diff options
Diffstat (limited to 'DOCS/xml/hu/install.xml')
-rw-r--r-- | DOCS/xml/hu/install.xml | 163 |
1 files changed, 158 insertions, 5 deletions
diff --git a/DOCS/xml/hu/install.xml b/DOCS/xml/hu/install.xml index d439f71c8f..9678f4ef14 100644 --- a/DOCS/xml/hu/install.xml +++ b/DOCS/xml/hu/install.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r27663 --> +<!-- synced with r27867 --> <chapter id="install"> <title>Telepítés</title> @@ -42,8 +42,7 @@ a dokumentációt és megtalálod a válaszokat. működik nélküle is. </para></listitem> <listitem><para> - <emphasis role="bold">make</emphasis> - a javasolt verzió - 3.79.x vagy régebbi. Az XML dokumentáció elkészítéséhez 3.80-as kell. + <emphasis role="bold">GNU make</emphasis> 3.81 </para></listitem> <listitem><para> <emphasis role="bold">FreeType</emphasis> 2.0.9 vagy későbbi szükséges, @@ -70,8 +69,7 @@ a dokumentációt és megtalálod a válaszokat. történő kódolásához. </para></listitem> <listitem><para> - <emphasis role="bold">zlib</emphasis> - javasolt, szükséges a tömörített - MOV fejlécekhez és a PNG támogatáshoz + <emphasis role="bold">zlib</emphasis> - javasolt, sok codec használja. </para></listitem> <listitem><para> <emphasis role="bold"><ulink url="http://www.live555.com/mplayer/">LIVE555 Streaming Media</ulink></emphasis> @@ -87,6 +85,10 @@ a dokumentációt és megtalálod a válaszokat. <listitem><para> <emphasis role="bold">libsmb</emphasis> - választható, smb hálózat támogatásához kell. </para></listitem> +<listitem><para> + <emphasis role="bold"><ulink url="http://www.underbit.com/products/mad/">libmad</ulink></emphasis> + - választható, gyors csak egészszámos MP3 dekódolás FPU nélküli platformokon +</para></listitem> </itemizedlist> </sect1> @@ -347,6 +349,157 @@ a Tulajdonságok menü még NINCS KIFEJLESZTVE! <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> +<sect1 id="codec-installation"> +<title>Codec telepítés</title> + +<!-- ********** --> + +<sect2 id="xvid"> +<title>Xvid</title> + +<para> +Az <ulink url="http://www.xvid.org">Xvid</ulink> egy szabad szoftveres MPEG-4 +ASP kompatibilis videó codec. Jegyezd meg, hogy az Xvid nem szükséges az Xvid-es +videók dekódolásához. A <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> az +alapértelmezett, mivel jobb a sebessége. +</para> + +<procedure> +<title>Az <systemitem class="library">Xvid</systemitem> telepítése</title> +<para> + Mint a legtöbb nyílt forráskódú program, ez is két formában érhető el: + <ulink url="http://www.xvid.org/downloads.html">hivatalos kiadás</ulink> + és a CVS verzió. + A CVS verzió általában elég stabil a használathoz, mivel legtöbbször csak + a kiadásokban benne lévő hibák javításait tartalmazza. + Itt van lépésről lépésre, hogy mit kell tenned, ha az <systemitem class="library">Xvid</systemitem> + CVS-t használni akarod a <application>MEncoder</application>rel: +</para> +<step><para> + <screen>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid login</screen> +</para></step> +<step><para> + <screen>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid co xvidcore</screen> +</para></step> +<step><para> + <screen>cd xvidcore/build/generic</screen> +</para></step> +<step><para> + <screen>./bootstrap.sh && ./configure</screen> + Meg kell adnod pár kapcsolót (tanulmányozd a + <command>./configure --help</command> kimenetét). +</para></step> +<step><para> + <screen>make && make install</screen> +</para></step> +<step><para> + Fordítsd újra az <application>MPlayer</application>t. +</para></step> +</procedure> +</sect2> + +<!-- ********** --> + +<sect2 id="codec-x264"> +<title><systemitem class="library">x264</systemitem></title> + +<para> +Az <ulink url="http://developers.videolan.org/x264.html"><systemitem class="library">x264</systemitem></ulink> +egy függvénykönyvtár a H.264 videó létrehozásához. +Az <application>MPlayer</application> forrás mindig frissül, ha +egy <systemitem class="library">x264</systemitem> API változás +jelenik meg, így javasolt az <application>MPlayer</application> +Subversion verziójának használata. +</para> + +<para> +Ha van feltelepítve GIT kliensed, a legújabb x264 +forrást letöltheted ezzel a paranccsal: +<screen>git clone git://git.videolan.org/x264.git</screen> + +Majd fordíts és telepíts a szabványos módon: +<screen>./configure && make && make install</screen> + +Ezután futtasd újra a <filename>./configure</filename>-t, hogy +az <application>MPlayer</application>be belekerüljön az +<systemitem class="library">x264</systemitem> támogatás. +</para> +</sect2> + +<!-- ********** --> + +<sect2 id="aac"> +<title>AAC</title> + +<para> +Egy FAAD2-nek hívott nyílt forráskódú AAC dekódoló elérhető itt: +<ulink url="http://www.audiocoding.com/downloads.html"/>. +Az <application>MPlayer</application> tartalmaz egy másolatot a forrásfájában. +Ha inkább a külső függvénykönyvtárat használnád, telepítsd és add meg a +<option>--enable-faad-external</option> kapcsolót a <filename>./configure</filename>-nak. +</para> + +<para> +FAAD2 binárisok nem tölthetőek le az audiocoding.com-ról, de (apt-)get-tel +telepítheted <ulink url="http://www.debian-multimedia.org/">Christian Marillat</ulink> Debian csomagjait, +vagy Mandrake/Mandriva RPM-et a <ulink url="http://plf.zarb.org">P.L.F</ulink>-ről, +Fedora RPM-et pedig a <ulink url="http://rpm.livna.org/">Livna</ulink>-ról. +</para> +<para> +Ha úgy döntesz, hogy forrásból fordítasz, nem kell a teljes FAAD2 az AAC fájlok +dekódolásához, elég a libfaad. Így készítsd el: +<screen> +cd faad2/ +sh bootstrap +./configure +cd libfaad +make +make install +</screen> +</para> +</sect2> + +<!-- ********** --> + +<sect2 id="amr"> +<title>AMR</title> + +<para> +Az Adaptive Multi-Rate beszéd codec-et harmadik generációs (3G) mobiltelefonokban +használják. +A referencia implementáció elérhető +<ulink url="http://www.3gpp.org">A 3. Generációs Együttműködés Projekt</ulink> +oldalán (személyes felhasználásra ingyenes). +A támogatás bekapcsolásához töltsd le és telepítsd a függvénykönyvtárakat az +<ulink url="http://www.penguin.cz/~utx/amr">AMR-NB és AMR-WB</ulink>-hez +az oldal utasításait követve. Utána forgasd újra az MPlayert! +</para> +</sect2> + +<sect2 id="xmms"> +<title>XMMS</title> + +<para> +Az <application>MPlayer</application> tudja használni az <application>XMMS</application> +bemeneti plugin-jait több fájlformátum lejátszásához. Van plugin SNES játék hangokhoz, SID +hangokhoz (Commodore 64-ről), több Amiga formátumhoz, .xm, .it, VQF, Musepack, Bonk +és még számos máshoz. Megtalálhatod őket az +<ulink url="http://www.xmms.org/plugins.php?category=input">XMMS bemenetu plugin oldalán</ulink>. +</para> + +<para> +Ehhez a tulajdonsághoz rendelkezden kell az <application>XMMS</application>-sel, az +<application>MPlayer</application>t pedig ezzel kell fordítanod: +<filename>./configure --enable-xmms</filename>. +</para> +</sect2> + +</sect1> + + +<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> + + <sect1 id="rtc"> <title>RTC</title> |