aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/DOCS/xml/hu/codecs.xml
blob: 54680776f39f9d3aac3572eca60f4b861e360197 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
<!-- synced with r20352 -->
<chapter id="codecs">
<title>Codec-ek</title>

<sect1 id="video-codecs">
<title>Videó codec-ek</title>

<para>
A <ulink url="../../codecs-status.html">codec státusz táblázat</ulink>
tartalmazza az összes támogatott codec-et, napi frissítéssel.
Néhány MPlayerrel használható bináris codec elérhetõ a weboldalunk
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html#binary_codecs">letöltési részében</ulink>.
</para>

<para>
A legfontosabb dolgok:
</para>

<itemizedlist>
<listitem><simpara>
  <emphasis role="bold">MPEG-1</emphasis> (<emphasis role="bold">VCD</emphasis>) és
  <emphasis role="bold">MPEG-2</emphasis> (<emphasis role="bold">DVD</emphasis>) videó
  </simpara></listitem>
<listitem><simpara>
  natív dekódolók <emphasis role="bold">DivX ;-), OpenDivX (DivX4),
  DivX6 (Pro), 3ivX, M$ MPEG-4</emphasis> v1, v2 és más MPEG4 variánsokhoz
  </simpara></listitem>
<listitem><simpara>
  natív dekódoló <emphasis role="bold">Windows Media Video 7/8</emphasis>
  (<emphasis role="bold">WMV1/WMV2</emphasis>), és Win32 DLL dekódoló
  a <emphasis role="bold">Windows Media Video 9</emphasis> formátumhoz
  (<emphasis role="bold">WMV3</emphasis>), mindkettõt a <filename>.wmv</filename>
  fájloknál használjuk
  </simpara></listitem>
<listitem><simpara>
  natív <emphasis role="bold">Sorenson 1 (SVQ1)</emphasis> dekódoló
  </simpara></listitem>
<listitem><simpara>
  natív <emphasis role="bold">Sorenson 3 (SVQ3)</emphasis> dekódoló
  </simpara></listitem>
<listitem><simpara>
  <emphasis role="bold">3ivx</emphasis> v1, v2 dekódoló
  </simpara></listitem>
<listitem><simpara>
  Cinepak és <emphasis role="bold">Intel Indeo</emphasis> codec (3.1,3.2,4.1,5.0)
  </simpara></listitem>
<listitem><simpara>
  <emphasis role="bold">MJPEG</emphasis>, AVID, VCR2, ASV2 és más hardveres
  formátumok
  </simpara></listitem>
<listitem><simpara>
  VIVO 1.0, 2.0, I263 és egyéb <emphasis role="bold">H.263(+)</emphasis> variánsok
  </simpara></listitem>
<listitem><simpara>
  FLI/FLC
  </simpara></listitem>
<listitem><simpara>
  <emphasis role="bold">RealVideo 1.0 &amp; 2.0</emphasis> a
  <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>-bõl és
  <emphasis role="bold">RealVideo 3.0 &amp; 4.0</emphasis> codec a RealPlayer
  könyvtárak felhasználásával
  </simpara></listitem>
<listitem><simpara>
  natív dekódoló HuffYUV-hoz
  </simpara></listitem>
<listitem><simpara>
  különbözõ régi, egyszerû, RLE-szerû formátum
  </simpara></listitem>
</itemizedlist>

<para>
Ha van olyan Win32 codec-ed, ami nincs a listában és még nem támogatott,
olvasd el a <link linkend="codec-importing">codec importálás HOGYAN</link>-t
és segítsd a munkánkat.
</para>


<sect2 id="ffmpeg" xreflabel="FFmpeg/libavcodec">
<title>FFmpeg/libavcodec</title>

<para>
Az <ulink url="http://ffmpeg.org">FFmpeg</ulink> tartalmazza
a <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>-et, a vezetõ
nyílt forráskódú videó és audió codec függvénykönyvtárat. Képes
a legtöbb multimédiás formátum dekódolására, általában az alternatíváknál
gyorsabban, valamint egyre több formátumot támogat. Ez az alapértelmezett
dekódoló az <application>MPlayer</application> által támogatott codec-ek
nagy részénél. A kódolás szintén lehetséges pár formátumba, melyeket
támogat is a <application>MEncoder</application>.
</para>

<para>
Az összes támogatott codec listájáért látogasd meg az FFmpeg weboldalát.
Támogatott <ulink url="http://ffmpeg.org/ffmpeg-doc.html#SEC19">videó</ulink>
és <ulink url="http://ffmpeg.org/ffmpeg-doc.html#SEC20">audió</ulink> codec-ek.
</para>

<para>
Az <application>MPlayer</application> tartalmazza a
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem>-et.
Csak futtasd a <filename>configure</filename>-t és fordíts.
</para>

</sect2>


<sect2 id="xvid">
<title>XviD</title>

<para>
Az <ulink url="http://www.xvid.org">XviD</ulink> egy szabad szoftveres MPEG-4
ASP kompatibilis videó codec, ami tud két lépésben kódolni és teljes MPEG-4
ASP támogatás van benne, ezáltal sokkal hatékonyabb, mint a jólismert DivX codec.
Nagyon jó videó minõséget kínál és a CPU optimalizációknak hála a legtöbb
modern processzoron a teljesítménye is jó.
</para>
<para>
Az OpenDivX codec forkolt fejlesztésként indult annak idején.
A fork akkor történt, amikor a ProjectMayo az OpenDivX-et zárt forráskódúvá
tette DivX4 (most DivX6) néven, felbosszantva így a nem-ProjectMayo-s fejlesztõket,
akik az OpenDivX-en dolgoztak, s akik így elindították az XviD-et. Így mindkét
projektnek azonosak a gyökereik.
</para>

<para>
Jegyezd meg, hogy az XviD nem szükséges az XviD-es videók dekódolásához.
A <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> az alapértelmezett,
mivel jobb a sebessége.
</para>

<procedure>
<title>Az <systemitem class="library">XviD</systemitem> telepítése</title>
<para>
  Mint a legtöbb nyílt forráskódú program, ez is két formában érhetõ el:
  <ulink url="http://www.xvid.org/downloads.html">hivatalos kiadás</ulink>
  és a CVS verzió.
  A CVS verzió általában elég stabil a használathoz, mivel legtöbbször csak
  a kiadásokban benne lévõ hibák javításait tartalmazza.
  Itt van lépésrõl lépésre, hogy mit kell tenned, ha az <systemitem class="library">XviD</systemitem>
  CVS-t használni akarod a <application>MEncoder</application>rel (szükséged
  lesz az <application>autoconf</application> 2.50-re, az <application>automake</application>-re
  és a <application>libtool</application>-ra):
</para>
<step><para>
  <screen>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid login</screen>
  </para></step>
<step><para>
  <screen>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid co xvidcore</screen>
</para></step>
<step><para>
  <screen>cd xvidcore/build/generic</screen>
  </para></step>
<step><para>
  <screen>./bootstrap.sh</screen>
  </para></step>
<step><para>
  <screen>./configure</screen>
  Meg kell adnod pár kapcsolót (tanulmányozd a
  <command>./configure --help</command> kimenetét).
  </para></step>
<step><para>
  <screen>make &amp;&amp; make install</screen>
  </para></step>
<step><para>
  Ha megadtad a <option>--enable-divxcompat</option> kapcsolót,
  másold át a <filename>../../src/divx4.h</filename> fájlt a
  <filename class="directory">/usr/local/include/</filename>könyvtárba.
  </para></step>
<step><para>
  Fordítsd újra az <application>MPlayer</application>t a
  <option>--with-xvidlibdir=<replaceable>/eleresi/ut/</replaceable>libxvidcore.a</option>
  <option>--with-xvidincdir=<replaceable>/eleresi/ut/</replaceable>xvid.h</option>
  kapcsolókkal.
  </para></step>
</procedure>
</sect2>


<sect2 id="codec-x264">
<title>x264</title>

<sect3 id="codec-x264-whatis">
<title>Mi az az x264?</title>
<para>
  Az <ulink url="http://developers.videolan.org/x264.html"><systemitem class="library">x264</systemitem></ulink>
  egy függvénykönyvtár
  a H.264 videó folyamok létrehozásához.
  Még nincs kész 100%-ig, de valamilyen szinten már támogatja a
  H.264 legtöbb minõségjavító tulajdonságát.
  Van számos fejlett tulajdonság a H.264 specifikációjában, aminek
  semmi köze a videó minõségéhez; ezek többsége még nincs implementálva
  az <systemitem class="library">x264</systemitem>-ben.
</para>

<itemizedlist>
<title>Kódoló tulajdonságai</title>
  <listitem><para>CAVLC/CABAC</para></listitem>
  <listitem><para>Többszörös hivatkozás</para></listitem>
  <listitem><para>Intra: az összes makroblokk típus (16x16, 8x8 és 4x4
    az összes elõrejelzéssel)</para></listitem>
  <listitem><para>Inter P: az összes elosztás (16x16-tól le
    4x4-ig)</para></listitem>
  <listitem><para>Inter B: elosztás 16x16-tól le 8x8-ig
    (beleértve a SKIP/DIRECT-et)</para></listitem>
  <listitem><para>Rátavezérlés: konstans kvantáló, konstans bitráta,
    egy vagy többlépéses ABR, opcionális VBV</para></listitem>
  <listitem><para>Jelenet vágás detektálása</para></listitem>
  <listitem><para>Adaptív B-kocka elhelyezés</para></listitem>
  <listitem><para>B-kocka mint referencia / önkényes képkocka
    sorrend</para></listitem>
  <listitem><para>8x8 és 4x4 adaptív térbeli transzformáció</para></listitem>
  <listitem><para>Veszteségmentes mód</para></listitem>
  <listitem><para>Egyedi kvantálási matricák</para></listitem>
  <listitem><para>Több szelet párhuzamos kódolása</para></listitem>
</itemizedlist>

</sect3>

<sect3 id="codec-h264-whatis">
<title>Mi az a H.264?</title>
<para>
  A H.264 az ITU és az MPEG által közösen fejlesztett új digitális
  videó codec egyik neve.
  Hivatkoznak rá még olyan kellemetlen neveken is, mint
  "ISO/IEC 14496-10" vagy "MPEG-4 Part 10".
  Legtöbbször "MPEG-4 AVC" vagy csak "AVC" néven szerepel.
</para>
<para>
  Bárhogy is nevezed, a H.264 megéri, hogy kipróbáld, mert általában
  eléri az MPEG-4 ASP minõségét 5%-30%-kal kisebb bitrátával.
  A valódi eredmények mind a forrás anyagtól, mind a kódolótól
  függnek.
  A H.264 elõnyei nem jönnek ingyen: a H.264 folyamok dekódolásának
  elég meredek a CPU és memória igénye.
  Például egy 1733 Mhz-es Athlon-on egy DVD felbontású 1500kbps-es H.264
  videó kb. 35% CPU-t használ a dekódoláshoz.
  Összehasonlításként egy DVD felbontású 1500kbps-es MPEG-4 ASP folyamnak
  10% körüli CPU kell.
  Ez azt jelenti, hogy a nagy-felbontású folyamok dekódolása szinte
  szóba se jön a legtöbb felhasználónál.
  Azt is jelenti, hogy egy tisztességes DVD rip néha akadhat a 2.0
  Ghz-nél lassabb processzorokon, és így tovább.
</para>
<para>
  Az <systemitem class="library">x264</systemitem>-mal
  a kódolási szükségletek nem sokkal rosszabbak, mint amit az
  MPEG-4 ASP-nél megszoktál.
  Például egy 1733 Mhz-es Athlon-on egy tipikus DVD kódolás 5-15
  fps-sel fut.
</para>
<para>
  Ennek a dokumentumnak nem célja a H.264 részletes leírása, ha
  érdekel egy rövid áttekintés, akkor olvasd el a
  <ulink url="http://www.cdt.luth.se/~peppar/kurs/smd151/spie04-h264OverviewPaper.pdf">The H.264/AVC Advanced Video Coding Standard: Overview and Introduction to the Fidelity Range Extensions</ulink>
  címû írást.
</para>
</sect3>

<sect3 id="codec-x264-playback">
<title>Hogyan tudok lejátszani H.264 videókat az <application>MPlayer</application>rel?</title>
<para>
  Az <application>MPlayer</application> a
  <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> H.264
  dekódolóját használja.
  A <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> már 2004.
  júliusa óta tartalmaz egy minimálisan használható H.264 dekódolást,
  de azóta több fontos változás és fejlesztés történt, mind a
  támogatott funkcionalitások, mind a CPU felhasználás szempontjából.
  Csak a biztonság kedvéért érdemes mindig a legfrissebb Subversion
  kódot használni.
</para>
<para>
  Ha gyors és könnyen emészthetõ formában szeretnél információkat
  arról, hogy milyen új változások történtek a
  <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>
  H.264 dekódolójában, tartsd figyelemmel az
  <ulink url="http://svn.mplayerhq.hu/ffmpeg/trunk/libavcodec/h264.c?view=log">FFmpeg Subversion fájának web-es felületét</ulink>.
</para>
</sect3>

<sect3 id="codec-x264-encode">
<title>Hogyan tudok a <application>MEncoder</application>rel és az <systemitem class="library">x264</systemitem>-gyel videót kódolni?</title>
<para>
  Ha van feltelepítve subversion kliensed, a legújabb x264
  forrást letöltheted ezzel a paranccsal:
  <screen>
    svn co svn://svn.videolan.org/x264/trunk x264<!--
  --></screen>
  Az <application>MPlayer</application> forrás mindig frissül, ha
  egy <systemitem class="library">x264</systemitem> API változás
  jelenik meg, így javasolt az <application>MPlayer</application>
  Subversion verziójának használata.
  Talán ez a szituáció változni fog ha egy
  <systemitem class="library">x264</systemitem> "kiadás" megjelenik.
  Addig az <systemitem class="library">x264</systemitem> nagyon
  instabilként kezelendõ, figyelembe véve, hogy a programozási felülete
  is változik.
</para>
<para>
  Az <systemitem class="library">x264</systemitem> a szabványos módon
  fordítható le és telepíthetõ:
  <screen>
    ./configure &amp;&amp; make &amp;&amp; sudo make install<!--
  --></screen>
  Ez telepíti a libx264.a-t a /usr/local/lib könyvtárba és az x264.h-t
  beleteszi a /usr/local/include-ba.

  Miután az <systemitem class="library">x264</systemitem> függvénykönyvtár
  és a fejléc fájl a megfelelõ helyre került, az
  <application>MPlayer</application> fordítása
  <systemitem class="library">x264</systemitem> támogatással már egyszerû.
  csak futtasd a szabványos parancsokat:
  <screen>./configure &amp;&amp; make &amp;&amp; sudo make install</screen>
  A configure script automatikusan detektálja, hogy elget teszel az
  <systemitem class="library">x264</systemitem> követelményeinek.
</para>
</sect3>
</sect2>
</sect1>

<!-- ********** -->

<sect1 id="audio-codecs">
<title>Audió codec-ek</title>

<itemizedlist>
<title>A legfontosabb audió codec-ek:</title>
<listitem><simpara>
  MPEG layer 1/2/3 (MP1/2/3) audió (<emphasis role="bold">natív</emphasis>
  kód, MMX/SSE/3DNow! optimalizációval)
  </simpara></listitem>
<listitem><simpara>
  Windows Media Audio 7 és 8 (ismert mint WMAv1 és WMAv2) (<emphasis role="bold">natív</emphasis> kód,
  <link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>-kel)
  </simpara></listitem>
<listitem><simpara>
  Windows Media Audio 9 (WMAv3) (DMO DLL-lel)
  </simpara></listitem>
<listitem><simpara>
  AC3 Dolby audió (<emphasis role="bold">natív</emphasis> kód,
  MMX/SSE/3DNow! optimalizációval)
  </simpara></listitem>
<listitem><simpara>
  hangkártyán áteresztõ AC3
  </simpara></listitem>
<listitem><simpara>
  AAC
  </simpara></listitem>
<listitem><simpara>
  Ogg Vorbis audió codec (<emphasis role="bold">natív</emphasis> függvénykönyvtár)
  </simpara></listitem>
<listitem><simpara>
  RealAudio: DNET (alacsony bitrátájú AC3), Cook, Sipro és ATRAC3
  </simpara></listitem>
<listitem><simpara>
  QuickTime: Qualcomm és QDesign audió codec-ek
  </simpara></listitem>
<listitem><simpara>
  VIVO audió (g723, Vivo Siren)
  </simpara></listitem>
<listitem><simpara>
  Voxware audió (DirectShow DLL használatával)
  </simpara></listitem>
<listitem><simpara>
  alaw és ulaw, számos gsm, adpcm és pcm formátum és más, egyszerû, régi
  audió codec
  </simpara></listitem>
<listitem><simpara>
  Adaptive Multi-Rate (AMR) beszéd codec
  </simpara></listitem>
</itemizedlist>


<sect2 id="swac3">
<title>Szoftveres AC3 dekódolás</title>

<para>
Ez az alapértelmezésben használt dekódoló az AC3 audiójú fájlokhoz.
</para>

<para>
Az AC3 dekódoló 2, 4 vagy 6 csatornás hangkimenet keverést tud csinálni.
Ha 6 hangszóróra van beállítva, ez a dekódoló külön kimenetet biztosít hang
vezérlõ összes AC3 csatornájának, létrehozva így a teljes "surround
sound" hatást, a hwac3 codec-hez szükséges külsõ AC3 dekódoló nélkül.
</para>

<para>
Használd a <option>-channels</option> kapcsolót a kimeneti csatornák számának
megadásához. A <option>-channels 2</option> sztereo downmix-et produkál. Egy 4
csatornás downmixhez (bal elülsõ, jobb elülsõ, bal Surround és jobb Surround
kimenet) használd a <option>-channels 4</option> kapcsolót. Ebben az esetben,
bármelyik középsõ csatorna egyenlõen lesz elkeverve az elülsõ csatornákhoz.
A <option>-channels 6</option> kapcsoló minden AC3 csatornát úgy ad ki, ahogy
azok kódolva lettek - bal, jobb, bal Surround, jobb Surround, Center és LFE
sorrendben.
</para>

<para>
A csatornák alapértelmezett száma 2.
</para>

<para>
2-nél több kimeneti csatorna használatához OSS-t kell használnod, és egy olyan
hangkártyával kell rendelkezned, ami támogatja a megfelelõ számú kimeneti
csatornát az SNDCTL_DSP_CHANNELS ioctl-en keresztül. Például az emu10k1
2001. augusztus vagy késõbbi verziói megfelelõ vezérlõk (a Soundblaster Live!
kártyák használják, de az ALSA CVS is valószínûleg mûködik).
</para>
</sect2>


<sect2 id="hwac3">
<title>Hardveres AC3 dekódolás</title>
<para>
AC3-at támogató hangkártyára lesz szükséges, digitális kimenettel (S/PDIF). A
kártya vezérlõjének megfelelõen támogatnia kell az AFMT_AC3 formátumot
(a C-Media támogatja). Csatlakoztasd az AC3 dekódolódat az S/PDIF kimenethez és
használd a <option>-ac hwac3</option> kapcsolót. Még kisérleti kód, de mûködik
C-Media kártyákon és Soundblaster Live! + ALSA (de OSS-en nem) vezérlõvel,
valamint DXR3/Hollywood+ MPEG dekódoló kártyákon.
</para>
</sect2>


<sect2 id="libmad">
<title>libmad támogatás</title>

<para>
A <ulink url="http://www.underbit.com/products/mad/">libmad</ulink> egy többplatformos,
csak egész (belsõ 24bit-es PCM) alapú MPEG audió dekódoló függvénykönyvtár.
Nem kezeli jól a sérült fájlokat, és néha problémái vannak a kereséssel, de
jobb a teljesítménye FPU nélküli rendszereken 
(mint pl. az <link linkend="arm">ARM</link>), mint az mp3lib-é.
</para>

<para>
Ha van megfelelõ libmad telepítve, a <filename>configure</filename>
automatikusan észleli és beépíti a támogatást az MPEG audió
<systemitem class="library">libmad</systemitem>-on keresztüli dekódolásához.
</para>
</sect2>

<sect2 id="hwmpa">
<title>Hardveres MPEG audió codec</title>

<para>
Ez a codec (a -ac hwmpa kapcsolóval választhatod ki) az MPEG audió csomagokat
átadja a hardveres dekódolóknak, mint amilyenek például a jól felszerelt DVB
kártyákon és DXR2 adaptereken vannak.
Ne használd másik audió kimeneti eszközzel együtt (mint az OSS vagy ALSA),
ami nem képes dekódolni (csak zajt fogsz hallanis).
</para>
</sect2>


<sect2 id="aac">
<title>AAC codec</title>
<para>
Az AAC (Advanced Audio Coding) egy audió codec, amit néha MOV és MP4 fájlokban
található. Egy FAAD nevû, nyílt forráskódú dekódoló elérhetõ a
<ulink url="http://www.audiocoding.com"/> címen.
Az <application>MPlayer</application> tartalmazza a libfaad 2.1 béta CVS kódját,
nem szükséges külön beszerezni.
</para>

<para>
Ha gcc 3.2-t használsz, ami nem tudja lefordítani a belsõ FAAD forrásunkat vagy valami
más okból a külsõ függvénykönyvtárat szeretnéd használni, töltsd le a
<ulink url="http://www.audiocoding.com/modules/mydownloads/">letöltési oldalról</ulink>
és add meg a <option>--enable-faad-external</option> kapcsolót a <filename>configure</filename>-nak.
Nem kell a teljes faad2 az AAC fájlok dekódolásához, a libfaad elég. Így készítsd el:
<screen>
cd faad2/
sh bootstrap
./configure
cd libfaad
make
make install
</screen>
Binárisok nem tölthetõek le az audiocoding.com-ról, de (apt-)get-tel feltelepítheted
Debian csomagokból <ulink url="http://www.debian-multimedia.org/">Christian Marillat weboldaláról</ulink>,
vagy Mandrake/Mandriva RPM-bõl a <ulink url="http://plf.zarb.org">P.L.F</ulink>-rõl, RedHat RPM-bõl
pedig a <ulink url="http://greysector.rangers.eu.org/">Grey Sector</ulink>-tól.
</para>
</sect2>

<sect2 id="amr">
<title>AMR codec-ek</title>
<para>
Az Adaptive Multi-Rate beszéd codec-et harmadik generációs (3G) mobiltelefonokban
használják.
A referencia implementáció elérhetõ
<ulink url="http://www.3gpp.org">A 3. Generációs Együttmûködés Projekt</ulink>
oldalán (személyes felhasználásra ingyenes).
</para>
<para>
A támogatás engedélyezéséhez töltsd le az
<ulink url="http://www.3gpp.org/ftp/Specs/latest/Rel-6/26_series/26104-610.zip">AMR-NB</ulink>
és
<ulink url="http://www.3gpp.org/ftp/Specs/latest/Rel-6/26_series/26204-600.zip">AMR-WB</ulink>
codec-ek forrását, tedd be abba a könyvtárba, ahol az
<application>MPlayer</application> forrása van és futtasd az alábbi parancsokat:
<screen>
unzip 26104-610.zip
unzip 26104-610_ANSI_C_source_code.zip
mv c-code libavcodec/amr_float
unzip 26204-600.zip
unzip 26204-600_ANSI-C_source_code.zip
mv c-code libavcodec/amrwb_float
</screen>
Ezután kövesd a szokásos <application>MPlayer</application>
<link linkend="features">fordítási lépéseket</link>.
</para>
</sect2>

</sect1>

<!-- ********** -->

<sect1 id="codec-importing">
<title>Win32 codec importálási HOGYAN</title>

<!-- TODO: a short paragraph of text would be nice here... -->

<sect2 id="vfw-codecs">
<title>VFW codec-ek</title>

<para>
A VFW (Video for Windows) egy régi Videó API Windowshoz. A codecjei
<filename>.DLL</filename> vagy (ritkán) <filename>.DRV</filename> kiterjesztésûek
voltak. Ha az <application>MPlayer</application>nek nem sikerül lejátszani az AVI
fájlodat egy ilyesmi üzenettel:
<screen>UNKNOWN video codec: HFYU (0x55594648)</screen>
</para>

<para>
Ez azt jelenti, hogy az AVI fájlod egy olyan codec-kel lett elkódolva, aminek
HFYU a fourcc-je (HFYU = HuffYUV codec, DIV3 = DivX Low Motion, stb.). Most, hogy
már tudod ezt, meg kell keresned, melyik DLL-t tölti be a Windows ennek a fájlnak
a lejátszásához. A mi esetünkben, a <filename>system.ini</filename> tartalmazza
ezt az információt ebben a sorban:
<programlisting>VIDC.HFYU=huffyuv.dll</programlisting>
</para>

<para>
Szükséged lesz a <filename>huffyuv.dll</filename> fájlra. Figyelj rá, hogy az
audio codec-ek MSACM prefix-szel vannak megadva:
<programlisting>msacm.l3acm=L3codeca.acm</programlisting>
</para>

<para>
Ez az MP3 codec. Most már minden szükséges információval rendelkezel
(fourcc, codec fájl, példa AVI), küldd be a codec támogatási kérésedet egy
levélben és töltsd fel ezket a fájlokat az FTP-re:
<systemitem role="url">
ftp://upload.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/[codecneve]/
</systemitem>
</para>

<note><para>Windows NT/2000/XP alatt a regisztrációs adatbázisban keresd ezeket
az információkat, pl. keress rá a &quot;VIDC.HFYU&quot;-ra. Hogy ezt hogy tudod
megcsinálni, nézd meg a régi DirectShow módszert lejebb.
</para></note>
</sect2>


<sect2 id="dshow-codecs">
<title>DirectShow codec-ek</title>

<para>
A DirectShow egy újabb Videó API, ami még rosszabb, mint az elõdje.
A dolgok nehezebben mennek a DirectShow-val, mivel
<itemizedlist>
<listitem><simpara>
  a <filename>system.ini</filename> nem tartalmazza a megfelelõ információkat,
  azok a regisztrációs adatbázisban vannak és
  </simpara></listitem>
<listitem><simpara>
  szükségünk van a codec GUID-jére.
  </simpara></listitem>
</itemizedlist>
</para>

<procedure>
<title>Új módszer:</title>
<para>
A <application>Microsoft GraphEdit</application> használatával (gyors)
</para>
<step><para>
  Szedd le a <application>GraphEdit</application>-et a DirectX SDK-ból vagy a
  <ulink url="http://doom9.net">doom9</ulink>-rõl.
  </para></step>
<step><para>
  Indítsd el a <command>graphedit.exe</command>-t.
  </para></step>
<step><para>
  A menüben válaszd ki a Graph -> Insert Filters menüpontot.
  </para></step>
<step><para>
  Nyisd ki a <systemitem>DirectShow Filters</systemitem> elemeit.
  </para></step>
<step><para>
  Válaszd ki a megfelelõ codec nevet és nyisd ki.
  </para></step>
<step><para>
  A <systemitem>DisplayName</systemitem> bejegyzésben nézd meg a francia
  zárójelek között lévõ karakterláncot és írd le (öt vonallal elválasztott
  blokk, a GUID).
  </para></step>
<step><para>
  A codec bináris a <systemitem>Filename</systemitem> bejegyzésben megadott
  fájl.
  </para></step>
</procedure>

<note>
<para>
Ha nincs <systemitem>Filename</systemitem> és a
<systemitem>DisplayName</systemitem> olyasmit tartalmaz, hogy
<systemitem>device:dmo</systemitem>, akkor ez egy DMO-Codec.
</para>
</note>

<procedure>
<title>Régi módszer:</title>
<para>
Végy egy nagy levegõt és kezdj keresni a regisztrációs adatbázisban...
</para>
<step><para>
  indítsd el a <command>regedit</command>-et.
  </para></step>
<step><para>
  Nyomd meg a <keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>F</keycap>, kapcsold ki az elsõ
  két kijelölõ dobozd és engedélyezd a harmadikat. Írd be a codec fourcc-jét (pl.
  <userinput>TM20</userinput>).
  </para></step>
<step><para>
  Egy mezõt kell látnod, ami az elérési utat és a fájl nevét tartalmazza (pl.
  <filename>C:\WINDOWS\SYSTEM\TM20DEC.AX</filename>).
  </para></step>
<step><para>
  Most, hogy megvan a fájl, a GUID-t kell megkeresni. Próbáld újra a keresést, de
  most a codec nevére keress, ne a fourcc-re. A nevét a Media Player kiírja a
  fájl lejátszása közben, ha megnézed a
  <guimenu>File</guimenu> -&gt; <guisubmenu>Properties</guisubmenu> -&gt;
  <guimenuitem>Advanced</guimenuitem> fület.
  Ha mégsem, akkor így jártál. Próbáld meg kitalálni (pl. keress rá a TrueMotion-ra).
  </para></step>
<step><para>
  Ha megvan a GUID, látnod kell egy <guilabel>FriendlyName</guilabel> és egy
  <guilabel>CLSID</guilabel> mezõt. Írd le a 16 bájtos CLSID-t, ez
  a GUID, ami kell.
  </para></step>
</procedure>

<note>
<para>
Ha nem sikerült a keresés, próbáld meg bekapcsolni az összes kijelölõ dobozt. Ekkor
kaphatsz hamis találatokat, de talán szerencséd lesz...
</para>
</note>

<para>
Most, hogy már megvan minden szükséges információ (fourcc, GUID, codec fájl,
példa AVI), küldd el a codec támogatási kérelmedet levélben és töltsd fel a fájlokat
az FTP-re:
<systemitem
role="url">ftp://upload.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/[codecneve]/
</systemitem>
</para>

<para>
Ha saját magad szeretnél beépíteni egy codec-et, olvasd el a
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/DOCS/tech/codecs.conf.txt">DOCS/tech/codecs.conf.txt</ulink>
fájlt.
</para>

</sect2>
</sect1>

</chapter>