aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/DOCS/German/documentation.html
blob: b5ecec4776394eb25413e4fea7602ef5529d9b7b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<HTML>

<HEAD>
  <TITLE>Dokumentation - MPlayer - The Movie Player for Linux</TITLE>
  <LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="default.css">
  <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1">
</HEAD>

<BODY>

<H1 ALIGN="center">MPlayer - The Movie Player for LINUX</H1>

<H2 ALIGN="center">&copy; 2000-2002 Arpad Gereoffy (A'rpi/ESP-team)<BR>
  <A HREF="http://www.mplayerhq.hu">http://www.mplayerhq.hu</A></H2>

<P ALIGN="center">[ Deutsch ]
<A HREF="../documentation.html">[ Englisch ]</A>
<A HREF="../Hungarian/documentation.html">[ Ungarisch ]</A>
<A HREF="../French/documentation.html">[ Französisch ]</A>
<A HREF="../Polish/documentation.html">[ Polnisch ]</A>
<A HREF="../Italian/documentation.html">[ Italienisch ]</A></P>

<HR>

<H2>Inhaltsverzeichnis</H2>

<HR>

<UL>
  <LI><A HREF="#reading">0. Wie diese Dokumentation zu lesen ist</A></LI>
  <LI><A HREF="#introduction">1. Einleitung</A>
    <UL>
      <LI><A HREF="#history">1.1 Geschichte</A></LI>
      <LI><A HREF="#installation">1.2 Installation</A></LI>
      <LI><A HREF="#gui">1.3 Was ist mit dem GUI?</A></LI>
      <LI><A HREF="#subtitles_osd">1.4 Untertitel und OSD</A></LI>
      <LI><A HREF="#rtc">1.5 RTC</A></LI>
    </UL></LI>
  <LI><A HREF="#features">2. Features</A>
    <UL>
      <LI><A HREF="formats.html">2.1 Unterstützte Formate</A>
        <UL>
          <LI><A HREF="formats.html#video_formats">2.1.1 Videoformate</A>
            <UL>
              <LI><A HREF="formats.html#mpeg">2.1.1.1 MPEG Dateien</A></LI>
	      <LI><A HREF="formats.html#avi">2.1.1.2 AVI Dateien</A></LI>
              <LI><A HREF="formats.html#asf">2.1.1.3 ASF/WMV Dateien</A></LI>
              <LI><A HREF="formats.html#mov">2.1.1.4 QickTime/MOV Dateien</A></LI>
              <LI><A HREF="formats.html#vivo">2.1.1.5 VIVO Dateien</A></LI>
              <LI><A HREF="formats.html#fli">2.1.1.6 FLI Dateien</A></LI>
              <LI><A HREF="formats.html#real">2.1.1.7 RealMedia (RM) Dateien</A></LI>
              <LI><A HREF="formats.html#nuppelvideo">2.1.1.8 NuppelVideo Dateien</A></LI>
              <LI><A HREF="formats.html#yuv4mpeg">2.1.1.9 yuv4mpeg Dateien</A></LI>
              <LI><A HREF="formats.html#film">2.1.1.10 FILM Dateien</A></LI>
              <LI><A HREF="formats.html#roq">2.1.1.11 RoQ Dateien</A></LI>
              <LI><A HREF="formats.html#ogg">2.1.1.12 OGG Dateien</A></LI>
            </UL></LI>
          <LI><A HREF="formats.html#audio_formats">2.1.2 Audioformate</A>
            <UL>
              <LI><A HREF="formats.html#mp3">2.1.2.1 MP3 Dateien</A></LI>
              <LI><A HREF="formats.html#wav">2.1.2.2 WAV Dateien</A></LI>
              <LI><A HREF="formats.html#ogg_vorbis">2.1.2.3 OGG Dateien (Vorbis)</A></LI>
              <LI><A HREF="formats.html#wma">2.1.2.4 WMA/ASF Dateien</A></LI>
              <LI><A HREF="formats.html#mp4">2.1.2.5 MP4 Dateien</A></LI>
            </UL></LI>
        </UL></LI>
      <LI><A HREF="codecs.html">2.2 Unterstützte Codecs</A>
        <UL>
          <LI><A HREF="codecs.html#video_codecs">2.2.1 Videocodecs</A>
            <UL>
              <LI><A HREF="codecs.html#divx">2.2.1.1 DivX4/DivX5</A></LI>
              <LI><A HREF="codecs.html#libavcodec">2.2.1.2 FFmpegs DivX/libavcodec</A></LI>
              <LI><A HREF="codecs.html#xanim">2.2.1.3 XAnim Codecs</A></LI>
              <LI><A HREF="codecs.html#vivo_video">2.2.1.4 VIVO Video</A></LI>
              <LI><A HREF="codecs.html#mpeg">2.2.1.5 MPEG 1/2 Video</A></LI>
	      <LI><A HREF="codecs.html#ms_video1">2.2.1.6 MS Video1</A></LI>
	      <LI><A HREF="codecs.html#cinepak">2.2.1.7 Cinepak CVID</A></LI>
              <LI><A HREF="codecs.html#realvideo">2.2.1.8 RealVideo</A></LI>
	      <LI><A HREF="codecs.html#xvid">2.2.1.9 XViD</A></LI>
              <LI><A HREF="codecs.html#sorenson">2.2.1.10 Sorenson</A></LI>
            </UL></LI>
          <LI><A HREF="codecs.html#audio_codecs">2.2.2 Audiocodecs</A>
            <UL>
     	      <LI><A HREF="codecs.html#software_ac3">2.2.2.1 Software AC3 Decodierung</A></LI>
	      <LI><A HREF="codecs.html#hardware_ac3">2.2.2.2 Hardware AC3 Decodierung</A></LI>
	      <LI><A HREF="codecs.html#libmad">2.2.2.3 libmad Unterstützung</A></LI>
              <LI><A HREF="codecs.html#vivo_audio">2.2.2.4 VIVO Audio</A></LI>
              <LI><A HREF="codecs.html#realaudio">2.2.2.5 RealAudio</A></LI>
            </UL></LI>
          <LI><A HREF="codecs.html#importing">2.2.3 Win32 Codec Einbindungs-Howto</A>
            <UL>
              <LI><A HREF="codecs.html#importing_vfw">2.2.3.1 VFW Codecs</A></LI>
              <LI><A HREF="codecs.html#importing_directshow">2.2.3.2 DirectShow Codecs</A></LI>
            </UL></LI>
        </UL></LI>
      <LI><A HREF="#output">2.3 Ausgabegeräte</A>
        <UL>
          <LI><A HREF="video.html">2.3.1 Video Ausgabegeräte</A>
            <UL>
              <LI><A HREF="video.html#mtrr">2.3.1.1 Einrichten von MTRR</A></LI>
	      <LI><A HREF="video.html#xv">2.3.1.2 Xv</A>
	        <UL>
	          <LI><A HREF="video.html#xv_3dfx">2.3.1.2.1 3dfx Karten</A></LI>
	          <LI><A HREF="video.html#xv_s3">2.3.1.2.2 S3 Karten</A></LI>
	          <LI><A HREF="video.html#xv_nvidia">2.3.1.2.3 nVidia Karten</A></LI>
	          <LI><A HREF="video.html#xv_ati">2.3.1.2.4 ATI Karten</A></LI>
	          <LI><A HREF="video.html#xv_neomagic">2.3.1.2.5 NeoMagic Karten</A></LI>
                  <LI><A HREF="video.html#xv_trident">2.3.1.2.6 Trident Karten</A></LI>
	        </UL></LI>
	      <LI><A HREF="video.html#dga">2.3.1.3 DGA</A>
	        <UL>
	          <LI><A HREF="video.html#dga_summary">2.3.1.3.1 Zusammenfassung</A></LI>
	          <LI><A HREF="video.html#dga_whatis">2.3.1.3.2 Was ist DGA</A></LI>
	          <LI><A HREF="video.html#dga_installation">2.3.1.3.3 Installation der DGA-Unterstützung für MPlayer</A></LI>
	          <LI><A HREF="video.html#dga_resolution">2.3.1.3.4 Änderung der Auflösung</A></LI>
	          <LI><A HREF="video.html#dga_mplayer">2.3.1.3.5 DGA &amp; MPlayer</A></LI>
	          <LI><A HREF="video.html#dga_features">2.3.1.3.6 Features des DGA-Treibers</A></LI>
	          <LI><A HREF="video.html#dga_speed">2.3.1.3.7 Geschwindigkeit</A></LI>
	          <LI><A HREF="video.html#dga_bugs">2.3.1.3.8 Bekannte Probleme</A></LI>
	          <LI><A HREF="video.html#dga_future">2.3.1.3.9 Zukünftige Arbeiten</A></LI>
	          <LI><A HREF="video.html#dga_modelines">2.3.1.3.A Einige Modus-Einstellungen</A></LI>
	          <LI><A HREF="video.html#dga_bug_reports">2.3.1.3.B Fehlerberichte</A></LI>
	        </UL></LI>
	      <LI><A HREF="video.html#sdl">2.3.1.4 SDL</A></LI>
	      <LI><A HREF="video.html#svgalib">2.3.1.5 SVGAlib</A></LI>
	      <LI><A HREF="video.html#fbdev">2.3.1.6 Framebuffer Ausgabe (FBdev)</A></LI>
	      <LI><A HREF="video.html#mga_vid">2.3.1.7 Matrox Framebuffer (mga_vid)</A></LI>
	      <LI><A HREF="video.html#tdfxfb">2.3.1.8 3dfx YUV Unterstützung (tdfxfb)</A></LI>
	      <LI><A HREF="video.html#opengl">2.3.1.9 OpenGL Ausgabe</A></LI>
	      <LI><A HREF="video.html#aalib">2.3.1.10 AAlib - Textmodus-Anzeige</A></LI>
	      <LI><A HREF="video.html#vesa">2.3.1.11 VESA - zum VESA BIOS</A></LI>
	      <LI><A HREF="video.html#x11">2.3.1.12 X11</A></LI>
              <LI><A HREF="video.html#vidix">2.3.1.13 Vidix</A></LI>
              <LI><A HREF="video.html#zr">2.3.1.14 Zr</A></LI>
              <LI><A HREF="video.html#dvb">2.3.1.15 DVB</A></LI>
              <LI><A HREF="video.html#dxr3">2.3.1.16 DXR3</A></LI>
       	      <LI><A HREF="video.html#tvout">2.3.1.A TVout Unterstützung</A>
	        <UL>
	          <LI><A HREF="video.html#tvout_matrox">2.3.1.A.1 Matrox G400 Karten</A></LI>
	          <LI><A HREF="video.html#tvout_ati">2.3.1.A.2 ATI Karten</A></LI>
	          <LI><A HREF="video.html#tvout_voodoo">2.3.1.A.3 Voodoo 3 Karten</A></LI>
	        </UL></LI>
            </UL></LI>
          <LI><A HREF="sound.html">2.2.2 Audio Ausgabegeräte</A>
            <UL>
              <LI><A HREF="sound.html#experiences">2.3.2.1 Soundkarten Erfahrungen, Empfehlungen</A></LI>
	      <LI><A HREF="sound.html#plugins">2.3.2.2 Audio Plugins</A>
                <UL>
                  <LI><A HREF="sound.html#resample">2.3.2.2.1 Up-/Downsampling</A></LI>
                  <LI><A HREF="sound.html#surround_decoding">2.3.2.2.2 Surround Sound Decodierung</A></LI>
	          <LI><A HREF="sound.html#format">2.3.2.2.3 Beispiel Formats-Konvertierer</A></LI>
	          <LI><A HREF="sound.html#delay">2.3.2.2.4 Verzögerung</A></LI>
                  <LI><A HREF="sound.html#volume">2.3.2.2.5 Software Lautstärkeregelung</A></LI>
                  <LI><A HREF="sound.html#extrastereo">2.3.2.2.6 Extrastereo</A></LI>
                  <LI><A HREF="sound.html#normalizer">2.3.2.2.7 Lautstärke-Normalisierer</A>
                  <LI><A HREF="sound.html#surround">2.3.2.2.8 Surround</A></LI>
                </UL></LI>
            </UL></LI>
        </UL></LI>
      <LI><A HREF="encoding.html">2.4 Konvertierung mit MEncoder</A>
        <UL>
          <LI><A HREF="encoding.html#compilation">2.4.1 Kompilierung</A></LI>
          <LI><A HREF="encoding.html#features">2.4.2 MEncoder Features</A></LI>
            <UL>
              <LI><A HREF="encoding.html#2pass">2.4.2.1 2 oder 3pass DivX4 Encodierung</A></LI>
	      <LI><A HREF="encoding.html#rescaling">2.4.2.2 Rescaling von Filmen</A></LI>
	      <LI><A HREF="encoding.html#copying">2.4.2.3 Streamcopy</A></LI>
	      <LI><A HREF="encoding.html#fixing">2.4.2.4 Reparieren von AVIs mit defektem Index</A></LI>
	      <LI><A HREF="encoding.html#libavcodec">2.4.2.5 Encodierung mit der libavcodec Codec-Familie</A></LI>
	      <LI><A HREF="encoding.html#image_files">2.4.2.6 Encodierung von mehreren Eingangsbildern (JPEGs oder PNGs)</A></LI>
              <LI><A HREF="encoding.html#vobsub">2.4.2.7 Extrahieren von DVD Untertiteln in eine Vobsub Datei</A></LI>
            </UL></LI>
          <LI><A HREF="encoding.html#options">2.4.3 Verfügbare Optionen</A></LI>
        </UL></LI>
      <LI><A HREF="#tv">2.5 TV Eingang</A>
        <UL>
          <LI><A HREF="#tv_compilation">2.5.1 Kompilierung</A></LI>
          <LI><A HREF="#tv_options">2.5.2 Verfügbare Optionen</A></LI>
          <LI><A HREF="#tv_keyboard">2.5.3 Tastatursteuerung</A></LI>
          <LI><A HREF="#tv_examples">2.5.4 Beispiele</A></LI>
        </UL></LI>
      <LI><A HREF="#filters">2.6 Videofilter</A>
        <UL>
          <LI><A HREF="#filters_usage">2.6.1 Verwendung</A></LI>
          <LI><A HREF="#filters_crop">2.6.2 Schneiden (crop)</A></LI>
          <LI><A HREF="#filters_expand">2.6.3 Erweitern (expand)</A></LI>
          <LI><A HREF="#filters_fame">2.6.4 Fame/Lavc</A></LI>
          <LI><A HREF="#filters_flip">2.6.5 Spiegeln (flip)</A></LI>
          <LI><A HREF="#filters_format">2.6.6 Format</A></LI>
          <LI><A HREF="#filters_postprocess">2.6.7 Nachbearbeiten (postprocess)</A></LI>
          <LI><A HREF="#filters_rgb2bgr">2.6.8 RGB2BGR</A></LI>
          <LI><A HREF="#filters_rotate">2.6.9 Drehen (rotate)</A></LI>
          <LI><A HREF="#filters_scale">2.6.10 Skalieren (scale)</A></LI>
          <LI><A HREF="#filters_yuy2">2.6.11 YUY2</A></LI>
          <LI><A HREF="#filters_mirror">2.6.12 Spiegeln (mirror)</A></LI>
          <LI><A HREF="#filters_dvbscale">2.6.13 DVBscale</A></LI>
          <LI><A HREF="#filters_cropdetect">2.6.14 Cropdetect</A></LI>
          <LI><A HREF="#filters_rectangle">2.6.15 Rechteck (rectangle)</A></LI>
        </UL></LI>
    </UL></LI>
  <LI><A HREF="#usage">3. Verwendung</A>
    <UL>
      <LI><A HREF="#command_line">3.1 Kommandozeile</A></LI>
      <LI><A HREF="#control">3.2 Steuerung</A>
        <UL>
          <LI><A HREF="#default_controls">3.2.1 Standard Steuerung</A></LI>
          <LI><A HREF="#control_configuration">3.2.2 Steuerungskonfiguration</A>
            <UL>
             <LI><A HREF="#key_names">3.2.2.1 Tastennamen</A></LI>
             <LI><A HREF="#commands">3.2.2.2 Befehle</A></LI>
            </UL></LI>
          <LI><A HREF="#lirc">3.2.3 Steuerung von LIRC</A></LI>
          <LI><A HREF="#slave">3.2.4 Slave Modus</A></LI>
        </UL></LI>
      <LI><A HREF="#streaming">3.3 Streaming von Netzwerk oder Pipes</A></LI>
    </UL></LI>
  <LI><A HREF="cd-dvd.html">4. CD/DVD Sektion</A>
    <UL>
      <LI><A HREF="cd-dvd.html#drives">4.1 CD/DVD Laufwerke</A></LI>
      <LI><A HREF="cd-dvd.html#dvd">4.2 DVD Wiedergabe</A></LI>
      <LI><A HREF="cd-dvd.html#vcd">4.3 VCD Wiedergabe</A></LI>
    </UL></LI>
  <LI><A HREF="faq.html">5. FAQ Sektion</A>
    <UL>
      <LI><A HREF="faq.html#compilation">5.1 Kompilierung</A></LI>
      <LI><A HREF="faq.html#general">5.2 Allgemeine Fragen</A></LI>
      <LI><A HREF="faq.html#playback">5.3 Dateiwiedergabe-Probleme</A></LI>
      <LI><A HREF="faq.html#drivers">5.4 Video/Audio Treiber-Probleme (vo/ao)</A></LI>
      <LI><A HREF="faq.html#dvd">5.5 DVD Wiedergabe</A></LI>
      <LI><A HREF="faq.html#features">5.6 Feature-Wünsche</A></LI>
      <LI><A HREF="faq.html#encoding">5.7 Konvertierung</A></LI>
    </UL></LI>
  <LI><A HREF="#ports">6. Verschiedene Betriebssysteme</A>
    <UL>
      <LI><A HREF="#debian">6.1 Debain Paketierung</A></LI>
      <LI><A HREF="#freebsd">6.2 FreeBSD</A></LI>
      <LI><A HREF="#solaris">6.3 Solaris</A></LI>
      <LI><A HREF="#strongarm">6.4 StrongARM</A></LI>
      <LI><A HREF="#sgi">6.5 Silicon Graphics / Irix</A></LI>
      <LI><A HREF="#qnx">6.6 QNX</A></LI>
      <LI><A HREF="#openbsd">6.7 OpenBSD</A></LI>
      <LI><A HREF="#cygwin">6.8 Cygwin</A></LI>
    </UL></LI>
  <LI><A HREF="../documentation.html#authors">Anhang A - Autoren (Englisch)</A>
    <UL>
      <LI><A HREF="../documentation.html#maintainers">Anhang A2 - Beteiligte (Englisch)</A></LI>
    </UL></LI>
  <LI><A HREF="#mailing_lists">Anhang B - Mailing-Listen</A></LI>
  <LI><A HREF="bugreports.html">Anhang C - Fehlerberichte</A>
    <UL>
      <LI><A HREF="../tech/patches.txt">Anhang C2 - Patches (Englisch)</A></LI>
    </UL></LI>
  <LI><A HREF="#known_bugs">Anhang D - Bekannte Probleme</A></LI>
  <LI><A HREF="../skin-en.html">Anhang X -  MPlayer Skinformat (Englisch)</A></LI>
</UL>

<HR>
Entwicklerschreie (Englisch)
<HR>

<UL>
  <LI><A HREF="../users_against_developers.html#gcc">1. GCC 2.96</A></LI>
  <LI><A HREF="../users_against_developers.html#nvidia">2. Meinungen zu nVidia</A></LI>
  <LI><A HREF="../users_against_developers.html#barr">3. Über Joe Barr</A></LI>
</UL>
        
<HR>

<H1><A NAME="reading">0. Wie diese Dokumentation zu lesen ist</A></H1>

<P>Wenn du die Installation zum ersten Mal durchführst: Pass auf, dass du 
  alles von hier bis zum Ende der Installationsanleitung durchliest, und 
  folge den entsprechenden Links. Wenn du immer noch Fragen hast, kehre zum
  Inhaltsverzeichnis zurück und suche nach dem Begriff, lies die <A HREF="faq.html">FAQ</A> oder
  versuche mit Hilfe von grep die Dateien zu durchsuchen.</P>
      
<P>Die Hauptregel dieser Dokumentation: Wenn es nicht dokumentiert ist, 
  <U>existiert es nicht</U>. Wenn nichts von einer Möglichkeit der 
  Audioencodierung von TV-Karten steht, kann man dies auch nicht tun.
  Viel Glück. Du wirst es brauchen :)</P>


<H1><A NAME="introduction">1. Einleitung</A></H1>

<P><B>MPlayer</B> ist ein Video-Player für LINUX (er läuft auch auf vielen
anderen Unix-Systemen und <B>nicht-x86</B> CPUs, siehe <A HREF="#ports">Sektion
6</A>). Er spielt die meisten MPEG, VOB, AVI, OGG, VIVO, ASF/WMF, QT/MOV, FLI, RM, 
NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM und RoQ Dateien ab, unterstützt von einigen
eingebauten, Xanim, RealPlayer und Win32 DLL Codecs. Du kannst <B>VideoCD</B>,
<B>SVCD</B>, <B>DVD</B>, <B>3ivx</B>, <B>RealMedia</B> und auch <B>DivX</B> Filme sehen
(die avifile-Bibliotek wird nicht einmal benötigt). Ein weiteres großes Feature
von <B>MPlayer</B> ist die große Weite von unterstützten Ausgabetreibern. Es
funktioniert mit X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib und DirectFB.
Du kannst aber auch GGI und SDL (und dadurch alle deren Treiber) und einigen
Low-Level grafikkartenabhängige Treiber (für Matrox, 3Dfx und Radeon, Mach64, Permedia3)
verwenden. Die meinsten von ihnen unterstützen Software- oder Hardware-Scaling,
also kannst du die meinsten deiner Videos in Vollbild geniesen.
<B>MPlayer</B> unterstützt auch die Wiedergabe via hardwarehäßiger MPEG-Decoder-Karten,
wie <B><A HREF="video.html#dvb">DVB</A></B> und
<B><A HREF="video.html#dxr3">DXR3/Hollywood+</A></B>!
Und was meinst du zu den großen, antialias-schattierten Untertiteln (<B>10
unterstützte Typen</B>) mit europäischen/ISO 8859-1,2 (ungarische, englische,
tschechische, usw.), kyrillischen und koreanischen Schriften? Und das onscreen display
(OSD)?</P>

<P><B>MPlayer</B> steht unter der GPL v2 Lizenz.</P>

<P>Der Player spielt felsenfest zerstörte MPEG Dateien (nützlich für einige VCDs) und
schlechte AVI-Dateien, welche auch mit dem bekannten Windows Media Player
nicht mehr abspielbar sind, ab. Auch AVI-Dateien ohne Index-Chuck sind spielbar und du kannst ihr
Index entweder kurzfristig mit der <CODE>-idx</CODE> Option wiederherstellen oder permanent mit
<B>MEncoder</B>, diese ermöglichen die Suchfunktion.
Also du siehst, Stabilität und Qualität sind die wichtigsten Dinge für mich,
aber die Geschwindigkeit ist auch überraschend.</P>


<H2><A NAME="history">1.1. Geschichte</A></H2>

<P>Es begann vor einem Jahr...
Ich (A'rpi) hatte eine eine Menge von Playern unter Linux probiert (mtv, xmps, dvdview,
livid/oms, videolan, xine, xanim, avifile, xmmp), aber sie hatten alle ihre Probleme.
Meist mit speziellen Dateien oder mit der Audio-Video-Synchronisation. Die
meisten waren unfähig beides abzuspielen, MPEG1, MPEG2 und AVI (DivX) Dateien.
Einige Player hatten auch Probleme mit der Bildqualität und der Geschwindkeit.
So beschloss ich einen Player zu schreiben/zu modifizieren...</P>

<UL>
  <LI><B>mpg12play v0.1-v0.3:</B> Sep 22-25, 2000<BR>
    Der erste Versuch, zuzweit gehackt in einer halben Stunden! Ich verwendete
    libmpeg3 von www.heroinewarrior.com bis zu Version 0.3, aber es gab
    Bildqualitäts- und Geschwindigkeitsprobleme.
  <LI><B>mpg12play v0.5-v0.87:</B> Sep 28-Oct 20, 2000<BR>
    MPEG Codec wurde ersetzt durch DVDview von Dirk Farin, es war ein großartiges
    Programm, aber es war langsam und in C++ geschrieben (ich hasse C++!)
  <LI><B>mpg12play v0.9-v0.95pre5:</B> Oct 21-Nov 2, 2000<BR>
    MPEG Codec wurde libmpeg2 (mpeg2dec) von Aaron Holtzman &amp; Michel Lespinasse.
    Es ist großartig, optimiert und schneller C-Code mit perfekter Bildqualität
    und 100% MPEG Standard.
  <LI><B>MPlayer v0.3-v0.9:</B> Nov 18-Dec 4, 2000<BR>
    Es war ein Paket aus 2 Programmen: mpg12play v0.95pre6 und mein neuer, einfacher
    AVI-Player 'avip' basierend auf Avifiles Win32 DLL Loader.
  <LI><B>MPlayer v0.10:</B> Jan 1, 2001<BR>
    Der MPEG und AVI Player in einer einizigen Binary!
  <LI><B>MPlayer v0.11pre Serien:</B><BR>
    Einigen neue Entwickler sind beigetreten und seit 0.11 war MPlayer Team-Arbeit.
    .ASF Datei-Unterstützung hinzugefügt und OpenDivX (siehe www.projectmayo.com)
    für en-/decoding.
  <LI><B>MPlayer v0.17 "The IdegCounter"</B> Apr 27, 2001<BR>
    Die Release-Version nach 0.11pre nach 4 Monaten schwerer Entwicklung.
    Probiere es und sei überrascht. Tausende von neuen Features hinzugefügt ...
    und natürlich wurde auch der alte Code verbessert, Fehler entfernt usw.
  <LI><B>MPlayer 0.18 "The BugCounter"</B> Jul 9, 2001<BR>
    2 Monate seit 0.17 und hier ist die neue Release.. Komplette ASF-Unterstützung,
    mehr Untertitel-Formate, libao wurde eingeführt (wie libvo, aber für Audio),
    stabiler den je, und so weiter. Es ist ein <B>muss</B>!
  <LI><B>MPlayer 0.50 "The Faszom(C)ounter"</B> Oct 8, 2001<BR>
    Hmmm. Wieder eine Release. Tonnen von neuen Featues, beta GUI Version, Fehler
    beseitigt, neue vo und ao Treiber, Ports zu vielen Systemen inklusive OpenSource
    DivX Codecs und vieles mehr. Probier's!
  <LI><B>MPlayer 0.60 "The RTFMCounter"</B> Jan 3, 2002<BR>
    MOV/VIVO/RM/FLI/NUV Dateiformat-Unterstützung, native CRAM, Cinepak, ADPCM Codecs
    und Support für die Binary-Codecs von XAnim; DVD Untertitel-Unterstützung, erstes
    Release des MEncoders, TV-Grabbing, Cache, liba52, unzählbare Fehlerbehebungen.</LI>           
  <LI><B>MPlayer 0.90 "?"</B> Aug? ??, 2002<BR>
    </LI>
</UL>


<H2><A NAME="installation">1.2. Installation</A></H2>

<P>Dieses Kapitel wird versuchen dich auf dem Weg der Konfiguration und Kompilierung
von <B>MPlayer</B> zu leiten. Es ist nicht einfach, aber auch nicht unnötig schwer.
Wenn dir ein unterschiedliches Verhalten als hier beschrieben auffällt, versuche bitte
diese Dokumentation zu durchsuchen und du wirst eine Antwort erhalten. Wenn du Links
sieht, bitte folge ihnen und lese was sie enthalten. Es ist einige Zeit benötigen, aber
es zahlt sich aus.</P>

<P>Du brauchst erstmals ein aktuelles System. Unter Linux sind 2.4.x Kernel empfohlen.</P>

<H4>SOFTWARE VORAUSSETZUNGEN</H4>

<UL>
  <LI><B>binutils</B> - vorgeschlagene Version ist <B>2.11.x</B>. Diese Programm ist
    verantwortlich für das Erzeugen von MMX/3DNow!/usw Befehlen, deshalb sehr wichtig.</LI>
  <LI><B>gcc</B> - vorgeschlagene Version ist von <B>2.95.3</B> bis <B>2.95.4</B> und
    <B>3.1</B>. Verwende <STRONG>niemals</STRONG> 2.96 oder 3.0.x! Sie erzeugen für <B>MPlayer</B>
    fehlerhaften Code. Wenn du dich entscheidest von 2.96 zu wechseln entscheide dich nicht für
    3.0.x nur weil er neuer ist! Früheren Versionen waren sogar schlechter als 2.96, downgrade
    also zu 2.95.x (downgrade auch die libstdc++, sie wird vielleicht von anderen Programmen benötigt)
    oder up-/downgrade überhaupt nicht (sei aber in diesem Falle auf Laufzeitfehler vorbereitet).
    Wenn der 3.x,x verwendet werden soll, sollte die neuste Version versucht werden. Ältere hatten
    verschiedene Fehler, es sollte also darauf geachtet werden, dass wenigstens 3.1 verwendet wird,
    da diese Version getestet wurde und funktionieren sollte. Detaillierte Information dazu
    (die Fehler von gcc 2.96 sind immer noch <B>nicht</B> behoben, sondern wurden in <B>MPlayer</B>
    <B>umgangen</B>.) können in der <A HREF="users_against_developers.html"><B>gcc 2.96</B></A> Sektion
    und in den <A HREF="faq.html">FAQs</A> gefunden werden.</LI>
  <LI><B>XFree86</B> - vorgeschlagene Version ist <B>immer die neueste (4.2.0)</B>, aber
    normalerweise will das jeder. Seit XFree86 4.0.2 enthält es die <A HREF="video.html#xv">XVideo</A>
    Erweiterung (auch bezeichnet als <B>Xv</B>) was benötigt wird, um Hardware YUV Beschleunigung
    (schnelle Bildanzeige) auf Karten die es unterstützen zu nutzen.<BR>
    Stelle sicher, dass die <B>Development-Pakete</B>
    installiert sind, sonst wird es nicht funktionieren.<BR>Einige Grafikkarten benötigen
    auch gar kein XFree86. Für eine Liste siehe unten.</LI>			      
  <LI><B>make</B> - vorgeschlagene Version ist <B>immer die neueste</B> (mindestens 3.79.x).
    Dies ist normalerweise nicht so wichtig.</LI>
  <LI><B>SDL</B> - es ist nicht vorgeschrieben, aber es ist hilfreich in einigen Fällen 
    (schlechter Ton oder Videokarten, welche mit Probleme mit dem Xv-Treiber haben).
    Verwende immer die aktuellste Version (beginnend bei 1.2.x).</LI>
  <LI><B>libjpeg</B> - optionaler (M)JPEG Decoder, benutzt bei -mf und einigen QT MOV Dateien. 
    Sowohl für <B>MPlayer</B> als auch für <B>MEncoder</B> nützlich.</LI>
  <LI><B>libpng</B> - empfohlen und standard (M)PNG Decoder. Benötigt für das GUI.
    Sowohl für <B>MPlayer</B> als auch für <B>MEncoder</B> nützlich.</LI>
  <LI><B>lame</B> - empfohlen, wird benötigt, um mit MEncoder MP3 Audio zu codieren,
     die empfohlene Version ist <B>immer die neuste</B> (wenigstens 3.90).</LI>
  <LI><B>libogg</B> - optional, wird benötigt für OGG Dateiformat.</LI>
  <LI><B>libvorbis</B> - optional, wird benötigt für OGG Vorbis Audio.</LI>
</UL>
	  
<H4>CODECS</H4>

<UL>
  <LI><B>libavcodec:</B> Dieses Codec Paket kann H263/MJPEG/RV10/DivX3/DivX4/DivX5/MP41/MP42/WMV1
    codierte Filme auf mehreren Plattformen decodieren. Es ist auch als schnellste Variante bekannt.
    Details können in der <A HREF="codecs.html#libavcodec">libavcodec</A> Sektion gefunden werden.
    Features:
    <UL>
      <LI>Decodierung der genannten Codecs auf nicht-x86 Maschinen</B></LI>
      <LI>Konvertierung in die meisten der genannten Codecs</LI>
      <LI>Dies ist der <B>schnellste verfügbare</B> Codec für DivX/3/4/5 Filme
        und andere MPEG4 Typen und wird desshalb sehr empfohlen!</LI>
    </UL></LI>
  <LI><B>Win32 Codecs:</B> Wenn du planst, <B>MPlayer</B> auf einer x86 Architektur zu verwenden,
    willst du sie möglicherweise brauchen. Lade dir dazu die w32codecs.zip herunter und entpacke sie
    nach /usr/lib/win32 . Hinweis: Das Avifile-Projekt hat ein ähnliches Codecs-Paket, aber es unterscheidet
    sich von unserem. Also wenn du alle unterstützten Codecs verwenden willst, verwende
    unser Paket. Wie auch immer, du kannst auch unserer Paket für avifile nutzen.
    Features:
    <UL>
      <LI>du wirst sie möglicherweise brauchen um Video mit verschiedenen Hardware-Kompressoren, 
        wie Tuner Karten und digitalen Kameras (z.B. DV, ATI VCR, MJPEG) abzuspielen oder zu enkodieren</LI>
      <LI>erforderlich um <B>WMV8 Filme</B>. Es wird nicht benötigt für alte ASF's mit MP41 oder MP42
        Video (obgleich VoxWare Audio für diese Dateien häufig anzutreffen ist - dies wird von den Win32
        Codecs behandelt), oder WMV7.</LI>
    </UL></LI>
  <LI><B>DivX4/DivX5:</B> Informationen zu diesem Codec sind in der Sektion <A HREF="codecs.html#divx">2.2.1.1</A>
    erhältlich. Wenn du <B>MEncoder</B> nicht verwendest, kannst du auch <B>libavcodec</B> (siehe oben)
    verwenden, was schneller wäre.
    Features:
    <UL>
      <LI>1 Pass oder 2 Pass Enkodierung mit <A HREF="encoding.html">MEncoder</A></LI>
      <LI>du kannst alte <B>DivX3</B>-Film schneller als mit Win32-DLL-Codecs betrachten aber langsamer
        als <B>libavcodec</B></LI>
      <LI>es ist Closed-Source und nur in einer x86-Version verfügbar.</LI>
    </UL></LI>
  <LI><B>XviD:</B> Open source Enkodierungs-Alternative zu Divx4Linux<BR>
    Features:
    <UL>
      <LI>1 Pass oder 2 Pass Encodierung mit <A HREF="encoding.html">MEncoder</A></LI>
      <LI>es ist Open-Source, also nicht nur als x86 Version verfügbar.</LI>
      <LI>es ist ungefähr 2 mal schneller als DivX4 bei der Enkodierung - mit der annähernd gleichen Qualität.</LI>
    </UL></LI>
  <LI>Die <A HREF="codecs.html#xanim">XAnim Codecs</A> sind die besten (Vollbild,
    Hardwaremäßiger YUV Zoom) um <B>3ivx</B>, Indeo 3/4/5 Filme und einige alte Formate
    abzuspielen. Und sie sind multiplatform, also sind sie die einzige Möglichkeit um Indeo
    auf nicht-x86 Plattformen zu sehen (nun mal abgesehen von XAnim :). Aber z.B. Cinepak
    Filme werden mit dem <B>MPlayer</B> eigenen Cinepak-Decoder am besten wiedergegeben.</LI>
  <LI>Für <B>Ogg Vorbis</B> Audiodekodierung wird eine korrekte Installation von
    <CODE>libvorbis</CODE> benötigt. Es sollten, falls vorhanden, deb/rpm-Pakete verwendet werden
    oder <A HREF="http://ogg.org/ogg/vorbis/download/vorbis_nightly_cvs.tgz">diese Sourcen</A>
    kompiliert werden (dies ist eine täglich erneuerter tarball des Vorbis CVS).</LI>
  <LI><B>MPlayer</B> kann die Libraries von RealPlayer 8 oder RealONE verwenden, um
    Dateien mit <B>RealVideo 2.0 und 3.0</B> Video und Sipro/Cook Audio wiederzugeben. Eine
    Installationsanleitung und weitere Informationen finden sich in der Sektion
    <A HREF="formats.html#real">RealMedia Dateiformat</A>.</LI>
</UL>

<H4>VIDEOKARTEN</H4>

<P>Es gibt allgemein gesprochen zwei Arten von Grafikkarten. Die eine Art (und die neueren Karten) besitzen
<B>Hardware Scaling und YUV Beschleunigung</B>, die anderen nicht.</P>

<H4>YUV Karten</H4>

<P>Sie können das Bild anzeigen und Scalen (Zoomen), in jeder Größe die in ihren Speicher passen und das
auch noch mit <B>geringer CPU Auslastung</B> (Zoomen erhöht sie nicht!), darum bekommst du
auch ein nettes und sehr schnelle Vollbild.</P>

<UL>
  <LI><B>Matrox G200/G400/G450/G550 Karten:</B> Obwohl ein
    <A HREF="video.html#vidix">Vidix Treiber</A> zur Verfügung gestellt wird,
    wird empfohlen, stattdessen die alten mga_vid Kernelmodule zu verwenden,
    diese funktionieren viel besser. Näheres zur Installation und dem Gebrauch
    findet man in der <A HREF="video.html#mga_vid">mga_vid</A> Sektion. Es ist
    wichtig, diese Schritte <B>vor</B> der Kompilierung von <B>MPlayer</B>
    vorzunehmen, da ansonsten keine mga_vid Unterstützung einkompiliert wird.
    Man sollte auch die <A HREF="video.html#tvout_matrox">Matrox TV-out</A> Sektion
    lesen.
    <U><B>Nicht-Linux Benutzer</B></U> können nur noch die Vidix Treiber verwenden:
    Dazu sollte die <A HREF="video.html#vidix">Vidix</A> Sektion gelesen
    werden.</LI>
  <LI><B>3Dfx Voodoo3/Banshee Karten:</B> Es sollte die Sektion
    <A HREF="video.html#tdfxfb">2.3.1.9</A> gelesen werden, um eine möglichst
    hohe Geschwindigkeit zu erzielen. Es ist wichtig, diese Schritte <B>vor</B>
    der Kompilierung von <B>MPlayer</B> vorzunehmen, da ansonsten keine 3Dfx
    Unterstützung einkompiliert wird. Man sollte auch die 
    <A HREF="video.html#tvout_tdfxfb">3dfx TV-out</A> Sektion lesen. Wenn X verwendet
    wird, sollte mindestens Version 4.2.0 verwendet werden, da die 3dfx Xv-Treiber
    in 4.1.0 und den früheren Versionen kaputt waren!</LI>
  <LI><B>ATI Karten:</B> Der <A HREF="video.html#vidix">Vidix Treiber</A>
    wird für folgende Karten zur Verfügung gestellt:
    <B>Radeon</B>, <B>Rage128</B>, <B>Mach64</B> (Rage XL/Mobility, Xpert98).
    Es sollte auch die <A HREF="video.html#tvout_ati">ATI Karten</A> Sektion
    der TV-out Dokumentation gelesen werden um herauszufinden, ob der jeweilige
    TV-out der Karte unter Linux/MPlayer unterstützt wird.</LI>
  <LI><B>S3 Karten:</B> Die Savage und Virge/DX Chips besitzen
    Hardwarebeschleunigung. Verwende die neueste XFree86 Version, ältere Treiber
    sind fehlerhaft. Savage Chips machen Problem mit YV12 Anzeige, siehe
    <A HREF="video.html#xv_s3">S3 Xv Sektion</A> für Details. Ältere, Trio
    Karten haben keinen oder langsamen Hardwaresupport.</LI>
  <LI><B>nVidia Karten:</B> sehr schlechte Wahl für Videowiedergabe. nVidias Karten
    werden im Fernen Osten erzeugt und haben sehr billige und qualitativ
    minderwertige Chips.
    <U>Der eingebaute nVidia Treiber in XFree86 enthält keine Hardwareunterstützung
    für YUV Beschleunigung!</U> Du musst dir die Closed-Source Treiber von
    nvidia.com downloaden. Nähere Details finden sich in der
    <A HREF="video.html#xv_nvidia">nVidia Xv Treiber</A> Sektion.</LI>
  <LI><B>3DLabs GLINT R3 und Permedia3:</B> Ein Vidix-Treiber steht zur Verfügung
    (pm3_vid). Es sollten auch die
    <A HREF="video.html#vidix">Vidix Instruktionen</A> gelesen werden.</LI>
  <LI><B>Andere Karten:</B> Keine oben genannte?
    <UL>
      <LI>Schau ob dein XFree86 Treiber (und deine Karte) Hardwarebeschleunigung unterstützt.
        Siehe <A HREF="video.html#xv">Xv Sektion</A> für Details.</LI>
      <LI>Wenn nicht, werden die Features deiner Karte unter deinem Betriebssystem nicht unterstützt :(<BR>
        Wenn die Hardware Skalierung unter Windows läuft, bedeutet dies nicht, dass das auch unter
        Linux oder anderen Betriebssystem funktioniert. Es hängt von den Treibern ab! Die meisten Hersteller erstellen weder
        Linux Treiber, noch geben sie die Chip Spezifikationen frei - du bist also der Unglückliche, wenn
        du diese Karten verwendest. Lies die dazu über 'Nicht-YUV Karten':</LI>
    </UL></LI>
</UL>
			
<H4>Nicht-YUV Karten</H4>
			
<P>Vollbild kann durch Zoomen durch eine <B>Softwareskalierung</B> (benutze die Option <CODE>-zoom</CODE> oder
<A HREF="#filters_scale"><CODE>-vop scale</CODE></A> erreicht werden. Aber sei gewarnt: Es ist <B>langsam</B>!)
Es kann auch durch den Wechsel in einen kleineren Videomodus erreicht werden, z.B. zu 352x288. Wenn keine YUV
Beschleunigung zur Verfügung steht, ist diese letztgenannte Methode zu empfehlen. Bei <B>MPlayer</B>
kann dieses Verhalten durch das Verwenden der <CODE>-vm</CODE> Option und mit den folgenden Treibern
beeinflusst werden:</P>

<UL>
  <LI><B>Verwendung von</B> XFree86: siehe Details in der
    <A HREF="video.html#dga">DGA Treiber</A> und der
    <A HREF="video.html#x11">X11 Treiber</A> Sektion. DGA ist empfohlen!
    Versuche auch DGA via SDL zu verwenden, manchmal ist es besser.</LI>
  <LI><B>Ohne</B> XFree86: versuche die Treiber in folgender Reihenfolge:
    <A HREF="video.html#vesa">vesa</A>,
    <A HREF="video.html#fbdev">fbdev</A>,
    <A HREF="video.html#svgalib">svgalib</A>,
    <A HREF="video.html#aalib">aalib</A>.</LI>
</UL>

<P>Einige Karten:</P>

<UL>
  <LI><B>Cirrus Logic Karten</B>:
    <UL>
      <LI>GD 7548: In Compaq Armada 41xx Notebook Serien eingebaut und getestet.
        <UL>
          <LI>XFree86 3: Funktioniert im 8/16bpp Modus. Der Treiber ist aber zu
            langsam und fehlerbehaftet in 800x600@16bpp.
            <B>Empfohlen: 640x480@16bpp</B></LI>
          <LI>XFree86 4: Der Xserver friert oft ein nach dem Start, es sei denn,
            die Beschleunigung ist deaktiviert. Dann wird jedoch alles langsamer
            als XFree86 3. Kein XVideo.</LI>
          <LI>FBdev: Die Karte kann bloss VBE 1.2, so dass der VESA Framebuffer
            nicht verwendet werden kann. Als versucht wurde dies mit UniVBE zu
            umgehen, war der Framebuffer voll von Schutt.</LI>
          <LI>VESA: Die Karte kann bloss VBE 1.2, so dass die VESA-Ausgabe nicht
            verwendet werden kann. Siehe oben.</LI>
          <LI>SVGAlib: Erkennt ältere Cirrus Chips. Brauchbar, jedoch langsam
            mit <CODE>-bpp 8</CODE>.</LI>
        </UL></LI>
    </UL></LI>
</UL>
  
<H4>SOUNDKARTEN</H4>

<UL>
  <LI><B>Soundblaster Live!:</B> Diese Karte kann 4 oder 6 (<B>5.1</B>) Kanäle (von AC3)
    anstelle von 2 verwenden. Lies die <A HREF="codecs.html#software_ac3">Softwaremäßige AC3-Decodierung</A> Sektion.</LI>
  <LI><B>C-Media mit SP/DIF Ausgang:</B> Hardware AC3 Durchgabe ist möglich
    mit diesen Karten, siehe
    <A HREF="codecs.html#hardware_ac3">Hardware AC3 Decodierung</A> Sektion.
    Für Hardware AC3 Durchgabe <B>muss</B> die ALSA 0.9 OSS Emulation verwendet werden!</LI>
  <LI>Die Features von <B>anderen Karten</B> werden von <B>MPlayer</B> nicht unterstützt.
    <U>Es ist sehr zu empfehlen die <A HREF="sound.html">Soundkarten Sektion</A> zu lesen!</U></LI>
</UL>
    
<H4>FEATURES</H4>

<UL>
  <LI>Entscheide dich, ob du das GUI brauchst. Wenn du es braucht, wirf einen Blick auf die
    <A HREF="#gui">Sektion 1.3</A> vor dem Kompilieren.</LI>
  <LI>Wenn du <B>MEncoder</B> installieren willst (unser grossartiger, vielseitiger Encoder),
    siehe <A HREF="encoding.html">MEncoder Sektion</A> .</LI>
  <LI>Wenn du eine V4L-kompatible <B>TV-Tuner</B> Karte hast und du mit <B>MPlayer</B>
    fernsehen oder encodieren willst, siehe in der <A HREF="#tv">TV-Input</A> Sektion.</LI>
</UL>

<P>Nun kompiliere <B>MPlayer:</B></P>

<PRE>
    ./configure
    make
    make install
</PRE>

<P>Ab diesem Zeitpunkt ist <B>MPlayer</B> zur Benutzung bereit. Das Verzeichnis
<CODE>$PREFIX/share/mplayer</CODE> enthält die <CODE>codecs.conf</CODE>
Datei, welche benutzt wird um dem Programm alle Codecs und deren Möglichkeiten zu sagen.
Diese Datei sollte zusammen mit dem Hauptprogramm immer aktuell gehalten werden!<BR>
Es sollte ausserdem überprüft werden, ob eine codecs.conf in dem Home-Verzeichnis 
(<CODE>~/.mplayer/codecs.conf</CODE>) von einer alten MPlayer Version vorhanden ist. Diese sollte
gelöscht werden!</P>

<P><B>Debian Benutzer</B> können ein <CODE>.deb</CODE> Paket für sich kompilieren, es ist sehr einfach. 
Man muss bloss <CODE>fakeroot debian/rules binary</CODE> in <B>MPlayer</B>'s Basisverzeichnis 
ausführen. Genauere Anleitungen können in der <A HREF="documentation.html#debian">Debian</A>
Sektion gefunden werden.</P>

<P><B>Schau dir <B>immer</B> die Ausgabe von <CODE>./configure</CODE></B> und der
<CODE>configure.log</CODE>-Datei an, es enthält Infos darüber,
was eingebaut wird, und was nicht. Du kannst dir auch die <CODE>config.h</CODE> und
<CODE>config.mak</CODE> Dateien ansehen.<BR>
Wenn einige Bibliotheken installiert sind, jedoch nicht von <CODE>./configure</CODE> erkannt werden, sollte 
überprüft werden, ob auch die richtigen Header-Dateien installiert sind (normalerweise die -dev Pakete)
und ob deren Versionen stimmen. Das <CODE>configure.log</CODE> sagt die normalerweise, was fehlt.</P>

<P>Wenn auch unwichtig sollten trotzdem die Schriften installiert werden um das OSD und die
Untertitel-Unterstützung zu ermöglichen. Lade dir <CODE>mp_arial-iso-8859-*.zip</CODE> und optionale (fall
sie existieren) Sprachupdates. Es ist <B>sehr zu empfehlen</B> die <A HREF="#subtitles_osd">Untertitel und OSD</A>
Sektion für Details zu lesen.</P>

<PRE>
    mkdir ~/.mplayer/font
    cd ~/.mplayer/font
    unzip mp_arial-iso-8859-1.zip
    ln -s ~/.mplayer/font/arial-24 font
</PRE>


<H2><A NAME="gui">1.3. Was ist mit dem GUI?</A></H2>

<P>Das GUI basiert auf GTK, es muss also auch gtk (und dessen devel-Pakete) installiert sein.
Du kannst es durch den Parameter <CODE>--enable-gui</CODE> bei <CODE>./configure</CODE> einbauen.
Um MPlayer im GUI-Modus zu betreiben kannst du entweder</P>

<UL>
  <LI>die <CODE>-gui</CODE> Option verwenden</LI>
  <LI><CODE>gui=yes</CODE> in deine Config-File eintragen</LI>
  <LI><CODE>ln -s $PREFIX/bin/mplayer $PREFIX/bin/gmplayer</CODE> ausführen 
    und <CODE>gmplayer</CODE> aufrufen.</LI>
</UL>

<P><B>Hinweis:</B> Es kann die mittlere Maustaste gedrückt werden (auf 2 Tastenmäusen links und rechts
gleichzeitig) um ein GTK-Menu mit DVD Wiedergabeoptionen zu öffnen.</P>

<P>Da <B>MPlayer</B> keine Skins enthält musst du dir welche downloaden, wenn du
das GUI verwenden willst. Schau dazu auf die <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">Download-Seite</A>.
Diese sollten in das normale, systemweite Verzeichnis (<CODE>$PREFIX/share/mplayer/Skin</CODE>)
oder nach <CODE>$HOME/.mplayer/Skin</CODE> extrahiert werden. <B>Mplayer</B>
sucht standardmäßig nach einem Verzeichnis namens <CODE>default</CODE>, aber du kannst
mit der Option <CODE>-skin (neuer Skin)</CODE> oder dem Eintrag <CODE>skin=(neuer Skin)</CODE> in
der Konfigurationsdatei den Skin <CODE>*/Skin/(neuer Skin)</CODE> auswählen.
  
  
<H2><A NAME="subtitles_osd">1.4. Untertitel und OSD</H2>

<P><B>MPlayer</B> kann Untertitel zu Filmen darstellen. Momentan sind folgende Formate unterstützt:</P>

<UL>
  <LI>VobSub</LI>
  <LI>Microdvd</LI>
  <LI>SubRip</LI>
  <LI>SubViewer</LI>
  <LI>Sami</LI>
  <LI>VPlayer</LI>   
  <LI>RT</LI>
  <LI>SSA</LI>
  <LI>MPsub</LI>
  <LI>AQTitle</LI>
</UL>

<P>Die Kommandozeilen-Option unterscheidet sich leicht für die unterschiedlichen Formate:</P>

<P><B>VobSub subtitles</B><BR>
VobSub Untertitel bestehen aus einer grossen .SUB Datei und optional .IDX und/oder 
.IFO Dateien.<BR>
Benutzung: wenn du Dateien wie <CODE>beispiel.sub</CODE>, 
<CODE>beispiel.ifo</CODE>, <CODE>beispiel.idx</CODE> hast - musst du die Option 
<CODE>-vobsub beispiel -vobsubid &lt;id&gt;</CODE> mitgeben (optional mit Pfadangabe natürlich).
Die <CODE>-vobsubid</CODE> Option ist wie <CODE>-sid</CODE> für DVDs, du kannst mit ihm
zwischen Untertitel-Abschnitten (Sprache) wählen.</P>

<P><B>Andere Untertitel</B><BR>
Die anderen Formate bestehen aus einer einzigen Textdatei, welche das Timing, die Plazierung und
die Textinformationen enthält.<BR>
Verwendung: Wenn man eine Datei wie <CODE>beispiel.txt</CODE> hat, übergibt man einfach die
Option <CODE>-sub beispiel.txt</CODE> (natürlich optional mit Pfadname).</P>

<P><B>Angleichung der Untertitel Timings und Plazierungen</B><BR>
<CODE>-subdelay &lt;sec&gt;</CODE>: Verzögert die Untertitel um &lt;sec&gt; Sekunden. Kann negativ sein.<BR>
<CODE>-subfps &lt;rate&gt;</CODE>: Gibt die Frame/sec Rate der Untertitel-Datei an (Fliesskommazahl)<BR>
<CODE>-subpos &lt;0 - 100&gt;</CODE>: Gibts die Position der Untertitel an.<BR></P>

<P>Wenn eine höherwerdende Verzögerung zwischen dem Film und den Untertiteln festgestellt wird bei
einer MicroDVD Untertitel-Datei, dann sind höchstwahrscheinlich die Frameraten des Filmes und der
Untertitel-Datei unterschiedlich.<BR>
Hinweis: Das MicroDVD Untertitel-Format verwendet eine absolute Framenummer für sein Timing, desshalb
kann die <CODE>-subfps</CODE> Option nicht für dieses Format verwendet werden. Da <B>MPlayer</B> keine
Möglichkeit besitzt die Framerate einer Untertitel-Datei zu erraten, muss die Framerate manuell konvertiert
werden. Im <CODE>contrib</CODE> Verzeichnis der MPlayer FTP-Seite befindet sich ein kleines Perl-Script,
das diese Konvertierung für dich vornimmt.</P>

<P>Für DVD Untertitel lese die <A HREF="cd-dvd.html#dvd">DVD Sektion</A>.</P>

<P><B>MPlayer</B> unterstützt ein neues Untertitel-Format, genannt <B>MPsub</B>.
Es wurde von mir (Gabucino) entwickelt. Das Haupt-Feature ist grundsätzlich <B>dynamisch</B>
zeitabhängig (obwohl es auch einen Frame-basierende Modus besitzt). Ein Beispiel (von
<A HREF="tech/mpsub.sub">mpsub.sub</A>):</P>

<P><CODE><I>
# erste Nummer : warte so lange nach dem Verschwinden des vorherigen Untertitels<BR>
# zweite Nummer : zeige den momentanen Untertitel für so viele Sekunden<BR>
<BR>
15 3<BR>
A long time ago...<BR>
<BR>
0 3<BR>
in a galaxy far, far away...<BR>
<BR>
0 3<BR>
Naboo was under attack.<BR>
</I></CODE></P>

<P>Wie man erkennen ist das Hauptziel <B>Untertitel bearbeiten/Timing/Zusammenfügen/Schneiden
einfach zu machen</B>. Und wenn du mal angenommen einen SSA Untertitel bekommst und
er ist er ist zeitlich schlecht abgestimmt zu deinem Video, kannst du einfach <CODE>mplayer
dummy.avi -sub quelle.ssa -dumpmpsub</CODE> ausführen. Es wird eine <CODE>dump.mpsub</CODE>-Datei
im aktuellen Verzeichnis erzeugt, die den Quell-Untertitel-Text enthält, jedoch im
<B>MPsub</B>-Format. Dann kannst du dem Untertitel einfach Sekunden hinzufügen usw.</P>

<P>Untertitel werden mit einer Technik - genannt <B>'OSD', On Screen Display</B> -
angezeigt. OSD wird verwendet, um die aktuelle Zeit, die Lautstärken- und Such-Leisten
anzuzeigen.</P>

<H4>INSTALLATION des OSD und der Untertitel</H4>

<P>Du brauchst ein <B>MPlayer</B>-Schriftenpaket, dass du das OSD/SUB Feature
verwenden kannt. Es gibt mehrere Möglichkeiten um eines zu bekommen:</P>

<UL>
  <LI>downloade die fertigen Schiftpaketen von der <B>MPlayer</B> Seite.
    Hinweis: die aktuell verfügbaren Schriften sind beschränkt auf ISO 8859-1/2-Unterstützung,
    und es gibt noch einige andere (einschliesslich koreanische, russische, 8859-8 etc)
    Schriften in der contrib/font Sektion auf dem FTP-Server, von Benutzern gemacht.
    Die Schriften sollte eine passende font.desc-Datei haben, welche die 
    Unicode-Schrift an die aktuelle Codepage und den Untertitel-Text anpasst. Eine andere Lösung
    ist, dass man die Untertitel im UTF8 Format encodiert und die -utf8 Option verwendet
    oder die Untertitel-Datei in &lt;video_name&gt;.utf umbenennt. Das Neu-Kodieren von
    verschiedenen Codepages zu UTF8 kann mit dem konwert (debian) oder iconv (Red Hat)
    Programm gemacht werden.<BR>
    Einige URLs:
    <UL>
      <LI><A HREF="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/">ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases</A> - ISO Schiften</LI>
      <LI><A HREF="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/fonts/">ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/fonts</A> - verschiedene Schriften von Anwendern</LI>
      <LI><A HREF="http://realtime.ssu.ac.kr/~lethean/mplayer">http://realtime.ssu.ac.kr/~lethean/mplayer</A> - koreanische Schrift und RAW-Plugin</LI>
    </UL></LI>
  <LI>verwende das Schrift-Erzeugungs-Tool, du kann es finden unter TOOLS/subfont-c .
    Es ist ein komplettes Tool um TTF/Type1/usw. Schriften zu einem <B>MPlayer</B>-Schriftpaket
    zu konvertieren (lese TOOLS/subfont-c/README für Details)</LI>
  <LI>verwende das GIMP-Plugin für Schrift-Erzeugung unter TOOLS/subfont-GIMP
    (Hinweis: Du musst den HSI RAW Plugin auch haben, siehe URL unten)</LI>
</UL>

<P>Nach den Download entpacke die Dateien nach <CODE>~/.mplayer</CODE> oder
<CODE>$PREFIX/share/mplayer</CODE>. Dann benennst du eine davon um oder erstellst 
einen symbolischen Links zu <CODE>font</CODE> (wie z.B.: <CODE>ln -s ~/.mplayer/arial-24 
~/.mplayer/font</CODE>). Nun musst du die Zeit im oberen, linken Ecke des Films sehen (kann
man mit der Taste "o" ausschalten).</P>

<P>Das OSD hat 3 Anzeigearten: (Wechsel mit 'o')</P>

<UL>
  <LI>Zeit + Lautstärken- + Suchleiste + Untertitel (Standard)</LI>
  <LI>Lautstärken- + Suchleiste + Untertitel</LI>
  <LI>nur Untertitel</LI>
</UL>
      
<P>Du kannst das Standard-Verhalten mit der <CODE>osdlevel=</CODE> Variable
in der Konfigurationsdatei einstellen.</P>


<H2><A NAME="rtc">1.5 RTC</A></H2>

<P>Es gibt 3 Methoden der Zeitmessung in <B>MPlayer</B>.</P>

<UL>
  <LI><B>Um die alte Methode zu verwenden</B>, muss nichts getan werden. <B>MPlayer</B> verwendet
    <CODE>usleep()</CODE> um die A/V Sync einzustellen, mit +/- 10ms Abweichung. Wie auch immer,
    manchmal muss die Synchronisation einfach feiner eingestellt werden.</LI>
  <LI><B>Der neue Timercode</B> verwendet die RTC (Real Time Clock [Echtzeituhr]) für diese
    Aufgabe, da er Timer mit genau 1ms Abweichung erzeugen kann. Dies wird automatisch aktiviert, falls
    verfügbar, erfordert jedoch Root-Privilegien, ein <B>setuid root</B> <B>MPlayer</B> Binary oder
    einen passend eingerichteten Kernel.<BR>
    Wenn der Kernel 2.4.19pre8 oder später verwendet wird,
    kann die maximale RTC Frequenz für normale Benutzer über das <CODE>/proc</CODE> Filesystem
    angepasst werden. Es kann folgender Befehl verwendet werden, um RTC für alle normalen Benutzer
    zu aktivieren:
    <P><CODE>echo 1024 &gt; /proc/sys/dev/rtc/max-user-freq</CODE></P>
    Wenn kein solcher Kernel verwendet wird, kann auch eine Linie in
    <CODE>drivers/char/rtc.c</CODE> verändert und der Kernel neu kompiliert werden. Es muss dazu
    folgender Abschnitt gesucht werden:
<PRE>
  * We don't really want Joe User enabling more
  * than 64Hz of interrupts on a multi-user machine.
  */
 if ((rtc_freq &gt; 64) &amp;&amp; (!capable(CAP_SYS_RESOURCE)))
</PRE>
    Dann sollte 64 in 1024 geändert werden. Man sollte dabei allerdings wirklich wissen, was man tut.<BR>
    Man kann die Effizienz des neuen Timers in der Statusleiste sehen.<BR>
    Die Energieverwaltungs-Funktionen einiger Notebook-BIOSs mit Speedstep CPUs
    verhalten sich störend mit RTC. Audio und Video können dadurch aus der Synchronisation fallen.
    Das einstecken des externen Stromsteckers vor dem Booten soll scheinbar helfen.
    RTC kann jedoch jederzeit mit der Option <CODE>-nortc</CODE> deaktiviert werden.
    In einigen Hardwarekombinationen (bestätigt durch die Verwendung eines nicht-DMA DVD-Laufwerkes
    auf einem ALi1541-Board) verursacht der RTC-Timer eine rucklige Wiedergabe.
    
    Es wird empfohlen die folgende Methode in diesen Fällen zu verwenden.</LI>
  <LI><B>Der dritte Timercode</B> wird mit der Option <CODE>-softsleep</CODE> aktiviert. Er besitzt
    dieselbe Effizienz wie die RTC, braucht jedoch kein RTC. Er braucht jedoch auch mehr CPU-Leistung.</LI>
</UL>

<P><BLOCKQUOTE>
<B>Warnung: Sicherheitsrisiko</B><BR>
Dies ist ein <B>grvsseres</B> Sicherheitsrisiko! Es sollte <B>nie</B> auf einem Server oder
einem Computer, der nicht vollstdndig kontrolliert wird angewandt werden. Da die User durch
einen SUID root <B>MPlayer</B> Root-Privilegien bekommen!<BR>
<B>Du bist also gewarnt worden!</B>
</BLOCKQUOTE></P>



<H1><A NAME="features">2. Features</A></H1>

<H2><A NAME="formats">2.1.</A> <A HREF="formats.html">Unterstützte Formate</A></H2>

<H2><A NAME="codecs">2.2.</A> <A HREF="codecs.html">Unterstützte Codecs</A></H2>

<H2><A NAME="output">2.3.</A> <A HREF="video.html">Video</A> &amp; <A HREF="sound.html">Audio</A> Ausgabegeräte</H2>

<H2><A NAME="encoding">2.4.</A> <A HREF="encoding.html">MEncoder - Ein vielseitiger Encoder</A></H2>

<H2><A NAME="tv">2.5. TV input</A></H2>

<P>Dieser Teil der Docs zeigt wie man <B>das Sehen/Grabben über einen V4L-kompatiblen
TV-Tuner ermöglicht</B>.</P>

<P>Der Code wird momentan nicht weiterentwickelt! Es ist kein reibungsloser Ablauf ohne
  Bearbeiten/Experimentieren zu erwarten.</B></P>


<H3><A NAME="tv_compilation">2.5.1. Kompilierung</A></H3>

<UL>
   <LI>Als erstes musst du neu kompilieren. <CODE>./configure</CODE> erkennt automatisch die Kernel-Header von 
     v4l und ob die <CODE>/dev/video*</CODE> Einträge existieren. Wenn sie existieren wird die TV Unterstützung eingebaut.
     (siehe Ausgabe von <CODE>configure</CODE>).</LI>
   <LI>stelle sicher, dass dein Tuner mit anderer TV-Software unter Linux funktioniert,
     zum Beispiel xawtv.</LI>
</UL>

<P><B>Hinweis:</B> Sind die Farben falsch? Dann kein dein Tuner kein YV12 darstellen.
Versuche I420 (<CODE>-vc rawi420</CODE>), YUY2, UYVY oder RGB32 (<CODE>-vo sdl</CODE>) Colorspaces.
Du kannst diese Eigenschaft mit der <CODE>outfmt=YV12</CODE> Option (siehe unten) einstellen.</P>


<H3><A NAME="tv_options">2.5.2. Verfügbare Optionen</A></H3>

<TABLE BORDER=0>
  <TR><TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
    <TD VALIGN="top"><CODE>on</CODE></TD>
    <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
    <TD>verwenden des TV-Inputs</TD></TR>
  <TR><TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
    <TD VALIGN="top"><CODE>noaudio</CODE></TD>
    <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
    <TD>kein Ton</TD></TR>
  <TR><TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
    <TD VALIGN="top"><CODE>driver</CODE></TD>
    <TD></TD>
    <TD><CODE>dummy</CODE> - NULL TV-Input :) Nur zum Testen, erzeugt Dummy-Input.<BR>
      <CODE>v4l</CODE> - nimmt Bilder vom Standard-V4L-Interface (normalerweise
      <CODE>/dev/video0</CODE>)</TD></TR>
  <TR><TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
    <TD VALIGN="top"><CODE>device</CODE></TD>
    <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
    <TD>wählt einen anderen Treiber als <CODE>/dev/video0</CODE>.</TD></TR>
  <TR><TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
    <TD VALIGN="top"><CODE>input</CODE></TD>
    <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
    <TD>Gibt den zu verwendenen Input des TV Tuners an,
      (z.B. <CODE>1</CODE> (Television),<CODE>2</CODE>,<CODE>3</CODE>, ...)<BR>
      Beim Inizialisieren werden die verfügbaren Eingänge angezeigt.</TD></TR>
  <TR><TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
    <TD VALIGN="top"><CODE>freq</CODE></TD>
    <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
    <TD>wählt die Frequenz für den Tuner (z.B. <CODE>511.250</CODE>)</TD></TR>
  <TR><TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
    <TD VALIGN="top"><CODE>outfmt</CODE></TD>
    <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
    <TD>Format, mit dem ausgegeben werden soll (<CODE>rgb32</CODE>, <CODE>rgb24</CODE>, <CODE>yv12</CODE>, <CODE>uyvy</CODE>, 
      <CODE>i420</CODE> (für i420 musst du die Option <CODE>-vc rawi420</CODE> übergeben, 
      wegen eines fourcc Konflikts))</TD></TR>
  <TR><TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
    <TD VALIGN="top"><CODE>width</CODE></TD>
    <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
    <TD>die Breite des Ausgabe-Fensters, in Pixel</TD></TR>
  <TR><TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
    <TD VALIGN="top"><CODE>height</CODE></TD>
    <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
    <TD>die Höhe des Ausgabe-Fensters, in Pixel</TD></TR>
  <TR><TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
    <TD VALIGN="top"><CODE>norm</CODE></TD>
    <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
    <TD>verfügbare Normen: PAL, SECAM, NTSC</TD></TR>
  <TR><TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
    <TD VALIGN="top"><CODE>channel</CODE></TD>
    <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
    <TD>Tuner auf eingestellten Kanal setzen</TD></TR>
  <TR><TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
    <TD VALIGN="top"><CODE>chanlist</CODE></TD>
    <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
    <TD>verfügbar: <CODE>us-bcast, us-cable, europe-west, europe-east, usw</CODE></TD></TR>
</TABLE>


<H3><A NAME="tv_keyboard">2.5.3. Tastatursteuerung</A></H3>

<TABLE BORDER=0>
  <TR><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>h oder k</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>wählt
    vorherigen/nächsten Kanal</TD></TR>
  <TR><TD></TD><TD>n</TD><TD></TD><TD>ändern der Norm</TD></TR>
  <TR><TD></TD><TD>b</TD><TD></TD><TD>ändern der Kanalliste</TD></TR>
</TABLE>


<H3><A NAME="tv_examples">2.5.4. Beispiele</A></H3>

<P>Dummy Ausgabe zu AAlib :)<BR>
<CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mplayer -tv on:driver=dummy:width=640:height=480 -vo aa</CODE><BR><BR>
Eingabe von Standard-V4L<BR>
<CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mplayer -tv on:driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 -vo xv</CODE><BR></P>

<P><B>Hinweis:</B><BR>
Wenn man eine TV Karte mit einem externen Audiodevice besitzt und nur einen
schwarzen Bildschrim erhält, obwohl es unter xawtv oder ähnlichne lief,
sollte die <CODE>-noaudio</CODE> Option verwendet werden. Für das obrige Beispiel wäre das wie folgt:<BR>
<CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mplayer -tv on:noaudio:driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 -vo xv</CODE></P>


<H2><A NAME="filters">2.6. Videofilter</A></H2>

<P>Beide, <B>MPlayer</B> und <B>MEncoder</B>, unterstützen die Benutzung einer
universalen Video-Filterschicht (video filter layer), welche eine grosse Anzahl
Plugins enthält, die unten aufgelistet und beschrieben werden. Diese Plugins 
können verschiedene Aktionen auf die Bilder ausführen, wie Neuskalierungen (rescale),
Abschneiden (crop) schwarzer Ränder (nicht nur für eine Konvertierung nützlich, 
sondern auch für die Wiedergabe, da die schwarzen Ränder den Bus-Gebrauch eröhen:
Das Abschneiden von jenen kann die Wiedergabegeschwindigkeit auf langsamen Boards
erhöhen), Erweitern (expand) von Bildern (für SVCDs).</P>

<P>Mit dieser Filterschicht ist es möglich schnelle Bildformat-Konvertierungen
zwischen verschiedenen RGB und YUV durchzuführen falls nötig. Dies erlaubt zum
Beispiel die Wiedergabe von RGB Daten auf den <CODE>xv</CODE> und <CODE>xmga</CODE>
Videoausgaben, neben anderen Dingen. (siehe <A HREF="#filters_scale">Skalieren (Scale)</A>)</P>

<P>Die Filterschicht erlaubt auch <B>Direct Rendering</B> zwischen den Plugins, um die
Geschwindigkeit zu maximieren.</P>

<P>Hinweis: Der Nachbearbeitung (postprocessing) Code ist nun auch Teil dieser Schicht.
Dies wird später erklärt.</P>


<H3><A NAME="filters_usage">2.6.1.  Verwendung</A></H3>

<P><CODE>&nbsp;&nbsp;mplayer/mencoder -vop filter1,filter2,filter3,...</CODE></P>

<P>Dies erzeugt eine Filter-Pipeline (man kann eine beliebige Anzahl Filter verwenden).
Deren Parameter sind optional und einige haben, wenn ausgelassen, Standard-Werte,
so wie z.B. <CODE>x</CODE> und <CODE>y</CODE> beide auf die Mitte des Bildschirms gesetzt sind und 
<CODE>höhe</CODE> und <CODE>breite</CODE> werden auf die Höhe und Breite des Films gesetzt.</P>

<P>Die Filter werden von libvo eingereiht, so dass <CODE>filter1</CODE> der zuletzt
ausgeführte Filter sein wird (danach kommt libvo oder, wenn <B>MEncoder</B> verwendet
wird, encoding).</P>

<P>Um eine Liste aller verfügbaren Videofilter zu erhalten, kann folgender Befehl
verwendet werden:</P>

<P>&nbsp;&nbsp;<CODE>mplayer -vop help</CODE></P>


<H3><A NAME="filters_crop">2.6.2.  Schneiden (crop)</A></H3>

<P><B><U>Beschreibung:</U></B></P>

<P>Schneidet einen vorgegebenen Teil aus dem Bild aus und verwirft den Rest. Nützlich, um
die schwarzen Ränder auf Breitbild-Filmen zu löschen.</P>

<P><B><U>Verwendung:</U></B></P>

<P><CODE>&nbsp;&nbsp;-vop crop[=höhe:breite:x:y]</CODE></P>


<H3><A NAME="filters_expand">2.6.3.  Erweitern (expand)</A></H3>

<P><B><U>Beschreibung:</U></B></P>
  
<P>Erweitert (<B>nicht</B> skaliert) die Filmauflösung um den gegebenen Wert, plaziert das
unskalierte Original auf <CODE>x</CODE> <CODE>y</CODE>. Für Filme, die keine schwarzen Ränder besitzen,
kann dies verwendet werden, um diese hinzuzufügen. Dies ist gut bei der Erstellung von SVCDs
oder um Untertitel oder das OSD dort zu plazieren.</P>
  
<P><B><U>Verwendung:</U></B></P>

<P><CODE>&nbsp;&nbsp;-vop expand[=höhe:breite:x:y]</CODE></P>


<H3><A NAME="filters_fame">2.6.4.  Fame/Lavc</A></H3>

<P><B><U>Beschreibung:</U></B></P>

<P>Echtzeit MPEG1-Konvertierer (unter Verwendung von libfame oder libavcodec) (um mit DVB/DXR3 benutzt zu werden).</P>

<P><B><U>Verwendung:</U></B></P>

<P><CODE>&nbsp;&nbsp;-vop fame</CODE></P>

<P><CODE>&nbsp;&nbsp;-vop lavc</CODE></P>


<H3><A NAME="filters_flip">2.6.5.  Spiegeln (flip)</A></H3>

<P><B><U>Beschreibung:</U></B></P>

<P>Spiegelt das Bild in vertikaler Richtung. Nützlich für einige alte Codecs, welche nur gespiegelte
bilder wiedergeben können (diese werden automatisch erkannt).</P>
  
<P><B><U>Verwendung:</U></B></P>
  
<P><CODE>&nbsp;&nbsp;-vop flip</CODE></P>


<H3><A NAME="filters_format">2.6.6.  Format</A></H3>

<P><B><U>Beschreibung:</U></B></P>

<P>Dieser Filter ist KEIN Bildformat-Konvertierer. Es zwingt bloss den
nächsten Filter (oder libvo), welches Bildformat verwendet werden soll.
Nützlich für Karten mit langsamen YV12, wie tdfx und Savage4. Für eine
echte Konvertierung sollte der Skalier (scale) Filter verwendet werden.</P>

<P><B><U>Verwendung:</U></B></P>

<P><CODE>&nbsp;&nbsp;-vop format[=format]</CODE> (wobei
<CODE>format</CODE> z.B. dies sein kann: rgb32, yuy2, etc...)</P>


<H3><A NAME="filters_postprocess">2.6.7.  Nachbearbeiten (postprocess)</A></H3>

<P><B><U>Beschreibung:</U></B></P>

<P>Dies ist das gute alte postprocess, einfach in die Filterschicht verschoben.
Führt Bildqualitäts-Erweiterungen durch, deinterlacing, usw. Die
Option <CODE>-npp help</CODE> zeigt alle verfügbaren Optionen.</P>

<P><B><U>Verwendung:</U></B></P>

<P><CODE>&nbsp;&nbsp;-vop pp[=postprocess Optionen/Schlüsselwörter]</CODE></P>


<H3><A NAME="filters_rgb2bgr">2.6.8.  RGB2BGR</A></H3>

<P><B><U>Beschreibung:</U></B></P>

<P>Führt eine RGB 24/32 &lt;-&gt; BGR 24/32 colorspace Konvertierung durch (normales Verhalten)
oder RGB 24/32 &lt;-&gt; RGB 24/32 Konvertierung mit R&lt;-&gt;B swapping (mit der <CODE>swap</CODE>
Option)</P>

<P><B><U>Verwendung:</U></B></P>

<P><CODE>&nbsp;&nbsp;-vop rgb2bgr[=swap]</CODE></P>


<H3><A NAME="filters_rotate">2.6.9.  Drehen (rotate)</A></H3>

<P><B><U>Beschreibung:</U></B></P>

<P>Rotiert (spiegelt) das Bild. Der Parameter <CODE>x</CODE> (Werte: 0-3) legt die
horizontale und vertikale Spiegelung fest.</P>

<P><B><U>Verwendung:</U></B></P>

<P><CODE>&nbsp;&nbsp;-vop rotate[=x]</CODE></P>


<H3><A NAME="filters_scale">2.6.10.  Skalieren (scale)</A></H3>

<P><B><U>Beschreibung:</U></B></P>

<P>Skaliert das Bild mit dem Software-Skalierer (langsam). Man kann dabei die Qualität
des Skalierers mit der <CODE>-sws</CODE> Option einstellen (siehe Manpage).
Gute Qualität führt zu Geschwindigkeitsverlusten.</P>

<P><B>Hinweis:</B> Der Aufruf dieses Filters ohne Optionen führt zu einer <B>colorspace
Konvertierung</B>. Dies ist für einige Codecs nützlich, die nicht im benötigten Ausgabeformat
für das angegebene Videoausgabe Device ausgeben können. Diese werden hoffentlich automatisch
erkannt und der Skalierfilter zur Konvertierung aufgerufen. In anderen Fällen, kann man ihn
manuell gebrauchen.</P>

<P><B><U>Verwendung:</U></B></P>

<P><CODE>&nbsp;&nbsp;-vop scale[=höhe:breite]</CODE></P>


<H3><A NAME="filters_yuy2">2.6.11.  YUY2</A></H3>

<P><B><U>Beschreibung:</U></B></P>

<P>Erzwingt eine YV12/I420 zu YUY2 Konvertierung.</P>

<P><B><U>Verwendung:</U></B></P>

<P><CODE>&nbsp;&nbsp;-vop yuy2</CODE></P>


<H3><A NAME="filters_mirror">2.6.12.  Spiegeln (mirror)</A></H3>

<P><B><U>Beschreibung:</U></B></P>

<P>Spiegelt das Bild der in Y-Achsenrichtung.</P>

<P><B><U>Verwendung:</U></B></P>

<P><CODE>&nbsp;&nbsp;-vop mirror</CODE></P>


<H3><A NAME="filters_dvbscale">2.6.13.  DVBscale</A></H3>

<P><B><U>Beschreibung:</U></B></P>

<P>Berechnet die Y-Skalierung für DVB Karten.</P>

<P><B><U>Verwendung:</U></B></P>

<P><CODE>&nbsp;&nbsp;-vop dvbscale</CODE></P>


<H3><A NAME="filters_cropdetect">2.6.14.  Cropdetect</A></H3>

<P><B><U>Beschreibung:</U></B></P>

<P>Berechnet die nötigten Parameter zum Schneiden (crop). Die empfohlenen
<CODE>-vop crop</CODE> Parameter werden ausgegeben (stdout).
Der Schwellwert zwischen einer Detektierung als Rand oder als Bild kann mit
dem <CODE>limit</CODE> Parameter angegeben werden. <CODE>limit</CODE> ist
eine Zahl zwischen 0 und 255, die standardmässig auf 24 gesetzt ist.
Bei 0 wird alles al Bild, bei 255 alles als Rand erkannt.</P>

<P><B><U>Verwendung:</U></B></P>

<P><CODE>&nbsp;&nbsp;-vop cropdetect[=limit]</CODE></P>


<H3><A NAME="filters_rectangle">2.6.15.  Rechteck (rectangle)</A></H3>

<P><B><U>Beschreibung:</U></B></P>

<P>Zeichnet ein weisses Rechteck der angegebenen Höhe und Breite an den angegebenen
Koordinaten über das Bild. Nützlich, um ein sichtbares Feedback für der
<CODE>-vop crop</CODE> Parameter zu erhalten, bevor diese angewendet werden.</P>

<P><B><U>Verwendung:</U></B></P>

<P><CODE>&nbsp;&nbsp;-vop rectangle[=höhe:breite:x:y]</CODE></P>


<H1><A NAME="usage>3. Verwendung</A></H1>

<H2><A NAME="command_line">3.1. Kommandozeile</A></H2>

<P><B>MPlayer</B> benützt einen komplexen playtree. Er besteht aus globalen Optionen
am Anfang (z.B. <CODE>mplayer -vfm 5</CODE>) und Optionen nach dem Dateiname, 
welche nur für die jeweilige Datei/URL/etc gelten (z.B.
<CODE>mplayer -vfm 5 movie1.avi movie2.avi -vfm 4</CODE>).<BR>
Es können Dateinamen/URL Groupen mit { und } gebildet werden. Dies ist nützlich mit der Option
-loop: <CODE>mplayer { 1.avi -loop 2 2.avi } -loop 3</CODE> spielt die Dateien in dieser Reihenfolge:
1 1 2 1 1 2 1 1 2<BR></P>
      
<TABLE BORDER=0>
  <TR><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>Datei</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><CODE>mplayer [Optionen] [Pfad/]Dateiname</CODE></TD></TR>
  <TR><TD></TD><TD>Datei</TD><TD></TD><TD><CODE>mplayer [standard Optionen] [Pfad/]Dateiname [Optionen für datei1] datei2 datei3 [Optionen für datei3]</CODE></TD></TR>
  <TR><TD></TD><TD>VCD</TD><TD></TD><TD><CODE>mplayer [Optionen] -vcd Tracknr [-cdrom-device /dev/cdrom]</CODE></TD></TR>
  <TR><TD></TD><TD>DVD</TD><TD></TD><TD><CODE>mplayer [Optionen] -dvd Titelnr [-dvd-device /dev/dvd]</CODE></TD></TR>
  <TR><TD></TD><TD>Netz</TD><TD></TD><TD><CODE>mplayer [Optionen] http://site.com/datei.asf (playlist kann auch benutzt werden)</CODE></TD></TR>
</TABLE>

<P>Die neusten Versionen von MPlayer akkzeptieren auch VCD und DVD Tracks im URL-Style, wie z.B. auch
Xine: <CODE>mplayer dvd://1</CODE> oder <CODE>mplayer vcd://1</CODE></P>

<PRE>
  mplayer -vo x11 /mnt/Filme/Contact/contact2.mpg
  mplayer -vcd 2
  mplayer -afm 3 /mnt/DVDtrailers/alien4.vob
  mplayer -dvd 1
  mplayer -abs 65536 -delay -0.4 -nobps ~/movies/test.avi
</PRE>


<H2><A NAME="control">3.2. Steuerung</A></H2>

<P><B>MPlayer</B> besitzt eine vollständig konfigurierbare, durch Befehle angesteuerte Steuerungsschicht
(control layer), der es erlaubt <B>MPlayer</B> mit Tastatur, Maus, Joystick oder Fernbedienung (verwendet lirc)
zu steuern.</P>


<H3><A NAME="default_controls">3.2.1. Standard Steuerung</A></H3>

<H4>Tastatur</H4>
  
<TABLE BORDER=0>
  <TR><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>&lt;-  oder  -&gt;</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>Suche zurück/vorwärts 10 Sekunden</TD></TR>
  <TR><TD></TD><TD>nach-oben und nach-unten</TD><TD></TD><TD>suche zurück/vorwärts 1 Minute</TD></TR>
  <TR><TD></TD><TD>Bild-nach-oben und Bild-nach-unten</TD><TD></TD><TD>suche zurück/vorwärts 10 Minute</TD></TR>
  <TR><TD></TD><TD>&lt; oder &gt;</TD><TD></TD><TD>suche rück-/vorwärts in der Playliste</TD></TR>
  <TR><TD></TD><TD>p oder Leertaste</TD><TD></TD><TD>Pause (drücke irgendeine Taste um weiterzumachen)</TD></TR>
  <TR><TD></TD><TD>q oder ESC</TD><TD></TD><TD>stoppe die Wiedergabe und beende Programm</TD></TR>
  <TR><TD></TD><TD>+ oder -</TD><TD></TD><TD>einstellen des Audio-Delays, +/- 0,1 Sekunden</TD></TR>
  <TR><TD></TD><TD>/ oder *</TD><TD></TD><TD>vermindere/erhöhe Lautstärke</TD></TR>
  <TR><TD></TD><TD>f</TD><TD></TD><TD>wechselt den Vollbildschirm-Modus</TD></TR>
  <TR><TD></TD><TD>o</TD><TD></TD><TD>wechselt OSD: kein / Suchleiste / Suchleiste und Zeit</TD></TR>
  <TR><TD></TD><TD>z oder x</TD><TD></TD><TD>einstellen des Untertitel-Delays, +/- 0,1 Sekunden</TD></TR>
  <TR><TD></TD><TD>r oder t</TD><TD></TD><TD>einstellen der Untertitel-Position</TD></TR>
  <TR><TD></TD><TD>&gt; oder &lt;</TD><TD></TD><TD>nächster/vorheriger playtree Eintrag</TD></TR>
  <TR><TD></TD><TD>HOME oder END</TD><TD></TD><TD>nächster/vorheriger playtree Eintrag in der übergeordneten Liste</TD></TR>
  <TR><TD></TD><TD>INSERT oder DELETE</TD><TD></TD><TD>nächste/vorherige alternative Quelle
    (nur verfügbar in der asx Wiedergabeliste)</TD></TR>
  <TR><TD COLSPAN=4><P><I>(die folgende Tasten sind nur gültig, wenn man <CODE>-vo xv</CODE> verwendet)</I></P></TD></TR>
  <TR><TD></TD><TD>1 oder 2</TD><TD></TD><TD>Kontrast-Einstellung</TD></TR>
  <TR><TD></TD><TD>3 oder 4</TD><TD></TD><TD>Helligkeits-Einstellung</TD></TR>
  <TR><TD></TD><TD>5 oder 6</TD><TD></TD><TD>Farbton-Einstellung</TD></TR>
  <TR><TD></TD><TD>7 oder 8</TD><TD></TD><TD>Sättigungs-Einstellung</TD></TR>
</TABLE>

<H4>GUI</H4>
   
<TABLE BORDER=0>
  <TR><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>, und .</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>vorherige / nächste Datei</TD></TR>
  <TR><TD></TD><TD>graues - und +</TD><TD></TD><TD>verringere / erhöhe Lautstärke</TD></TR>
  <TR><TD></TD><TD>Enter</TD><TD></TD><TD>startet Wiedergabe</TD></TR>
  <TR><TD></TD><TD>Leertaste</TD><TD></TD><TD>Pause</TD></TR>
  <TR><TD></TD><TD>s</TD><TD></TD><TD>Stop</TD></TR>
  <TR><TD></TD><TD>a</TD><TD></TD><TD>über</TD></TR>
  <TR><TD></TD><TD>l</TD><TD></TD><TD>lädt Datei</TD></TR>
  <TR><TD></TD><TD>b</TD><TD></TD><TD>Skin-Browser</TD></TR>
  <TR><TD></TD><TD>e</TD><TD></TD><TD>zeigt Equalizer</TD></TR>
  <TR><TD></TD><TD>p</TD><TD></TD><TD>zeigt Playliste</TD></TR>
  <TR><TD></TD><TD>f</TD><TD></TD><TD>wechselt zu/von Vollbild</TD></TR>
  <TR><TD></TD><TD>m</TD><TD></TD><TD>aktiviert/deaktiviert Mute</TD></TR>
</TABLE>

<H4>TV</H4>

<TABLE BORDER=0>
  <TR><TD></TD><TD>h oder l</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>vorheriger/nächster Kanal</TD></TR>
  <TR><TD></TD><TD>n</TD><TD></TD><TD>ändern der Norm</TD></TR>
  <TR><TD></TD><TD>b</TD><TD></TD><TD>ändern der Kanalliste/TD></TR>
</TABLE>


<H3><A NAME="controls_configuration">3.2.2. Steuerungskonfiguration</A></H3>

<P><B>MPlayer</B> erlaubt dir eine beliebige Taste auf ein Befehl von <B>MPlayer</B> festzulegen unter Verwendung
einer einfachen Konfigurationsdatei. Die Syntax besteht aus einem Tastennamen gefolgt von einem Befehl.
Die standard Konfigurationsdatei befindet sich in <CODE>$HOME/.mplayer/input.conf</CODE>, kann jedoch
durch die <CODE>-input conf</CODE> überschrieben werden (relative Pfade sind relativ zu <CODE>$HOME/.mplayer</CODE>).</P>

<P>Beispiel:</P>

<PRE>
##
## MPlayer Eingabe-Konfigurationsdatei
##

RIGHT seek +10
LEFT seek -10
- audio_delay 0.100
+ audio_delay -0.100
q quit
&gt; pt_step 1
&lt; pt_step -1
ENTER pt_step 1 1
</PRE>


<H4><A NAME="key_names">3.2.2.1. Tastennamen</A></H4>

<P>Mit folgendem Befehl erhält man eine vollständige Liste: <CODE>mplayer -input keylist</CODE></P>

<H4>Tastatur</H4>

<UL>
  <LI>Irgendein druckbares Zeichen</LI>
  <LI>SPACE</LI>
  <LI>ENTER</LI>
  <LI>TAB</LI>
  <LI>CTRL</LI>
  <LI>BS</LI>
  <LI>DEL</LI>
  <LI>INS</LI>
  <LI>HOME</LI>
  <LI>END</LI>
  <LI>PGUP</LI>
  <LI>PGDWN</LI>
  <LI>ESC</LI>
  <LI>RIGHT</LI>
  <LI>LEFT</LI>
  <LI>UP</LI>
  <LI>DOWN</LI>
</UL>


<H4>Maus</H4>

<P>Hinweis: Die Maus ist nur unter X unterstützt</P>

<UL>
  <LI>MOUSE_BTN0 (Linke Taste)</LI>
  <LI>MOUSE_BTN1 (Rechte Taste)</LI>
  <LI>MOUSE_BTN2 (Mittlere Taste)</LI>
  <LI>MOUSE_BTN3 (Wheel)</LI>
  <LI>MOUSE_BTN4 (Wheel)</LI>
  <LI>...</LI>
  <LI>MOUSE_BTN9</LI>
</UL>

<H4>Joystick</H4>

<P>Hinweis: Joystick-Unterstützung muss bei der Kompilierung aktiviert sein</P>

<UL>
  <LI>JOY_RIGHT oder JOY_AXIS0_PLUS</LI>
  <LI>JOY_LEFT oder JOY_AXIS0_MINUS</LI>
  <LI>JOY_UP oder JOY_AXIS1_MINUS</LI>
  <LI>JOY_DOWN oder JOY_AXIS1_PLUS</LI>
  <LI>JOY_AXIS2_PLUS</LI>
  <LI>JOY_AXIS2_MINUS</LI>
  <LI>....</LI>
  <LI>JOY_AXIS9_PLUS</LI>
  <LI>JOY_AXIS9_MINUS</LI>
</UL>


<H4><A NAME="commands">3.2.2.2. Befehle</A></H4>

<P>Mit folgendem Befehl erhält man eine vollständige Liste: <CODE>mplayer -input cmdlist</CODE></P>

<UL>
  <LI><B>seek</B> (int) Wert [(int) type=0]
    <P>Sucht bis zu einer gewissen Stelle im Film.<BR>
    Type 0 ist eine relative Suche von +/- Wert Sekunden.<BR>
    Type 1 sucht bis Wert % im Film. </P></LI>
  <LI><B>audio_delay</B> (float) Wert
    <P>Korrigiert die Audioverzögerung um Wert Sekunden</P></LI>
  <LI><B>quit</B>
    <P>Beendet <B>MPlayer</B></P></LI>
  <LI><B>pause</B>
    <P>Wechselt zwischen Pause und Weiterspielen</P></LI>
  <LI><B>grap_frames</B>
    <P>Weiss das jemand?</P></LI>
  <LI><B>pt_step</B> (int) Wert [(int) force=0]
    <P>Springt zum nächsten/vorherigen Eintrag im playtree. Das Vorzeichen von Wert bestimmt die Richtung.<BR>
    Wenn kein neuer Eintrag mehr vorhanden ist, geschieht gar nichts, es sei denn, force ist nicht 0.</P></LI>
  <LI><B>pt_up_step</B> (int) Wert [(int) force=0]
    <P>Wie pt_step, springt jedoch zum nächsten/vorherigen Eintrag in der übergeordneten Liste.
    Dies ist nützlich, um eine innere Schleife im playtree zu unterbrechen.</P></LI>
  <LI><B>alt_src_step</B> (int) Wert
    <P>Wenn mehr als eine Quelle vorhanden ist, wählt dies die nächste/vorherige
    (nur unterstützt für asx Wiedergabelisten).</P></LI>
  <LI><B>sub_delay</B> (float) Wert [(int) abs=0]
    <P>Korrigiert die Untertitel-Verzögerung um +/- Wert Sekunden oder setzt sie auf Wert Sekunden,
    wenn abs nicht null ist.</P></LI>
  <LI><B>osd</B> [(int) level=-1]
    <P>Wechselt den OSD-Modus oder setzt in auf level, wenn level &gt; 0.</P></LI>
  <LI><B>volume</B> (int) dir
    <P>Erhöht/erniedrigt die Lautstärke</P></LI>
  <LI><B>contrast</B> (int) Wert [(int) abs=0]</LI>
  <LI><B>brightness</B> (int) Wert [(int) abs=0]</LI>
  <LI><B>hue</B> (int) Wert [(int) abs=0]</LI>
  <LI><B>saturation</B> (int) Wert [(int) abs=0]
    <P>Setzt/korrigiert die Video-Parameter. Die Wert Reichweite von -100 bis 100.</P></LI>
  <LI><B>frame_drop</B> [(int) type=-1]
    <P>Wechselt den Framedrop-Modus.</P></LI>
  <LI><B>sub_pos</B> (int) Wert
    <P>Korrigiert die Untertitel-Position.</P></LI>
  <LI><B>vo_fullscreen</B>
    <P>Wechselt den Vollbildschirm-Modus.</P></LI>
  <LI><B>tv_step_channel</B> (int) dir
    <P>Wählt nächsten/vorherigen Tv-Kanal.</P></LI>
  <LI><B>tv_step_norm</B>
    <P>Ändert TV norm.</P></LI>
  <LI><B>tv_step_chanlist</B>
    <P>Ändert Kanalliste.</P></LI>
  <LI><B>gui_loadfile</B></LI>
  <LI><B>gui_loadsubtitle</B></LI>
  <LI><B>gui_about</B></LI>
  <LI><B>gui_play</B></LI>
  <LI><B>gui_stop</B></LI>
  <LI><B>gui_playlist</B></LI>
  <LI><B>gui_preferences</B></LI>
  <LI><B>gui_skinbrowser</B>
    <P>GUI Aktionen</P></LI>
</UL>


<H3><A NAME="lirc">3.2.3. Steuerung von LIRC</A></H3>

<P>Linux Infrared Remote Control - verwende einen einfach zu bauenden, selbstgebauten
IR-Empfänger, eine (fast) willkürliche Fernbedienung und steuere deinen Linux-Rechner
damit. Mehr dazu auf <A HREF="http://www.lirc.org">www.lirc.org</A>.</P>
 
<P>Wenn du das lirc-Paket installiert hast, erkennt es <CODE>configure</CODE> automatisch. Wenn alles gut geht,
gibt <B>MPlayer</B> während des Starts eine Nachricht wie etwa "Setting up lirc support...".
Wenn ein Fehler auftritt, wird dies auch gemeldet. Wenn gar nichts gesagt wird, ist auch keine
LIRC-Unterstützung einkompiliert. Das ist alles :-)</P>

<P>, kannst du <B>MPlayer</B> mit LIRC-Untertützung
mit <CODE>./configure --enable-lirc</CODE> kompilieren.</P>
  
<P>Wenn alles gut läuft, wird <B>MPlayer</B> eine Nachricht wie
<CODE>LIRC init was successful.</CODE>
beim Starten schreiben. Wenn ein Fehler aufgetreten ist, wird es sich melden.
Wenn es nicht ausgibt über LIRC, dann ist keine Unterstützung hineinkompiliert.
Das wars :-)</P>

<P>Der Anwendungsname für <B>MPlayer</B> ist - oh, ein Wunder - <CODE>mplayer</CODE>.

Man kann irgendein <B>MPlayer</B> Befehl verwenden, sogar mehr als ein Befehl kann mit \n dazwischen übergeben
werden. Dabei sollte das repeat Flag in .lircrc nicht vergessen werden, wenn es Sinn macht (seek,
volume, usw.). Hier ist ein Auszug aus .lircrc:</P>

<PRE>
begin
     button = VOLUME_PLUS
     prog = mplayer
     config = volume 1
     repeat = 1
end

begin
    button = VOLUME_MINUS
    prog = mplayer
    config = volume -1
    repeat = 1
end

begin
    button = CD_PLAY
    prog = mplayer
    config = pause 
end

begin
    button = CD_STOP
    prog = mplayer
    config = seek 0 1\npause
end
</PRE>

<P>Wenn du die Standard-Position der LIRC-Konfigurationsdatei (~/.lircrc) nicht
magst, verwende den -lircconf &lt;Dateiname&gt; Parameter um eine andere Datei
anzugeben.</P>


<H3><A NAME="slave">3.2.4. Slave Modus</A></H3>

<P>Der Slave-Modues erlaubt es einem, ein einfaches Frontend für <B>MPlayer</B> zu erstellen. Wenn aktiviert
(mit der <CODE>-slave</CODE> Option) liest <B>MPlayer</B> durch neue Zeilen unterbrochene Befehle (\n)
vom stdin.</P>


<H2><A NAME="streaming">3.3. Streaming von Netzwerk oder Pipes</A></H2>

<P><B>MPlayer</B> kann Videos über Netzwerke, unter Verwendung des HTTP oder
MMS Protokoll.</P>

<P>Abspielen geht einfach durch die Hinzufügung der URL zu der Kommandozeile. <B>MPlayer</B>
berücksichtigt auch die http_proxy Variable und benutzt einen Proxy, falls vorhanden.
Der Proxygebrauch kann auch erzwungen werden:</P>

<P><CODE>mplayer http_proxy://proxy.micorsops.com:3128/http://micorsops.com:80/stream.asf</CODE></P>

<P><B>MPlayer</B> kann auch von stdin lesen (<B>nicht</B> benannte Pipes). Dies ist ein
Beispiel für die Verwendung um von FTP zu spielen:</P>

<P><CODE>&nbsp;&nbsp;wget ftp://micorsops.com/etwas.avi -O - | mplayer -</CODE></P>
<P>Hinweis: Bei der Wiedergabe übers Netzwerk empfiehlt sich, den CACHE zu 
aktivieren:</P> 
<P><CODE>&nbsp;&nbsp;wget ftp://micorsops.com/etwas.avi -O - | mplayer -cache 8192 -</CODE></P>


<H1><A NAME="faq">4.</A> <A HREF="faq.html">FAQ Sektion</A></H1>

<H1><A NAME="cd/dvd">5.</A> <A HREF="cd-dvd.html">CD/DVD Sektion</A></H1>

<H1><A NAME="ports">6.</A> Verschiedene OS's</A></H1>

<H2><A NAME="debian">6.1</A> Debian Paketierung</A></H2>

<P>Um das Paket zu machen, besorge dir die CVS-Version oder .tgz, entpacke sie
und wechsle in das Programm-Verzeichnis:</P>

<PRE>
    cd main
    fakeroot debian/rules binary
</PRE>

<P>(... MPlayer stellt die Hard-/Software fest, kompiliert sich und.. )
  dpkg-deb: building package `mplayer' in `../mplayer_0.90-1_i386.deb'.</P>

<P>Und nun einfach root werden und:</P>

<PRE>
	dpkg -i ../mplayer_0.90-1_i386.deb als root.
</PRE>

<P>So sieht es dann aus:</P>

<PRE>
    eyck@incubus:/src/main$ sudo dpkg -i ../mplayer_0.90-1_i386.deb 
    Password:
    (Reading database ... 26946 files and directories currently installed.)
    Preparing to replace mplayer 0.17a-1 (using ../mplayer_0.50-1_i386.deb)
    Unpacking replacement mplayer ...
    Setting up mplayer (0.90-1) ...
</PRE>


<H2><A NAME="freebsd">6.2. FreeBSD</A></H2>

<P>Um das Paket zu kompilieren brauchst du GNU make (gmake, /usr/ports/devel/gmake),
das originale BSD make wird nicht funktionieren.</P>

<P>Um <B>MPlayer</B> zu starten musst den Kernel neu kompilieren, mit "options USER_LDT"
(wenn du -CURRENT verwendest, wo dies normal ist).
Wenn du eine CPU mit SSE hast, verwende auch "options CPU_ENABLE_SSE" um es zu
verwenden (FreeBSD-STABLE erforderlich, oder verwende Kernel-Patches).</P>

<P>Wenn <B>MPlayer</B> meldet "CD-ROM Device '/dev/cdrom' not found!" musst du einen
symbolischen Link setzen: <CODE>ln -s /dev/(dein CD-ROM Device) /dev/cdrom</CODE></P>

<P>Es gibt bis jetzt keine DVD-Unterstützung unter FreeBSD.</P>


<H2><A NAME="solaris">6.3. Solaris</A></H2>

<P><B>MPlayer</B> sollte auf Solaris 2.6 oder neuer funktionieren.</P>

<P>AVI-Dateiwiedergabe funktioniert bestens unter Solaris x86, denn du hast die
Möglichkeit, die Win32-Codecs auf der x86 Plattform zu verwenden oder du kannst
auch die MMX/MMX2/3DNow/usw Befehlssätze für MP3/DivX/DVD/was-auch-immer verwenden.
Unter Solaris SPARC wirst du bestimmt noch einige AVI-Dateien mit nicht
funktionierendem Video und/oder Audiowiedergabe finden, denn die Video/Audio Codec,
die die Win32 DLLs verwenden sind nicht verfügbar. Aber <B>DivX/OpenDivX</B>-Filme
sollten funktionieren, unter Verwendung von libavcodec.</P>

<P>Bei <B>UltraSPARC</B>s kann <B>MPlayer</B> die Vorteile der <B>VIS</B>-Erweiterungen
(vergleichbar mit MMX) verwenden, zur Zeit jedoch erst in <CODE>libmpeg2</CODE>,
<CODE>libvo</CODE> und <CODE>libavcodec</CODE>, jedoch nicht in mp3lib. Du kannst eine VOB-Datei
auf einer 400MHz CPU ansehen. Du musst dazu <A HREF="http://www.sun.com/sparc/vis/mediaLib.html">mLib</A>
installiert haben.</P>

<P>Um dieses Paket zu kompilieren brauchst du GNU Make (gmake, /opt/sfw/gmake),
das originale Solaris Make wird nicht funktionieren. Dies ist ein typischer Fehler, denn
du bekommen wirst, wenn du Solaris' Make anstatt von GNU Make verwendest:</P>

<PRE>
    % /usr/ccs/bin/make
    make: Fatal error in reader: Makefile, line 25: Unexpected end of line seen
</PRE>

<P>Unter Solaris SPARC brauchst du den GNU C/C++ Compiler; es spielt keine Rolle
ob der GNU C/C++ Compiler mit oder ohne GNU Assembler konfiguriert ist.</P>

<P>Unter Solaris x86 brauchst du den GNU C/C++ Compiler, welcher konfiguriert
sein muss, um den GNU Assembler zu verwenden! Der <B>MPlayer</B> Code erzeugt
auf x86 Plattformen eine Binary mit Verwendungen von MMX, SSE und 3DNOW Befehlen,
dies kann mit dem Sun Assembler <CODE>/usr/ccs/bin/as</CODE> nicht assembliert werden.</P>
  
<P>Das <CODE>configure</CODE> Skript versucht herauszufinden, welches Assemblerprogramm von
deinem "gcc" Befehl ausgeführt wird (für den Fall das es fehlschlägt, verwende
die "--as=/woimmer/du/es/installiert/hast/gnu-as" Option und sage damit dem
Skript, wo es den GNU "as" auf deinem System finden kann).</P>

<P>Fehlermeldungen von <CODE>configure</CODE> auf einem Solaris x86 System bei Verwendung von
GCC ohne GNU Assembler:</P>

<PRE>
    % configure
    ...
    Checking assembler (/usr/ccs/bin/as) ... , failed
    Please upgrade(downgrade) binutils to 2.10.1...
</PRE>

<P>(Lösung: Installiere und verwende einen gcc, der mit "--with-as=gas"
konfiguriert ist)</P>

<P>Ein typischer Fehler beim Kompilieren mit einem GNU C Compiler, der nicht den
GNU as verwendet:</P>
  
<PRE>
    % gmake
    ...
    gcc -c -Iloader -Ilibvo -O4 -march=i686 -mcpu=i686 -pipe -ffast-math 
	-fomit-frame-pointer  -I/usr/local/include   -o mplayer.o mplayer.c
    Assembler: mplayer.c
    "(stdin)", line 3567 : Illegal mnemonic
    "(stdin)", line 3567 : Syntax error
    ... more "Illegal mnemonic" and "Syntax error" errors ...
</PRE>

<P>Für DVD-Unterstützung musst du die gepatchte Libcss installieren. Patch:
<A HREF="http://www.tools.de/solaris/mplayer/">http://www.tools.de/solaris/mplayer/</A>.</P>

<P>Aufgrund dieser zwei Fehler in Solaris 8 x86 ist es nicht möglich, DVDs mit
einer Speicherkapazität von mehr als 4GB zu verwenden:</P>

<UL>
  <LI>Der sd(7D) Treiber von Solaris 8 x86 hat eine Fehler beim Zugriff auf
    einen Dateiblock &gt;4GB auf einem Gerät, dass eine logische Blockgröße != DEV_BSIZE
    (z.B. CD-ROM und DVD Medien) aufweist. Beim Zugriff auf eine Adresse &gt;4 GB gibt
    es also einen  32Bit Int Overflow.
    (<A HREF="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22516">http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22516</A>)</LI>
  <LI>Ein ähnlicher Fehler existiert im hsfs(7FS) Dateisystem-Code (ISO9660), hsfs
    unterstützt zur Zeit keine Partitions/Disks &gt;4GB.
    (<A HREF="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592">http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592</A>)</LI>
</UL>

<P>Bei Solaris mit einer UltraSPARC CPU kannst du zusätzliche Geschwindigkeit
gewinnen, indem du die VIS-Befehle für rechenintensive Operationen verwendest.
VIS-Beschleunigungen können von <B>MPlayer</B> verwendet werden durch das
Aufrufen von Funktionen in Suns <A HREF="http://www.sun.com/sparc/vis/mediaLib.html">mediaLib</A>.</P>
      
<P>VIS-Beschleunigungen von mediaLib werden für MPEG2 Video-Decodierung und
für Color Space Konversationen im Videoausgabetreiber verwendet.</P>


<H2><A NAME="strongarm">6.4. StrongARM</A></H2>

<P>Es wurde berichtet, dass man <B>MPlayer</B> auf einem StrongARM kompilieren
kann. Verwende die folgende Kommandozeile:</P>

<PRE>
    ./configure --target=arm-linux --disable-css --with-x11libdir=/usr/arm/lib
	--with-x11incdir=/usr/arm/lib --disable-gcc-checking
</PRE>


<H2><A NAME="sgi">6.5. Silicon Graphics / IRIX</A></H2>

<P>Funktion wurde berichtet... Du musst möglicherweise den SGI ao-Treiber verwenden.
Hat jemand genauere Infos ?</P>


<H2><A NAME="qnx">6.6. QNX</A></H2>

<P>Funktioniert. Du musst SDL für QNX herunterladen, installieren und dann <B>MPlayer</B> 
mit den Optionen <CODE>-vo sdl:photon</CODE> und <CODE>-ao sdl:nto</CODE> starten.
Es sollte schnell sein.</P>
    
<P>Die <CODE>-vo x11</CODE> Ausgabe ist sogar noch langsamer als unter Linux, da QNX nur
eine <B>sehr langsame</B> X <I>Emulation</I> hat. Benutze SDL.</P>


<H2><A NAME="openbsd">6.7. OpenBSD</A></H2>

<P>Um das Paket zu erstellen benötigt man GNU make (gmake,
/usr/ports/devel/gmake, mit dem standard BSD make wird es 
nicht funktionieren) und die aktuellen binutils (inklusive objcopy).</P>

<P>Auf Grund von Einschränkungen in unterschiedlichen Versionen von
gas (relocation vs mmx), muss die Kompilierung in zwei Schritten vorgenommen
werden: Erst sollte sichergestellt werden, dass das sich nicht-standard <CODE>as</CODE>
im <CODE>PATH</CODE> befindet und <CODE>gmake -k</CODE> ausgeführt werden, dann
sollte man sich vergewissere, dass die standard Version verwendet wird und <CODE>gmake</CODE>
ausführen.</P>

<P>Um die Win32 DLLs mit <B>MPlayer</B> benutzen zu können, muss der 
Kernel mit "<CODE>option USER_LDT</CODE>" neu kompiliert werden.</P>

<P>Wenn sich <B>MPlayer</B> darüber beklagt, <CODE>/dev/cdrom</CODE> oder
<CODE>/dev/dvd</CODE> nicht zu finden, dann erstelle einen symbolischen Link
(<CODE>ln -s /dev/rcd0c /dev/cdrom</CODE>)</P>
  

<H2><A NAME="cygwin">6.8. Cygwin</A></H2>

<P>Dazu muss vom <B>MPlayer</B> Verzeichnis aus eine Kopie oder ein symbolischer Link
von <CODE>etc/cygwin_inttypes.h</CODE> nach <CODE>/usr/include/inttypes.h</CODE>
angelegt werden, um <B>MPlayer</B> zu kompilieren. Ansonsten wird er sich über die
fehlende <CODE>intypes.h</CODE> beklagen.</P>


<H1><A NAME="authors"></A><A NAME="faq"></A><A HREF="../documentation.html#authors">Anhang A - Autoren (Englisch)</A></H1>

<H2><A NAME="maintainers"></A><A HREF="../documentation.html#maintainers">Anhang A2 - Beteiligte (Englisch)</A></H2>
	
<H1><A NAME="mailing_lists">Anhang B - Mailing-Listen</A></H1>

<P>Es gibt einige öffentliche Mailinglisten für <B>MPlayer</B>.
Anmelden kann man sich unter den folgenden Adressen:</P>

<UL>
  <LI>MPlayer Entwickler Liste:
    <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng</A><BR>
    <P>Diese Liste ist über MPlayer Entwicklung. Es wird über Interface/API
    Änderungen, neue Librarys, Code-Optimierungencode und <CODE>./configure</CODE> Änderungen diskuttiert.
    Du kannst auch deine Patches hier herschicken.
    Sende <B>keine</B> Fehlerberichte, Anwenderfragen, Featurewünsche oder Beschwerden 
    hierher! Diese Liste sollte wenig verwendet werden.</P></LI>
  <LI>MPlayer Anwender (Users) Liste:
    <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users</A><BR>
    <UL>
      <LI>Sende hier Fehlerberichte (nach lesen von DOCS/<A HREF="#known_bugs">BUGS</A>, Anhang <A HREF="bugreports.html">C</A>).</LI>
      <LI>Sende hier Featurewünsche (nach lesen von DOCS/TODO).</LI>
      <LI>Sende hier Anwenderfragen (nach lesen von DOCS/TODO).</LI>
    </UL></LI>
  <LI>MPlayer Anwender (Users) Liste (ungarisch):
    <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-felhasznalok">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-felhasznalok</A><BR>
    <UL>
      <LI>Liste mit ungarischer Sprache</LI>
      <LI>Inhalt? Wir werden sehen... hauptsächlich Beschwerden und RTFM-Fragen :(</LI>
    </UL></LI>
  <LI>MPlayer &amp; Matrox G200/G400/G450/G550 Anwender:
    <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-matrox">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-matrox</A><BR>
    <P>Sende hierher Matrox-betreffende Fragen
    <UL>
      <LI>Sachen über mga_vid</LI>
      <LI>Matroxs offizielle Beta Treiber (für X 4.x.x)</LI>
      <LI>und über matroxfb-TVout.</LI>
    </UL></P></LI>
  <LI>MPlayer &amp; DVB-Karten Anwender:
    <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dvb">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dvb</A><BR>
    <P>Dinge im Bezug auf DVB-Hardwaredecoder Karten. (<B>nicht</B> DXR3!)</P></LI>
  <LI>MPlayer CVS-log:
    <A HREF="http://mp.dev.hu/mailman/listinfo/mplayer-cvslog">http://mp.dev.hu/mailman/listinfo/mplayer-cvslog</A><BR>
    <P>Sende hier nur Fragen über CVS-Änderungen (wenn du nicht verstehst, warum
    eine Änderung erforderlich ist, du eine bessere Lösung hast oder einen möblichen
    Fehler/Problem im Patch gefunden hast).
    Sei dir aber sicher, dass der Ziel-Entwickler diese Liste liest!</P></LI>
</UL>

<P><B>Hinweis:</B> Sprache der oberen Listen ist <B>Englisch</B>, ausser wenn es extra
anders angeben ist. Bitte sende keine Nachrichten in einer anderen Sprache!</P>	   

<P><B>Hinweis:</B> Du kannst das durchsuchbare Mailinglisten-Archiv an folgender Stelle durchsuchen:
<A HREF="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/htsearch">http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/htsearch</A>


<H1><A NAME="bug_reports"></A><A HREF="bugreports.html">Anhang C - Fehlerberichte</A></H1>

<H2><A HREF="../tech/patches.txt">Anhang C2 - Patches (Englisch)</A></H2>

<H1><A NAME="known_bugs">Anhang D - Bekannte Probleme</A></H1>

<P>Spezielle System-/CPU-spezifische Fehler/Probleme:</P>

<UL>
  <LI>SIGILL (signal 4) auf einem P3 mit 2.2.x Kernel:<BR>
    Problem: Kernel 2.2.x hat keinen richtige SSE Unterstützung<BR>
    Endlösung: update den Kernel auf 2.4.x<BR>
    Abhilfe: <CODE>./configure --disable-sse</CODE></LI>
  <LI>Allgemein SIGILL (signal 4):<BR>
    Problem: du hast MPlayer auf einem anderem Computer kompiliert, als auf dem du
    abspielst (z.B. kompiliert auf einem P3 und wiedergabe auf eine Celeron)<BR>
    Endlösung: kompiliere MPlayer auf dem Rechner, wie du abspielst<BR>
    Abhilfe: <CODE>./configure --disable-sse</CODE> usw.</LI> 
  <LI>"Internal buffer inconsistency" wird während der Verwendung von MEncoder:<BR>
    Problem: bekanntes Problem, wenn lame &lt; 3.90 mit gcc 2.96 oder 3.x.x kompiliert wurde.<BR>
    Endlösung: es sollte lame &gt;=3.90 verwendet werden.<BR>
    Abhilfe: kompiliere lame mit gcc 2.95.x und deinstalliere alle installierten
    lame Pakete, welche mit gcc 2.96 kompiliert worden sein könnten.</LI>
  <LI>Hässlicher MP2/MP3-Ton auf PPC:<BR>
    Problem: bekannter gcc Fehlcompilierungsfehler auf PPC Platformen, 
    es ist noch keine Fehlerbehebung vorhanden.<BR>
    Abhilfe: benutze FFmpeg's (langsamen) MP1/MP2/MP3 Decoder (<CODE>-ac ffmpeg</CODE>)</LI>
  <LI>sig11 in libmpeg2, beim Skalieren und Encodieren:<BR>
    Problem: bekannter gcc 2.95.2 MMX Fehler, aktualisiere auf 2.95.3.</LI>
</UL>

<P>Verschiedene A-V Sync- und andere Audio-Probleme</P>

<P>Allgemein Audio-Abbruch und ruckartiger Sound (existiert mit allen oder einigen Dateien):</P>

<UL>
  <LI>am häufigsten: fehlerhafte Audio-Treiber! - es sollten unterschiedliche
    Treiber getestet werden, so ALSA 0.9 OSS Emulation mit <CODE>-ao oss</CODE> und auch
    <CODE>-ao sdl</CODE> hilft teilweise.
    Wenn die Datei mit <CODE>-nosound</CODE> ohne Probleme wiedergegeben wird, ist das
    höchstwahrscheinlich ein Soundkarten Treiber-Problem.</LI>
  <LI>Audio Pufferprobleme (Puffergröße schlecht erkannt)<BR>
    Abhilfe: <CODE>mplayer -abs</CODE></LI>
  <LI>Samplerate Probleme - vielleicht wird die Samplerate in den benutzten Dateien
    von der Karte nicht unterstützt - dazu sollte das Resampling Plugin (<CODE>-aop</CODE>) 
    getestet werden</LI>
  <LI>Langsamer Rechner (CPU oder Grafik)<BR>
    versuche es mit <CODE>-vo null</CODE>, wenn es gut funktioniert hast du eine langsame
    VGA-Karte oder einen langsamen Treiber.<BR>
    Abhilfe: kaufe eine schneller Karte oder lese die Dokumentationen, wie man die
    Geschwingkeiten erhöht.<BR>
    Versuche auch <CODE>-framedrop</CODE></LI>
</UL>

<P>Audio (verschiebt sich / verliert die Synchronisation / bricht nach einer gewissen Zeit ab) 
bei einer oder mehreren Dateien:</P>

<UL>
  <LI>defekte Datei<BR>
    Abhilfe:
    <UL>
      <LI><CODE>-ni</CODE> oder <CODE>-nobps</CODE> Option (für nicht-interlaced oder defekte Dateien)<BR>
        und/oder</LI>
      <LI><CODE>-mc 0</CODE> (erforderlich bei Dateien mit schlechtem Interleave und VBR-Audio)<BR>
        und/oder</LI>
      <LI><CODE>-delay</CODE> Option oder +/- Tasten bei Abspielen</LI>
    </UL>
    Wenn keine dieser Optionen hilft, kann die Datei auf den Server geladen werden.
    Wir werden sie untersuchen (und das Problem lösen).
  <LI>deine Soundkarte unterstützt keine 48KHz Wiedergabe<BR>
    Abhilfe: kaufe eine bessere Soundkarte... versuche die Bilder/Sekunde um 10% zu vermindern 
    (verwende <CODE>-fps 27</CODE> bei 30fps-Filmen) oder verwende das Resampler-Plugin</LI>
  <LI>langsamer Rechner<BR>
    (wenn A-V nicht etwa 0 ist und die letzte Nummer in der Status-Leiste steigt)<BR>
    Abhilfe: <CODE>-framedrop</CODE></LI>
</UL>

<P>Überhaupt kein Ton:</P>

<UL>
  <LI>deine Datei verwendet eine nicht unterstützten Audio-Codec<BR>
    Abhilfe: lese die Dokumentationen und hilf uns, dass wir ihn in Zukunft unterstützen</LI>
</UL>
  
<P>Überhaupt kein Bild (nur ein graues/grünes Fenster):</P>

<UL>
  <LI>deine Datei verwendet einen nicht unterstützten Videocodec<BR>
    Abhilfe: lies die Dokumentation und hilf uns den Codec zu unterstützen</LI>
  <LI>der automatisch gewählte Codec kann die Datei nicht decodieren, versuche
    einen anderen mit den <CODE>-vc</CODE> oder <CODE>-vfm</CODE> Optionen zu wählen.</LI>
  <LI>es wird versuchst eine DivX 3.x Datei mit dem opendivx oder XviD Decoder
    (<CODE>-vc odivx</CODE>) abzuspielen - installiere Divx4Linux kompiliere MPlayer neu</LI>
</UL>

<P>Videoausgabe-Probleme:</P>

<P>Erster Hinweis: Die Optionen <CODE>-fs, -vm und -zoom</CODE> sind nur Empfehlungen, sie
werden (noch) nicht von allen Treiber unterstützt. Also ist dies kein Fehler (Bug), wenn
es nicht funktioniert. Nur einige Treiber unterstützten Scaling/Zooming,
erwarte das nicht von x11 oder dga.</P>

<P>Zucken des OSD/Untertiteln:</P>

<UL>
  <LI>x11 Treiber: Sorry, es kann zur Zeit nicht gelöst werden (<B>gelöst</B>)</LI>
  <LI>xv Treiber: verwende die <CODE>-double</CODE> Option (<B>gelöst</B>)</LI>
</UL>

<P>Grünes Bild bei der Verwendung von mga_vid (<CODE>-vo mga / -vo xmga</CODE>):</P>

<UL>
  <LI><CODE>mga_vid</CODE> hat die Grösse des RAMs falsch erkannt, lade das Modul neu mit der
    Option <CODE>mga_ram_size</CODE></LI>
</UL>

</BODY>
</HTML>