diff options
Diffstat (limited to 'DOCS/xml/pl/skin.xml')
-rw-r--r-- | DOCS/xml/pl/skin.xml | 1173 |
1 files changed, 0 insertions, 1173 deletions
diff --git a/DOCS/xml/pl/skin.xml b/DOCS/xml/pl/skin.xml deleted file mode 100644 index b8aab64779..0000000000 --- a/DOCS/xml/pl/skin.xml +++ /dev/null @@ -1,1173 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r19081 --> -<!-- Opiekun: Flex --> -<appendix id="skin"> -<title>Format skórki <application>MPlayera</application></title> - -<sect1 id="skin-overview"> -<title>Wstęp</title> -<para> -W zasadzie nie ma to żadnego związku z formatem skórki, ale powinieneś -wiedzieć, że <application>MPlayer</application> <emphasis role="bold">nie</emphasis> -ma wbudowanej skórki, w związku z tym <emphasis role="bold"> co najmniej -jedna skórka musi być zainstalowana, abyś miał możliwość korzystania z GUI.</emphasis> -</para> - -<sect2 id="skin-overview-directories"> -<title>Katalogi</title> -<para> -Skórki są szukane w następujących katalogach (w kolejności): -<orderedlist> -<listitem><para> -<filename class="directory">$(DATADIR)/skins/</filename> -</para></listitem> -<listitem><para> -<filename class="directory">$(PREFIX)/share/mplayer/skins/</filename> -</para></listitem> -<listitem><para> -<filename class="directory">~/.mplayer/skins/</filename> -</para></listitem> -</orderedlist> -</para> - -<para> -Zauważ, że pierwsza ścieżka może się różnić, w zależności od sposobu w jaki -<application>MPlayer</application> został skonfigurowany -(zobacz argumenty <option>--prefix</option> oraz <option>--datadir</option> -w skrypcie <command>configure</command>). -</para> - -<para> -Każda skórka jest instalowana w swoim własnym katalogu, w jednej z wyżej -wymienionych lokacji, na przykład: -<screen>$(PREFIX)/share/mplayer/skins/default/</screen> -</para> -</sect2> - -<sect2 id="skin-overview-formats"> -<title>Formaty obrazków</title> -<para>Obrazki muszą być zapisane w formacie PNG (paleta truecolor - 24 lub 32 bpp).</para> -<para> -W głównym oknie oraz na panelu odtwarzania (zobacz niżej) możesz użyć -obrazków z 'przezroczystością': obszary wypełnione kolorem #FF00FF (magenta) są -w pełni przezroczyste dla <application>MPlayera</application>. Oznacza to, że -możesz mieć okna o różnych kształtach jeśli Twój X Server ma rozszerzenie -XShape. -</para> -</sect2> - -<sect2 id="skin-overview-components"> -<title>Składniki skórki</title> -<para> -Skórki są całkowicie konfigurowalne (w odróżnieniu od skórek np. -<application>Winampa</application>/<application>XMMS</application>), -a więc zależy to wyłącznie od Ciebie, czy stworzysz coś wspaniałego. -</para> - -<para> -W chwili obecnej mamy cztery okna, które można ozdobić: -<link linkend="skin-file-main">okno główne (main window)</link>, -<link linkend="skin-file-subwindow">okno ekranu (subwindow)</link>, -<link linkend="skin-file-main">panel odtwarzania (playbar)</link>, -<link linkend="skin-file-menu">menu skórki (skin menu)</link> (które może być -aktywowane prawym przyciskiem myszy). - -<itemizedlist> -<listitem><para> - <emphasis role="bold">Okno główne</emphasis> i/lub - <emphasis role="bold">panel odtwarzania</emphasis> to miejsca, gdzie możesz - sterować <application>MPlayerem</application>. - Tłem tego okna jest obrazek. Różne elementy mogą (i muszą) być umieszczone - w tym oknie: <emphasis>przyciski</emphasis>, <emphasis>potencjometry</emphasis> - (suwaki) i <emphasis>etykiety</emphasis>. Dla każdego elementu musisz określić - ich pozycję oraz rozmiar. -</para><para> - <emphasis role="bold">Przycisk</emphasis> ma trzy stany (wciśnięty, - zwolniony, nieaktywny), zatem jego obrazki muszą być podzielone na trzy - części w pionie. Zobacz sekcję <link linkend="skin-button">button</link>, by - dowiedzieć się więcej. -</para><para> - <emphasis role="bold">Potencjometr (suwak)</emphasis> (wykorzystywany głównie - jako pasek przewijania i kontrolka głośności/balansu) może składać się z - każdej liczby stanów poprzez podzielenie jego obrazka na wiele części, z - których jedna jest pod drugą. Zobacz - <link linkend="skin-hpotmeter">hpotmeter</link> oraz - <link linkend="skin-potmeter">potmeter</link>, by dowiedzieć się więcej. -</para><para> - <emphasis role="bold">Etykiety</emphasis> są nieco specyficzne: Znaki - potrzebne do ich narysowania są pobierane z pliku graficznego, a znaki - umieszczone w pliku graficznym są opisane przez - <link linkend="skin-fonts">plik opisu czcionek</link>. Jest to plik, który za - pomocą czystego tekstu określa współrzędne x, y oraz wielkość każdego znaku - umieszczonego na obrazku (plik graficzny i jego plik opisu tworzą - <emphasis>razem</emphasis> czcionkę). - Zobacz <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link> - oraz <link linkend="skin-slabel">slabel</link>, by dowiedzieć się więcej. -</para> -<note><para>Wszystkie obrazki mogą być całkowicie przezroczyste - tak, jak to -opisano w sekcji <link linkend="skin-overview-formats">formaty plików -graficznych</link>. Jeżeli X Server nie obsługuje rozszerzenia XShape, to -elementy oznaczone jako przezroczyste będą czarne. Jeśli chciałbyś wykorzystać -taką możliwość, szerokość obrazka tła głównego okna musi być podzielna przez 8. -</para></note> -</listitem> - -<listitem><para> - <emphasis role="bold">Okno ekranu</emphasis> to miejsce, gdzie odtwarzany jest - film. Może ono wyświetlać określony obrazek, jeśli żaden film nie jest uruchomiony - (to dość nudne mieć puste okno :-)) <emphasis role="bold">Uwaga:</emphasis> - przezroczystość <emphasis role="bold">nie jest</emphasis> tutaj dostępna. -</para></listitem> - -<listitem><para> - <emphasis role="bold">Menu skórki</emphasis> to po prostu jeden ze sposobów na - kontrolowanie <application>MPlayera</application> poprzez wpisy w menu. Dwa - obrazki są do tego potrzebne: pierwszy z nich jest obrazkiem podstawowym, - który pokazuje zwykły stan menu, drugi zaś służy do wyświetlenia zaznaczonych - obszarów. Gdy uaktywnisz menu, zostanie pokazany pierwszy obrazek. Jeśli - przesuniesz mysz nad któryś z jego wpisów, wówczas zaznaczony element jest - kopiowany z drugiego obrazka w miejsce, na które wskazuje kursor myszy (drugi - obrazek nigdy nie jest wyświetlany w całości). -</para><para> - Wpis w menu jest określony przez jego pozycję oraz rozmiar na obrazku (zobacz - sekcję <link linkend="skin-file-menu">menu skórki</link> by dowiedzieć się - więcej). -</para></listitem> -</itemizedlist> -</para> - -<para> - Jedna ważna sprawa, która nie została jeszcze powiedziana: - <application>MPlayer</application> musi wiedzieć co zrobić w momencie - kliknięcia na przyciski, potencjometry i wpisy w menu, aby zadziałały. Zostało - to zrobione za pomocą <link linkend="skin-gui">sygnałów</link> (zdarzeń). Dla - tych elementów musisz zdefiniować sygnały, które mają być wysłane podczas - kliknięcia na nie. -</para> -</sect2> - -<sect2 id="skin-files"> -<title>Pliki</title> -<para> -Potrzebujesz następujących plików do stworzenia skórki: -<itemizedlist> -<listitem><para> - Plik konfiguracyjny o nazwie <link linkend="skin-file">skin</link> mówi - <application>MPlayerowi</application> jak połączyć różne części skórki - w jedną całość i co zrobić, gdy kliknie się gdzieś na obszarze okna. -</para></listitem> -<listitem><para> - Plik graficzny tła w oknie głównym. -</para></listitem> -<listitem><para> - Obrazki dla elementów w głównym oknie (zawierające jeden lub - więcej plików opisu czcionek potrzebnych do rysowania etykiet). -</para></listitem> -<listitem><para> - Obrazek wyświetlany w oknie ekranu (opcjonalnie) -</para></listitem> -<listitem><para> - Dwa obrazki dla menu skórki (potrzebne są tylko wtedy, gdy chcesz stworzyć - takie menu). -</para></listitem> -</itemizedlist> - Za wyjątkiem pliku konfiguracyjnego skórki, możesz nazwać wszystkie pliki - tak, jak tego chcesz (ale weź pod uwagę, że pliki opisu czcionek muszą mieć - rozszerzenie <filename>.fnt</filename> ). -</para> -</sect2> -</sect1> - -<sect1 id="skin-file"> -<title>Plik skin</title> -<para> -Jak zostało powiedziane wcześniej, plik ten jest plikiem konfigurującym skórkę. -Obsługuje różne rodzaje wierszy; komentarze zaczynają wiersz znakiem -'<literal>;</literal>' (tylko spacje i znaki tabulacji są dopuszczone przed -'<literal>;</literal>'). -</para> - -<para> -Plik podzielony jest na sekcje. Każda sekcja opisuje skórkę dla każdej -aplikacji i ma następującą formę: - -<programlisting> -section = <replaceable>nazwa sekcji</replaceable> -. -. -. -end -</programlisting> -</para> - -<para> -Obecnie jest tylko jedna aplikacja, a więc potrzebujesz tylko jedną sekcję -'section' - jej nazwa to <emphasis role="bold">movieplayer</emphasis>. -</para> - -<para> -Wewnątrz tej sekcji każde z okien jest opisane przez blok następującej postaci: -<programlisting> -window = <replaceable>nazwa okna</replaceable> -. -. -. -end -</programlisting> -</para> - -<para> -gdzie <replaceable>nazwa okna</replaceable> może być jednym z poniższych łańcuchów: -<itemizedlist> -<listitem><para><emphasis role="bold">main</emphasis> - dla okna głównego</para></listitem> -<listitem><para><emphasis role="bold">sub</emphasis> - dla okna ekranu</para></listitem> -<listitem><para><emphasis role="bold">menu</emphasis> - dla menu skórki</para></listitem> -<listitem><para><emphasis role="bold">playbar</emphasis> - dla panelu odtwarzania</para></listitem> -</itemizedlist> -</para> - -<para> -(Bloki sub i menu są opcjonalne - nie musisz tworzyć menu czy elementów skórki -dla okna ekranu) -</para> - -<para> -Wewnątrz bloku 'window' możesz definiować każdy element okna, wpisując linijkę -tej postaci: <programlisting>item = parametr</programlisting> -Gdzie <literal>item</literal> jest łańcuchem, kóry identyfikuje typ elementu -GUI, <literal>parametr</literal> jest wartością numeryczną lub tekstową (lub -listą takich wartości oddzielonych od siebie znakiem przecinka). -</para> - -<para> -Złożenie powyższych elementów razem tworzy plik, który wygląda mniej więcej tak: -<programlisting> -section = movieplayer - window = main - ; ... elementy okna głównego ... - end - - window = sub - ; ... elementy okna ekranu ... - end - - window = menu - ; ... elementy menu skórki ... - end - - window = playbar - ; ... elementy panelu odtwarzania ... - end -end -</programlisting> -</para> - -<para> -Nazwa pliku graficznego musi zostać podana bez żadnych nazw katalogów - obrazki -są szukane w katalogu <filename class="directory">skins</filename>. -Możesz (ale nie musisz) określić rozszerzenia tego pliku. Jeśli plik taki nie -istnieje, <application>MPlayer</application> -spróbuje wczytać plik <filename><nazwa pliku>.<rozszerzenie></filename>, -gdzie <literal>png</literal> oraz <literal>PNG</literal> są brane jako -<filename><rozszerzenie></filename> (w tej właśnie kolejności). Pierwszy -pasujący plik będzie użyty. -</para> - -<para> -Na koniec kilka słów na temat pozycjonowania. Okno główne oraz okno ekranu możesz -umieścić w różnych narożnikach ekranu poprzez ustawienie współrzędnych -<literal>X</literal> i <literal>Y</literal>. <literal>0</literal> to góra lub -lewa strona, <literal>-1</literal> to środek, <literal>-2</literal> to strona -prawa, lub dół, tak jak przedstawiono na poniższej ilustracji: -</para> -<informalfigure> -<screen> -(0, 0)----(-1, 0)----(-2, 0) - | | | - | | | -(0,-1)----(-1,-1)----(-2,-1) - | | | - | | | -(0,-2)----(-1,-2)----(-2,-2) -</screen> -</informalfigure> - -<para> -Oto przykład wyjaśniający to lepiej. Przypuśćmy, że masz obrazek nazwany -<filename>main.png</filename>, który został użyty dla okna głównego: -<programlisting>base = main, -1, -1</programlisting> -<application>MPlayer</application> spróbuje wczytać pliki -<filename>main</filename>, <filename>main.png</filename>, -<filename>main.PNG</filename>. -</para> - - -<sect2 id="skin-file-main"> -<title>Okno główne i panel odtwarzania</title> -<para> -Poniżej znajduje się lista wpisów, które mogą być użyte w blokach -'<literal>window = main</literal>'...'<literal>end</literal>' -oraz '<literal>window = playbar</literal>' ... '<literal>end</literal>'. -</para> - -<variablelist> -<varlistentry> - <term><literal> - <anchor id="skin-main-base"/>base = obrazek, X, Y - </literal></term> - <listitem><para> - Możesz określić obrazek tła, który będzie używany w oknie głównym. - Okno będzie widoczne na ekranie na współrzędnych <literal>X, Y</literal>. Okno - będzie wielkości tego obrazka. - </para> - <note><para>Współrzędne te nie działają na razie dla okna ekranu.</para></note> - <warning><para>Obszary przezroczystości obrazka (kolor #FF00FF) będą - widoczne jako czarne pod X serwerami niemającymi rozszerzenia - XShape. Szerokość obrazka musi być podzielna przez 8.</para></warning> - </listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> - <term><literal> - <anchor id="skin-button"/>button = obrazek, X, Y, szerokość, wysokość, sygnał - </literal></term> - <listitem><para> -Umieści przycisk o rozmiarze <literal>szerokość</literal> * -<literal>wysokość</literal> na pozycji <literal>X</literal>, -<literal>Y</literal>. Określony <literal>sygnał</literal> jest generowany -podczas kliknięcia na przycisk. Obrazek ten opisany przez -<literal>obrazek</literal> musi składać się z trzech części jedna pod drugą -(stosownie do możliwych stanów przycisku), w ten oto sposób: -</para> -<informalfigure> -<screen> -+---------------+ -| wciśnięty | -+---------------+ -| zwolniony | -+---------------+ -| nieaktywny | -+---------------+ -</screen> -</informalfigure> - </listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> - <term><literal> - <anchor id="skin-decoration"/>decoration = enable|disable (włączona|wyłączona) - </literal></term> - <listitem><para> -Włącza lub wyłącza dekorację menedżera okna w oknie głównym. -Domyślnie jest <emphasis role="bold">wyłączona</emphasis>. - </para> - <note><para>Nie działa to w oknie ekranu, gdyż nie ma takiej potrzeby.</para></note> - </listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> - <term><literal> - <anchor id="skin-hpotmeter"/>hpotmeter = przycisk, szer_przycisku, wys_przycisku, faza, liczba_faz, domyślny, X, Y, szerokość, wysokość, sygnał - </literal></term> - <listitem><para> - - </para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> - <term><literal> - <anchor id="skin-vpotmeter"/>vpotmeter = przycisk, szer_przycisku, wys_przycisku, fazy, liczba_faz, domyślny, X, Y, szerokość, wysokość, sygnał - </literal></term> - <listitem><para> -Umieszcza poziomo (hpotmeter) lub pionowo (vpotmeter) suwak o rozmiarze -<literal>szerokość</literal> * <literal>wysokość</literal> i pozycji -<literal>X,Y</literal>. Obrazek może być podzielony na różne części dla różnych -faz suwaka (np. możesz mieć suwak głośności, który w zależności od położenia -zmienia kolor z zielonego (minimum) na czerwony (maksimum)). -<literal>hpotmeter</literal> może być przyciskiem umieszczonym poziomo. -Jego parametry to: - </para> - <itemizedlist> - <listitem><para><literal>przycisk</literal> - obrazek użyty do przycisku - (musi posiadać trzy części jedna pod drugą tak, jak w przypadku - <link linkend="skin-button">przycisku</link>) - </para></listitem> - <listitem><para><literal>szer_przycisku</literal>,<literal>wys_przycisku</literal> - wielkość przycisku - </para></listitem> - <listitem><para><literal>fazy</literal> - obrazek używany do określenie faz - dla hpotmeter. Wartość specjalna <literal>NULL</literal> może być użyta, - jeśli nie chcesz żadnego obrazka. Obrazek musi być podzielony w pionie - na fragmenty <literal>poszczególnych faz</literal> tak, jak poniżej: - </para> -<informalfigure> -<screen> -+------------+ -| faza #1 | -+------------+ -| faza #2 | -+------------+ - ... -+------------+ -| faza #n | -+------------+ -</screen> - -</informalfigure> - </listitem> - <listitem><para><literal>liczba_faz</literal> - liczba faz znajdująca się na obrazku z <literal>fazami</literal> - </para></listitem> - <listitem><para><literal>domyślny</literal> - domyślne ustawienie dla hpotmeter - (zakres od <literal>0</literal> do <literal>100</literal>) - </para></listitem> - <listitem><para><literal>X</literal>,<literal>Y</literal> - pozycja dla hpotmeter - </para></listitem> - <listitem><para><literal>szerokość</literal>,<literal>wysokość</literal> - szerokość i wysokość dla - <literal>hpotmeter</literal> - </para></listitem> - <listitem><para><literal>sygnał</literal> - sygnał generowany podczas zmiany wartości <literal>hpotmeter</literal> - </para></listitem> - </itemizedlist> - - </listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> - <term><literal> - <anchor id="skin-potmeter"/>potmeter = fazy, liczba_faz, domyślny, X, Y, szerokość, wysokość, sygnał - </literal></term> - <listitem><para> -<literal>hpotmeter</literal> bez przycisku. (domyślam się, że chodzi o to, aby -nim kręcić, ale reaguje on tylko na poziome przesuwanie). Opis parametrów znajdziesz w części o -<link linkend="skin-hpotmeter">hpotmeter</link>. -Parametr <literal>fazy</literal> może mieć wartość <literal>NULL</literal>, ale -jest to zupełnie bezużyteczne, gdyż nie widać wtedy położenia potencjometru. - </para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> - <term><literal> - <anchor id="skin-font"/>font = plik_czcionek, id_czcionki - </literal></term> - <listitem><para> -Definiuje czcionkę. <literal>plik_czcionek</literal> jest nazwą pliku opisu -czcionki z rozszerzeniem <filename>.fnt</filename> (nie podawaj rozszerzenia w -tym miejscu). <literal>id_czcionki</literal> jest używany do wskazywania -konkretnej czcionki (zobacz <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link> -oraz <link linkend="skin-slabel">slabel</link>). Można zdefiniować do 25 -czcionek. - </para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> - <term><literal> - <anchor id="skin-slabel"/>slabel = X, Y, id_czcionki, "tekst" - </literal></term> - <listitem><para> -Umieszcza statyczną etykietę w pozycji <literal>X,Y</literal>. -<literal>tekst</literal> jest wyświetlany za pomocą czcionki wskazywanych przez -<literal>id_czcionki</literal>. Tekst jest po prostu zwykłym łańcuchem znaków -(zmienne <literal>$x</literal> nie działają), któru musi być umieszczony -pomiędzy podwójnym cudzysłowem (znak " nie może być częścią tekstu). -Etykieta wyświetlana jest za pomocą czcionki, na którą wskazuje -<literal>id_czcionki</literal>. - </para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> - <term><literal> - <anchor id="skin-dlabel"/>dlabel = X, Y, długość, wyrównanie, id_czcionki, "tekst" - </literal></term> - <listitem> -<para> -Umieszcza dynamiczną etykietę w pozycji <literal>X,Y</literal>. Etykieta jest -nazywana dynamiczną, ponieważ jej tekst jest cyklicznie odświeżany. Maksymalną -długość etykiety określa parametr <literal>długość</literal> (jej wysokość -określa wysokość czcionki). Jeśli tekst jest szerszy niż zdefiniowana długość, -będzie on przewijany, w przeciwnym wypadku będzie wyrównany w miejscu określonym -przez wartość parametru <literal>wyrównanie</literal>: <literal>0</literal> -oznacza do prawej, <literal>1</literal> to wyśrodkowanie, <literal>2</literal> -to wyrównanie do lewej. -</para> -<para> -Wyświetlany tekst jest określony przez zmienną <literal>tekst</literal>: musi -być zawarty pomiędzy podwójnymi cudzysłowami (znak " nie może być częścią -tekstu). Etykieta wyświetlana jest za pomocą czcionki, na którą wskazuje -parametr <literal>id_czcionki</literal>. Możesz użyć następujących zmiennych w -tekście: -</para> - -<informaltable> -<tgroup cols="2"> -<thead> - <row><entry>Zmienna</entry><entry>Znaczenie</entry></row> -</thead> -<tbody> -<row> -<entry>$1</entry> -<entry>czas odtwarzania w formacie <emphasis>hh:mm:ss</emphasis></entry> -</row> -<row> -<entry>$2</entry> -<entry>czas odtwarzania w formacie <emphasis>mmmm:ss</emphasis></entry> -</row> -<row> -<entry>$3</entry> -<entry>czas odtwarzania w formacie (godziny) <emphasis>hh</emphasis></entry> -</row> -<row> -<entry>$4</entry> -<entry>czas odtwarzania w formacie (minuty) <emphasis>mm</emphasis></entry> -</row> -<row> -<entry>$5</entry> -<entry>czas odtwarzania w formacie (sekundy) <emphasis>ss</emphasis></entry> -</row> -<row> -<entry>$6</entry> -<entry>długość filmu w formacie <emphasis>hh:mm:ss</emphasis></entry> -</row> -<row> -<entry>$7</entry> -<entry>długość filmu w formacie <emphasis>mmmm:ss</emphasis></entry> -</row> -<row> -<entry>$8</entry> -<entry>długość filmu w formacie<emphasis>h:mm:ss</emphasis></entry> -</row> -<row> -<entry>$v</entry> -<entry>format głośności w %<emphasis>xxx.xx</emphasis></entry> -</row> -<row> -<entry>$V</entry> -<entry>format głośności <emphasis>xxx.xx</emphasis> format</entry> -</row> -<row> -<entry>$b</entry> -<entry>format balansu w %<emphasis>xxx.xx</emphasis></entry> -</row> -<row> -<entry>$B</entry> -<entry>format balansu <emphasis>xxx.xx</emphasis></entry> -</row> -<row> -<entry>$$</entry> -<entry>znak $</entry> -</row> -<row> -<entry>$a</entry> -<entry>oznaczenie zgodne z rodzajem typu pliku audio (nic: <literal>n</literal>, -mono: <literal>m</literal>, stereo: <literal>t</literal>)</entry> -</row> -<row> -<entry>$t</entry> -<entry>numer ścieżki (na liście odtwarzania)</entry> -</row> -<row> -<entry>$o</entry> -<entry>nazwa pliku</entry> -</row> -<row> -<entry>$f</entry> -<entry>nazwa pliku pisana małymi literami</entry> -</row> -<row> -<entry>$F</entry> -<entry>nazwa pliku pisana wielkimi literami</entry> -</row> -<row> -<entry>$T</entry> -<entry>oznaczenie zgodne z rodzajem strumienia (plik: <literal>f</literal>, -Video CD: <literal>v</literal>, DVD: <literal>d</literal>, URL: <literal>u</literal>)</entry> -</row> -<row> -<entry>$p</entry> -<entry>znak <keycap>p</keycap> (gdy film jest odtwarzany i czcionka ma znak <keycap>p</keycap>)</entry> -</row> -<row> -<entry>$s</entry> -<entry>znak <keycap>s</keycap> (gdy film jest zatrzymany i czcionka ma znak <keycap>s</keycap>)</entry> -</row> -<row> -<entry>$e</entry> -<entry>znak <keycap>e</keycap> (gdy film jest wstrzymany (pauza) i czcionka ma znak <keycap>e</keycap>) -</entry> -</row> -<row> -<entry>$x</entry> -<entry>rozdzielczość filmu (szerokość)</entry> -</row> -<row> -<entry>$y</entry> -<entry>rozdzielczość filmu (wysokość)</entry> -</row> -<row> -<entry>$C</entry> -<entry>nazwa używanego kodeka</entry> -</row> - -</tbody> -</tgroup> -</informaltable> -</listitem> - -</varlistentry> -</variablelist> - -<note><para> -Zmienne <literal>$a, $T, $p, $s</literal> oraz <literal>$e</literal> -zwracają znaki, które powinny być wyświetlane jako znaki specjalne (na przykład -<keycap>e</keycap> jest symbolem pauzy, która z reguły wygląda mniej więcej tak -||). Powinieneś mieć czcionkę dla zwykłych znaków oraz osobną czcionkę dla symboli. -Zobacz sekcję na temat <link linkend="skin-fonts-symbols">symboli</link>, -by dowiedzieć się więcej. -</para></note> -</sect2> - -<sect2 id="skin-file-subwindow"> -<title>Okno ekranu</title> -<para> -Poniższe wpisy mogą być użyte w bloku -'<literal>window = sub</literal>' . . . '<literal>end</literal>' . -</para> - -<variablelist> -<varlistentry> - <term><literal> - <anchor id="skin-sub-base"/>base = obrazek, X, Y, szerokość, wysokość - </literal></term> - <listitem><para> -Wyświetla obrazek w oknie. Okno będzie widoczne na ekranie w miejscu oznaczonym -przez współrzędne <literal>X</literal>, <literal>Y</literal> -(<literal>0,0</literal> to lewy górny narożnik). Możesz użyć -<literal>-1</literal> dla środka, <literal>-2</literal> dla prawej strony -(<literal>X</literal>) i dołu (<literal>Y</literal>). Okno będzie mieć wielkość -obrazka. <literal>szerokość</literal> oraz <literal>wysokość</literal> oznaczają -wielkość okna; są one opcjonalne (jeśli nie są określone, okno będzie wielkości -takiej, jak obrazek).</para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> - <term><literal> - <anchor id="skin-background"/>background = R, G, B - </literal></term> - <listitem><para> - Pozwala ustawić kolor tła. Jest to użyteczne jeśli obrazek jest mniejszy niż - okno. <literal>R</literal>, <literal>G</literal> oraz <literal>B</literal> - określają składniki kolorów czerwonego, zielonego i niebieskiego (każdy z nich - jest reprezentowany przez liczbę dziesiętną w zakresie od 0 do - 255).</para></listitem> -</varlistentry> -</variablelist> -</sect2> - -<sect2 id="skin-file-menu"> -<title>Menu skórki</title> -<para> -Jak wspomniano wcześniej, menu jest wyświetlane przy użyciu dwóch obrazków. -Zwykłe obszary menu są pobierane z obrazka określonego przez element -<literal>base</literal>, podczas gdy obszary zaznaczone są pobierane z obrazka -wskazywanego przez element <literal>selected</literal>. Musisz zdefiniować -pozycję i rozmiar każdego obszaru menu poprzez element menu. -</para> - -<para> -Poniższe wpisy mogą być użyte w bloku: -'<literal>window = menu</literal>'. . .'<literal>end</literal>' . -</para> - -<variablelist> -<varlistentry> - <term><literal> - <anchor id="skin-menu-base"/>base = obrazek - </literal></term> - <listitem><para> -Obrazek dla zwykłych obszarów menu. - </para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> - <term><literal> - <anchor id="skin-selected"/>selected = obrazek - </literal></term> - <listitem><para> -Obrazek pokazujący w menu wszystkie zaznaczone obszary. - </para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> - <term><literal> - <anchor id="skin-menu"/>menu = X, Y, szerokość, wysokość, sygnał - </literal></term> - <listitem><para> -Definiuje pozycję i rozmiar obszarów menu na obrazku przy pomocy -<literal>X,Y</literal>. <literal>sygnał</literal> to zdarzenie wygenerowane -podczas zwolnienia przycisku myszy nad obszarem. - </para></listitem> -</varlistentry> -</variablelist> -</sect2> -</sect1> - -<sect1 id="skin-fonts"> -<title>Czcionki</title> -<para> -Jak wspomniano w sekcji na temat fragmentów skórki, czcionka jest definiowana -przez obrazek i plik opisujący. Możesz umieścić znaki gdziekolwiek na obrazku, -ale miej pewność, żeich pozycja i rozmiar jest dokładnie podana w pliku -opisującym. -</para> - -<para> -Plik opisujący czcionkę (o rozszerzeniu <filename>.fnt</filename>) może posiadać -linie komentarzy zaczynające się znakiem '<literal>;</literal>'. Plik musi -zawierać linie w postaci: -<anchor id="skin-font-image"/> -<programlisting>image = <replaceable>obrazek</replaceable></programlisting> -Gdzie <literal><replaceable>obrazek</replaceable></literal> jest nazwą pliku -graficznego, który zawiera czcionkę (nie musisz dopisywać jego rozszerzenia). -<anchor id="skin-font-char"/> -<programlisting>"char" = X, Y, szerokość, wysokość</programlisting> -<literal>X</literal> oraz <literal>Y</literal> określają pozycję znaku -<literal>char</literal> na obrazku (<literal>0,0</literal> to górny lewy narożnik). -<literal>szerokość</literal> i <literal>wysokość</literal> to rozmiar znaku -w pikselach. -</para> - -<para> -Przykład: definiujemy znaki A, B, C przy użyciu pliku <filename>font.png</filename>. -<programlisting> -; Może być "font" zamiast "font.png". -image = font.png - -; Trzy znaki wystarczą do tej demonstracji :-) -"A" = 0,0, 7,13 -"B" = 7,0, 7,13 -"C" = 14,0, 7,13 -</programlisting> -</para> - -<sect2 id="skin-fonts-symbols"> -<title>Znaki specjalne (symbole)</title> -<para> -Niektóre znaki mają specjalne znaczenie, gdy są zwracane przez pewne zmienne -używane w <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link>. Znaki te mogą być -wyświetlane jako symbole w ten sposób, że np. podczas odtwarzania strumienia DVD -widoczne jest ładne logo zamiast znaku '<literal>d</literal>'. -</para> -<para> -Poniższa tablica zawiera znaki używane do wyświetlania symboli (wymagają one -oddzielnych czcionek). -</para> - -<informaltable> -<tgroup cols="2"> -<thead> - <row><entry>Znak</entry><entry>Symbol</entry></row> -</thead> -<tbody> -<row><entry><keycap>p</keycap></entry><entry>odtwarzanie</entry></row> -<row><entry><keycap>s</keycap></entry><entry>stop</entry></row> -<row><entry><keycap>e</keycap></entry><entry>pauza</entry></row> -<row><entry><keycap>n</keycap></entry><entry>bez dźwięku</entry></row> -<row><entry><keycap>m</keycap></entry><entry>dźwięk mono</entry></row> -<row><entry><keycap>t</keycap></entry><entry>dźwięk stereo</entry></row> -<row><entry><keycap>f</keycap></entry><entry>strumień z pliku</entry></row> -<row><entry><keycap>v</keycap></entry><entry>strumień z Video CD</entry></row> -<row><entry><keycap>d</keycap></entry><entry>strumień z DVD</entry></row> -<row><entry><keycap>u</keycap></entry><entry>strumień z URL</entry></row> -</tbody> -</tgroup> -</informaltable> -</sect2> -</sect1> - -<sect1 id="skin-gui"> -<title>Sygnały GUI</title> -<para> -Tutaj znajdują się sygnały, które mogą być generowane przez przyciski, suwaki -i elementy menu. -</para> - -<variablelist> -<title>Kontrola odtwarzania :</title> -<varlistentry> - <term><emphasis role="bold">evNext</emphasis></term> - <listitem><para> -Przejdź do następnej pozycji na liście odtwarzania. - </para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> - <term><emphasis role="bold">evPause</emphasis></term> - <listitem><para> - Tworzy przełącznik razem z <literal>evPlaySwitchToPause</literal>. - Mogą być użyte do utworzenia wspólnego przycisku odtwarzania/pauzy. - Oba sygnały powinny być powiązane z przyciskami wyświetlonymi na tej samej - pozycji w oknie. Sygnał ten wstrzymuje odtwarzanie i wyświetla obrazek dla - przycisku <literal>evPlaySwitchToPause</literal> (aby zaznaczyć, - że przycisk ten może być użyty do kontynuowania odtwarzania). - </para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> - <term><emphasis role="bold">evPlay</emphasis></term> - <listitem><para> -Rozpocznij odtwarzanie. - </para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> - <term><emphasis role="bold">evPlaySwitchToPause</emphasis></term> - <listitem><para> -Przeciwieństwo <literal>evPauseSwitchToPlay</literal>. Ten sygnał zaczyna -odtwarzanie oraz wyświetla obrazek dla przycisku -<literal>evPauseSwitchToPlay</literal> (aby zaznaczyć, że przycisk ten może być -użyty ponownie do wstrzymania odtwarzania). - </para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> - <term><emphasis role="bold">evPrev</emphasis></term> - <listitem><para> -Przejdź do poprzedniej pozycji na liście odtwarzania. - </para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> - <term><emphasis role="bold">evStop</emphasis></term> - <listitem><para> -Zatrzymaj odtwarzanie. - </para></listitem> -</varlistentry> -</variablelist> - -<variablelist> -<title>Przewijanie:</title> -<varlistentry> - <term><emphasis role="bold">evBackward10sec</emphasis></term> - <listitem><para> -Przewiń do tyłu o 10 sekund. - </para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> - <term><emphasis role="bold">evBackward1min</emphasis></term> - <listitem><para> -Przewiń do tyłu o 1 minutę. - </para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> - <term><emphasis role="bold">evBackward10min</emphasis></term> - <listitem><para> -Przewiń do tyłu o 10 minut. - </para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> - <term><emphasis role="bold">evForward10sec</emphasis></term> - <listitem><para> -Przewiń do przodu o 10 sekund. - </para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> - <term><emphasis role="bold">evForward1min</emphasis></term> - <listitem><para> -Przewiń do przodu o 1 minutę. - </para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> - <term><emphasis role="bold">evForward10min</emphasis></term> - <listitem><para> -Przewiń do przodu o 10 minut.. - </para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> - <term><emphasis role="bold">evSetMoviePosition</emphasis></term> - <listitem><para> -Przewiń do pozycji (może być wykorzystane przez suwak; -użyte są względne wartości (0-100%) suwaka). - </para></listitem> -</varlistentry> -</variablelist> - -<variablelist> -<title>Kontrola video:</title> -<varlistentry> - <term><emphasis role="bold">evHalfSize</emphasis></term> - <listitem><para> -Ustawia okno filmu na połowę rozmiaru. - </para></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> - <term><emphasis role="bold">evDoubleSize</emphasis></term> - <listitem><para> -Ustaw podwójny rozmiar okna z filmem. - </para></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> - <term><emphasis role="bold">evFullScreen</emphasis></term> - <listitem><para> -Włącz/wyłącz tryb pełnoekranowy. - </para></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> - <term><emphasis role="bold">evNormalSize</emphasis></term> - <listitem><para> -Ustaw typowy rozmiar okna z filmem. - </para></listitem> -</varlistentry> -</variablelist> - -<variablelist> -<title>Kontrola dźwięku:</title> -<varlistentry> - <term><emphasis role="bold">evDecAudioBufDelay</emphasis></term> - <listitem><para> -Zmniejsz opóźnienie bufora dźwięku. - </para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> - <term><emphasis role="bold">evDecBalance</emphasis></term> - <listitem><para> -Zmniejsz balans. - </para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> - <term><emphasis role="bold">evDecVolume</emphasis></term> - <listitem><para> -Zmniejsz głośność - </para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> - <term><emphasis role="bold">evIncAudioBufDelay</emphasis></term> - <listitem><para> -Zwiększ opóźnienie bufora dźwięku. - </para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> - <term><emphasis role="bold">evIncBalance</emphasis></term> - <listitem><para> -Zwiększ balans. - </para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> - <term><emphasis role="bold">evIncVolume</emphasis></term> - <listitem><para> -Zwiększ głośność. - </para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> - <term><emphasis role="bold">evMute</emphasis></term> - <listitem><para> -Wycisz/przywróć dźwięk. - </para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> - <term><emphasis role="bold">evSetBalance</emphasis></term> - <listitem><para> -Ustawi balans (może być używane przez suwak; -używana jest wartość względna (0-100%)). - </para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> - <term><emphasis role="bold">evSetVolume</emphasis></term> - <listitem><para> -Ustaw głośność (może być używane przez suwak; -używana jest wartość względna (0-100%)). - </para></listitem> -</varlistentry> -</variablelist> - -<variablelist> -<title>Różne:</title> -<varlistentry> - <term><emphasis role="bold">evAbout</emphasis></term> - <listitem><para> -Otwórz okno "o programie". - </para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> - <term><emphasis role="bold">evDropSubtitle</emphasis></term> - <listitem><para> -Wyłącz aktualnie używane napisy. - </para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> - <term><emphasis role="bold">evEqualizer</emphasis></term> - <listitem><para> -Włącz/wyłącz korektor. - </para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> - <term><emphasis role="bold">evExit</emphasis></term> - <listitem><para> -Wyłącz program. - </para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> - <term><emphasis role="bold">evIconify</emphasis></term> - <listitem><para> -Minimalizuj okno. - </para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> - <term><emphasis role="bold">evLoad</emphasis></term> - <listitem><para> -Wczytaj plik (poprzez otwarcie okna przeglądarki plików, gdzie możesz wybrać -plik). - </para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> - <term><emphasis role="bold">evLoadPlay</emphasis></term> - <listitem><para> -Tto samo co <literal>evLoad</literal>, ale zacznij automatycznie odtwarzać -zaraz po wyborze pliku. - </para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> - <term><emphasis role="bold">evLoadSubtitle</emphasis></term> - <listitem><para> -Wczytaj plik z napisami (z przeglądarki plików). - </para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> - <term><emphasis role="bold">evLoadAudioFile</emphasis></term> - <listitem><para> -Wczytaj plik dźwiękowy (z przeglądarki plików). - </para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> - <term><emphasis role="bold">evNone</emphasis></term> - <listitem><para> -Sygnał pusty - nic nie robi (może za wyjątkiem wersji z Subversion:-)). - </para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> - <term><emphasis role="bold">evPlaylist</emphasis></term> - <listitem><para> -Otwórz/zamknij okno listy odtwarzania. - </para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> - <term><emphasis role="bold">evPlayDVD</emphasis></term> - <listitem><para> -Spróbuj odczytać płytę ze wskazanego czytnika DVD. - </para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> - <term><emphasis role="bold">evPlayVCD</emphasis></term> - <listitem><para> -Spróbuj odczytać płytę ze wskazanego czytnika CD. - </para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> - <term><emphasis role="bold">evPreferences</emphasis></term> - <listitem><para> -Otwórz okno z ustawieniami. - </para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> - <term><emphasis role="bold">evSetAspect</emphasis></term> - <listitem><para> -Ustaw proporcje obrazu. - </para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> - <term><emphasis role="bold">evSetURL</emphasis></term> - <listitem><para> -Wyświetl okienko dialogowe URL. - </para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> - <term><emphasis role="bold">evSkinBrowser</emphasis></term> - <listitem><para> -Otwórz okno przeglądarki skórek. - </para></listitem> -</varlistentry> -</variablelist> - -</sect1> - -<sect1 id="skin-quality"> - <title>Tworzenie dobrych skórek</title> - - <para> - Wygląda na to, że przeczytałeś o tworzeniu skórek - dla GUI <application>MPlayera</application>, dałeś z siebie - wszystko używając <application>Gimpa</application> - i chciałbyś umieścić u nas swoją skórkę? - Zapoznaj się z kilkoma wytycznymi, żeby uniknąć najczęstszych pomyłek - i stworzyć skórkę wysokiej jakości. - </para> - - <para> - Chcemy aby skórki, które dodajemy do naszego repozytorium, - spełniały określone standardy jakości. Istnieje również kilka rzeczy, - które możesz zrobić, żeby ułatwić sobie życie. - </para> - - <para> - Jako wzorzec możesz wziąć skórkę <systemitem>Blue</systemitem>, - od wersji 1.5 spełnia one wszystkie wymienione niżej kryteria. - </para> - - <itemizedlist> - <listitem><para>Do każdej skórki powinien być dołączony plik - <filename>README</filename> zawierający informacje - o tobie, czyli autorze, prawach autorskich i licencji i wszystkie - inne informacje, które zechcesz dodać. Jeżeli chcesz prowadzić - listę zmian, ten plik jest na to dobrym miejscem.</para></listitem> - - <listitem><para>Należy dodać plik <filename>VERSION</filename> - zawierający tylko i wyłącznie wersję skórki zapisaną w jednej linii (np. 1.0) - </para></listitem> - - <listitem><para>Poziome i pionowe kontrolki (suwaki do zmiany głośności - albo pozycji) powinny mieć gałki prawidłowo wycentrowane na środku - suwaka. Powinno się dać przesunąć gałkę na oba końce suwaka, ale nie - poza jego obszar.</para></listitem> - - <listitem><para>Elementy skórki powinny mieć prawidłowo zadeklarowane - rozmiary w pliku skórki. W przeciwnym wypadku możliwe będzie - kliknięcie poza obszarem np. przycisku i jego naciśnięcia - lub kliknięcie wewnątrz obszaru przycisku i nie naciśnięcie go. - </para></listitem> - - <listitem><para>Plik <filename>skin</filename> powinien być - ładnie sformatowany i nie powinien zawierać tabulacji. Ładnie - sformatowany, czyli taki w którym numery są ładnie ustawione - w kolumnach.</para></listitem> - </itemizedlist> - -</sect1> - -</appendix> |