diff options
-rw-r--r-- | DOCS/Hungarian/cd-dvd.html | 4 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/cd-dvd.html | 4 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/mplayer.1 | 4 |
3 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/DOCS/Hungarian/cd-dvd.html b/DOCS/Hungarian/cd-dvd.html index 4b4e82ab6a..87e49adbca 100644 --- a/DOCS/Hungarian/cd-dvd.html +++ b/DOCS/Hungarian/cd-dvd.html @@ -123,7 +123,7 @@ nem kell újrafordítanod őket minden alkalommal mikor az <B>MPlayer</B>-t.</P> milyen nyelvű audiosávokat játsszon le. A lehetséges nyelvek listája a <CODE>-v</CODE> opció hozzáadásával kérhető le, és olvasd el a kimenetet. Íme egy példa:<BR> - <CODE>-alang hu,us</CODE> - először magyar hangot próbál + <CODE>-alang hu,en</CODE> - először magyar hangot próbál lejátszani, de ha nem talál akkor angolt.</TD><TR> <TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-slang <ország kód> </TD> <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> @@ -131,7 +131,7 @@ nem kell újrafordítanod őket minden alkalommal mikor az <B>MPlayer</B>-t.</P> mondja meg az <B>MPlayer</B>-nek hogy milyen felirato(ka)t keressen. A lehetséges nyelvek listája a <CODE>-v</CODE> opció hozzáadásával kérhető le, és olvasd el a kimenetet. Íme egy példa:<BR> - <CODE>-slang hu,us</CODE> - először magyar feliratokat próbál + <CODE>-slang hu,en</CODE> - először magyar feliratokat próbál megjeleníteni, és ha nem talál akkor angolt.</TD><TR> <TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-sid <felirat_id> </TD> <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> diff --git a/DOCS/cd-dvd.html b/DOCS/cd-dvd.html index 929d771ebb..70dac22dde 100644 --- a/DOCS/cd-dvd.html +++ b/DOCS/cd-dvd.html @@ -133,7 +133,7 @@ machine.</P> For the list of available languages, add <CODE>-v</CODE> option after your DVD options, and browse the output.<BR> For example :<BR> - <CODE>-alang hu,us</CODE> - first tries to find hungarian + <CODE>-alang hu,en</CODE> - first tries to find hungarian audio, and if not found, decode english audio.</TD></TR> <TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-slang <country code> </TD> <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> @@ -142,7 +142,7 @@ machine.</P> For the list of available languages, add <CODE>-v</CODE> option after your DVD options, and browse the output.<BR> For example :<BR> - <CODE>-slang hu,us</CODE> - first tries to display hungarian + <CODE>-slang hu,en</CODE> - first tries to display hungarian subtitles, and if not found, display english subtitles.</TD></TR> <TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-sid <subtitle_id> </TD> <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> diff --git a/DOCS/mplayer.1 b/DOCS/mplayer.1 index 440da8a132..a199c5fa14 100644 --- a/DOCS/mplayer.1 +++ b/DOCS/mplayer.1 @@ -159,12 +159,12 @@ Here you can tell MPlayer which angles to use. Examples can be found below. .B \-alang\ <audio\ stream\ language> Used when playing DVD disks. Expects a two-letter country code(s) as parameter, and always tries to play back audio streams those language -matches the given code. For example: -alang hu,us will always try to play +matches the given code. For example: -alang hu,en will always try to play hungarian or if it's non-existant then english audio streams if there are any. .TP .B \-slang\ <subtitle\ language> See the former, but this option needs a two-letter parameter, a country code. -Like: -slang hu,us will always select hungarian or if it's non existant then +Like: -slang hu,en will always select hungarian or if it's non existant then english subtitles, if there are any. For the list of available subtitles, use with the -v switch and look at the output. .LP |