérlõ meghívja az <function>int 10h</function> kezelõt így nem
  emulátor - <emphasis role="bold">igazi</emphasis> dolgokat hív az
  <emphasis>igazi</emphasis> BIOS-ban <emphasis>valós-módban</emphasis>
  (valójában vm86 módban).
  </simpara></listitem>
<listitem><simpara>
  Használhatod a VIDIX-et vele, így gyorsított videó megjelenítést kapsz
  <emphasis role="bold">és</emphasis> TV kimenetet egy idõben!
  (Javasolt az ATI kártyákhoz.)
  </simpara></listitem>
<listitem><simpara>
  Ha VESA VBE 3.0+-od van, és megadtad a
  <option>monitor-hfreq, monitor-vfreq, monitor-dotclock</option>-ot valahol
  (konfigurációs fájlban vagy paranccsorban), a lehetõ legjobb frissítési rátát kapod.
  (Általános Idõzítõ Formulát használva). Ezen képesség engedélyezéséhez meg kell adnod
  a monitorod <emphasis role="bold">összes</emphasis> opcióját.
  </simpara></listitem>
</itemizedlist>

<itemizedlist spacing="compact">
<title>HÁTRÁNYOK</title>
<listitem><simpara>
   Csak <emphasis role="bold">x86 rendszereken</emphasis> mûködik.
  </simpara></listitem>
<listitem><simpara>
  Csak a <systemitem class="username">root</systemitem> használhatja.
  </simpara></listitem>
<listitem><simpara>
  Jelenleg csak <emphasis role="bold">Linux</emphasis> alatt elérhetõ.
  </simpara></listitem>
</itemizedlist>

<important>
<para>
Ne használd ezt a vezérlõt <emphasis role="bold">GCC 2.96</emphasis>-tal!
Nem fog menni!
</para>
</important>

<variablelist>
<title>A VESA PARANCSSORI KAPCSOLÓI</title>
<varlistentry>
  <term><option>-vo vesa:<replaceable>opts</replaceable></option></term>
  <listitem><simpara>
    jelenleg felismert: <literal>dga</literal> a dga mód használatához és
    <literal>nodga</literal> a dga mód letiltásához. A dga módban engedélyezheted
    a dupla bufferelést a <option>-double</option> kapcsolóval. Megjegyzés: ezen
    paraméterek elhagyásával engedélyezed a dga mód <emphasis role="bold">automatikus
    detektálását</emphasis>.
    </simpara></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<itemizedlist spacing="compact">
<title>ISMERT PROBLÉMÁK ÉS MEGOLDÁSAIK</title>
<listitem><simpara>
  Ha telepítettél <emphasis role="bold">NLS</emphasis> betûtípust a Linux rendszeredre
  és VESA vezérlõt használsz szöveges-módban, akkor az <application>MPlayer</application>bõl
  való kilépés után a <emphasis role="bold">ROM betûtípusa</emphasis> lesz betöltve a nemzeti
  helyett.
  A nemzeti betûkészletet újra betöltheted pl. a Mandrake/Mandriva disztribúcióban
  található <command>setsysfont</command> nevû segédprogram használatával.
  (<emphasis role="bold">Tanács</emphasis>: Ugyan ez a segédprogram használható az
  fbdev honosítására is).
  </simpara></listitem>
<listitem><simpara>
  Some <emphasis role="bold">Linux graphics drivers</emphasis> don't update
  active <emphasis role="bold">BIOS mode</emphasis> in DOS memory.
  Tehát ha ilyen problémáid vannak - mindig csak <emphasis role="bold">szöveges módban</emphasis>
  használd a VESA vezérlõt. Különben a szöveges mód (#03) aktiválódik mindenképp
  és újra kell indítanod a számítógépedet.
  </simpara></listitem>
<listitem><simpara>
  Gyakran a VESA vezérlõ bezárása után <emphasis role="bold">fekete</emphasis>
  képernyõt kapsz. Hogy visszaállítsd a képernyõdet az eredeti állapotába - egyszerûen csak
  válts át másik konzolra (az <keycap>Alt</keycap>+<keycap>F&lt;x&gt;</keycap> gombok
  megnyomásával) majd válts vissza ugyanígy.
  </simpara></listitem>
<listitem><simpara>
  A <emphasis role="bold">mûködõ TV kimenethez</emphasis> be kell dugnod a
  TV-csatlakozót mielõtt betöltene a PC-d, mivel a videó BIOS csak egyszer,
  a POST eljárás során inicializálja magát.
  </simpara></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>


<sect2 id="x11">
<title>X11</title>

<para>
Ha lehet, kerüld el! Az X11-es kimenetnek (megosztott memória kiterjesztést használnak),
nincs semmilyen hardveres támogatásuk. Tudja ugyan (MMX/3DNow/SSE által gyorsítva, de
így is lassan) a szoftveres méretezést, használhatod a <option>-fs -zoom</option>
kapcsolókat. A legtöbb hardverben benne van a hardveres méretezés támogatása, használd
a <option>-vo xv</option> kimenetet hozzá vagy a <option>-vo xmga</option>-t a Matrox
kártyákhoz.
</para>

<para>
A probléma az, hogy a legtöbb kártya vezérlõje nem támogatja a hardveres
gyorsítást a második fejen/TV-n. Ezekben az esetekben zöld/kék színû
ablakot látsz a film helyett. Az ilyen esetekben jön jól ez a vezérlõ,
de erõs CPU-val kell rendelkezned a szoftveres méretezés használatához.
Ne használd az SDL vezérlõ szoftveres kimenetét+méretezõjét, annak még
rosszabb a képminõsége!
</para>

<para>
A szoftveres méretezés nagyon lassú, jobb, ha megpróbálsz videó módot váltani
inkább. Az egyszerûbb. Lásd a <link linkend="dga-modelines">DGA rész
modeline-jait</link>, és írd be õket az <filename>XF86Config</filename>
fájlba.

<itemizedlist spacing="compact">
<listitem><simpara>
  Ha XFree86 4.x.x-ed van: használd a <option>-vm</option> kapcsolót. Ez átvált
  egy olyan felbontásra, amin elfér a film. Ha mégsem:
  </simpara></listitem>
<listitem><simpara>
  XFree86 3.x.x-szel: körkörösen végigmehetsz az elérhetõ felbontásokon a
  <keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Alt</keycap>+<keycap>plusz</keycap>
  és
  <keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Alt</keycap>+<keycap>minusz</keycap>
  gombokkal.
  </simpara></listitem>
</itemizedlist>
</para>

<para>
Ha nem találod a beszúrt módokat, nézd át az XFree86 kimenetét. Néhány
vezérlõ nem tud alacsony pixelclock-ot használni, ami szükséges az alacsony
felbontású videó módokhoz.
</para>
</sect2>


<sect2 id="vidix">
<title>VIDIX</title>

<formalpara>
<title>BEVEZETÉS</title>
<para>
A <acronym>VIDIX</acronym> a <emphasis role="bold">VID</emphasis>eo
<emphasis role="bold">I</emphasis>nterface for *ni<emphasis role="bold">X</emphasis>
rövidítése. A VIDIX-et egy felhasználói térben használható vezérlõként tervezték és
mutatták be, mely olyan videó teljesítményt nyújt, mint az mga_vid a Matrox kártyákon.
Ráadásul könnyen portolható.
</para>
</formalpara>
<para>
Ezt az interfészt úgy tervezték meg, hogy illeszkedjen a már létezõ videó
gyorsító interfészekhez (mga_vid, rage128_vid, radeon_vid, pm3_vid) egy állandó
sémával. Magas szintû interfészt biztosít a BES (BackEnd Scalers) néven ismert
chip-ekhez vagy az OV-hoz (Video Overlays). Nem nyújt a grafikus szerverekhez
hasonló alacsony szintû interfészt. (Nem akarok versenyezni a z X11 csapattal a
grafikus mód váltásban). Pl. ezen interfész fõ célja a videó lejátszás sebességének
maximalizálása.
</para>

<itemizedlist spacing="compact">
<title>HASZNÁLAT</title>
<listitem><simpara>
  Használhatsz egyedülálló videó kimeneti vezérlõt: <option>-vo xvidix</option>.
  Ez a vezérlõ a VIDIX-es technológia X11-es front end-je. X szerver kell hozzá
  és csak X szerverrel mûködik. Jegyezd meg, hogy mivel közvetlenül éri el a hardvert
  az X vezérlõ megkerülésével, a grafikus kártya memóriájában lévõ pixmap-ok sérülhetnek.
  Ezt elkerülheted az X által használt videó memória korlátozásával, amit az XF86Config
  "VideoRam" opciójával adhatsz meg az eszköz részben. Ajánlott ezt a kártyádon lévõ
  memória mínusz 4 MB-ra állítani. Ha kevesebb, mint 8 MB videó ram-od van, akkor
  ehelyett használhatod az "XaaNoPixmapCache" opciót a képernyõ részben.
  </simpara></listitem>
<listitem><simpara>
  Van egy konzolos VIDIX vezérlõ: <option>-vo cvidix</option>.
  Ehhez egy mûködõ és inicializált frambuffer kell a legtöbb kártyánál (vagy különben
  csak összeszemeteled a képernyõd), és hasonló eredményt kapsz, mint a
  <option>-vo mga</option> vagy <option>-vo fbdev</option> kapcsolókkal. Az nVidia
  kártyák azonban képesek tényleges grafikus kimenetre igazi szöveges konzolon.
  Lásd az <link linkend="vidix-nvidia">nvidia_vid</link> részt a további információkért.
  </simpara></listitem>
<listitem><simpara>
  Használhatod a VIDIX aleszközt, ami számos videó kimeneti vezérlõvel együtt használható,
  például: <option>-vo vesa:vidix</option>
  (<emphasis role="bold">csak Linux</emphasis>) és
  <option>-vo fbdev:vidix</option>.
  </simpara></listitem>
</itemizedlist>

<para>
Igazából nem számít, hogy melyik videó kimeneti vezérlõt használod együtt a
<emphasis role="bold">VIDIX</emphasis>-szel.
</para>

<itemizedlist spacing="compact">
<title>KÖVETELMÉNYEK</title>
<listitem><simpara>
  A videó kártyának grafikus módban kell lennie (kivéve az nVidia kártyákat a
  <option>-vo cvidix</option> kimeneti vezérlõvel).
  </simpara></listitem>
<listitem><simpara>
  Az <application>MPlayer</application> videó kimeneti vezérlõnek tudnia kell
  aktiválni a videó módot és információkat kell tudnia átadni a VIDIX aleszköznek
  a szerver videó karakterisztikájáról.
  </simpara></listitem>
</itemizedlist>

<formalpara>
<title>HASZNÁLATI MÓDOK</title>
<para>
Ha a VIDIX-et <emphasis role="bold">aleszközként</emphasis> használod (<option>-vo
vesa:vidix</option>), akkor a videó mód konfigurációt a videó kimeneti vezérlõ
(röviden <emphasis role="bold">vo_server</emphasis>) végzi. Ezért az
<application>MPlayer</application> parancssorában ugyan azokat a kulcsokat
használhatod, mint a vo_server-rel. Ráadásul ismeri a <option>-double</option>
kulcsot mint globálisan látható paramétert. (Javaslom ezen kulcs VIDIX-szel
történõ használatát legalább az ATI kártyával). Ami a <option>-vo xvidix</option>-et
illeti, most csak a következõ kapcsolókat ismeri: <option>-fs -zoom -x -y -double</option>.
</para>
</formalpara>
<para>
A parancssorban harmadik alkapcsolóként megadhatod közvetlenül a VIDIX vezérlõjét:

<screen>mplayer -vo xvidix:mga_vid.so -fs -zoom -double <replaceable>file.avi</replaceable></screen>
or
<screen>mplayer -vo vesa:vidix:radeon_vid.so -fs -zoom -double -bpp 32 <replaceable>file.avi</replaceable></screen>

De ez veszélyes, inkább ne használd. Ebben az esetben a megadott vezérlõ
lesz kényszerítve, így az eredmény megjósolhatatlan
(<emphasis role="bold">lefagyaszthatja</emphasis> a számítógéped). CSAK akkor
csinálj ilyet, ha teljesen biztos vagy benne, hogy mûködik és az
<application>MPlayer</application> nem teszi meg automatikusan. Ez esetben
kérjük jelezd ezt a fejlesztõknek is. A helyes módszer a VIDIX argumentumok
nélküli használata, és így az automatikus detektálás engedélyezése.
</para>

<para>
Mivel a VIDIX-nek direkt hardver elérés kell, futtathatod root-ként vagy
beállíthatod a SUID bit-et az <application>MPlayer</application> binárisán
(<emphasis role="bold">Figyelem: Ez biztonsági kockázatot jelent!</emphasis>).
Alternatívaként használhatsz egy speciális kernel modult, így:
</para>

<procedure>
<step><para>
  Töltsd le az svgalib (pl. 1.9.17-es) <ulink url="http://www.arava.co.il/matan/svgalib/">fejlesztõi verzióját</ulink>,
  <emphasis role="bold">VAGY</emphasis>
  az Alex által speciálisan az <application>MPlayer</application>rel történõ
  használatra készítettet (a lefordításához nem kell az svgalib forrás)
  <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/svgalib/svgalib_helper-1.9.17-mplayer.tar.bz2">innen</ulink>.
  </para></step>
<step><para>
  Fordítsd le a modult az <filename class="directory">svgalib_helper</filename>
  könyvtárban (az <filename class="directory">svgalib-1.9.17/kernel/</filename>
  könyvtáron belül található, ha az svgalib oldaláról töltötted le a forrást) és
  insmod-old.
  </para></step>
<step><para>
  A <filename class="directory">/dev</filename> könyvtárban a megfelelõ eszközök
  létrehozásához add ki a <screen>make device</screen> parancsot az <filename class="directory">svgalib_helper</filename>
  könyvtárban rootként.
  </para></step>
<step><para>
  Mozgasd át az <filename class="directory">svgalib_helper</filename> könyvtárat az
  <filename class="directory">mplayer/main/libdha/svgalib_helper</filename>-be.
  </para></step>
<step><para>
  Szükséges, ha a forrást az svgalib oldaláról szerezted be: töröld a megjegyzést az
  "svgalib_helper"-t tartalmazó CFLAGS sor elõl a
  <filename class="directory">libdha/Makefile</filename>-ban.
  </para></step>
<step><para>
  Fordítsd újra és telepítsd a libdha-t.
  </para></step>
</procedure>

<sect3 id="vidix-ati">
<title>ATI kártyák</title>
<para>
Jelenleg a legtöbb ATI kártya natívan támogatott, a Mach64-tõl a
legújabb Radeonokig.
</para>

<para>
Két lefordított bináris van: <filename>radeon_vid</filename> a Radeonhoz és
<filename>rage128_vid</filename> a Rage 128 kártyákhoz. Elõírhatsz egyet vagy
hagyhatod a VIDIX rendszernek automatikusan kipróbálni az összes elérhetõ vezérlõt.
</para>
</sect3>

<sect3 id="vidix-mga">
<title>Matrox kártyák</title>
<para>
A Matrox G200, G400, G450 és G550 mûködik a jelentések szerint.
</para>

<para>
A vezérlõ támogatja a videó equalizereket és majdnem olyan gyors, mint a
<link linkend="mga_vid">Matrox framebuffer</link>.
</para>
</sect3>

<sect3 id="vidix-trident">
<title>Trident kártyák</title>
<para>
Van egy vezérlõ a Trident Cyberblade/i1 chipset-hez, ami
a VIA Epia alaplapokon található.
</para>

<para>
A vezérlõt
<ulink url="http://www.blackfiveservices.co.uk/EPIAVidix.shtml">Alastair M. Robinson</ulink>
írta és tartja karban.
</para>
</sect3>

<sect3 id="vidix-3dlabs">
<title>3DLabs kártyák</title>
<para>
Habár van vezérlõ a 3DLabs GLINT R3 és Permedia3 chip-ekhez, senki sem
tesztelte le, így örömmel fogadjuk a jelentéseket.
</para>
</sect3>

<sect3 id="vidix-nvidia">
<title>nVidia kártya</title>

<para>
  Egy egyedülálló tulajdonsága az nvidia_vid vezérlõnek a
  <emphasis role="bold">sima, egyszerû, csak szöveges konzolon</emphasis> történõ
  videó megjelenítés - framebuffer vagy X varázslag és egyebek nélkül. Ehhez a
  <option>cvidix</option> videó kimenetet kell használni, amint az itt látható:
  <screen>mplayer -vo cvidix <replaceable>pelda.avi</replaceable></screen>
</para>

</sect3>

<sect3 id="vidix-sis">
<title>SiS kártyák</title>
<para>
Ez nagyon kísérleti kód, csakúgy mint az nvidia_vid.
</para>

<para>
Tesztelték SiS 650/651/740-en (a leggyakrabban használt SiS chipset verziók
a "Shuttle XPC" dobozokban).
</para>

<para>
Várjuk a visszajelzéseket!
</para>
</sect3>
</sect2>

<sect2 id="directfb">
<title>DirectFB</title>
<blockquote><para>
&quot;A DirectFB egy grafikus függvénykönyvtár, amit a beágyazott rendszereket szem elõtt
tartva terveztek meg. Maximális hardver gyorsítási teljesítményt ad minimális erõforrás
felhasználással és terheléssel.&quot; - idézet a <ulink url="http://www.directfb.org"/> oldalról
</para></blockquote>

<para>Ki fogom hagyni a DirectFB tulajdonságokat ebbõl a fejezetbõl.</para>

<para>
Mivel az <application>MPlayer</application> nem támogatott, mint &quot;video
provider&quot; a DirectFB-ben, ez a kimeneti vezérlõ engedélyezi a videó lejátszást
DirectFB-n keresztül. Természetesen gyorsított lesz, az én Matrox G400-amon a DirectFB
sebessége majdnem megegyezik az XVideo-éval.
</para>

<para>
Mindig próbáld meg a DirectFB legújabb verzióját használni. Megadhatsz
DirectFB opciókat a parancssorban a <option>-dfbopts</option> kapcsoló használatával.
A réteg választás egy aleszköz módszerével történhet, pl.: <option>-vo directfb:2</option>
(-1-es réteg az alapértelmezett: automatikus keresés)
</para>
</sect2>

<sect2 id="dfbmga">
<title>DirectFB/Matrox (dfbmga)</title>
<para>
Kérjük olvasd el a <link linkend="directfb">fõ DirectFB</link> részt az általános
információkért.
</para>

<para>
Ez a videó kimeneti vezérlõ engedélyezi a CRTC2-t (a második fejen) a Matrox
G400/G450/G550 kártyákon, a videót az elsõ fejtõl
<emphasis role="bold">függetlenül</emphasis> jelenítve meg.
</para>

<para>
Ville Syrjala-nak van egy
<ulink url="http://www.sci.fi/~syrjala/directfb/Matrox_TV-out_README.txt">README</ulink>-je
és egy
<ulink url="http://www.sci.fi/~syrjala/directfb/matrox-tv-out-howto">HOWTO</ulink>-ja
a weboldalán, ami leírja, hogy hogyan hozhatod mûködésbe a DirectFB TV kimenetet a Matrox kártyákon.
</para>

<note><para>
Az elsõ DirectFB verzió, amit mûködésre tudtunk bírni a
0.9.17 volt (hibás, kell hozzá az a <systemitem>surfacemanager</systemitem>
javítás a fenti URL-rõl). A CRTC2 kód portolását az
<link linkend="mga_vid">mga_vid</link>-be évekig terveztük, a
<ulink url="../../tech/patches.txt">javításokat</ulink> szívesen fogadjuk.
</para></note>
</sect2>
</sect1>

<sect1 id="mpeg_decoders">
<title>MPEG dekóderek</title>

<sect2 id="dvb">
<title>DVB kimenet és bemenet</title>
<para>
Az <application>MPlayer</application> támogatja a Siemens DVB chipset-tel szerelt
kártyákat olyan gyártóktól, mint a Siemens, Technotrend, Galaxis vagy a Hauppauge. A
legújabb DVB vezérlõk elérhetõek a <ulink url="http://www.linuxtv.org">Linux TV oldalról</ulink>.
Ha szoftveres átkódolást akarsz csinálni, legalább egy 1GHz-es CPU-ra lesz szükséged.
</para>

<para>
A configure megtalálja a DVB kártyádat. Ha mégsem, kényszerítheted:
</para>

<para><screen>./configure --enable-dvb</screen></para>

<para>Ha ost fejléc fájlaid vannak egy nem szabványos elérési útvonalon, add meg:</para>

<para><screen>./configure --with-extraincdir=<replaceable>DVB forrás könyvtár</replaceable>/ost/include
</screen></para>

<para>Majd fordíts és telepíts, mint rendesen.</para>

<formalpara>
<title>HASZNÁLAT</title>
<para>
A hardveres dekódolás (szabványos MPEG-1/2 fájlok lejátszása) elvégezhetõ ezzel a paranccsal:
</para>
</formalpara>

<para>
<screen>mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes <replaceable>file.mpg|vob</replaceable></screen>
</para>

<para>
A Szoftveres dekódolás vagy átkódolás különbözõ formátumokról MPEG-1-re egy ehhez hasonló
paranccsal érhetõ el:
</para>
<para><screen>
mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes <replaceable>yourfile.ext</replaceable>
mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf expand <replaceable>yourfile.ext</replaceable>
</screen></para>

<para>
Figyelj rá, hogy a DVB kártyák PAL esetén csak a 288-as és 576-os, NTSC esetén a 240-es és 480-as
magasságokat ismerik. <emphasis role="bold">Muszáj</emphasis> átméretezned más magassághoz a
<option>scale=szélesség:magasság</option> kapcsolóval és a kívánt szélesség és magasság
megadásával a <option>-vf</option> kapcsolónál. A DVB kártyák számos szélességet elfogadnak,
mint például 720, 704, 640, 512, 480, 352 stb. és hardveres méretezést alkalmaznak vízszintes
irányban, így a legtöbb esetben nem kell vízszintesen méretezned. Egy 512x384 (4:3 arányú)
MPEG-4 (DivX)-hez:
</para>

<para><screen>mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf scale=512:576</screen></para>

<para>Ha szélesvásznú filmed van és nem akarod átméretezni teljes magasságúra,
használhatod az <option>expand=w:h</option> szûrõt a fekete sávok hozzáadásához. Egy
640x384 MPEG-4 (DivX) megnézésénél:
</para>

<para>
<screen>mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf expand=640:576 <replaceable>file.avi</replaceable>
</screen>
</para>

<para>
Ha a CPU-d túl lassú a teljes méretû 720x576 MPEG-4 (DivX)-hez, próbáld meg leméretezni:
</para>

<para>
<screen>mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf scale=352:576 <replaceable>file.avi</replaceable>
</screen>
</para>

<para>Ha a sebesség nem javul, próbáld meg a függõleges leméretezést is:</para>

<para>
<screen>mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf scale=352:288 <replaceable>file.avi</replaceable>
</screen>
</para>

<para>
Az OSD és a feliratokhoz használd az expand szûrõ OSD tulajdonságát. Így, az
<option>expand=w:h</option> vagy <option>expand=w:h:x:y</option> helyett írj
<option>expand=w:h:x:y:1</option>-et (az ötödik paraméter, a <option>:1</option>
a végén engedélyezi az OSD render-elést). A képet egy kicsit feljebb szeretnéd
vinnni valószínûleg, hogy nagyobb hely maradjon a feliratoknak. Vagy akár a
feliratokat is felviheted, ha a TV képernyõjén kívülre esnek, használd a
<option>-subpos &lt;0-100&gt;</option> kapcsolót ennek beállításához
(a <option>-subpos 80</option> egy jó választás).
</para>

<para>
A nem-25fps-es filmek PAL TV-n vagy lassú CPU-n való lejátszásához még add hozzá a
<option>-framedrop</option> kapcsolót.
</para>

<para>
Az MPEG-4 (DivX) fájlok méretarányának megtartásához és az optimális méretezési
paraméterekhez (hardveres vízszintes és szoftveres függõleges méretezés a helyes
méretarány megtartásával) használd az új dvbscale szûrõt:
</para>

<para><screen>
for a  4:3 TV: -vf dvbscale,scale=-1:0,expand=-1:576:-1:-1:1
for a 16:9 TV: -vf dvbscale=1024,scale=-1:0,expand=-1:576:-1:-1:1
</screen></para>

<formalpara>
<title>Digital TV (DVB bemeneti modul)</title>
<para>A DVB kártyád segítségével digitalis TV-t is nézhetsz.</para>
</formalpara>

<para>
  A <command>scan</command> és <command>szap/tzap/czap/azap</command> programoknak
  telepítve kell lenniük; mind benne vannak a drivers csomagban.
</para>

<para>
  Ellenõrizd, hogy a vezérlõid megfelelõen mûködnek egy olyan programmal, mint a
  <ulink url="http://sf.net/projects/dvbtools/"><command>dvbstream</command></ulink>
  (ez a DVB bemeneti modul alapja).
</para>

<para>
  Most már fordíthatsz egy <filename>~/.mplayer/channels.conf</filename>
  fájlt, a <command>szap/tzap/czap/azap</command> által elfogadott szintaktikával, vagy
  engeded a <command>scan</command>nek, hogy elkészítse neked.
</para>

<para>
  Ha több típusú kártyád van (pl. mûholdas, földi, kábel és ATSC), a csatorna
  fájlokat elmentheted
  <filename>~/.mplayer/channels.conf.sat</filename>,
  <filename>~/.mplayer/channels.conf.ter</filename>,
  <filename>~/.mplayer/channels.conf.cbl</filename>,
  és <filename>~/.mplayer/channels.conf.atsc</filename> néven,
  így az <application>MPlayer</application>nek implicit javaslod ezen
  fájlok használatát a <filename>~/.mplayer/channels.conf</filename> helyett
  és csak azt kell megadnod, hogy melyik kártyát akarod használni.
</para>

<para>
  Gyõzõdj meg róla, hogy <emphasis>csak</emphasis> Free to Air
  csatornák vannak a <filename>channels.conf</filename> fájlodban, vagy
  az <application>MPlayer</application> a következõ nézhetõig ugrik,
  de ez sokáig tart, ha egymás után sok kódolt csatorna van.
</para>

<para>
  Az audió és a videó mezõkidben használhatsz kiterjesztett szintaxist:
  <option>...:pid[+pid]:...</option> (egyenként maximálisan 6 pid);
  ebben az esetben az <application>MPlayer</application> beleveszi a
  stream-be az összes jelzett pid-et, plusz a pid 0-t (ami a PAT-ot
  tartalmazza). Javasolt a PMT pid bevétele minden sorba a megfelelõ
  csatornáknál (ha tudod).
  Egyéb lehetõségek: televideo pid, második audió sáv, stb.
</para>

<para>
  Ha az <application>MPlayer</application> rendszeren panaszkodik
  <screen>"Túl sok videó/audió csomag a bufferben"</screen>
  <screen>"Too many video/audio packets in the buffer")</screen>
  üzenettel vagy az audió és videó közötti szinkronizáció
  növekvõ eltérését tapasztalod, próbáld meg használni a libavformat-ban
  lévõ MPEG-TS demuxer-t a
  <option>-demuxer lavf -lavfdopts probesize=128</option>
  opció parancssorhoz történõ hozzáadásával.
</para>

<para>
  A csatornák beállításainak kilistázásához futtast ezt:
</para>

<screen>
  mplayer dvb://
</screen>

<para>
  Ha egy adott csatornát akarsz nézni, mint pl. az R1-et, írd be:
</para>

<screen>
  mplayer dvb://R1
</screen>

<para>
  Ha egynél több kártyád van, meg kell adnod a kártya számát is,
  ahol a csatorna látható (pl. 2) az alábbi szintaxissal:
</para>

<screen>
  mplayer dvb://2@R1
</screen>

<para>
  A csatornaváltáshoz nyomd meg a <keycap>h</keycap> (következõ) vagy a
  <keycap>k</keycap> (elõzõ) gombot vagy használd az
  <link linkend="osdmenu">OSD menü</link>t.
</para>

<para>
  Ha a <filename>~/.mplayer/menu.conf</filename> fájlod tartalmazza a
  <literal>&lt;dvbsel&gt;</literal> bejegyzést, úgy, mint az
  <filename>etc/dvb-menu.conf</filename> példafájl (ezt felhasználhatod a
  <filename>~/.mplayer/menu.conf</filename> fájl felülírásához), a fõ menüben
  egy al-menü bejegyzést láthatsz, aminek a segítségével választhatsz a
  <filename>channels.conf</filename>-ban elõre beállított csatornák közül,
  melyet az elérhetõ kártyák listája követhet, ha egynél több
  <application>MPlayer</application> által használható kártya van.
</para>

<para>
  Ha el akarod menteni a programot a lemezre, használhatod az alábbi parancsot:
</para>

<screen>
  mplayer -dumpfile r1.ts -dumpstream dvb://R1
</screen>

<para>
  Ha inkább másik formátumban akarsz rögzíteni (újrakódolni), kiadhatsz egy
  ehhez hasonló parancsot:
</para>

<screen>
  mencoder -o r1.avi -ovc xvid -xvidencopts bitrate=800 -oac mp3lame -lameopts cbr:br=128 -pp=ci dvb://R1
</screen>

<para>
  Olvasd el a man oldalt a kapcsolók listájához, amiket megadhatsz a DVB bemeneti modulnak.
</para>

<formalpara>
<title>A JÖVÕ</title>
<para>
Ha kérdésed van vagy további bejelentésekrõl szeretnél tudomást szerezni és
részt venni a beszélgetéseinkben, csatlakozz az
<ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dvb">MPlayer-DVB</ulink>
levelezési listához. Kérjük vedd figyelembe, hogy a lista nyelve az angol.
</para>
</formalpara>

<para>
A jövõben tervezzük a DVB kártyák által biztosított natív OSD használatát az
OSD menü és a feliratok megjelenítéséhez, valamint a nem-25fps-es filmek sokkal
folyékonyabb lejátszását és a valós idejû átkódolást MPEG-2 és MPEG-4
között (részleges kitömörítés).
</para>
</sect2>

<sect2 id="dxr2">
<title>DXR2</title>
<para>Az <application>MPlayer</application> támogatja a hardveresen gyorsított
lejátszást a Creative DXR2 kártyával.</para>
<para>
Mindenek elõtt megfelelõen telepített DXR2 vezérlõ kell. A vezérlõt és
a telepítési útmutatót megtalálhatod a 
<ulink url="http://dxr2.sf.net/">DXR2 Resource Center</ulink> oldalán.
</para>

<variablelist>
<title>HASZNÁLAT</title>
<varlistentry>
<term><option>-vo dxr2</option></term>
<listitem><para>TV kimenet engedélyezése.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><option>-vo dxr2:x11</option> vagy <option>-vo dxr2:xv</option></term>
<listitem><para>Átlapolásos kimenet bekapcsolása X11-en.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><option>-dxr2 &lt;opció1:opció2:...&gt;</option></term>
<listitem><para>Ezzel a kapcsolóval a DXR2 vezérlõ irányítható.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para>
A DXR2-n használt átlapolásos chipset elég rossz minõségû, de az alapértelmezett
beállítások mindenkinél mûködnek. Az OSD használható az átlapolással
(nem TV-n) a színkulcsban történi kirajzolással. Az alapértelmezett színkulcs
beállításokkal változó eredményeket kaphatsz, valószínûleg látni fogod a színkulcsot
a karakterek körül vagy más egyéb érdekes effektet. De ha megfelelõen beállítod
a színkulcsot, elfogadható eredményt kapsz.
</para>

<para>Kérjük nézd meg a man oldalt a használható kapcsolókhoz.</para>
</sect2>

<sect2 id="dxr3">
<title>DXR3/Hollywood+</title>
<para>
Az <application>MPlayer</application> támogatja a hardveresen gyorsított lejátszást
a Creative DXR3 és Sigma Designs Hollywood Plus kártyákkal. Ezek a kártyák
a Sigma Designs em8300 MPEG dekódoló chip-jét használják.
</para>

<para>
Mindenek elõtt megfelelõen telepített DXR3/H+ vezérlõ kell, 0.12.0 verziójú
vagy régebbi. A vezérlõket és a telepítési utasításokat megtalálhatod a
<ulink url="http://dxr3.sf.net/">DXR3 &amp; Hollywood Plus for Linux</ulink>
oldalon. A <filename>configure</filename>nak automatikusan meg kell találnia
a kártyádat, és a fordításnak hiba nélkül le kell futnia.
</para>

<!-- FIXME: find a more clear presentation -->
<variablelist>
<title>HASZNÁLAT</title>
<varlistentry>
<term><option>-vo dxr3:prebuf:sync:norm=x:<replaceable>eszköz</replaceable></option></term>
<listitem><para>
Az <option>overlay</option> az átlapolást aktiválja a TVOut helyett. A helyes
mûködéshez megfelelõen beállított overlay setup kell. A legegyszerûbb út
az átlapolás beállításához elõször az autocal majd az mplayer futtatása
dxr3 kimenettel és az átlapolás bekapcsolása nélkül futtasd a dxr3view-t. A
dxr3view-ban állíthatsz az átlapolási beállításokon és láthatod az effekteket
valós idõben, talán ezt a funkciót az <application>MPlayer</application> GUI
is támogatni fogja a jövõben. Ha az átlapolás megfelelõen be lett állítva,
többet nem kell használnod a dxr3view-t. A <option>prebuf</option> bekapcsolja az
elõbufferelést. Az elõbufferelés az em8300 chip egy olyan képessége, mellyel
egynél több képkockát tud megtartani egy idõben. Ez azt jelenti, hogy ha
elõbuffereléssel futtatod az <application>MPlayer</application>t, az megpróbálja
folyamatosan tele tartani a videó buffert adatokkal. Ha lassú gépen vagy, az
<application>MPlayer</application> közel vagy pontosan 100% CPU kihasználtságot
fog okozni. Ez különösen gyakori ha egyszerû MPEG streamet játszasz le (pl. DVD-k,
SVCD-k, stb.), mivel ekkor az <application>MPlayer</application>nek nem kell
újrakódolnia MPEG-be, és nagyon gyorsan tölti a buffert.
Az elõbuffereléssel a videó lejátszás <emphasis role="bold">sokkal</emphasis>
kevésbé érzékeny az többi program CPU foglalására, nem fog képkockát eldobni,
hacsak az alkalmazások nem foglalják túl hosszú ideig a CPU-t. Ha elõbufferelés
nélkül futtatod, az em8300 sokkal érzékenyebb a CPU terhelésre, így nagyon
javasolt, hogy használd az <application>MPlayer</application>
<option>-framedrop</option> kapcsolóját a további szinkronvesztés elkerüléséhez.
A <option>sync</option> bekapcsolja az új szinkron-motort. Ez jelenleg még
egy tesztelés alatt lévõ képesség. A bekapcsolt szinkron tulajdonsággal az
em8300 belsõ órája folyamatosan figyelve lesz, és ha eltér az
<application>MPlayer</application> órájától, resetel, ezzel az em8300-t az összes
hátralévõ képkocka eldobására kényszeríti.
A <option>norm=x</option> beállítja a DXR3 kártya TV normáját külsõ segédeszköz,
pl. em8300setup nélkül. A helyes norma értékek: 5 = NTSC, 4 = PAL-60, 3 = PAL.
Speciális norma a 2 (auto-beállítás PAL/PAL-60 használatával) és az 1
(auto-beállítás PAL/NTSC használatával) mivel ezek a film képkocka rátájának
segítségével állapítják meg a normát. A norm = 0 (alapértelmezett) nem változtat
a jelenlegi normán.
<option><replaceable>eszköz</replaceable></option> = a használni kívánt eszköz
száma több em8300 kártya esetén.
Ezen opciók bármelyike elhagyható.
<option>:prebuf:sync</option> látszólag nagyszerûen mûködik MPEG-4 (DivX) filmek
lejátszásakor. Többen problémákról számoltak be MPEG-1/2 fájlok lejátszásakor
bekapcsolt prebuf esetén. Elõször mindenféle opció nélkül nézd meg, majd ha
szinkron vagy DVD felirat problémáid vannak, adj egy esélyt a
<option>:sync</option>-nek.
</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><option>-ao oss:/dev/em8300_ma-<replaceable>X</replaceable></option></term>
<listitem><para>
Audió kimenethez, ahol az <replaceable>X</replaceable> az eszköz száma (0 ha egy kártya).
</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><option>-af resample=<replaceable>xxxxx</replaceable></option></term>
<listitem><para>
A em8300 nem tud lejátszani 44100Hz-nél alacsonyabb mintavételû hangot. Ha a
mintavételi ráta 44100Hz alatt van, válassz 44100Hz-et vagy 48000Hz-et, attól
függõen, hogy melyik van közelebb. Pl. ha egy film 22050Hz-et használ, válaszd
a 44100Hz-et, mivel 44100 / 2 = 22050, ha 24000Hz-et, válaszd a 48000Hz-et, mert
48000 / 2 = 24000 és így tovább.
Ez nem mûködik digitális audió kimenettel (<option>-ac hwac3</option>).
</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><option>-vf lavc/fame</option></term>
<listitem><para>
Nem-MPEG tartalom em8300-on történõ nézéséhez (pl. MPEG-4 (DivX) vagy RealVideo)
meg kell adnod egy MPEG-1 videó szûrõt, mint pl. a
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem> (lavc) vagy a
<systemitem class="library">libfame</systemitem> (fame). Jelenleg
a lavc gyorsabb is és jobb képminõséget is ad, javaslom, hogy ezt
használd, hacsak nincs problémád vele. Lásd a man oldalt a további
infókért a <option>-vf lavc/fame</option> kapcsolóról.
A lavc használata nagyon javasolt. Jelenleg nem lehet az em8300 fps értékét
módosítani, ami azt jelenti, hogy fixen 30000/1001 fps. Emiatt javasolt a
<option>-vf lavc=<replaceable>minõség</replaceable>:25</option> kapcsoló
használata, különösen ha elõbufferelést használsz. Hogy miért 25 és nem
30000/1001? Nos, a dolog úgy áll, hogy ha 30000/1001-et használsz, a kép kicsit
ugrálós lesz. Ennek az okát nem tudjuk. Ha beállítod valahova 25 és 27
közé, a kép stabillá válik. Jelenleg mást nem tehetünk, elfogadjuk ezt
tényként.
</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><option>-vf expand=-1:-1:-1:-1:1</option></term>
<listitem><para>
Habár a DXR3 vezérlõ tud némi OSD-t tenni az MPEG-1/2/4 videóra,
sokkal rosszabb minõsége van, mint az <application>MPlayer</application>
tradícionális OSD-jének és számos frissítési problémája is van. A fenti
parancssor elõször is átkonvertálja a bemeneti videót MPEG-4-be (ez szükséges,
bocs), majd alkalmazza rá az expand szûrõt, ami nem terjeszt ki semmit
(-1: alapértelmezett), de a normális OSD-t teszi a képre (ezt csinálja az
"1" a végén).
</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><option>-ac hwac3</option></term>
<listitem><para>
A em8300 támogatja az AC3 audió lejátszását (térhatású hang) a kártya
digitális audió kimenetén keresztül. Lásd a <option>-ao oss</option>
kapcsolót fent, a DXR3 kimenetének meghatározására használható a
hangkártya helyett.
</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>

</sect1>

<sect1 id="other">
<title>Egyéb vizualizációs hardverek</title>

<sect2 id="zr">
<title>Zr</title>

<para>
Ez egy képernyõ-vezérlõ (<option>-vo zr</option>) számos MJPEG
mentõ/lejátszó kártyához (DC10+ és Buz-zal tesztelve, és mûködnie kell
LML33, a DC10 esetén is). A vezérlõ úgy mûködik, hogy kódolja a képkockát
JPEG-be majd kiküldi a kártyára. A JPEG kódoláshoz a
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem>-et használja, ami
ezért szükséges hozzá. Egy speciális <emphasis>cinerama</emphasis> móddal
igazi nagyképernyõn nézhetsz filmeket, feltéve, hogy két felvevõd és két
MJPEG kártyád van. A felbontástól és a minõségi beállításoktól függõen ez
a vezérlõ rengeteg CPU erõt igényel, ne felejtsd el megadni a
<option>-framedrop</option> kapcsolót, ha lassú a géped.
Megjegyzés: Az én AMD K6-2 350MHz-es gépem (<option>-framedrop</option>-pal)
eléggé elfogadható volt VCD méretû anyag nézésekor és
leméretezett filmnél.
</para>

<para>
Ez a vezérlõ a <ulink url="http://mjpeg.sf.net"/> címen található kernel
vezérlõvel társalog, így elõször ezt kell beizzítanod. Az MJPEG kártya
jelenléte automatikusan detektálva lesz a
<filename>configure</filename> script által, ha ez nem sikerül, kényszerítsd
a detektálásra a <screen>./configure --enable-zr</screen> kapcsolóval.
</para>
<para>
A kimenet számos kapcsolóval szabályozható, a kapcsolók hosszú leírással
megtalálhatóak a man oldalon, egy rövidebb listát a
<screen>mplayer -zrhelp</screen>
parancs lefuttatásával kaphatsz.
</para>

<para>
Az olyan dolgokat, mint méretezés és OSD (on screen display) ez a vezérlõ
nem kezeli, de megoldhatóak videó szûrõkkel. Például tegyük fel, hogy van
egy filmed 512x272-es felbontással és teljes képernyõn akarod nézni a
DC10+-eden. Három lehetõséged van, méretezned kell a filmet 768, 384 vagy
192-es szélességre. Teljesítmény és minõségi okokból én a 384x204-re való
méretezést választanám, gyors bilineáris szoftveres méretezõ használatával.
A parancssor:
<screen>
mplayer -vo zr -sws 0 -vf scale=384:204 <replaceable>movie.avi</replaceable>
</screen>
</para>

<para>
A levágás a <option>crop</option> szûrõ segítségével valósítható meg és
magával a vezérlõvel. Feltéve, hogy a film túl széles a megjelenítéshez
a Buz-odon és hogy a <option>-zrcrop</option>-ot akarod használni a film
szûkítéséhez, a következõ parancs a te barátod:
<screen>
mplayer -vo zr -zrcrop 720x320+80+0 <replaceable>benhur.avi</replaceable>
</screen>
</para>

<para>
Ha használni akarod a <option>crop</option> szûrõt, ez kell:
<screen>
mplayer -vo zr -vf crop=720:320:80:0 <replaceable>benhur.avi</replaceable>
</screen>
</para>

<para>
Extra esetben a <option>-zrcrop</option> meghívja a <emphasis>cinerama</emphasis>
módot, pl. a filmet több TV vagy beamer között sugározhatod egy nagyobb kép
létrehozásához. Feltéve, hogy két beamer-ed van. A bal oldali a Buz-odhoz
csatlakozik a <filename>/dev/video1</filename>-en, a jobb oldali a DC10+-odhoz
a <filename>/dev/video0</filename>-án. A film felbontása 704x288. Továbbá
tegyük fel azt is, hogy a jobb beamer-t fekete-fehéren szeretnéd, a balnak
pedig 10-es minõségû JPEG képeket kell adnia. Ekkor a következõ parancsot kell
használnod:
<screen>
mplayer -vo zr -zrdev /dev/video0 -zrcrop 352x288+352+0 -zrxdoff 0 -zrbw \
          -zrcrop 352x288+0+0 -zrdev /dev/video1 -zrquality 10 \
	  <replaceable>movie.avi</replaceable>
</screen>
</para>

<para>
Láthatod, hogy a második <option>-zrcrop</option> elõtt feltûnõ opciók csak
a DC10+-re, a második <option>-zrcrop</option> után lévõk csak a Buz-ra
vonatkoznak. A <emphasis>cinerama</emphasis>-ban használható MJPEG kártyák
maximális száma négy, így egy 2x2-es vidi-falat építhetsz.
</para>

<para>
Végül egy fontos megjegyzés: Ne indítsd el vagy állítsd meg a XawTV-t a lejátszó
eszközön a lejátszás alatt, ez összeomlasztja a számítógépedet. Legjobb
<emphasis role="bold">ELÕSZÖR</emphasis> elindítani a XawTV-t, <emphasis role="bold">EZUTÁN</emphasis>
elindítani az <application>MPlayer</application>t, várni, míg az <application>MPlayer</application>
végez, és <emphasis role="bold">EZUTÁN</emphasis> megállítani a XawTV-t.
</para>
</sect2>

<sect2 id="blinkenlights">
<title>Blinkenlights</title>
<para>
Ez a vezérlõ képes a lejátszásra a Blinkenlights UDP protokol felhasználásával.
Ha nem tudod, hogy mi az a <ulink url="http://www.blinkenlights.de/">Blinkenlights</ulink>,
vagy az utóda az <ulink url="http://www.blinkenlights.de/arcade/">Arcade</ulink>,
nézz utána. Habár ez a legutoljára használt videó kimeneti vezérlõ, kétségkívül ez
a legjobb, amit az <application>MPlayer</application> nyújtani tud. Csak nézz meg
pár <ulink url="http://www.blinkenlights.de/video.en.html">Blinkenlights dokumentációs
videót</ulink>.
Az Arcade videóban láthatod a Blinkenlights kimeneti vezérlõt akcióban a
00:07:50-en.
</para>
</sect2>
</sect1>

<sect1 id="tvout">
<title>TV-kimenet támogatás</title>

<sect2 id="tvout-mga-g400">
<title>Matrox G400 kártyák</title>

<para>
Linux alatt két módon bírhatod mûködésre a G400 TV kimenetét:
</para>

<important>
<para>
a Matrox G450/G550 TV-kimenet utasításaiért lásd a következõ részt!
</para>
</important>

<variablelist>
<varlistentry>
  <term>XFree86</term>
  <listitem><para>
    A vezérlõ és a HAL modul használatával, mely elérhetõ a <ulink
    url="http://www.matrox.com">Matrox oldalán</ulink>. Ezzel X-et kapsz a TV-n.
    </para><para>
    <emphasis role="bold">Ez a módszer nem nyújt gyorsított lejátszást</emphasis>
    Windows alatt! A második fejnek csak YUV framebuffer-e van, a <emphasis>BES</emphasis>
    (Back End Scaler, a YUV méretezõ a G200/G400/G450/G550 kártyákon) nem
    mûködik rajta! A Windows-os vezérlõk ezt valahogy megkerülik, talán 3D motort
    használnak a nagyításhoz és a YUV framebuffer-t a nagyított képek
    megjelenítéséhez. Ha tényleg X-et akarsz használni, válaszd a <option>-vo x11 -fs
    -zoom</option> kapcsolókat, de <emphasis role="bold">LASSÚ</emphasis> lesz,
    és <emphasis role="bold">Macrovision</emphasis> másolásvédelem van rajta
    (ezzel a <ulink url="http://avifile.sf.net/mgamacro.pl">perl script</ulink>-tel
    "megkerülheted" a Macrovisiont).
    </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
  <term>Framebuffer</term>
  <listitem><para>
    A 2.4-es kernelekben lévõ <emphasis role="bold">matroxfb modulok</emphasis>
    használatával. A 2.2-es kernel-ekben nincs TVout tulajdonság hozzájuk, így
    használhatatlanok erre. Engedélyezned kell az ÖSSZES matroxfb-specifikus
    tulajdonságot a fordítás alatt (kivéve a MultiHead-et) és
    <emphasis role="bold">modulokba</emphasis> kell fordítanod!
    Az engedélyezett I2C-re is szükséged lesz.
    </para>

    <procedure>
    <step><para>
      Lépj be a <filename class="directory">TVout</filename>-ba és írd be:
      <command>./compile.sh</command>. Telepítsd a
      <filename>TVout/matroxset/matroxset</filename>-et
      valahova a <envar>PATH</envar>-odon belülre.
      </para></step>
    <step><para>
      Ha nincs telepítve <command>fbset</command>-ed, tedd a
      <filename>TVout/fbset/fbset</filename>-et
      valahova a <envar>PATH</envar>-odba.
      </para></step>
    <step><para>
      Ha nincs <command>con2fb</command>-ed telepítve, tedd a
      <filename>TVout/con2fb/con2fb</filename>-t
      valahova a <envar>PATH</envar>-odba.
      </para></step>
    <step><para>
      Majd lépj be a <filename class="directory">TVout/</filename> könyvtárba
      az <application>MPlayer</application> forrásában és futtasd le a
      <filename>./modules</filename>-t root-ként. A szöveges módú konzolod
      átvált framebuffer módba (nincs visszaút!).
      </para></step>
    <step><para>
      Ezután ÍRD ÁT és futtasd a <filename>./matroxtv</filename> script-et. Ez
      egy roppant egyszerû menüt kínál neked. Nyomd meg a <keycap>2</keycap>-est
      és az <keycap>Enter</keycap>-t. Most már ugyan azt a képet kell látnod
      a monitorodon és a TV-n. ha a TV (PAL alapértelmezettként)
      képén furcsa csíkok vannak, a script nem tudta beállítani jól a
      felbontást (640x512-ra alapesetben). Próbálj meg másik felbontást
      a menübõl és/vagy kísérletezz az fbset-tel.
      </para></step>
    <step><para>
      Yoh. A következõ dolog, hogy a kurzort eltûntesd a tty1-rõl (vagy akármirõl)
      és kikapcsold a képernyõ törlést. Futtasd le a következõ parancsokat:

      <screen>
echo -e '\033[?25l'
setterm -blank 0<!--
   --></screen>
      vagy
      <screen>
setterm -cursor off
setterm -blank 0<!--
   --></screen>

      A fentieket valószínûleg beleírod egy script-be, egy képernyõ törléssel együtt.
      A kurzor visszakapcsolása:
      <screen>echo -e '\033[?25h'</screen> vagy
      <screen>setterm -cursor on</screen>
      </para></step>
    <step><para>
      Yeah sirály. Indítsd el a film lejátszást:
      <screen>
mplayer -vo mga -fs -screenw 640 -screenh 512 <replaceable>filename</replaceable><!--
   --></screen>

      (Ha X-et használsz, most válts át matroxfb-re, például a
      <keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Alt</keycap>+<keycap>F1</keycap> gombokkal.)
      Változtasd meg a <literal>640</literal>-et és az <literal>512</literal>-t,
      ha másra állítottad a felbontást...
      </para></step>
    <step><para>
      <emphasis role="bold">Élvezd az ultra-gyors ultra-különleges Matrox TV
      kimenetet (jobb mint az Xv)!</emphasis>
      </para></step>
    </procedure>
  </listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<formalpara>
<title>Matrox TV-kimeneti kábel készítése</title>
<para>
Senki sem vállal ezért semmilyen felelõsséget, sem garanciát bármilyen,
ezen leírásból származó kárért.
</para>
</formalpara>

<formalpara>
<title>Kábel a G400-hoz</title>
<para>
A CRTC2 csatlakozójának negyedik pin-je a kompozit videó jel. A
földelés a hatodik, hetedik és nyolcadik pin. (az infót Rácz Balázs
adta)
</para>
</formalpara>

<formalpara>
<title>Kábel a G450-hez</title>
<para>
A CRTC2 csatlakozójának elsõ pin-je a kompozit videó jel. A
földelés az ötödik, hatodik, hetedik és tizenötödik (5, 6, 7, 15)
pin. (az infót Kerekes Balázs adta)
</para>
</formalpara>
</sect2>

<sect2 id="tv-out_matrox_g450">
<title>Matrox G450/G550 kártyák</title>
<para>
A TV kimenet támogatása ezeken a kártyákon csak nemrég jelent meg, és még
nincs a a fõ kernelben. Jelenleg az <emphasis role="bold">mga_vid</emphasis>
modul nem használható AFAIK, mert a G450/G550-es vezérlõ csak egy konfigurációban
mûködik: az elsõ CRTC chip (a sokkal több képességgel) az elsõ képernyõn
(a monitoron) és a második CRTC (nincs <emphasis role="bold">BES</emphasis> - a
BES magyarázatához lásd a G400-as részt fent) TV-n. Így csak az
<application>MPlayer</application> <emphasis>fbdev</emphasis> kimeneti
vezérlõjét használhatod jelenleg.
</para>

<para>
Az elsõ CRTC nem irányítható át a második fejre jelenleg. A matroxfb kernel
vezérlõ szerzõje - Petr Vandrovec - talán készít támogatást ehhez, az
elsõ CRTC kimenetét egyszerre mindkét fejen megjelenítve, mint ahogy most is
javasolt a G400-on, lásd a fenti részt.
</para>

<para>
A szükséges kernel javítás és a bõvebb HOWTO letölthetõ:
<ulink url="http://www.bglug.ca/matrox_tvout/"/>
</para>
</sect2>


<sect2 id="tvout-ati">
<title>ATI kártyák</title>

<formalpara>
<title>BEVEZETÉS</title>
<para>
Jelenleg az ATI nem akarja támogatni semelyik TV-out chip-jét sem Linux alatt,
a licenszelt Macrovision technológiájuk miatt.
</para>
</formalpara>

<itemizedlist>
<title>ATI KÁRTYÁK TV-KIMENETÉNEK ÁLLAPOTA LINUXON</title>
<listitem><simpara>
  <emphasis role="bold">ATI Mach64</emphasis>:
  támogatja a <ulink url="http://gatos.sf.net">GATOS</ulink>.
  </simpara></listitem>
<listitem><simpara>
  <emphasis role="bold">ASIC Radeon VIVO</emphasis>:
  támogatja a <ulink url="http://gatos.sf.net">GATOS</ulink>.
  </simpara></listitem>
<listitem><simpara>
  <emphasis role="bold">Radeon</emphasis> és <emphasis role="bold">Rage128</emphasis>:
  támogatja az <application>MPlayer</application>!
  Lásd a <link linkend="vesa">VESA vezérlõ</link> és
  a <link linkend="vidix">VIDIX</link> részt.
  </simpara></listitem>
<listitem><simpara>
  <emphasis role="bold">Rage Mobility P/M, Radeon, Rage 128, Mobility M3/M4</emphasis>:
  támogatja az <ulink url="http://www.stud.uni-hamburg.de/users/lennart/projects/atitvout/">atitvout</ulink>.
  </simpara></listitem>
</itemizedlist>

<para>
Egyéb kártyák esetében lásd a <link linkend="vesa">VESA</link> vezérlõt,
VIDIX nélkül. Bár ehhez erõs CPU kell.
</para>

<para>
Az egyeten dolog, amit tenned kell - <emphasis role="bold">Be kell dugnod a
TV csatlakozóját, mielõtt bekapcsolnád a PC-t</emphasis> mivel a videó BIOS
csak egyszer, a POST folyamat során inicializálja magát.
</para>
</sect2>


<sect2 id="tvout-nvidia">
<title>nVidia</title>
<para>
Elõször le KELL töltened a zárt-forrású vezérlõt az <ulink url="http://nvidia.com"/>-ról.
Nem írom le a telepítés és a konfiguráció lépéseit, mert ez nem tartozik ezen
dokumentáció céljához.
</para>

<para>
Miután az XFree86, az XVideo és a 3D gyorsítás is megfelelõen mûködik, írd
át a kártya Device részét az <filename>XF86Config</filename> fájlban, a
következõ példának megfelelõen (a te kártyádhoz/TV-dhez igazítva):

<programlisting>
Section "Device"
        Identifier      "GeForce"
        VendorName      "ASUS"
        BoardName       "nVidia GeForce2/MX 400"
        Driver          "nvidia"
        #Option         "NvAGP" "1"
        Option          "NoLogo"
        Option          "CursorShadow"  "on"

        Option          "TwinView"
        Option          "TwinViewOrientation" "Clone"
        Option          "MetaModes" "1024x768,640x480"
        Option          "ConnectedMonitor" "CRT, TV"
        Option          "TVStandard" "PAL-B"
        Option          "TVOutFormat" "Composite"
EndSection
</programlisting>
</para>

<para>
Természetesen a legfontosabb a TwinView rész.
</para>
</sect2>

<sect2 id="tvout-neomagic">
<title>NeoMagic</title>
<para>
A NeoMagic chip számos laptop-ban megtalálható, pár közülük egy egyszerû
analóg TV kódolóval van felszerelve, mások sokkal fejlettebbel rendelkeznek.
<itemizedlist>
<listitem><para>
  <emphasis role="bold">Analóg kódoló chip</emphasis>:
  A visszajelzések szerint megbízható TV kimenet a <option>-vo fbdev</option>
  vagy <option>-vo fbdev2</option> kapcsolókkal érhetõ el.
  Kernelbe forgatott vesafb szükséges és a következõ paramétereket
  kell megadni a kernel parancssorában:
  <option>append="video=vesafb:ywrap,mtrr" vga=791</option>.
  Ajánlott elindítani az <application>X</application>-et, majd átváltani
  konzol módba pl. a <keycap>CTRL</keycap>+<keycap>ALT</keycap>+<keycap>F1</keycap>-gyel.
  Ha nem sikerül elindítani az <application>X</application>-et az
  <application>MPlayer</application> konzolból történõ elindítása elõtt,
  a videó lassú és zavaros lesz (a magyarázatokat szívesen fogadjuk).
  Jelentkezz be a konzolodra majd add ki a következõ parancsot:

  <screen>clear; mplayer -vo fbdev -zoom -cache 8192 dvd://</screen>

  Ezután a filmet konzol módban, kb. a laptop LCD képernyõjének felét
  kitöltve kell látnod.
  A TV-re váltáshoz nyomd meg az <keycap>Fn</keycap>+<keycap>F5</keycap>-öt
  háromszor. Tesztelve Tecra 8000-en, 2.6.15 kernel vesafb-vel, ALSA v1.0.10-en.
  </para></listitem>
<listitem><simpara>
  <emphasis role="bold">Chrontel 70xx kódoló chip</emphasis>:
  Az IBM Thinkpad 390E és talán más Thinkpad-okban és notebook-okban található.
  </simpara><simpara>
  A <option>-vo vesa:neotv_pal</option>-t kell használnod a PAL-hoz vagy
  a <option>-vo vesa:neotv_ntsc</option>-t az NTSC-hez.
  TV kimenetet biztosít az alábbi 16 bpp és 8 bpp módokban:
  </simpara>
  <itemizedlist>
    <listitem><simpara>NTSC 320x240, 640x480 és talán 800x600 is.</simpara></listitem>
    <listitem><simpara>PAL  320x240, 400x300, 640x480, 800x600.  </simpara></listitem>
  </itemizedlist>
  <simpara>Az 512x384-es módot nem támogatja a BIOS. Át kell méretezned a képet
  egy másik felbontásra a TV kimenet aktiválásához. Ha egy képet látsz a
  képernyõn 640x480-ban vagy 800x600-ban, de semmit 320x240-ben vagy kisebb
  felbontáson, ki kell cserélned két táblázatot a <filename>vbelib.c</filename>
  fájlban. Lásd a vbeSetTV függvényeket a részletekért. Kérlek keresd meg a szerzõt
  ebben az esetben.
  </simpara>
  <simpara>
  Ismert dolgok: Csak VESA, semmilyen más beállítás, pl. fényesség, kontraszt,
  blacklevel, flickfilter nincs implementálva.
  </simpara>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect2>
</sect1>

</chapter>