diff options
Diffstat (limited to 'DOCS/French/mplayer.1')
-rw-r--r-- | DOCS/French/mplayer.1 | 2939 |
1 files changed, 2939 insertions, 0 deletions
diff --git a/DOCS/French/mplayer.1 b/DOCS/French/mplayer.1 new file mode 100644 index 0000000000..1cd98d89c9 --- /dev/null +++ b/DOCS/French/mplayer.1 @@ -0,0 +1,2939 @@ +.\" MPlayer (C) 2000-2002 Arpad Gereoffy +.\" This man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann +.\" Traduction: Nicolas Le Gaillart < n@tourmentine.com > +.\" +.\" Lancez ça pour obtenir une version html de la page de man: +.\" cat mplayer.1 | sed s/SS\ 20/SS\ 4/ | groff -man -Thtml - > manpage.html +.\" Lancez ça pour obtenir une version texte de la page de man: +.\" groff -m man -Tascii mplayer.1 | col -bx > manpage.txt +.\" +. +.\" -------------------------------------------------------------------------- +.\" Définition des macros +.\" -------------------------------------------------------------------------- +. +.\" l'indentation par défaut est 7, ne pas changer! +.nr IN 7 +.\" defini l'indentation pour les sous-options +.nr SS 20 +.\" +.de IPs +.IP "\\$1" \n(SS +.. +.\" début du premier niveau de sous-options, se termine par .RE +.de RSs +.RS \n(IN+3 +.. +.\" début du 2nd niveau de sous-options +.de RSss +.PD 0 +.RS \n(SS+3 +.. +.\" fin du 2nd niveau de sous-options +.de REss +.RE +.PD 1 +.. +. +.\" -------------------------------------------------------------------------- +.\" Titre +.\" -------------------------------------------------------------------------- +. +.TH MPlayer 1 "2002-10-19" +. +.SH NAME +mplayer \- Lecteur Vidéo pour Linux +.br +mencoder \- Encodeur Vidéo pour Linux + +.\" -------------------------------------------------------------------------- +.\" Synopsis +.\" -------------------------------------------------------------------------- +. +.SH SYNOPSIS +.na +.nh +.B mplayer +.RI [options]\ [ \ fichier\ | \ URL\ | \ playlist\ | \ -\ ] +.br +.B mplayer +'in +\n[.k]u +[options globales] +.I fichier1 +[options spécifiques] [fichier2] [options spécifiques] +.br +.in +.B mplayer +'in +\n[.k]u +[options globales] +.RI { "groupe de fichiers et d'options" } +[options spécifiques au groupe] +.br +.in +.B mplayer +'in +\n[.k]u +.RI [ dvd | vcd | cdda | cddb | tv ] ://titre +[options] +.br +.in +.B mplayer +'in +\n[.k]u +.RI [ mms[t] | http | http_proxy | rt[s]p ] :// +[user:passwd@]\fIURL\fP[:port] [options] +.br +.in +.B mencoder +[options] +.RI [ \ fichier\ | \ URL\ | \ -\ ] +[\-o\ fichier] +.br +.B gmplayer +[options] +[\-skin\ skin] +.ad +.hy + +.\" -------------------------------------------------------------------------- +.\" Description +.\" -------------------------------------------------------------------------- +. +.SH DESCRIPTION +.B mplayer +est un lecteur vidéo pour LINUX (il fonctionne sur beaucoup d'autres Unices et processeurs non\-x86, voir +la documentation). +Il joue la plupart des formats MPEG/\:VOB, AVI, ASF/\:WMA/\:WMV, RM, QT/\:MOV/\:MP4, OGG/\:OGM, +VIVO, FLI, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM et RoQ, supportés par plusieurs codecs natifs, par XAnim et par +les codecs Win32. +Vous pouvez regarder des VideoCD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX\ 3/\:4/\:5 et même des films WMV +(sans utiliser la bibliothèque avifile). +.PP +Un autre gros atout de MPlayer est la grande variété de drivers de sortie +supportés. +Il fonctionne avec X11, XV, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, DirectFB, mais vous +pouvez aussi utiliser GGI, SDL (et de cette façon tous leurs drivers), VESA (sur n'importe quelle carte +compatible VESA, même sans X11), quelques drivers spécifiques à certaines cartes (pour +Matrox, 3Dfx et ATI) et certaines carte de décompression MPEG, telles que les +Siemens DVB, DXR2 et DXR3/\:Hollywood+. +La plupart d'entre eux supportent le redimensionnement logiciel ou matériel, vous +pouvez donc apprécier les films en plein écran. +.PP +MPlayer possède un affichage sur écran (OnScreenDisplay) pour les informations, de +belles et grandes polices lissées et des effets visuels pour confirmer les contrôles au clavier. +Les polices européenes/\:ISO 8859-1,2 (Hongroise, Anglaise, Tchèque, etc), Cyrillique et Koréene +sont supportées ainsi que 9 formats de sous-titres(MicroDVD, SubRip, +SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle et le notre: MPsub) et les sous-titres +DVD (SPU streams, VobSub et Closed Captions). +.PP +.B mencoder +(MPlayer's Movie Encoder) est un simple encodeur de vidéos, conçu pour encoder +des vidéos jouables par MPlayer (voir çi-dessus) dans d'autres formats jouables par MPlayer +(voir çi-dessous) . +Il encode en DivX4, XviD, un des codecs libavcodec, et en PCM/\:MP3/\:VBRMP3 +audio en 1, 2 ou 3\ passes. +Il permet également de copier des flux de données (stream), possède un puissant système +de plugins (découpage, expension, retournement, postprocess, rotation, redimensionnement, +bruit, conversion rgb/\:yuv) et bien plus. +.PP +.B gmplayer +est l'interface graphique de MPlayer. +Il possède les mêmes options que MPlayer. + + +.\" -------------------------------------------------------------------------- +.\" Options +.\" -------------------------------------------------------------------------- +. +.SH "NOTES GENERALES" +.B Regardez également la documentation HTML! +.PP +Chaque option a son opposé, par exemple\& l'inverse de l'option +\-fs est \-nofs. +.PP +Vous pouvez placer toutes les options dans un fichier de configuration qui sera +lu à chaque éxecution de MPlayer. +Le fichier de configuration général 'mplayer.conf' se trouve dans le répertoire +habituel des fichiers de configuration (par exemple.\& /etc/\:mplayer ou +/usr/\:local/\:etc/\:mplayer), et le fichier de configuration spécifique à l'utilisateur +se trouve dans '~/\:.mplayer/\:config'. +Les options du fichier utilisateur ont priorité sur les options du fichier global, et +les options données sur la ligne de commande ont priorité sur tous les fichiers. +La syntaxe des fichiers de configuration est 'option=<valeur>', tout ce qui suit un +\'#' est considéré comme commentaire. +Les options qui nécessitent des valeurs peuvent étre activés en les initialisant à 'yes' +ou \'1' ou désactivés en les initialisant à 'no' ou '0'. +Ceci est même applicable aux sous-options. + +.I EXEMPLE: +.br +# Utiliser les pilotes Matrox par defaut. +.br +vo=xmga +.br +# J'adore faire le poirier en regardant les vidéos. +.br +flip=yes +.br +# Décoder/\:encoder des fichiers png, démarrer avec -mf activé +.br +mf= type=png:fps=25 + + +.SH "OPTIONS DU LECTEUR (MPLAYER UNIQUEMENT)" +.TP +.B \-autoq <qualité> (utiliser avec \-vop pp) +Change dynamiquement le niveau de postprocessing en fonction de la charge +processeur. +Le nombre à indiquer est le niveau maximum utilisé. +Normalement vous pouvez utiliser un nombre important. +Vous ne devriez pas l'utiliser avec \-pp mais plutôt avec\-npp. +.TP +.B \-autosync <facteur> +Ajuste graduellement la synchro A/\:V en fonction de la mesure du décalage audio. +En spécifiant \-autosync\ 0, valeur par défaut, la synchronisation des trames +sera entièrement basée sur la mesure du décalage audio. +En spécifiant \-autosync\ 1 ce sera la même chose, mais cela changera légèrement +l'algorithme de correction A/\:V utilisé. +On peut souvent améliorer la lecture d'une vidéo possédant un taux de transfert +irrégulier, mais qui peut-être lue avec \-nosound, en initialisant cette option à une +valeur entière supérieure à 1. +Plus cette valeur sera élevée, plus le débit sera proche de -nosound. +Essayez \-autosync\ 30 pour faire disparaître les problèmes avec les drivers audio +qui ne possèdent pas une mesure de décalage audio parfaite. +Avec cette valeur, si de large écarts de syncro A/\:V se produisent, il ne mettront +que une seconde ou deux pour disparaître. +Ce temps de réaction devrait être le seul effet de bord si cette option est activé, +pour tous les drivers audio. +.TP +.B \-benchmark +Affiche quelques statistiques sur l'utilisation CPU et les trames sautées à la fin. +A utiliser avec \-nosound et \-vo null pour mesurer les performances du codec Video. +.TP +.B \-framedrop (voir aussi \-hardframedrop) +Saute l'affichage de certaines trames pour maintenir la synchro A/\:V sur les +systèmes lents. +Le décodage des trames B est également retiré et les filtres vidéos ne sont plus +utilisés. +.TP +.B \-h, \-help, \-\-help +Affiche un court résumé des options. +.TP +.B \-hardframedrop +Saute les trames de façon plus brutale (casse le décodage). +Méne à des distortions d'image! +.TP +.B \-identify +Affiche les paramètres du fichier en format facilement analysable. Le script +TOOLS/midentify supprime le reste de l'affichage et (espérons-le) formate les +noms de fichiers pour le shell. +.TP +.B \-input <commandes> +Cette option peut être utilisée pour configurer certaines parties du système de contrôle. +Les chemins sont relatifs à ~/\:.mplayer/. + +.I NOTE: +.br +La répétition automatique n'est pour l'instant supporté que par les joysticks. +.br +Les commandes disponibles sont: + +.PD 0 +.RSs +.IPs conf=<fichier> +Lit le fichier input.conf. +Si aucun chemin n'est précisé, ~/\:.mplayer est utilisé. +.IPs ar\-delay +Temps en msec avant de démarrer la répétition automatique d'une touche (0 pour désactiver). +.IPs ar\-rate +Combien de frappes par seconde pendant la répétition automatique. +.IPs keylist +Afficher toutes les clés pouvant être attachées. +.IPs cmdlist +Afficher toutes les commandes pouvant être attachées. +.IPs js\-dev +Spéificer le périphérique joystick à utiliser (/dev/\:input/\:js0 par défaut). +.IPs fichier +Lit les commandes depuis un fichier donné. Utile surtout avec une communication fifo. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-lircconf <fichier\ de\ configuration> +Indique un fichier de configuration pour LIRC (Linux Infrared Remote Control, voir +http://www.lirc.org) si vous n'aimez pas le ~/\:.lircrc par défaut. +.TP +.B \-loop <nombre> +Répète la lecture <nombre> fois. +0 signifie illimité. +.TP +.B \-nojoystick +Désactive le support joystick. +Activé par défaut, si il a été compilé pour. +.TP +.B \-nolirc +Désactive le support de LIRC. +.TP +.B \-nortc \ \ +Désactive l'utilisation du RTC Linux (real-time clock \- /dev/\:rtc) comme mécanisme +de synchro. +.TP +.B \-playlist <fichier> +Lit les fichiers en fonction d'une playlist (1 fichier par ligne, ou aux formats Winamp ou ASX). +.TP +.B \-quiet \ \ +Affiche moins de messages. +.TP +.B \-really\-quiet \ \ +Affiche encore moins de messages. +.TP +.B \-rnd \ \ +Lit les fichiers en ordre aléatoire. +.TP +.B \-sdp +Indique que le fichier d'entrée est un fichier SDP ('Session Description Protocol') +qui décrit une session RTP (voir http://www.live.com/mplayer/). +.TP +.B \-skin <répertoire\ des\ skin> (BETA CODE) +Charge les skins depuis le répertoire spécifié (SANS chemin). + +.I EXEMPLE: +.PD 0 +.RSs +.IPs "\-skin fittyfene" +essaie /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\: en premier, puis +~/.mplayer/\: en cas d'échec. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-slave \ \ +Cette option enclanche le mode esclave. +Ceci est prévu pour l'utilisation de MPlayer en tant que base (backend) pour +d'autres programmes. +Au lieu d'intercepter les évenements clavier, MPlayer va lire des commandes simples +via son entrée stdin. +La section +.B PROTOCOLE DU MODE ESCLAVE +explique la syntaxe. +.TP +.B \-softsleep +Utilise des timers logiciels de haute qualité. +Aussi précis que le RTC sans nécessiter de privilèges spéciaux, +au prix toutefois d'une consommation CPU plus importante. +.TP +.B \-speed <0.01\-100> +Régle la vitesse de lecture. +.TP +.B \-sstep <sec> +Spécifie le nombre de secondes entre chaque trame. +Utile pour les diaporamas. +.TP +.B \-use-stdin + + +.SH "OPTIONS DEMUXER/FLUX" +.TP +.B \-aid <id> (voir aussi l'option \-alang) +Selectionne le canal audio [MPEG: 0\-31 AVI/\:OGM: 1\-99 ASF/\:RM: 0\-127 +VOB(AC3): 128\-159 VOB(LPCM): 160\-191] +MPlayer affiche les IDs disponibles quand il tourne en mode verbeux (-v). +.TP +.B \-alang <code\ de\ pays\ à\ deux\ lettres> (voir aussi l'option \-aid) +Fonctionne uniquement pour la lecture de DVD. +Cela selectionne la piste audio et tente toujours de lire les flux audios +dont la langue correspond au code donné. +Pour afficher la liste des langues disponibles, utilisez l'option \-v et regardez +le résultat. + +.I EXEMPLE: +.PD 0 +.RSs +.IPs "\-alang hu,en" +Selectionne l'Hongrois et se rabat sur L'Anglais si Hongrois n'est pas disponible. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-audio\-demuxer <nombre> (\-audiofile uniquement) +Force le type de demuxer audio pour \-audiofile. +Indiquez l'ID demuxer comme défini dans demuxers.h. +Utilisez \-audio\-demuxer 17 pour forcer la detection des .mp3. +.TP +.B \-audiofile <nomfichier> +Joue l'audio depuis un fichier externe ((WAV, MP3 ou Ogg Vorbis). +.TP +.B \-cdrom\-device <chemin\ périphérique> +Outrepasse le nom par défaut du lecteur de CDROM /dev/\:cdrom. +.TP +.B \-cache <koctets> +Cette option indique combien de mémoire (en Ko) à utiliser métant un fichier +en cache/\:URL. +Particuliérement utile sur des media lents (le comportement par défaut est \-nocache). +.TP +.B \-cdda <option1:option2> +Cette option est utilisé pour régler les capacités de lecture de CD Audio de Mplayer. +.br +Les options disponibles sont: +. +.RSs +.IPs speed=<valeur> +Régle la vitesse de lecture du CD +.IPs paranoia=<0\-2> +Règle le niveau de paranoia +.RSss +0: désactive la détection +.br +1: détection des chevauchements uniquement (comportement par défaut) +.br +2: correction et vérification des données complètes +.REss +.IPs generic-dev=<valeur> +utiliser le périphérique SCSI générique spécifié +.IPs sector-size=<valeur> +taille de lecture atomique +.IPs overlap=<valeur> +force la recherche minimum de chevauchements pendant vérification à <valeur> secteurs. +.IPs toc-bias +Considère que l'offset de début de la piste 1 comme reportée dans la TOC sera adressée +en tant que LBA\ 0. +Certains lecteurs Toshiba ont besoin de cela pour garder des transitions de pistes correctes. +.IPs toc-offset=<valeur> +Ajoutez <valeur> secteurs aux valeurs renvoyés pendant l'adressage des pistes. +Peut être négatif. +.IPs (no)skip +(jamais) accepter les reconstructions imparfaites de données. +.RE +. +.TP +.B \-channels <nombre> +Indique le nombre de canaux audio à utiliser, '2' par défaut si non spécifié. +Si le nombre de canaux de sortie est plus grand que celui des canaux d'entrée des +canaux vides sont insérés (à moins de mixer de mono vers stéréo, dans ce cas le canal +mono est répété sur les deux canaux de sortie). +Si le nombre de canaux de sortie est plus petit que celui des canaux d'entrée, les +résultats dépendront du décodeur audio (\-afm). +MPlayer demande au décodeur de décoder l'audio dans le nombre requis de canaux. Maintenant +c'est au décodeur de satisfaire cette demande. Si le décodeur sort sur plus de canaux que +démandé, les canaux en plus seront tronqués. C'est généralement très important en jouant +des vidéos avec de l'audio AC3 (comme les DVDs). Dans ce cas liba52 fait le décodage par +défaut et downmix correctement l'audio dans le nombre requis de canaux. + +.I NOTE: +.br +Cette option est utilisé par les codecs (ac3 uniquement) filtres (surround) et drivers ao +(oss au moins). +.br +Les options disponibles sont: + +.PD 0 +.RSs +.IPs 2 +Stereo +.IPs 4 +Surround +.IPs 6 +Plein 5.1 +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-chapter <id\ chapitre>[-<id\ fin\ chapitre>] +Indique à quel chapitre commencer la lecture. +Vous pouvez également indiquer à quel chapitre arréter la lecture (par défaut: 1). +Des exemples sont disponibles plus bas. +.TP +.B \-csslib <nomfichier> +(option DVD ancienne méthode) Cette option est utilisé pour forcer l'endroit où se +trouve libcss.so. +.TP +.B \-demuxer <nombre> +Forcer le type de demuxer. +Indiquez l'ID demuxer comme défini dans demuxers.h. +Utilisez \-demuxer 17 pour forcer la détection des .mp3. +.TP +.B \-dumpaudio (MPLAYER uniquement) +Décharge le flux audio brut dans ./\:stream.dump (utile avec mpeg/\:ac3). +.TP +.B \-dumpfile <nomfichier> (MPLAYER uniquement) +Indique dans quel fichier MPlayer doit décharger. +Devrait être utilisé avec \-dumpaudio / \-dumpvideo / \-dumpstream. +.TP +.B \-dumpstream (MPLAYER uniquement) +Décharge le flux brut dans /\:stream.dump. +Utile en rippant depuis un DVD ou depuis le réseau. +.TP +.B \-dumpvideo (MPLAYER uniquement) +Décharge le flux vidéo brut dans /\:stream.dump (pas très utilisable). +.TP +.B \-dvd <id\ titre> +Dit à MPlayer quel film lire (spécifié par le numéro de titre). +Par exemple, parfois '1' est une bande annonce, et '2' est le vrai film. + +.I NOTE: +.br +Parfois le désentrelacement est requis pour la lecture de DVD, +voir les options \-pp 0x20000 ou \-npp\ lb. +.TP +.B \-dvd\-device <chemin\ périphérique> +Force le nom de périphérique DVD /dev/\:dvd. +.TP +.B \-dvdangle <id\ angle> +Certains DVD contiennent des scènes qui peuvent être vues sous différents angles. +Ici vous pouvez dire à MPlayer quels angles utiliser (par défaut: 1). +Des exemples sont disponibles plus bas. +.TP +.B \-dvdauth <Périphérique\ DVD> +(option DVD ancienne méthode) Active la validation DVD en utilisant le périphérique indiqué. +.TP +.B \-dvdkey <clé\ CSS> +(option DVD ancienne méthode) Pendant le décodage d'un fichier VOB copié non-décrypté +depuis un DVD, cette option fournit la clé CSS nécessaire au décryptage du VOB +(la clé est affiché pendant la validation avec le lecteur de DVD en utilisant \-dvdauth). +.TP +.B \-dvdnav (BETA CODE) +Forcer l'utilisation de libdvdnav. +.TP +.B \-forceidx +Forcer la reconstruction de l'INDEX. +Utile pour les fichiers possèdant un index cassé (désynchro, etc). +La recherche sera possible. +Vous pouvez réparer l'index de façon permanente avec MEncoder (voir la documentation). +.TP +.B \-fps <valeur> +Forcer le débit vidéo (si la valeur est mauvaise/\:absente de l'entête) +(nombre à virgule). +.TP +.B \-frames <nombre> +Joue/\:convertit uniquement les <nombre> premières trames, puis sort. +.TP +.B \-hr\-mp3\-seek (.MP3 uniquement) +Placement mp3 Haute résolution. +Par défaut, activé quand un fichier MP3 externe est lu, car nous devons nous placer +à la très exacte position pour garder la synchro A/\:V. Cela peut être lent surtout +en allant en arrière \- il doit revenir au début pour trouver la trame exacte. +.TP +.B \-idx (voir aussi \-forceidx) +Reconstruit l'INDEX du fichier AVI si aucun INDEX n'a été trouvé, +permet ainsi de ce déplacer. +Utile avec les téléchargements cassés/\:incomplets, ou les AVIs de mauvaise qualité. +.TP +.B \-mc <secondes/trame> +Correction de synchro A-V maximum par trame (en secondes). +.TP +.B \-mf <option1:option2:...> +Utilisé pour décodage de multiples fichiers PNG ou JPEG. +.br +Les options disponibles sont: + +.PD 0 +.RSs +.IPs on +active le support multifichier +.IPs w=<valeur> +largeur de la sortie (autodetection) +.IPs h=<valeur> +Hauteur de la sortie (autodetection) +.IPs fps=<valeur> +fps de la sortie (défaut: 25) +.IPs type=<valeur> +type des fichiers d'entrée (types disponibles: jpeg, png, tga) +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-ni (.AVI uniquement) +Forcer l'utilisation du filtre AVI non entrelacé (permet de +lire certains mauvais fichiers AVI). +.TP +.B \-nobps (.AVI uniquement) +Ne pas utiliser la valeur octet/\:sec moyenne pour la synchro A\-V (AVI). +Aide pour certains fichiers AVI avec une entête cassée. +.TP +.B \-passwd <mot\ de\ passe> (voir également l'option \-user) +Indique le mot de passe pour l'identification http. +.TP +.B \-rawaudio <option1:option2:...> +Cette option vous permet de lire des fichiers audio bruts. +Il peut aussi être utilisé pour lire des CD audio qui ne sont pas 44KHz 16Bit stereo. +.br +Les options disponibles sont: + +.PD 0 +.RSs +.IPs on +utilise le demuxer audio brut +.IPs channels=<valeur> +nombre de canaux +.IPs rate=<valeur> +taux d'échantillonage par seconde +.IPs samplesize=<valeur> +taille des échantillons en octets +.IPs format=<valeur> +fourcc en héxa +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-rtsp-stream-over-tcp +Les URLs débutant par rtsp://' véront leurs paquets RTP et RTCP transférés +par TCP (en utilisant la même connection TCP que RTSP). Cette option est particulièrement +utile si vous avez une connection Internet cassée qui ne redirige pas les paquets +UDP entrants (voir http://www.live.com/mplayer/). +.TP +.B \-skipopening +N'ouverture pas le DVD (dvdnav uniquement). +.TP +.B \-sb <position\ octet> (voir l'option \-ss également) +Se place à la position donée par 'octet'. +Utile pour la lecture d'images CDROM / fichiers .VOB avec des saletés au début. +.TP +.B \-srate <Hz> +Force la fréquence d'échantillonage audio, en modifiant la vitesse de la vidéo pour +garder la synchro a-v. +MEncoder passe cette valeur à lame pour le ré-échantillonnage. +.TP +.B \-ss <temps> (voir l'option \-sb également) +Se place à la position indiquée par 'temps'. + +.I EXEMPLE: +.PD 0 +.RSs +.IPs "\-ss 56" +se place à 56 secondes +.IPs "\-ss 01:10:00" +se place à 1\ heure 10\ min +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-tv <option1:option2:...> +Cette option active les facultés de capture TV de MPlayer. + +.I NOTE: +.br +MPlayer n'accepte pas les deux-point, vous devez donc taper l'ID périphérique avec des points +(c'est-à-dire .\& hw.0,0 au lieu de hw:0,0). +.br +Bien que vous puissiez sélectionner n'importe quelle fréquence d'échantillonnage en utilisant +ALSA, le codec audio de LAME n'est capable d'encoder que les fréquences 'standards'. +Vous optiendrez un fichier .avi sans son si vous choisissez une fréquence inhabituelle +et utilisez ce codec. +.br +Les options disponibles sont: +. +.RSs +.IPs on +utiliser l'entrée TV +.IPs noaudio +aucun son +.IPs driver=<valeur> +disponible: dummy, v4l, bsdbt848 +.IPs device=<valeur> +Spécifier un autre périphérique que celui par défaut /dev/\:video0. +.IPs input=<valeur> +Spécifier une autre entrée que celle par défaut 0 (Télévision) (voir la sortie pour en obtenir la liste) +.IPs freq=<valeur> +Spécifier sur quelle fréquence régler le tuner (par exemple \& 511.250). +.IPs outfmt=<valeur> +format de sortie du tuner (yv12, rgb32, rgb24, rgb16, rgb15, uyvy, yuy2, +i420) +.IPs width=<valeur> +largeur de la fenêtre +.IPs height=<valeur> +hauteur de la fenêtre +.IPs buffersize=<valeur> +taille du tampon de capture en megaoctets (la moitié de la mémoire physique par défaut) +.IPs norm=<valeur> +disponible: PAL, SECAM, NTSC +.IPs channel=<valeur> +Régler le tuner sur le canal <valeur> +.IPs chanlist=<valeur> +disponible: europe-east, europe-west, us-bcast, us-cable, etc +.IPs audiorate=<valeur> +Fixe la fréquence de capture audio +.IPs forceaudio +capture l'audio même si il n'y a pas de sources audio signalées par v4l +.IPs alsa +capture depuis ALSA +.IPs amode=<0\-3> +choisit un mode audio: +.RSss +0: mono +.br +1: stereo +.br +2: language 1 +.br +3: language 2 +.REss +.IPs forcechan=<1\-2> +Par défaut, le nombre de canaux audios est déterminé par l'intérogation automatique +de la carte tv. +Cette option vous permet de forcer l'enregistrement stereo/\:mono sans tenir compte de +l'option amode et des valeurs retournés par v4l. +Elle peut être utilisé quand la carte tv est incapable de renvoyer le mode audio courant. +.IPs adevice=<valeur> +set an audio device +Indique un périphérique audio +.RSss +/dev/\:...\& pour OSS +.br +ID matériel pour ALSA +.REss +.IPs audioid=<valeur> +choisir la sortie audio de la carte de capture, si elle à plus +.IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-65535>" +Ces options réglent les paramètres du mixeur de la carte de capture vidéo. +Elles n'auront aucun effet si votre carte ne dispose pas d'un mixeur. +.RE +. +.TP +.B \-user <nom utilisateur> (voir également l'option \-passwd) +Indiquer un nom d'utilisateur pour l'identification http. +.TP +.B \-vcd <piste> +Joue une piste Video CD depuis un périphérique au lieu d'un fichier. +.TP +.B \-vid <id> +Selectionne le canal vidéo [MPG: 0\-15 ASF: 0\-255]. +.TP +.B \-vivo <sub\-options> (DEBUG CODE) +Force les paramètres audio du demuxer .vivo (pour débuggage). + + +.SH "OPTIONS OSD/SUB" +.I NOTE: +.br +voir \-vop expand également. +.TP +.B \-dumpmicrodvdsub (MPLAYER uniquement) +Convertit les sous-titres donnés (via l'option \-sub) au format MicroDVD. +Créé un fichier dumpsub.sub dans le répertoire courant. +.TP +.B \-dumpmpsub (MPLAYER uniquement) +Convertit les sous-titres donnés (via l'option \-sub) au format natif de MPlayer, +MPsub. +Créé un fichier dump.mpsub dans le répertoire courant. +.TP +.B \-dumpsrtsub (MPLAYER uniquement) +Convertit les sous-titres donnés (via l'option \-sub) au format SubViewer (SRT). +Créé un fichier dump.srt dans le répertoire courant. +.TP +.B \-dumpjacosub (MPLAYER uniquement) +Convertit les sous-titres donnés (via l'option \-sub) au format basé sur le temps +JACOsub. +Crée un fichier dumpsub.js dans le répertoire courant. +.TP +.B \-dumpsami (MPLAYER uniquement) +Convertit les sous-titres donnés (via l'option \-sub) au format basé sur le temps +SAMI. +Crée un fichier dumpsub.smi dans le répertoire courant. +.TP +.B \-dumpsub (MPLAYER uniquement) (BETA CODE) +Extrait les sous-titres d'un flux VOB. +Voir également les options -dump*sub and -vobsubout*. +.TP +.B \-ifo <fichier ifo vobsub> +Indique le fichier à utiliser pour charger la palette et la taille des trames +des sous-titres VOBSUB. +.TP +.B \-ffactor <number> +Ré-échantillonne l'alphamap de la police. +Can be: + +.PD 0 +.RSs +.IPs 0 +polices toutes blanches +.IPs 0.75 +bordure noire très fine [par défaut] +.IPs 1 +bordure noire fine +.IPs 10 +bordure noire épaisse +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-font <chemin\ vers\ le\fichier\ font.desc> +Recherche les polices OSD/\:SUB dans un répertoire particulier (répertoire par défaut +pour les polices normales: ~/\:.mplayer/\:font/\:font.desc, pour les polices FreeType: +~/.mplayer/\:subfont.ttf). + +.I NOTE: +.br +Avec FreeType, cette option determine le chemin vers le fichier de polices. +.br +Les options \-subfont-* ne sont disponibles que si le support de FreeType à été +activé lors de la compilation. +Si le support de FreeType a été activé, le support des vieilles polices ne peut l'être. + +.I EXEMPLE: +.PD 0 +.RSs +\-font ~/\:.mplayer/\:arial\-14/\:font.desc +.br +\-font ~/\:.mplayer/\:arialuni.ttf +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-noautosub +Désactive le chargement automatique du fichier de sous-titres. +.TP +.B \-nooverlapsub +Désactive le support des sous-titres qui dépassent. +.TP +.B \-osdlevel <0\-2> (MPLAYER uniquement) +Spécifie dans quel mode OSD démarrer (0:aucun, 1: déplacement, 2: déplacement+chrono, +1 par défaut). +.TP +.B \-sid <id> (voir aussi l'option \-slang) +Active l'affichage des sous-titres DVD. +Vous DEVEZ spécifier un nombre qui corresponds à une langue de sous-titres DVD +(0\-31). +Pour obtenir une liste des sous-titres disponibles, utilisez avec l'option \-v +et regardez le résultat. +.TP +.B \-slang <code\ de\ pays\ à\ deux\ lettres> (voir aussi l'option \-sid) +Ne fonctionne que pour la lecture de DVD. +Active/\:sélectionne la langue des sous-titres DVD. +Pour obtenir une liste des sous-titres disponibles, utilisez avec l'option \-v +et regardez le résultat. + +.I EXEMPLE: +.PD 0 +.RSs +.IPs "\-slang hu,en" +Selectionne l'Hongrois et se rabat sur L'Anglais si Hongrois n'est pas disponible. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-sub <fichier\ de\ sous-titres> +Utilise/\:affiche ce fichier de sous-titres. +.TP +.B \-subcc \ +Affiche les sous-titres DVD Closed Caption (CC). +Ce ne sont PAS les sous-titres VOB, ce sont des sous-titres ASCII spéciaux pour +malentendants encodés dans les flux VOB sur la plupart des DVD zone 1. +Actuellement il ne semble pas y avoir de sous-titres CC sur les DVD d'autres zones. +.TP +.B \-subcp <codepage> +Si votre système supporte iconv(3), vous pouvez utiliser cette +option pour spécifier la page de code du sous-titres + +.I EXEMPLE: +.PD 0 +.RSs +\-subcp latin2 +.br +\-subcp cp1250 +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-sub\-demuxer <number> (BETA CODE) +Force le type de demuxer sous-titres pour \-subfile. +.TP +.B \-subdelay <sec> +Décale les sous-titres de <sec> secondes. +Peut être négatif. +.TP +.B \-subfont-autoscale <0\-3> +Selectionne le mode de redimensionnement automatique. + +.I NOTE: +.br +Zéro signifie que les tailles du texte et de l'OSD sont des largeur de polices en pixels. +.br +Le mode peut être: + +.PD 0 +.RSs +.IPs 0 +aucun redimensionnement +.IPs 1 +proportionnel à la largeur du film +.IPs 2 +proportionnel à la hauteur du film +.IPs 3 +proportionnel à la diagonale du film (par défaut) +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-subfont-blur <0\-8> +Fixe le rayon de flou (blur) sur les polices (par défaut: 2). +.TP +.B \-subfont-encoding <valeur> +Fixe l'encodage de la police. +Avec 'unicode', tous les signes du fichier de police seront affichés et unicode +sera utilisé (par défaut: unicode). +.TP +.B \-subfont-osd-scale <0\-100> +Fixe le coefficient de mise à l'echelle automatique des éléments OSD (par défaut: 6). +.TP +.B \-subfont-outline <0\-8> +Fixe l'épaisseur de la bordure de police (par défaut: 2). +.TP +.B \-subfont-text-scale <0\-100> +Fixe le coefficient de mise à l'echelle automatique (en pourcentage de la taille +de l'écran) (par défaut: 5). +.TP +.B \-subfps <rate> +Spécifie le rapport trame/\:sec du fichier de sous-titres (nombre à virgule), +par défaut: même rapport que celui du film. + +.I NOTE: +.br +UNIQUEMENT pour les fichiers SUB basés sur tes trames, c'est-à-dire \& PAS le format +MicroDVD. +.TP +.B \-subfile <nomfichier> (BETA CODE) +Actuellement inutilisé. +Identique à \-audiofile, mais pour les flux de sous-titres (OggDS?). +.TP +.B \-subpos <0\-100> (utile avec \-vop expand) +Spécifie la position des sous-titres sur l'écran. +Cette valeur est la position verticale des sous-titres en % de la hauteur de l'écran. +.TP +.B \-unicode +Indique à MPlayer de traiter le fichier de sous-titre au format UNICODE. +.TP +.B \-utf8 \ \ +Indique à MPlayer de traiter le fichier de sous-titre au un format UTF8. +.TP +.B \-vobsub <fichier\ vobsub\ sans\ extension> +Spécifie le fichier VobSub qui sera utilisé pour les sous-titres. +Indiquez le chemin complet sans extensions, c'est-à-dire sans '.idx', +\'.ifo' ou '.sub'. +.TP +.B \-vobsubid <0-31> +Spécifie le numéro de sous-titre du fichier VobSub. + + +.SH "OPTIONS DE SORTIE AUDIO (MPLAYER UNIQUEMENT)" +.TP +.B \-abs <valeur> (OBSOLETE) +Outrepasse la détection de la taille du buffer audio du pilote/\:de la carte, \-ao oss uniquement +.TP +.B \-af <plugin1,plugin2,plugin3[=options],...> +Affiche une liste séparée par des virgules des filtres audio et de leurs options. +.br +Les filtres disponibles sont: +. +.RSs +.IPs resample[=srate[:sloppy][:fast]] +Change le taux d'échantillonnage du flux audio à un taux entier (Hz). +Il ne supporte que le format 16 bit little endian. +.IPs channels[=nc] +Change le nombre de canaux à nc canaux de sorties. +Si le nombre de canaux de sortie est plus grand que celui des canaux d'entrée des +canaux vides sont insérés (à moins de mixer de mono vers stéréo, dans ce cas le canal +mono est répété sur les deux canaux de sortie). +Si le nombre de canaux de sortie est plus petit que celui des canaux d'entrée, les +canaux en plus sont tronqués. +.IPs format[=bps,f] +Sélectionne le format f et les bits par sample (bps) utilisés pour la sortie +depuis la couche filtre. L'option bps est un entier et indique les octets par sample. +Le format f est une chaine contenant un mix concaténé de: +.br +alaw, mulaw ou imaadpcm +.br +nombre à virgule ou entier +.br +non-signé ou signé +.br +le ou be (little ou big endian) +.br +.IPs "volume[=v:sc:pr:en]" +Sélectionne le niveau de sortie audio. +Ce filtre n'est pas réentrant et ne peut donc être activé qu'une fois pour +chaque flux audio. +.RSss +v: gain désiré en dB pour tous les canaux du flux. Le gain peut être initialisé +avec de -200dB à +40dB (où -200dB coupe le son complètement et ++40dB équivaut à un gain de 1000). Le gain par défaut est -20dB. +.br +sc: active la coupure douce. +.br +pr: active la détection du volume pour chacun des flux audio. Les volumes +maximum et instantanés sont détectés. Le volume instantané ne peut être +consulté depuis l'interface en cours d'utilisation, mais le volume +maximum est affiché à la fin du film. Cette valeur peut être utilisé pour le +transcodage des films pour maximiser l'utilisation de l'interval dynamique. +.br +en: active et désactive le contrôle du volume. +.REss +.IPs delay[=d] (DEBUG CODE) +Décale la sortie du son de d secondes (nombre à virgule). +.RE +. +.TP +.B \-af-adv <force=(0\-3):list=(filtres)> (voir l'option -af également) +Spécifiez les options avancées des filtres audio: +. +.RSs +.IPs force=<0-3> +Force l'insertion des filtres dans l'un des suivants: +.RSss +0: Insertion Complétement automatique des filtres (par défaut) +.br +1: Optimise pour la vitesse +.br +2: Optimise pour l'exactitude +.br +3: Désactive l'insertion auto +.REss +.IPs list=<filtres> +Identique à \-af (voir l'option \-af). +.RE +. +.TP +.B \-ao <driver1[:device],driver2,...[,]> +Spécifie une liste de priorité des drivers (éventuellement avec un +périphérique) de sortie audio à utiliser. +\'périphérique' est valide également avec SDL, en tant que sous-driver. + +.I NOTE: +.br +Pour obtenir la liste complète des pilotes disponibles, voir \-ao help. +.br +Si la liste finit par ',', les autres pilotes seront essayés en cas d'échec. + +.I EXEMPLE +.PD 0 +.RSs +.IPs "\-ao oss:/\:dev/\:dsp2,oss:/\:dev/\:dsp1," +essaie d'utiliser OSS avec le périphérique son spécifié et se rabat sur les +autres en cas d'echec +.IPs "\-ao sdl:esd" +spécifier le sous-driver SDL +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-aofile <nomfichier> +Nom de fichier pour \-ao pcm. +.TP +.B \-aop <list=plugin1,plugin2...:option1=valeur1:opt2=val2...> +Spécifier le ou les plugins(s) et leurs options (voir également la documentation). +.br +Les options disponibles sont: +. +.RSs +.IPs list=[plugins] +liste des plugins séparée par des virgules (resample, surround, format, volume, +extrastereo, volnorm) +.IPs delay=<sec> +plugin d'exemple, à ne pas utiliser. +.IPs format=<format> +format de sortie (plugin format uniquement) +.IPs fout=<Hz> +fréquence de sortie (plugin resample uniquement) +.IPs volume=<0\-255> +volume (plugin volume uniquement) +.IPs mul=<valeur> +coefficient de stéréo (par défaut: 2.5) (plugin extrastereo uniquement) +.IPs softclip +capacités de compression/\:'soft\-clipping' (plugin volume uniquement) +.RE +. +.TP +.B \-delay <sec> +Décalage audio en secondes (peut être +/\:\-nombre à virgule). +.TP +.B \-mixer <device> +Cette option indique à MPlayer d'utiliser un autre périphérique de mixage que +/dev/\:mixer. +.TP +.B \-nowaveheader (-ao pcm only) +N'inclus pas l'entête wave. +Utilisé avec RAW PCM. + + +.SH "OPTIONS DE SORTIE VIDEO (MPLAYER UNIQUEMENT)" +.TP +.B \-aa* (\-vo aa uniquement) +Vous pouvez obtenir une liste et des explication sur les options disponibles en executant +.I mplayer \-aahelp +.TP +.B \-bpp <profondeur> +Utilise une profondeur de couleur différente de celle détectée. +Les pilotes \-vo ne la supporte pas tous (fbdev, dga2, svga, vesa). +.TP +.B \-brightness <\-100\ \-\ 100> +Ajuste la luminosité de la sortie vidéo (0 par défaut). +Cela change l'intensité des composants RGB du signal vidéo de noir jusqu'à blanc. +.TP +.B \-contrast <\-100\ \-\ 100> +Ajuste le contraste de la sortie vidéo (0 par défaut). +Fonctionne de manière similaire à la luminosité. +.TP +.B \-display <nom> +Spécifier le nom d'hôte et le numéro d'affichage du serveur X sur lequel vous +désirer afficher la vidéo. + +.I EXEMPLE: +.PD 0 +.RSs +\-display xtest.localdomain:0 +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-double +Active le doublebuffering. +Evite le scintillement en plaçant deux trames en mémoire, et en affichant l'une tandis +que l'on décode l'autre. +Peut affecter l'OSD. +Nécessite deux fois plus de mémoire que pour un buffer simple, cela ne marchera donc +pas sur les cartes qui ont très peu de mémoire. +.TP +.B \-dr \ \ \ +Active le rendu direct (pas supporté par tous les codecs et sorties vidéo) +(off par défaut). +Attention: peut corrompre OSD/\:SUB! +.TP +.B \-dxr2 <option1:option2:...> +Cette option est utilisée pour controler le pilote dxr2. +Note: le filtre lavc est maintenant inséré automatiquement si vous essayez +de lire un format non MPEG1/2 donc tous les formats supportés par MPlayer +devraient être jouables de façon externe (si vous avez la puissance CPU requise +pour encoder à la volée). +Le chipset d'overlay utilisé sur la dxr2 est d'assez mauvaise qualité mais les +réglages par défaut devraient fonctionner pour tout le monde. L'OSD peut être +utilisable avec l'overlay (pas sur la TV) en le dessinant sur la couleur-clé. +Avec les réglages de couleur-clé par défaut vous devriez obtenir des résultats +variables, généralement vous verez la couleur-clé autour des caractères et autres +effets amusants. Mais si vous ajustez correctement les paramètres de couleur-clé +vous devriez pouvoir obtenir des résultats acceptables. +. +.RSs +.IPs ar-mode=<valeur> +mode aspect ratio (0 = normal, 1 = pan scan, 2 = letterbox (par défault)) +.IPs iec958\-encoded/\:decoded +mode de sortie iec958 +.IPs mute +coupe la sortie son +.IPs ucode=<valeur> +chemin du microcode +.RE +.RS + +.I Sortie TV +.RE +.RSs +.IPs 75ire +active 7.5 IRE +.IPs bw +sortie TV noir\&blanc +.IPs color +sortie TV couleur +.IPs interlaced +sortie TV entrelaçée +.IPs macrovision=<valeur> +mode macrovision (0 = off (par défaut), 1 = agc, 2 = agc 2 colorstripe, +3 = agc 4 colorstripe) +.IPs norm=<valeur> +norme TV (ntsc (par défaut), pal,pal60,palm,paln,palnc) +.IPs square/\:ccir601\-pixel +TV mode pixel +.RE +.RS + +.I Overlay +.RE +.RSs +.IPs cr-[left|right|top|bot]=<\-20\-20> +ajuste la coupure du chavauchage +.IPs ck-[rgb]min=<0\-255> +valeur minimum de couleur clé +.IPs ck-[rgb]max=<0\-255> +valeur maximum de couleur clé +.IPs ck-[rgb]=<0\-255> +valeurs de couleur clé +.IPs ignore\-cache +ne pas utilise le cache VGA +.IPs ol-osd +active le hack osd sur le chevauchage +.IPs ol[hwxy]\-cor=<value> +ajuste la taille et la position du chevauchage au cas ou il ne corresponde +pas parfaitement à la fenêtre +.IPs overlay +autorise le chevauchage +.IPs overlay-ratio=<1\-2500> +régle le chevauchage (1000 par défaut) +.IPs update\-cache +récréer le cache VGA +.RE +. +.TP +.B \-fb <périphérique> (fbdev ou DirectFB uniquement) +Spécifie un périphérique framebuffer à utiliser. +Par défaut /dev/\:fb0 est utilisé. +.TP +.B \-fbmode <nommode> (fbdev uniquement) +Se place dans le mode vidéo <nommode> tel qu'indiqué dans +/etc/\:fb.modes. + +.I NOTE: +.br +le framebuffer VESA ne supporte pas le changement de mode. +.TP +.B \-fbmodeconfig <nomfichier> (fbdev uniquement) +Utilise ce fichier de configuration à la place de celui par défaut /etc/\:fb.modes. +Valide uniquement avec le pilote fbdev. +.TP +.B \-forcexv (SDL uniquement) +Force l'utilisation de XVideo. +.TP +.B \-fs +Affichage plein-écran (centre le film, et place les +bandes noires autour) +Basculer avec la touche 'f' (les modes de sortie vidéo ne le supportent pas tous). +Voir aussi \-zoom. +.TP +.B \-fsmode-dontuse <0-31> (OBSOLETE) (utiliser l'option \-fs) +Essayez cette option si vous avez encode des problème en plein écran. +.TP +.B \-geometry x[%][:y[%]] +Ajuste la position d'origine de la sortie. Les variables x et y sont en pixels +mesurés à partir du coin supérieur-droite de l'écran jusqu'au coin supérieur-droit +de la vidéo affichée, cependant si un '%' est indiqué après la variable, cette valeur +est alors considérée comme le pourcentage de la taille de l'écran dans cette direction. +Les valeur données doivent être des valeurs entières. + +.I EXEMPLE: +.PD 0 +.RSs +.IPs 50:40 +Place la fenêtre à x=50, y=40 +.IPs 50%:50% +Place la fenêtre au centre de l'écran +.IPs 100% +Place la fenêtre en haut à gauche de l'écran +.IPs 100%:100% +Place la fenêtre en bas à gauche de l'écran +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-hue <\-100\ \-\ 100> +Ajuste la couleur (hue) du signal vidéo (0 par défaut). +Vous pouvez obtenir un négatif de l'image avec cette option. +.TP +.B \-icelayer <0\-15> (icewm only) +Fixe la couche la de fenêtre plein-écran de mplayer pour icewm. + +.PD 0 +.RSs +.IPs 0 +Bureau +.IPs 2 +En dessous +.IPs 4 +Normal +.IPs 6 +PremierPlan +.IPs 8 +Dock +.IPs 10 +SousDock +.IPs 12 +Menu (par défaut) +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-jpeg <option1:option2:...> (\-vo jpeg uniquement) +Spécifie les option de la sortie JPEG. +.br +Les options disponibles sont: [no]progressiv, [no]baseline, optimize, smooth, quality +et outdir. +.TP +.B \-monitor_dotclock <dotclock\ (ou\ pixelclock) range> (fbdev et vesa uniquement) +Regardez dans etc/\:example.conf pour plus d'info, ainsi que dans DOCS/\:video.html. +.TP +.B \-monitor_hfreq <interval de fréquence horizontal> (fbdev et vesa uniquement) +.TP +.B \-monitor_vfreq <interval de fréquence vertical> (fbdev et vesa uniquement) +.TP +.B \-monitoraspect <rapport> +Fixe le rapport hauteur/largeur de votre moniteur ou de votre TV. +Voir aussi \-aspect pour l'aspect du film. + +.I EXEMPLE: +.PD 0 +.RSs +\-monitoraspect 4:3 ou 1.3333 +.br +\-monitoraspect 16:9 ou 1.7777 +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-nograbpointer +Ne capte pas le pointeur de la sourie après une changement de Vidmode (\-vm), + utile pour les configurations multihead. +.TP +.B \-noslices +Désactive l'affichage de la vidéo par tranches/\:bandes de 16 pixels, affiche +la trame entière d'un seul coup. +Peut être plus rapide ou plus lent, en fonction de la carte/\:du cache. +Cette option n'a d'effet que sur les codecs libmpeg2 et libavcodec. +.TP +.B \-panscan <0.0\-1.0> +Active la fonctionnalité Pan & Scan; par exemple pour afficher un film 16/\:9 +sur un affichage 4/\:3, les bords du film sont coupés pour obtenir une image +4/\:3 plein-écran. +Cette option ne fonctionne qu'avec les pilotes xv, xmga et xvidix. +.br +L'intervalle définit à quel point l'image sera coupée. +.TP +.B \-rootwin +Joue le film dans la fenêtre root (le fond du bureau) au lieu d'en ouvrir +une nouvelle. +Cette option ne fonctionne qu'avec les pilotes xv, xmga et xvidix. +.TP +.B \-saturation <\-100\ \-\ 100> +Ajuste la saturation du signal vidéo (0 par défaut). +Vous pouvez obtenir une sortie noir&blanc avec cette option. +.TP +.B \-screenw <pixels> \-screenh <pixels> +Si vous utilisez un pilote de sortie qui ne connait pas la résolution de l'écran +(fbdev/\:x11 et/\:ou TVout) vous pouvez spécifier ici les résolutions horizontales +et verticales. +.TP +.B \-stop_xscreensaver +Désactive xscreensaver au lancement et le réactive à la sortie. +.TP +.B \-vm \ \ \ +Essaie de changer vers un meilleur mode vidéo. +Les pilotes de sortie dga, x11/\:xv (XF86VidMode) et sdl le supportent. +.TP +.B \-vo <driver1[:device],driver2,...[,]> +Spécifie une liste de priorité des pilotes (éventuellement avec un +périphérique) de sortie audio à utiliser. +\'périphérique' est valide également avec SDL et GGI, en tant que sous-driver. + +.I NOTE: +.br +Pour obtenir la liste complète des pilotes disponibles, voir \-vo help. +.br +Si la liste finit par ',', les autres pilotes seront essayés en cas d'échec. + +.I EXEMPLE: +.PD 0 +.RSs +.IPs "\-vo xmga,xv," +Essaie le pilote noyau Matrox, puis le pilote Xv, puis les autres +.br +.IPs "\-vo sdl:aalib" +Spécifie le sous-driver SDL +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-vsync \ \ +Active VBI pour vesa. +.TP +.B \-wid <window\ id> +Permet d'utiliser une fenêtre X11, ce qui est utile pour intégrer MPlayer dans +un navigateur (avec l'extension plugger par exemple). +.TP +.B \-xineramascreen <0\-...> +Dans les configurations xinerama (c'est à dire un bureau unique s'étendant sur +plusieurs écrans, cette option dit à MPlayer sur quel écran afficher le film. +.TP +.B \-z <0\-9> +Spécifie le taux de compression pour la sortie PNG (-vo png) + +.PD 0 +.RSs +.IPs 0 +pas de compression +.IPs 9 +compression maximum +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-zrbw (\-vo zr uniquement) +Affiche en noir et blanc (pour des performances optimales, cette option +peut être combinée avec l'option 'décoder uniquement en noir et blanc' des +codecs appartenant à la famille FFmpeg). +.TP +.B \-zrcrop <[width]x[height]+[x offset]+[y offset]> (\-vo zr only) +Sélectionne une une partie de l'image pour affichage, de multiples occurences +de cette option activent le mode cinerama. +En mode cinerama le film est répartie sur plusieurs TV (ou moniteurs) pour créer +un écran plus large. +Les options apparaissant après le n\-ième \-zrcrop s'appliquent à la n\-ième carte +MJPEG, chaque carte devant au moins avoir un \-zrdev en plus de \-zrcrop. +Voir la sortie de \-zrhelp et la section Zr de la documentation pour les exemples. +.TP +.B \-zrdev <device> (\-vo zr uniquement) +Spécifier le fichier spécial qui corresponds à votre carte MJPEG, par défaut +le pilote prends le premier périphérique v4l qu'il peut trouver. +.TP +.B \-zrfd (\-vo zr uniquement) +Forcer la décimation: La décimation, paramétré via \-zrhdec et \-zrvdec, ne fonctionne +que si le zoom hardware peut étirer l'image à sa taille originale. +Utilisez cette option pour forcer la décimation. +.TP +.B \-zrhelp (\-vo zr uniquement) +Affiche la liste de toutes les options \-zr*, leur valeur par défaut et un exemple +de mode cinerama. +.TP +.B \-zrnorm <norm> (\-vo zr uniquement) +Spécifie la norme PAL/\:NTSC, par défaut:'no change'. +.TP +.B \-zrquality <1\-20> (\-vo zr uniquement) +Un nombre entre 1 et 20 représentant la qualité de l'encodage jpeg. +1 est la meilleur qualité et 20 la plus mauvaise. +.TP +.B \-zrvdec <1,2,4> \-zrhdec <1,2,4> (\-vo zr uniquement) +Décimation verticale/\:horizontale: Demande au pilote de n'envoyer que chaque second +ou quatrième ligne/pixel de l'image à la carte MJPEG et d'utiliser le zoom de la +carte MJPEG pour étirer l'image à sa taille initiale. +.TP +.B \-zrxdoff <x display offset>, \-zrydoff <y display offset> (\-vo zr uniquement) +Si le film est plus petit que l'écran, cette option controle la position du +film par rapport au coin supérieur gauche de l'écran. +Le film est centré par défaut. + + +.SH "OPTIONS DE DECODAGE/FILTRAGE" +.TP +.B \-ac <[-]codec1,[-]codec2,...[,]> +Specifiez la liste de priorité des codecs audio à utiliser, à partir de leur nom de codec +dans codecs.conf. +Utilisez un '-' avant le nom d'un codec pour l'omettre. + +.I NOTE: +.br +Voir \-ac pour une liste complète des codecs disponibles. +.br +Si la liste contient une ',' finale, se rabat alors sur les codecs non-listés. + + +.I EXEMPLE: +.PD 0 +.RSs +.IPs "\-ac mp3acm" +force le codec MP3 l3codeca.acm +.IPs "\-ac mad," +essaie d'abord libmad, puis se rabat sur les autres +.IPs "\-ac hwac3,a52," +essaie le transfert matériel AC3, ensuite le codec logiciel AC3, puis les autres +.IPs "\-ac -ffmp3," +essaie d'autres codecs excepté le décodeur MP3 de FFmpeg +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-afm <driver1,driver2,...> +Spécifie une liste de priorité des pilotes audio à utiliser, d'après leur nom de pilote +dans codecs.conf. +Il se rabat sur celui par défaut si aucun n'est ok. + +.I NOTE: +.br +Voir \-afm help pour la liste complètes des pilotes disponibles. + +.I EXEMPLE: +.PD 0 +.RSs +.IPs "\-afm ffmpeg" +essaie les codecs libavcodec (mp1/\:2/\:3) de FFmpeg en premier +.IPs "\-afm acm,dshow" +essaie les codecs Win32 en premier +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-aspect <ratio> +Force l'aspect ratio des films. +C'est autodétecté dans les fichiers MPEG, mais ne peut l'être dans la plupart +des fichiers AVI. + +.I EXEMPLE: +.PD 0 +.RSs +\-aspect 4:3 ou \-aspect 1.3333 +.br +\-aspect 16:9 ou \-aspect 1.7777 +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-flip +Inverse l'image de haut en bas. +Flip image upside\-down. +.TP +.B \-lavdopts <option1:option2:...> (CODE DE DEBOGUAGE) +Si vous décodez avec un codec de libavcodec, vous pouvez spécifier ses paramètres ici. + +.I EXEMPLE: +.PD 0 +.RSs +\-lavdopts bug=1 +.RE +.PD 1 + +.I NOTE: +.br +Ajoutez juste les valeurs des choses que vous voulez activer. +.br +Les options disponibles sont: +. +.RSs +.IPs ec +anulation des erreurs: +.RSss +1: utilise un filtre de déblocage fort pour les MBs endommagés +.br +2: recherche MV itérative (lente) +.br +3: toutes (par défaut) +.REss +.IPs er=<valeur> +résiliation des erreurs: +.RSss +.br +0: désactivé +.br +1: prudente (devrait fonctionner avec les encodeurs endommagés) +.br +2: normale (par défaut) (fonctionne avec les encodeurs conformes) +.br +3: agressive (plus de vérifications mais peut causer des problèmes même avec les flux valides) +.br +4: très agressive +.REss +.IPs bug=<valeur> +contourne manuellement les bogues des encodeurs +.RSss +0: rien +.br +1: autodétecter les bogues (par défaut) +.br +2 (msmpeg4v3): certains vieux fichiers msmpeg4v3 générés avec lavc (pas d'autodétection) +.br +4 (mpeg4): bogue d'entrelacement de xvid (autodétecté si fourcc==XVIX) +.br +8 (mpeg4): UMP4 (autodétecté si fourcc==UMP4) +.br +16 (mpeg4): bogue de remplissage +.br +32 (mpeg4): bogue vlc illegal (autodétecté par fourcc) +.REss +.IPs gray +décodage en niveaux de gris uniquement (un peu plus rapide qu'en couleur) +.RE +. +.TP +.B \-noaspect +Désactive la compensation automatique de l'aspect ratio. +.TP +.B \-nosound +Ne pas jouer/\:encoder le son. +.TP +.B \-npp <option1,option2,...> +Cette option permet des réglages de postprocessing plus formels, +et est une autre manière de l'appeler (pas avec \-pp). + +.I NOTE: +Voir \-npp help pour une liste complète des options disponibles. +.br +Chaque filtre est 'c' (chrominance) par défaut. +.br +\-npp ne contrôle que le filtre externe de postprocessing, et vous DEVEZ le +charger manuellement avec \-vop pp (Utilisation: \-vop pp \-npp <options>), +il n'est pas chargé automatiquement. +.br +Les mots-clé acceptent un préfixe '\-' pour désactiver une option. +.br +A ':' suivi d'une lettre peut être ajouté à l'option pour indiquer sa +portée: +.RSs +a: Désactive automatiquement le filtre si le CPU est trop lent. +.br +c: Filtre la chrominance, également. +.br +y: Pas de filtrage de la chrominance (filtrage de la luminance uniquement). +.RE + +.RS 7 +.I EXEMPLE: +.RE +.PD 0 +.RSs +.IPs "\-npp hb,vb,dr,al,lb" +identique à \-pp 0x2007f +.IPs "\-npp hb,vb,dr,al" +identique à \-pp 0x7f +.IPs "\-npp de,\-al" +filtres par défaut sans correction de luminosité/\:contraste +.IPs "\-npp de,tn:1:2:3" +Active les filtres par défaut & le débruiteur temporel. +.IPs "\-npp hb:y,vb:a \-autoq 6" +Débloque la luminance horizontale uniquement et active ou désactive +le débloquage vertical suivant le temps CPU disponible. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-pp <qualité> (voir l'option \-npp également) +Applique le filtre de postprocess sur l'image décodée. + +Les valeurs données par \-pp sont envoyées au codec, si le codec à un filtre +de postprocess intégré (nouvelles DLLs DShow win32, divx4linux) sinon le plugin +externe de postprocess (\-vop pp) est chargé automatiquement et utilisé. +Notez que vous pouvez utiliser les pp intégré et externe en même temps, en +utilisant \-pp pour initialiser le pp interne, et \-vop pp=valeur pour initialiser +l'externe. + +L'interval valide de la valeur \-pp pour les filtres de pp varient suivant les +codecs, généralement 0\-6, où 0=désactivé 6=plus lent/\:meilleur. + +Pour le filtre de pp externe, le postprocessing utilise le mode numérique. L'option '\-npp' a +les mêmes effets décrits plus haut mais avec des lettres. +Pour avoir plusieurs filtres en même temps, ajoutez simplement les valeurs hexadécimales. + +.I EXEMPLE: +Les valeurs suivantes donnent normalement de bon résultats: +.PD 0 +.RSs +.IPs "\-pp 0x20000 (\-npp lb)" +désentrelacement (pour lecture DVD/\:MPEG2 par ex.) +.IPs "\-pp 0x7f (\-npp hb,vb,dr,al)" +filtre de débloquage (pour DivX) +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-ssf <mode> +Spécifie les paramètres de SwScaler. + +.I EXEMPLE +.PD 0 +.RSs +\-vop scale \-ssf lgb=3.0 +.RE +.PD 1 + +.PD 0 +.RSs +.IPs lgb=<0\-100> +Filtre flou gaussien (luma) +.IPs cgb=<0\-100> +Filtre flou gaussien (chroma) +.IPs ls=<0\-100> +filtre sharpen (luma) +.IPs cs=<0\-100> +filtre sharpen (chroma) +.IPs chs=<h> +chroma horizontal shifting +.IPs cvs=<v> +chroma vertical shifting +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-stereo <mode> +Sélectionne le mode de sortie stéréo MP2/\:MP3. + +.PD 0 +.RSs +.IPs 0 +Stéréo +.IPs 1 +Canal gauche +.IPs 2 +Canal droit +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-sws <type\ de\ zoom\ logiciel> (voir également l'option \-vop scale) +Cette fonction fixe la qualité (et la vitesse, respectivement) du zoom logiciel, +avec l'option \-zoom option. +Par exemple avec X11 ou d'autres sorties qui manquent d'accélération matérielle. +Les réglages possibles sont: + +.I NOTE: +.br +Pour \-sws\ 2 et 7, le sharpness peut être initialisé avec le paramètre de zoom (p) +de \-vop scale (0 (doux) \- 100 (fort)), pour \-sws 9, il spécifie la longuer du filtre +(1 \- 10). + +.PD 0 +.RSs +.IPs 0 +fast bilinear (par défaut) +.IPs 1 +bilinear +.IPs 2 +bicubic (bonne qualité) +.IPs 3 +experimental +.IPs 4 +plus proche voisin (mauvaise qualité) +.IPs 5 +area +.IPs 6 +luma bicubic / chroma bilinear +.IPs 7 +gauss +.IPs 8 +sincR +.IPs 9 +lanczos +.IPs 10 +bicubic spline +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-vc <[-]codec1,[-]codec2,...[,]> +Spécifie une liste de priorité des codecs vidéo à utiliser, suivant leur nom de +codec dans codecs.conf. +Utilisez un '-' avant le nom d'un codec pour l'omettre. + + +.I NOTE: +.br +Voir \-vc help pour une liste complète des codecs disponibles. +.br +Si la liste à une ',' finale, il se rabattera sur les codecs non-listés. + +.I EXEMPLE: +.PD 0 +.RSs +.IPs "\-vc divx" +force le codec DivX Win32/\:VFW, sans rabatement +.IPs "\-vc divx4," +essaie le codec divx4linux en premier, puis se rabat sur les autres +.IPs "\-vc -divxds,-divx," +essaie les autres codecs excepté les codecs DivX Win32 +.IPs "\-vc ffmpeg12,mpeg12," +essaie le codec MPEG1/\:2 de libavcodec, puis libmpeg2, puis les autres +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-vfm <pilote1,pilote2,...> +Spécifie une liste de priorité des pilotes vidéo à utiliser, suivant leur nom de +pilote dans codecs.conf. +Se rabattera sur celui par défaut si aucun n'est ok. + +.I NOTE: +.br +Si le support libdivxdecore à été compilé, alors odivx et divx4 contiennent +maintenant le même codec DivX4, mais plusieurs APIs pour l'atteindre. +Pour les différences entre elles et quand utiliser laquelle, regardez la section +DivX4 de la documentation. +.br +Voir \-vfm help pour une liste complète des pilotes disponibles. + +.I EXEMPLE: +.PD 0 +.RSs +.IPs "\-vfm ffmpeg,dshow,vfw" +essaie les codecs libavcodec, puis Directshow, puis VFW et se rabat sur +les autres, si aucun n'est encore ok +.IPs "\-vfm xanim" +essaie les codecs XAnim en premier +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-vop <...,plugin3[=options],plugin2,plugin1> +Active une liste de filtres vidéo séparés par des virgules en ordre inverser. + +.I NOTE: +.br +Les paramètres sont optionnels et si omis, certains d'entre eux s'initialiseront +avec des valeurs par défaut. +Utilisez -1 pour garder la valeur par défaut. +Les paramètres w:h signifient largeur x hauteur en pixels, x:y signifient +position x;y à paartir de du coin supérieur gauche de la plus grande image. +.br +pour avoir une liste complète des plugins disponibles, voir \-vop help. +.br +Les filtres disponibles sont: +. +.RSs +.IPs crop[=w:h:x:y] +Découpe la partie donnée de l'image et jette le reste. +Utile pour enlever les bandes noires d'un film écran large. +.IPs rectangle[=w:h:x:y] +Dessine un rectangle de la largeur et auteur demandées aux coordonnées +spécifiées sur l'image (utilisé pour testé le découpage). +(par défaut: w/\:h maximum, position x/\:y supérieure gauche) +.IPs expand[=w:h:x:y:o] +Etends (ne zoom pas) la résolution du film aux valeurs fournies et place +l'original non redimmensionné aux coordonnées x y. +Peut être utilisé pour placer les sous-titres /\:l'OSD dans les bandes noires +restantes (par défaut: w/\:h original, x/\:y centré). +Le dernier paramètre dés)active le rendu OSD (par défaut: 0). +.IPs flip +Inverse l'image de haut en bas. +Voir également l'option \-flip. +.IPs mirror +Inverse l'image selon l'axe Y. +.IPs rotate[=<0-7>] +Tourne et (éventuellement) inverse l'image de +/\:\- 90 degrés. Pour les paramètres +entre 4-7 la rotation n'est faite que si la géométrie du film est en portrait et non +en paysage. +.IPs scale[=w:h[:c[:p]]] +Redimmensionne l'image avec le zoom logiciel (lent) et applique une conversion +de palette YUV<\->RGB (voir l'option \-sws également). +La valeur 0 est utilisé pour la destination (aspect) zoomé w/\:h. +(par défaut: w/\:h original, w/\:h de destination avec \-zoom). Eventuellement des +paramètres de saut chroma (c de 0\-3) et de zoom peuvent être spécifiés. +(voir l'option \-sws pour les détails) +.IPs yuy2 +Force la conversion logicielle YV12/\:I420 ou 422P vers YUY2 +.IPs rgb2bgr[=swap] +conversion de palette RGB 24/\:32 <\-> BGR 24/\:32 avec échange optionnel +R <\-> B. +.IPs palette +conversion de palette RGB/\:BGR 8 \-> 15/\:16/\:24/\:32bpp en utilisant palette. +.IPs format[=fourcc] +Restreinds la palette pour le prochain filtre. +Il ne fait aucune conversion +Utilisez-le avec le filtre scale pour une véritable conversion. +.IPs pp[=flags] +Active le filtre externe de postrocessing +(voir l'option \-pp pour les détails) +.IPs lavc[=qualité:fps] +Encodeur MPEG1 temps-réel à utiliser avec DVB/\:DXR3 (libavcodec) +.IPs fame +Encodeur MPEG1 temps-réel à utiliser avec DVB/\:DXR3 (libfame) +.IPs dvbscale[=aspect] +Fixe le zoom optimum pour les cartes DVB. +(aspect=DVB_HAUTEUR*ASPECTRATIO, par défaul: 768) +.IPs cropdetect[=0\-255] +Calcule les paramètres de découpage nécessaires et affiche les paramètres +recommendé sur stdout. +Le seuil peut être éventuellement spécifié de rien (0) à tout (255). +(par défaut: 24) +.IPs "noise[=luma[u][t|a][h][p]:chroma[u][t|a][h][p]]" +Ajoute du bruit +.RSss +<0\-100>: bruit luma +.br +<0\-100>: bruit chroma +.br +u: bruit uniforme +.br +t: bruit temporel +.br +a: bruit temporel moyen +.br +h: haute qualité +.br +p: mix with pattern +.REss +.IPs eq[=bright:cont] +Active l'égaliseur logiciel avec contrôles interactifs comme les ég. matériels. + +Les valeurs peuvent aller de -100 à 100. +.IPs halfpack +Convertit le planar YUV 4:2:0 en 4:2:2 demi-hauteur, en downsamplant le luma +mais en gardant les samples chroma. +Utile quand la sortie est un périphérique à basse résolution quand la diminution +est de mauvais qualité ou n'est pas disponible. +.IPs dint[=sense:level] +Détecte et saute la première des trames entrelaçées du flux video. +Les valeurs peuvent aller de 0.0 à 1.0 la première (0.15 par défaut) est la différence +entre les pixels voisins, la seconde (0.15 par défaut) est la partie de l'image qui +devra être détectée comme entrelaçée pour sauter la trame. +.IPs "unsharp=l|cWxH:amount[:l|cWxH:amount]" +Masque unsharp / flou gaussien. +.RSss +l: applique l'effet sur le composant luma +.br +c: applique l'effet sur les composants chroma +.br +WxH: largeur et hauteur de la matrice, tailles impaires dans les deux directions +(min = 3x3, max = 13x11 ou 11x13, généralement quelque chose entre 3x3 et 7x7) +.br +amount: taux relatif de sharpness / flou à ajouter à l'image +(amount < 0 = flou, amount > 0 = sharpen, généralement quelque chose entre -1.5 et +1.5) +.REss +.IPs swapuv +Swap U & V plane. +.IPs "il=[d|i][s][:[d|i][s]]" +(dés)entrelaçe les lignes. +(de)interleaves lines. +.RSss +d: désentrelaçe +.br +i: entrelace +.br +s: échange les champs (échange même & lignes impaires) +.REss +.IPs "boxblur=rayon:puissance[:rayon:puissance]" +.RSss +rayon: taille du filtre +.br +puissance: comment le filtre devrait être appliqué +.REss + + + +!!! .IPs 1bpp +!!! .IPs 2xsai +!!! .IPs eq2 +!!! .IPs yvu9 +!!! plus (AMHA tout -vop help devrait être documenté), +!!! surtout bmovl (voir fichier .c), ajouter vo/test? + + + + +.RE +. +.TP +.B \-x <x> (MPLAYER uniquement) +Zoome l'image à la largeur x (si le zoom sw/\:hw est disponible). +Désactive les calculs d'aspect. +. +.TP +.B \-xvidopts <option1:option2:...> +Spécifie les paramètres additionnels en encodant avec XviD. + +.PD 0 +.RSs +.IPs dr2\ \ +Active la méthode 2 de rendu direct. +.IPs nodr2 +.Désactive la méthode 2 de rendu direct. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-xy <x> +.PD 0 +.RSs +.IPs "x<=8" +Zoome l'image d'un facteur <x>. +.IPs "x>8\ " +Initialiser la largeur à <x> et calculer la hauteur pour garder l'aspect ratio. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-y <y> (MPLAYER uniquement) +Zoome l'image à la hauteur y (si le zoom sw/\:hw est disponible). +Désactive les calculs d'aspect. +.TP +.B \-zoom \ +Permet le zoom logiciel, si disponible. +Peut être utilisé pour forcer le zoom avec \-vop scale. + +.I NOTE: +.br +\-vop scale IGNORERA les options \-x / \-y / \-xy / \-fs / \-aspect sans +\-zoom. + + +.SH "OPTIONS D'ENCODAGE (MENCODER UNIQUEMENT)" +.TP +.B \-audio-density <1\-50> +Nombre de morceaux audio par seconde (la valeur par défaut est 2 pour des +morceaux audio de 0.5s de long). + +.I NOTE: +.br +CBR uniquement, VBR l'ignore car il place chaque paquet dans un nouveau morceau. +.TP +.B \-audio-delay <0.0\-...> +Initialise le champs de décalage audio dans l'entête. +La valeur par défaut est 0.0, les valeurs négatives ne fonctionnent pas. +Cela ne décale pas l'audio pendant l'encodage, mais le lecteur vera le décalage +audio par défaut, vous évitant l'utilisation de l'option \-delay. +.TP +.B \-audio-preload <0.0\-2.0> +Initialise l'interval de mémoire tampon (0.5s par défaut). +.TP +.B \-divx4opts <option1:option2:...> +Pour l'encodage en DivX4, vous pouvez spécifier ses paramètres ici. +.br +Les options disponibles sont: +. +.RSs +.IPs help +obtenir l'aide +.IPs br=<valeur> +specifie le bitrate en +.RSss +kbit <4\-16000> ou en +.br +bit <16001\-24000000> +.REss +.IPs key=<valeur> +interval maximum de trame-clé (en trames) +.IPs deinterlace +active le désentrelaçement (évitez ça, DivX4 est boggué) +.IPs q=<1\-5> +qualité (1\-plus rapide, 5\-meilleur) +.IPs min_quant=<1\-31> +minimum quantizer +.IPs max_quant=<1\-31> +maximum quantizer +.IPs rc_period=<valeur> +période de contrôle du débit +.IPs rc_reaction_period=<valeur> +période de réaction de contrôle du débit +.IPs rc_reaction_ratio=<valeur> +rapport de réaction de contrôle du débit +.IPs crispness=<0\-100> +specifie la dureté/\:douceur +.IPs pass=<1\-2> +Avec ça vous pouvez encoder des fichiers DivX4 2passes. +D'abord encodez avec ass=1, puis avec les mêmes paramètres encodez avec +pass=2. +.IPs vbrpass=<0\-2> +Outrepasse l'argument \-pass et utilise la librairie VBR XviD au lieu +du VBR DivX4. Les options par défaut sont: +. +.RSss +0: encodage une passe (comme en ne mettant pas \-pass en ligne de commande) +.br +1: (Première) passe d'analyse de l'encodage deux passes. +Le fichier AVI de destination peut être dirigé vers /dev/null. +.br +2: (Seconde) passe finale de l'encodage deux passes. +.REss +.RE +. +.TP +.B \-endpos <[[hh:]mm:]ss[.ms]|taille[o|ko|mo]> (voir les options \-ss et \-sb également) +Stoppe l'encodage à la position temps ou octet indiquée. +Peut être spécifié de plusieurs façons: + +.I NOTE: +.br +La position en octet ne sera pas approprié, car on ne peut +s'arréter qu'à une limite de trame. + +.I EXEMPLE: +.PD 0 +.RSs +.IPs "\-endpos 56" +n'encode que 56 secondes +.IPs "\-endpos 01:10:00" +n'encode que 1 heure 10 minutes +.IPs "\-endpos 100mb" +n'encode que 100 Mo +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-ffourcc <fourcc> +Peut être utilisé pour outrepasser le fourcc vidéo du fichier de destination. + +.I EXEMPLE: +.PD 0 +.RSs +.IPs "-ffourcc div3" +le fichier de destination contiendra 'div3' en tant que fourcc vidéo. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-include <fichier\ de\ configuration> +Spécifie le fichier de configuration à ananlyser après celui par défaut +.TP +.B \-info <option1:option2:...> (.AVI only) +Sépcifie l'entête d'info dans le fichier .AVI de destination. +.br +Les options par défaut sont: +. +.RSs +.IPs help +affiche cette description +.IPs name=<valeur> +titre du sujet du fichier +.IPs artist=<valeur> +artiste ou auteur du sujet original du fichier +.IPs genre=<valeur> +catégorie de travail originale +.IPs subject=<valeur> +contenu du fichier +.IPs copyright=<valeur> +information de copyright du fichier +.IPs srcform=<valeur> +forme originale du matériel qui à été numérisé +.IPs comment=<valeur> +commentaires généraux sur le fichier ou le sujet du fichier +.RE +. +.TP +.B \-lameopts <option1:option2:...> +Pour l'encodage en MP3 avec libmp3lame, vous pouvez spécifier ses paramètres ici. +.br +Les options par défaut sont: +. +.RSs +.IPs help +get help +.IPs vbr=<0\-4> +méthode variable bitrate +.RSss +0: cbr +.br +1: mt +.br +2: rh(par défaut) +.br +3: abr +.br +4: mtrh +.REss +.IPs abr\ \ +bitrate moyen +.IPs cbr\ \ +constant bitrate +.IPs br=<0\-1024> +specifie le bitrate en kBit (CBR et ABR uniquement) +.IPs q=<0\-9> +qualité (0-plus haut, 9-plus bas) (uniquement pour VBR) +.IPs aq=<0\-9> +qualité algorithmique (0-meilleur/\:plus lent, 9-pire/\:plus rapide) +.IPs ratio=<1\-100> +rapport de compression +.IPs vol=<0\-10> +fixer le gain d'entrée audio +.IPs mode=<0\-3> +(par défaut: auto) +.RSss +0: stéréo +.br +1: joint-stereo +.br +2: dualchannel +.br +3: mono +.REss +.IPs padding=<0\-2> +.RSss +0: non +.br +1: tous +.br +2: ajuste +.REss +.RE +. +.TP +.B \-lavcopts <option1:option2:...> +Pour l'encodage avec un codec de libavcodec, vous pouvez spécifier ses paramètres ici. + +.I EXEMPLE: +.PD 0 +.RSs +\-lavcopts vcodec=msmpeg4:vbitrate=1800:vhq:keyint=250 +.RE +.PD 1 + +.RS 7 +Les options par défaut sont: +.RE +. +.RSs +.IPs vcodec=<valeur> +utilise le codec indiqué (il n'y en a pas par défaut, vous devez le spécifier): +.RSss +mjpeg: Motion JPEG +.br +h263: H263 +.br +h263p: H263 Plus +.br +mpeg4: DivX 4/\:5 +.br +msmpeg4: DivX 3 +.br +rv10: un ancien codec RealVideo +.br +mpeg1video: MPEG1 video :) +.REss +.IPs vqmin=<2\-31> +minimum quantizer (passe\ 1/\:2) (par défaut: 3) +.IPs vqscale=<2\-31> +constant quantizer (selectionne le mode quantizer fixe) (par défaut: 0 (désactivé)) +.IPs vqmax=<1\-31> +maximum quantizer (passe\ 1/\:2) (par défaut: 15) +.IPs vqdiff=<1\-31> +maximum quantizer entre les trames I ou P (passe\ 1/\:2) (par défaut: 3) +.IPs vmax_b_frames=<0\-4> +nombre maximum de trames B entre les trames non B: +.RSss +0: pas de trames B (par défaut) +.br +0\-2: interval sensé +.REss +.IPs vme=<0\-5> +méthode d'estimation du mouvement: +.RSss +0: aucune (très bq) +.br +1: pleine (lent) +.br +2: log (bq) +.br +3: phods (bq) +.br +4: EPZS (par défaut) +.br +5: X1 +.REss +.IPs vhq\ \ +mode haute qualité, ecode chaque bloc macro dans tous les modes et choisi le +plus petit (lent). +(par défaut: HQ désactivé) +.IPs v4mv +4 vecteurs de mouvement par macrobloc (qualité légèrement meilleure), ne peut être +utilisé avec des trames B. +(par défaut: désactivé) +.IPs keyint=<0\-300> +interval entre les trames-clé en trames. +Les nombres plus grands signifient des fichiers légèrement plus petits, mais un +déplacement moins précis, 0 signifie pas de trame-clé et les valeurs >300 ne sont +pas recommandées. +Pour une conformité stricte mpeg1/\:2/\:4 cela devrait être <=132. +(par défaut: 250 ou une trame-clé toutes les dix secondes dans un film à 25fps) +.IPs vb_strategy=<0\-1> +stratégie à choisir entre les trames I/\:P/\:B (passe\ 2): +.RSss +0: toujours utiliser le nombre maximum de trames B (par défaut) +.br +1: évite les trames B dans les scènes avec beaucoup de mouvement (prédictions incorrectes du bitrate) +REss +.IPs vpass=<1\-2> +Active le mode 2passes interne (par défaut: désactivé): +.RSss +1: première passe +.br +2: seconde passe +.REss +.IPs aspect=<x.x/y.y> +Stocke l'aspect du film en interne, tout comme les fichiers MPEG. Bien meilleur +solution que le redimensionnement, car la qualité n'en est pas diminuée. Seul +MPlayer sera capable de relire ces fichiers correctements, les autres lecteurs +l'afficheront avec un mauvais aspect. Exemple: +.RSss +aspect=16.0/9.0 +.REss +.IPs vbitrate=<valeur> +specifie le bitrate (passe 1/\:2) en +.RSss +kBit <4\-16000> ou +.br +Bit <16001 \- 24000000> +.br +(attention: 1kBit = 1000 Bits) +.br +(par défaut: 800) +.REss +.IPs vratetol=<valeur> +tolérance aproximative de taille du fichier en kbit. +(Attention: 1kBit = 1000 Bits) +(par défaut: 8000) +.IPs vrc_maxrate=<valeur> +bitrate maximum en kbit/\:sec (passe\ 1/\:2) +.IPs vrc_minrate=<valeur> +bitrate minimum en kbit/\:sec (passe\ 1/\:2) +.IPs vrc_buf_size=<valeur> +taille du tempon en kbit (passe\ 1/\:2). +Note: vratetol ne devrait pas être trop grand durant la seconde passe ou il pourait +y avoir des problèmes si vrc_(min|max)rate est utilisé. +.IPs vb_qfactor=<-31.0\-31.0> +facteur quantizer entre les trames B et non B (passe\ 1/\:2) (par défaut: 1.25) +.IPs vi_qfactor=<-31.0\-31.0> +(passe\ 1/\:2) (par défaut: 0.8) +.IPs vb_qoffset=<-31.0\-31.0> +offset quantizer entre les trames B et non B (passe\ 1/\:2) (par défaut: 1.25) +.IPs vi_qoffset=<-31.0\-31.0> +(passe\ 1/\:2) (par défaut: 0.0) +.br +si v{b|i}_qfactor > 0 +.br +I/\:quantizer Trame-B = quantizer Trame-P * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset +.br +sinon +.br +procède à un control de débit normal (ne vérouille pas le prochain cantizer +trame P) et initialise +q= -q * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset +.IPs vqblur=<0.0\-1.0> +flou quantizer (passe1): +.RSss +0.0: qblur désactivé +.br +0.5 (par défaut) +.br +1.0: fais une moyenne du quantizer sur toutes les trames précédentes, de plus grandes +valeurs provoqueront plus de moyennes dans le temps (variations plus basses) +.REss +.IPs vqblur=<0.0\-99.0> +flou gaussien quantizer, de plus grandes valeurs provoqueront plus de moyennes dans +le temps (variations plus basses) (passe2) (par défaut: 0.5) +.IPs vqcomp=<valeur> +compression quantizer, depends de vrc_eq (passe\ 1/\:2) (par défaut: 0.5) +.IPs vrc_eq=<equation> +équation principale de contrôle de débit (passe\ 1/\:2): + +1: constant bitrate +.br +tex: qualité constante +.br +1+(tex/\:avgTex-1)*qComp: approximativement l'équation de l'ancien code de contrôle de +débit +.br +tex^qComp: avec qcomp 0.5 ou quelque chose comme ça (par défaut) + +infix operators: +,-,*,/,^ + +variables: +.br +tex: complexité texture +.br +iTex,pTex: complexité texture intra, non intra +.br +avgTex: complexité texture moyenne +.br +avgIITexaverage: complexité texture intra dans les trames I +.br +avgPITexaverage: complexité texture intra dans les trames P +.br +avgPPTexaverage: complexité texture non intra dans les trames P +.br +avgBPTexaverage: complexité texture non intra dans les trames B +.br +mv: bits utilisés pour les MVs +.br +fCode: longueur maximum de MV en zoom log2 +.br +iCount: nombre d'intra MBs / nombre de MBs +.br +var: complexité spatialle +.br +mcVar: complexité temporelle +.br +qComp: qcomp depuis la ligne de commande +.br +isI, isP, isB: 1 si le type d'image est I/\:P/\:B sinon 0 +.br +Pi,E: voir votre livre de math favori + +fonctions: +.br +max(a,b),min(a,b): maximum / minimum +.br +gt(a,b): est 1 si a>b, 0 sinon +.br +lt(a,b): est 1 si a<b, 0 sinon +.br +eq(a,b): est 1 si a==b,0 sinon +.br +sin, cos, tan, sinh, cosh, tanh, exp, log, abs +. +.IPs vrc_override=<options> +Qualité définie par l'utilisateur pour les parties spécifiques (passe\ 1/\:2). +Les options sont <start-frame, end-frame, quality[/\:start-frame, end-frame, +quality[/...]]>: +.RSss +qualité 2\-31: quantizer +.br +qualité \-500\-0: correction qualité en % +.REss +.IPs vrc_init_cplx=<0\-1000> +complexité initiale (passe\ 1) +.IPs vqsquish=<0\-1> +spécifie comment garder le quantizer entre qmin et qmax (passe\ 1/\:2): +.RSss +0: utilise le cliping +.br +1: utilise une bonne fonction differentiable (par défaut) +.REss +.IPs vlelim=<-1000\-1000> +simple coefficient de seuil d'élimination pour la luminance. +Des valeurs négatives prendront aussi en compte le coefficient dc (qui devrait être +au moins -4 ou plus bas pour l'encodage à quant=1): +.RSss +0: désactivé (par défaut) +.br +-4 (recommendation JVT) +.REss +.IPs vcelim=<-1000\-1000> +simple coefficient de seuil d'élimination pour la chrominance. +Des valeurs négatives prendront aussi en compte le coefficient dc (qui devrait être +au moins -4 ou plus bas pour l'encodage à quant=1): +.RSss +0 désactivé (par défaut) +.br +7 (recommendation JVT) +.REss +.IPs vstrict +conformité standard stricte. +Seulement recommandé si vous voulez fournir la sortie au décodeur mpeg4 de +référence. +.IPs vdpart +partionnement des données. +Ajoute 2 octets par paquet vidéo, améliore la résistance aux erreurs pendant un +transfert sur un canal non-fiable(c-a-d. streamer sur l'internet) +.IPs vpsize=<0\-10000> +Taille des paquets vidéo, améliore la résistance aux erreurs (voir également +l'option \-vdpart): +.RSss +0: désactivé (par défaut) +.br +100-1000: bon choix +.REss +.IPs gray +encodage en niveaux de gris uniquement (plus rapide) (par défaut: désactivé) +.IPs vfdct=<0\-99> +algorithme dct: +.RSss +0: en sélectionne un bon automatiquement (par défaut) +.br +1: entier rapide +.br +2: entier adapté +.br +3: mmx +.br +4: mlib +.REss +.IPs idct=<0\-99> +algorithme idct. +Note: tous ces IDCTs réussissent les test IEEE1180 d'après ce que j'en sais: +.RSss +0: en sélectionne un bon automatiquement (par défaut) +.br +1: jpeg reference integer +.br +2: simple +.br +3: simplemmx +.br +4: libmpeg2mmx (inadapté, NE PAS UTILISER en encodant avec keyint >100) +.br +5: ps2 +.br +6: mlib +.br +7: arm +.REss +.IPs lumi_mask=<0.0\-1.0> +masquage de la luminance. +Attention: soyez prudent, de trop grandes valeurs peuvent causer des résultats désastreux. +Attention2: es grandes valeurs peuvent paraître bonnes sur certains moniteurs mais peuvent +être horribles sur d'autres moniteurs: +.RSss +0.0: désactivé (par défaut) +.br +0.0\-0.3: interval sensé +.REss +.IPs dark_mask=<0.0\-1.0> +masquage d'obscurité. +Attention: soyez prudent, de trop grandes valeurs peuvent causer des résultats désastreux. +Attention2: les grandes valeurs peuvent paraître bonnes sur certains moniteurs mais peuvent +être horribles sur d'autres moniteurs / TV / TFT: +.RSss +0.0: désactivé (par défaut) +.br +0.0\-0.3: interval sensé +.REss +.IPs tcplx_mask=<0.0\-1.0> +masquage de la complexité temporelle (par défaut: 0.0 (désactivé)) +.IPs scplx_mask=<0.0\-1.0> +masquage de la complexité spatiale. +De plus grandes valeurs peuvent aider contre le bloquage, si aucun filtre de +débloquage n'est utilisé pour l'encodage. +Couper les bords noirs pour avoir une meilleur qualité: +.RSss +0.0: désactivé (par défaut) +.br +0.0\-0.5: interval sensé +.REss +.IPs naq\ \ +normalise la quantization adaptive (expérimental) +.IPs ildct +utilise un dct entrelaçé +.IPs mpeg_quant +utilise les quantizers MPEG au lieu de H.263. +(par défaut: désactivé) (c-a-d.\& utilisez les quantizers H.263) +.RE +. +.TP +.B \-noskip +Ne saute pas de trames. +.TP +.B \-o <nomfichier> +Envoie dans nomfichier, au lieu de 'test.avi' par défaut. +.TP +.B \-oac <nom codec> +Encode avec le codec indiqué. +Utilisez \-ovc help pour obtenir une liste des codecs disponibles. +(pas de valeur par défaut) + +.I EXEMPLE: +.PD 0 +.RSs +.IPs "-oac copy" +pas d'encodage, juste une copie du flux +.IPs "-oac pcm" +encode en PCM non-compressé +.IPs "-oac mp3lame" +encode en MP3 (en utilisant Lame) +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-ofps <fps> +Le fichier de destination à un rapport trame/\:sec différent du fichier +source. Vous DEVEZ l'initialiser pour les fichiers à fps variables +(asf, quelques mov) et progressifs (29.97fps telecined mpeg). +.TP +.B \-ovc <nom codec> +Encode avec le codec indiqué. +Utilisez \-ovc help pour avoir une liste des codecs disponibles. +(pas de valeur par défaut) + +.I EXEMPLE: +.PD 0 +.RSs +.IPs "\-ovc copy" +pas d'encodage, juste une copie du flux +.IPs "\-ovc divx4" +encode en DivX4/\:DivX5 ou XviD +.IPs "\-ovc rawrgb" +encode en RGB24 non-compressé +.IPs "\-ovc lavc" +encode avec un codec libavcodec +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-passlogfile <nomfichier> +Pendant l'encodage en mode 2passes, MEncoder envoie les informations de +la première passe dans le fichier indiqué au lieu de l'envoyer dans divx2pass.log. +.TP +.B \-skiplimit <valeur> +Nombre maximal de trames sautables après une non-sautée +(-noskiplimit pour un nombre illimité). +.TP +.B \-v, \-\-verbose +Active le mode verbeux (plus de \-v signifie plus de verbosité). +.TP +.B \-vobsubout <nomdebase> +Spécifie le nomdebase pour les fichiers .idx et .sub de destination. +Cela désactive le rendu des sous-titres dans le film encodé et le redirige +vers les fichiers de sous-titre Vobsub. +.TP +.B \-vobsuboutindex <index> +Spécifie l'index des sous-titres dans les fichiers de sortie. +(par défaut: 0) +.TP +.B \-vobsuboutid <langid> +Spécifie la le code de langue à deux lettres pour les sous-titres. +Ceci outrepasse ce qui est lu depuis le DVD ou le fichier .ifo. +.TP +.B \-xvidencopts <option1:option2:...> +Si vous encodez vers XViD, vous pouvez spécifier ses paramètres ici. +.br +Il y a trois modes disponibles: constant bitrate (CBR), quantizer fixe et 2passes. +.br +Les options disponibles sont: +. +.RSs +.IPs pass=<1|2> +specifie la passe en mode 2passes +.IPs quality=<0\-6> +specifie la qualité d'encodage (défaut=6) +.IPs br=<valeur> +fixe le bitrate à utiliser en kbits/\:second si <16000 ou en bits/\:second si >16000 +(CBR ou mode 2passes, défault=687 kbits/s) +.IPs rc_reaction_delay_factor=<valeur> +sépcifie avec quelle rapidité le contrôleur de volume réagit, les valeurs +les plus basses sont les plus rapides +.IPs rc_averaging_period=<valeur> +période pour atteinde la moyenne requise +.IPs rc_buffer=<valeur> +taille du tampon de contrôle du débit +.IPs quant_range=<1-31>-<1-31>[/<1-31>-<1-31>] +quantizer min & max pour toutes les trames (défaut=2-31, mode CBR) +.br +quantizer min & max pour trames I/P (défaut=2-31/2-31, mode 2passes) +.IPs min_key_interval=<valeur> +interval minimum entre les trames-clé (défaut=0, 2passes uniquement) +.IPs max_key_interval=<valeur> +interval maximum entre les trames-clé (défaut=10*fps) +.IPs mpeg_quant +utilise les quantizers MPEG au lieu de H.263 (défaut=off) +.IPs mod_quant +décide d'utiliser ou non les quantizers MPEG ou H.263 sur une base trame-par-trame. (défaut=off, 2pass mode only) +.IPs lumi_mask +utilise un algorithme de lumimasquage (défaut=off, semble bogué) +.IPs hintedme +sauve les vecteurs d'Estimation de Mouvement dans un fichier durant la +première passe et réutilise ce fichier dans la seconde (défaut=off, +mode 2passes uniquement, semble bogué) +.IPs hintfile +spécifie le fichier temporaire qui devra être utilisé par l'option 'hintedme' +(par défaut=./xvid_hint_me.dat, mode 2passes uniquement) +.IPs debug +sauve les statistiques par trames dans xvid.dbg (par défaut: off) +.br +ce n'est *pas* le fichier de contrôle 2passes +.IPs keyframe_boost=<0-1000> +(défaut=0, mode 2passes uniquement) +.IPs kfthreshold=<valeur> +(défaut=10, mode 2passes uniquement) +.IPs kfreduction=<0-100> +(défaut=30, mode 2passes uniquement) +.IPs fixed_quant=<1\-31> +specifie le quantizer (mode quantizer fixe uniquement) +.RE + + +.\" -------------------------------------------------------------------------- +.\" Contrôle clavier +.\" -------------------------------------------------------------------------- +. +.SH "CONTROLE CLAVIER" +.I NOTE: +.br +MPlayer dispose d'une couche de contrôle pleinement configurable, qui +vous permet de contrôler MPlayer avec le clavier, la souris, le joystick +ou une télécommande (en utilisant LIRC). +.br +Le fichier de configuration par défaut pour le système d'entrée est +~/.mplayer/\:input.conf mais cela peut être outrepassé en utilisant +l'option \-input conf. +.br +Ces touches peuvent/\:ne peuvent pas fonctionner, suivant votre pilote de +sortie vidéo. +.TP +.B contrôle général +.PD 0 +.RSs +.IPs "<\- et \->" +recule/\:avance de 10 secondes +.IPs "haut et bas" +recule/\:avance d'1 minute +.IPs "pgup et pgdown" +recule/\:avance de 10 minutes +.IPs "< et >" +recule/\:avance dans la liste de lecture +.IPs "HOME et END" +va à la prochaine/précédente entrée dans la liste parente +.IPs "INS et DEL" +va à la prochaine/précédente source (liste de lecture asx uniquement) +.IPs "p / ESPACE" +met le film en pause (n'importe quelle touche pour redémarrer) +.IPs "q / ESC" +stoppe la lecture est quitte +.IPs "+ et \-" +ajuste le décalage audio de +/\:\- 0.1 seconde +.IPs "/ et *" +réduit/\:augmente le volume +.IPs "9 et 0" +réduit/\:augmente le volume +.IPs m +coupe le son (mute) +.IPs f +bascule en plein-écran +.IPs "w et e" +réduit/\:augmente +decrease/\:increase panscan range +.IPs o +bascule entre les états OSD: aucun / déplacement / déplacement+chrono +.IPs d +bascule les sauts de trame +.IPs v +bascule l'affichage des sous-titres +.IPs j +change de langue de sous-titres +.IPs "z et x" +ajuste le décalage des sous-titres de +/\:\- 0.1 seconde +.IPs "r et t" +ajuste la position des sous-titres + +.PP +(Les touches suivantes ne sont valides qu'en utilisant \-vo xv ou +-vo [vesa|fbdev]:vidix ou \-vo xvidix \-vo (x)mga ou \-vc divxds (lent).) + +.IPs "1 et 2" +ajuste le contraste +.IPs "3 et 4" +ajuste la luminosité +.IPs "5 et 6" +ajuste la couleur +.IPs "7 et 8" +ajuste la saturation +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B Contrôle clavier de la GUI +.PD 0 +.RSs +.IPs "ENTREE" +démarre la lecture +.IPs s +stoppe la lecture +.IPs a +à propos +.IPs l +charge un fichier +.IPs c +navigateur de skins +.IPs p +bascule la liste de lecture +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B Contrôle entrée TV +.PD 0 +.RSs +.IPs "h et k" +séléctionne le précédent/\:prochain canal +.IPs n +change de norme +.IPs u +change la liste des canaux +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B Contrôle entrée DVDNAV +.PD 0 +.RSs +.IPs "K,J,H,L" +se déplace en haut /\:en base/\:à gauche/\:à droite +.IPs M +saute au menu principal +.IPs S +selectionne +.RE +.PD 1 + + +.\" -------------------------------------------------------------------------- +.\" Protocole mode esclave +.\" -------------------------------------------------------------------------- +. +.SH "PROTOCOLE MODE ESCLAVE" +Si l'option \-slave est donnée, la lecture est contrôlée par un protocole ligne. +Chaque ligne contient une commande sinon un des jetons suivants: +.TP +.B Commandes +.RSs +.IPs "seek <valeur> [type=<0/\:1/\:2>]" +Se déplace à un endroit donné du film. +Le type 0 est un déplacement relatif de +/\:- <valeur> secondes. +Le type 1 se déplace à <valeur> % du film. +Le type 2 est un déplacement en position absolue de <valeur> secondes. +.IPs "audio_delay <valeur>" +Ajuste le décalage audio de valeur secondes +.IPs quit +Quitte MPlayer +.IPs pause +Pause/\:dépause la lecture +.IPs grap_frames +Quelqu'un sait ? +.IPs "pt_step <valeur> [force=<valeur>]" +Va à la prochaine/\:précédente entrée de la liste. +.IPs "pt_up_step <valeur> [force=<valeur>]" +Comme pt_step mais saute à la prochaine/\:précédente de la liste parente. +.IPs "alt_src_step <valeur>" +Quand plus d'une source est disponible sélectionne la prochaine/\:précédente +(uniquement supporté par les listes de lecture asx). +.IPs "sub_delay <valeur> [abs=<valeur>]" +Ajuste le décalage des sous-titres de +/\:- <valeur> secondes et l'initialise à +<valeur> secondes quand abs n'est pas égal à zéro. +.IPs "osd [level=<valeur>]" +Bascule le mode osd ou le met à un niveau quand level > 0. +.IPs "volume <dir>" +Augmente/\:diminue le volume +.IPs "[contrast|brightness|hue|saturation] <\-100 \- 100> [abs=<valeur>]" +Initialise/\:Ajuste les paramètres video. +.IPs "frame_drop [type=<valeur>]" +Bascule/\:Initialise le mode saut de trames. +.IPs "sub_visibility" +Bascule l'affichage des sous-titres. +.IPs "sub_pos <valeur>" +Ajoute la position des sous-titres. +.IPs vo_fullscreen +Passe en mode plein-écran. +.IPs "tv_step_channel <dir>" +Sélectionne le prochain/\: précédent canal tv. +.IPs "tv_step_norm" +Change de norme TV. +.IPs "tv_step_chanlist" +Change de liste des canaux. +.IPs "gui_[loadsubtitle|about|play|stop]" +Actions GUI +.RE + + +.\" -------------------------------------------------------------------------- +.\" Fichiers +.\" -------------------------------------------------------------------------- +. +.SH FICHIERS +.TP +/etc/\:mplayer/\:mplayer.conf +paramètres globaux +.TP +~/.mplayer/\:config +paramètres utilisateur +.TP +~/.mplayer/\:input.conf +correspondances des entrées (voir '\-input keylist' pour la liste complète) +.TP +~/.mplayer/\:gui.conf +fichier de config de la GUI +.TP +~/.mplayer/\:gui.pl +liste de lecture de la GUI +.TP +~/.mplayer/\:font/ +font directory (There must be a font.desc file and files with .RAW extension.) +.TP +~/.mplayer/\:DVDkeys/ +clés CSS crackées +.PD 0 +.TP +Les fichiers Sub +sont cherchés dans cet ordre (par exemple /mnt/\:film/\:film.avi): +.RSs +/mnt/\:cdrom/\:film.sub +.br +~/.mplayer/\:sub/\:film.sub +.br +~/.mplayer/\:default.sub +.RE +.PD 1 + + +.\" -------------------------------------------------------------------------- +.\" Exemples +.\" -------------------------------------------------------------------------- +. +.SH EXEMPLES +.TP +.B Lecture rapide de DVD +mplayer \-dvd 1 +.TP +.B Lecture en japonais avec sous-titres anglais +mplayer \-dvd 1 \-alang ja \-slang en +.TP +.B Ne lire que les chapitres 5, 6, 7 +mplayer \-dvd 1 \-chapter 5\-7 +.TP +.B Lecture DVD multiangle +mplayer \-dvd 1 \-dvdangle 2 +.TP +.B Lecture depuis un autre périphérique DVD +mplayer \-dvd 1 \-dvd\-device /dev/\:dvd2 +.TP +.B Ancienne méthode de lecture DVD (VOB) +mplayer \-dvdauth /dev/\:dvd /mnt/\:dvd/\:VIDEO_TS/\:VTS_02_4.VOB +.TP +.B Streaming depuis HTTP +mplayer http://mplayer.hq/\:exemple.avi +.TP +.B Streaming en utilisant RTSP +mplayer rtsp://server.exemple.com/\:NomFlux +.TP +.B Converti les sous-titres en MPsub (vers ./\:dump.mpsub) +mplayer dummy.avi \-sub source.sub \-dumpmpsub +.TP +.B Entrée depuis V4L standard +mplayer \-tv on:driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 \-vc rawi420 +\-vo xv +.TP +.B Encodage du titre #2 d'un DVD, uniquement les chapitres sélectionnés +mencoder \-dvd 2 \-chapter 10-15 \-o titre2.avi \-oac copy \-ovc divx4 +.TP +.B Encodage du titre #2 d'un DVD, redimmensionnement en 640x480 +mencoder \-dvd 2 \-vop scale=640:480 \-o titre2.avi \-oac copy \-ovc divx4 +.TP +.B Encodage du titre #2 d'un DVD, redimmensionnement en 512xHHH (garder l'aspect ratio) +mencoder \-dvd 2 \-vop scale \-zoom \-xy 512 \-o titre2.avi \-oac copy +\-ovc divx4 +.TP +.B Même chose, mais avec compression MPEG4 (Divx5) via la famille libavcodec +mencoder \-dvd 2 \-o titre2.avi \-ovc lavc +\-lavcopts vcodec=mpeg4:vhq:vbitrate=1800 \-oac copy +.TP +.B Même chose, mais avec compression MJPEG via la famille libavcodec +mencoder \-dvd 2 \-o titre2.avi \-ovc lavc +\-lavcopts vcodec=mjpeg:vhq:vbitrate=1800 \-oac copy +.TP +.B Encodage de tous les fichiers *.jpg du répertoire courrant +mencoder \\*.jpg \-mf on:fps=25 \-o output.avi \-ovc divx4 +.TP +.B Encodage depuis un tuner TV +mencoder \-tv on:driver=v4l:width=640:height=480 \-o tv.avi \-ovc rawrgb +.TP +.B Encodage depuis un pipe +rar p test-SVCD.rar | mencoder \-ovc divx4 \-divx4opts br=800 \-ofps 24 +\-pass\ 1 \-\- \- +.TP +.B Encodage de multiples fichiers *.vob +cat *.vob | mencoder <options> \- + + +.\" -------------------------------------------------------------------------- +.\" Bogues, auteurs, disclaimer standard +.\" -------------------------------------------------------------------------- +. +.SH BOGUES +Probablement. +S'IL VOUS PLAIT, regardez la documentation (surtout bugreports.html), +La FAQ et les archives des listes au moins deux fois avant! +.br +Envoyez vos rapports de bogue complets à la liste de diffusion à +<mplayer-users@mplayerhq.hu>. +Nous adorons les rapports de bogues complets :) + + +.SH AUTEURS +Voir la documentation. +.TP +MPlayer is (C) 2000\-2002 +.B Arpad Gereoffy +.TP +Cette page de man est écrite et maintenue par +.B Gabucino +.br +.B Diego Biurrun +.br +.B Jonas Jermann +.TP +et traduite par +.B Nicolas Le Gaillart < n@tourmentine.com > +.PP +Merci d'envoyer les mails la concernant sur la liste de diffusion MPlayer-users. + + +.SH "DISCLAIMER STANDARD" +A utiliser à vos risques et périls! +Il peut y avoir des erreurs et inexactitudes qui peuvent endommager votre système +ou votre oeil. +Procédez avec précaution, et bien que ce ne soit souvent pas le cas, les auteurs +déclinent toute responsabilités quant à l'utilisation de ce logiciel! +.\" end of file |