aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--DOCS/xml/cs/documentation.xml2
-rw-r--r--DOCS/xml/cs/radio.xml108
-rw-r--r--DOCS/xml/cs/tvinput.xml187
-rw-r--r--DOCS/xml/cs/usage.xml297
-rw-r--r--DOCS/xml/de/documentation.xml2
-rw-r--r--DOCS/xml/de/radio.xml110
-rw-r--r--DOCS/xml/de/tvinput.xml270
-rw-r--r--DOCS/xml/de/usage.xml365
-rw-r--r--DOCS/xml/en/documentation.xml2
-rw-r--r--DOCS/xml/en/radio.xml93
-rw-r--r--DOCS/xml/en/tvinput.xml218
-rw-r--r--DOCS/xml/en/usage.xml304
-rw-r--r--DOCS/xml/es/documentation.xml1
l---------DOCS/xml/es/radio.xml1
-rw-r--r--DOCS/xml/es/tvinput.xml220
-rw-r--r--DOCS/xml/es/usage.xml301
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/documentation.xml2
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/radio.xml133
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/tvinput.xml313
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/usage.xml443
-rw-r--r--DOCS/xml/hu/documentation.xml2
-rw-r--r--DOCS/xml/hu/radio.xml107
-rw-r--r--DOCS/xml/hu/tvinput.xml236
-rw-r--r--DOCS/xml/hu/usage.xml342
-rw-r--r--DOCS/xml/it/documentation.xml2
-rw-r--r--DOCS/xml/it/radio.xml112
-rw-r--r--DOCS/xml/it/tvinput.xml249
-rw-r--r--DOCS/xml/it/usage.xml359
-rw-r--r--DOCS/xml/pl/documentation.xml2
-rw-r--r--DOCS/xml/pl/radio.xml116
-rw-r--r--DOCS/xml/pl/tvinput.xml198
-rw-r--r--DOCS/xml/pl/usage.xml314
-rw-r--r--DOCS/xml/ru/documentation.xml2
-rw-r--r--DOCS/xml/ru/radio.xml112
-rw-r--r--DOCS/xml/ru/tvinput.xml250
-rw-r--r--DOCS/xml/ru/usage.xml361
-rw-r--r--DOCS/xml/zh_CN/documentation.xml2
-rw-r--r--DOCS/xml/zh_CN/radio.xml99
l---------DOCS/xml/zh_CN/tvinput.xml1
-rw-r--r--DOCS/xml/zh_CN/usage.xml315
40 files changed, 3401 insertions, 3152 deletions
diff --git a/DOCS/xml/cs/documentation.xml b/DOCS/xml/cs/documentation.xml
index 50602adcca..01341985c5 100644
--- a/DOCS/xml/cs/documentation.xml
+++ b/DOCS/xml/cs/documentation.xml
@@ -175,8 +175,6 @@ mohou být distribuovány za podmínek stanovených v GNU General Public License
&install.xml;
&usage.xml;
-&tvinput.xml;
-&radio.xml;
&video.xml;
&ports.xml;
&mencoder.xml;
diff --git a/DOCS/xml/cs/radio.xml b/DOCS/xml/cs/radio.xml
deleted file mode 100644
index 38697bb5b9..0000000000
--- a/DOCS/xml/cs/radio.xml
+++ /dev/null
@@ -1,108 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r23520 -->
-<chapter id="radio">
-<title>Rádio</title>
-
-<sect1 id="radio-input" xreflabel="Radio input">
-<title>Rádio vstup</title>
-
-<para>
-Tato sekce se zabývá tím, jak zprovoznit poslech rozhlasu
-z&nbsp;V4L-kompatibilního rozhlasového tuneru.
-Popis voleb a ovládání z klávesnice naleznete v man stránce.
-</para>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="radio-compilation">
-<title>Kompilace</title>
-
-<procedure>
-<step><para>
- Nejprve musíte znovupřeložit <application>MPlayer</application> pomocí
- <filename>./configure</filename> s <option>--enable-radio</option> a
- (pokud chcete i nahrávat) <option>--enable-radio-capture</option>.
-</para></step>
-<step><para>
- Ujistěte se, že váš tuner pracuje s jiným softwarem v Linuxu, například
- <application>XawTV</application>.
-</para></step>
-</procedure>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="radio-tips">
-<title>Uživatelské tipy</title>
-
-<para>
-Plný výčet voleb je v manuálové stránce.
-Zde uvádíme jen několik tipů:
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
- Použití volby <option>channels</option>. Příklad:
- <screen>-radio channels=104.4-Sibir,103.9-Maximum</screen>
- Vysvětlení: Pomocí této volby budou k dispozici pouze stanice 104.4
- a 103.9. Budete mít krásný OSD text během přepínání kanálů,
- který zobrazí jméno kanálu. Mezery v názvech kanálů musí být
- nahrazeny znakem "_".
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Je mnoho způsobů, jak zachytávat (nahrávat) zvuk. Můžete buď zachytávat pomocí
- vstupu line-in zvukové karty propojeného vnější linkou s videokartou,
- nebo použitím vestavěného ADC v čipu saa7134. V druhém případě musíte
- zavést ovladač <systemitem>saa7134-alsa</systemitem> nebo
- <systemitem>saa7134-oss</systemitem>.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- <application>MEncoder</application> nelze použít pro zachytávání zvuku, jelikož
- vyžaduje videoproud, aby fungoval. Takže buď použijete
- <application>arecord</application> z projektu ALSA, nebo
- volbu <option>-ao pcm:file=file.wav</option>. V druhém případě neuslyšíte nic
- (pokud ovšem nemáte propojku s line-in a vypnuté mute na kanále line-in).
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-</para>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="radio-examples">
-<title>Příklady</title>
-
-<informalexample><para>
-Vstup ze standardního V4L (pomocí line-in kablu, zachytávání vypnuto):
-<screen>mplayer radio://104.4</screen>
-</para></informalexample>
-
-<informalexample><para>
-Vstup ze standardního V4L (pomocí line-in kablu, zachytávání vypnuto,
-rozhraní V4Lv1):
-<screen>mplayer -radio driver=v4l radio://104.4</screen>
-</para></informalexample>
-
-<informalexample><para>
-Přehrávání druhé stanice ze seznamu:
-<screen>mplayer -radio channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2</screen>
-</para></informalexample>
-
-<informalexample><para>
-Průchod zvuku přes PCI sběrnici z interního ADC rádio karty.
-V tomto příkladu se tuner používá jako druhá zvuková karta
-(ALSA zařízení hw:1,0). Pro zařízení založené na saa7134 musí
-být zaveden buď modul <systemitem>saa7134-alsa</systemitem> nebo
-modul <systemitem>saa7134-oss</systemitem>.
-<screen>
-mplayer -rawaudio rate=32000 radio://2/capture \
- -radio adevice=hw=1.0:arate=32000:channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm
-</screen>
-<note><para>
-Když používáte názvy zařízení ALSA, dvojtečky musí být
-nahrazeny znaky rovnáse, čárky tečkami.
-</para></note>
-</para>
-</informalexample>
-</sect2>
-</sect1>
-
-</chapter>
diff --git a/DOCS/xml/cs/tvinput.xml b/DOCS/xml/cs/tvinput.xml
deleted file mode 100644
index 14674b9d3e..0000000000
--- a/DOCS/xml/cs/tvinput.xml
+++ /dev/null
@@ -1,187 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r23536 -->
-<chapter id="tv">
-<title>TV</title>
-<sect1 id="tv-input" xreflabel="TV vstup">
-<title>TV vstup</title>
-
-<para>
-Tato sekce je zaměřena na zpřístupnění
-<emphasis role="bold">sledování/grabování z V4L kompatibilního TV tuneru
-</emphasis>. Popis voleb k TV a ovládání z klávesnice naleznete v man
-stránce.
-</para>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="tv-compilation">
-<title>Kompilace</title>
-
-<procedure>
-<step><para>
- Zaprvé musíte rekompilovat. <filename>./configure</filename> zdetekuje
- v4l hlavičkové soubory kernelu a existenci zařízení
- <filename>/dev/video*</filename>. Pokud existují, bude zabudována
- podpora pro TV (viz výstup z <filename>./configure</filename>).
-</para></step>
-<step><para>
- Ujistěte se, že váš tuner pracuje s jiným Linuxovým TV softwarem,
- například <application>XawTV</application>.
-</para></step>
-</procedure>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="tv-tips">
-<title>Tipy pro používání</title>
-
-<para>
-Úplný seznam voleb je dostupný v manuálové stránce.
-Zde je jen několik typů:
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
- Použijte volbu <option>channels</option>. Příklad:
- <screen>-tv channels=26-MTV1,23-TV2</screen>
- Vysvětlení: Při použití této volby budou použitelné pouze kanály 26 a 23 a
- budete také mít krásný OSD text po přepnutí kanálů, zobrazující jméno
- kanálu. Mezery ve jméně kanálu musí být nahrazeny znakem
- "_".
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Zvolte rozumné rozměry obrazu. Rozměry výsledného obrazu by měly být
- bezezbytku dělitelné 16.
-</para></listitem>
-<listitem>
- <para>
- Pokud zachytáváte video se svislým rozlišením vyšším než polovina plného
- rozlišení (čili 288 pro PAL nebo 240 pro NTSC), pak 'snímky', které dostanete,
- budou ve skutečnosti prokládané páry půlsnímků.
- V závislosti na tom, co chcete s videem dělat, je můžete nechat jak jsou,
- destruktivně odstranit proklad, nebo rozdělit páry do individuálních políček.
- </para>
- <para>
- Jinak bude získaný snímek roztřepený
- během rychlých scén a regulátor datového toku nebude pravděpodobně schopen
- ani udržet nastavený datový tok, vzhledem k tomu, že prokladové artefakty
- produkují velké množství detailů, což spotřebovává velké přenosové pásmo.
- Odstraňování prokladu můžete zapnout pomocí volby
- <option>-vf pp=DEINT_TYPE</option>. Dobrou práci obvykle odvede
- <option>pp=lb</option>, ale záleží na osobních preferencích. Prostudujte si
- ostatní možnosti odstraňování prokladu v manuálu a vyzkoušejte je.
- </para>
-</listitem>
-
-<listitem><para>
- Odstřihněte mrtvý prostor. Když zachytáváte video, oblasti na okrajích jsou
- obvykle černé, nebo obsahují nějaký šum. Což opět zbytečně spotřebovává
- přenosové pásmo. Přesněji to nejsou samotné černé oblasti, ale ostrý přechod
- mezi černou a světlejším videem, ale to teď není důležité.
- Než začnete zachytávat, nastavte parametry volby <option>crop</option> tak,
- aby byl veškerý binec na okrajích odstřižen. Opět se snažte zachovat rozumné
- rozměry výsledného obrazu.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Sledujte zatížení CPU. Většinu času by nemělo překročit hranici 90%. Pokud
- máte velkou vyrovnávací paměť pro zachytávání, dokáže
- <application>MEncoder</application> přežít několikasekundové přetížení, ale
- nic víc. Raději vypněte 3D OpenGL spořiče obrazovky a podobné věci.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Nehrajte si se systémovými hodinami. <application>MEncoder</application>
- používá systémové hodiny pro A/V synchronizaci. Pokud přestavíte systémové
- hodiny (zvlášť nazpět), <application>MEncoder</application> bude zmaten a
- vy přijdete o snímky. To je velmi důležité pokud jste připojeni k síti a
- používáte nějaký časový synchronizační software jako je NTP. Musíte vypnout
- NTP během zachytávání, pokud chcete spolehlivě zachytávat.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Neměňte <option>outfmt</option> pokud nevíte co děláte, nebo vaše
- karta/ovladač opravdu nepodporuje výchozí (YV12 barevný prostor).
- Ve starší verzi <application>MPlayer</application>u/
- <application>MEncoder</application>u bylo nutné nastavit výstupní formát.
- Tento problém by měl být v současných verzích vyřešen,
- <option>outfmt</option> již není nadále potřeba a výchozí hodnoty vyhovují
- pro většinu případů. Například pokud zachytáváte do DivX pomocí
- <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>u a uvedete
- <option>outfmt=RGB24</option> pro zvýšení kvality zachytávaných snímků,
- stejně budou tyto snímky později konvertovány zpět na YV12, takže jediné co
- tím získáte je spousta vyplýtvaného výkonu CPU.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Chcete-li nastavit barevný prostor I420 (<option>outfmt=i420</option>),
- musíte přidat i volbu <option>-vc rawi420</option> kvůli konfliktu fourcc
- Intel Indeo video kodekem.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Existuje několik cest, jak zachytávat zvuk. Můžete nahrát zvuk buď pomocí
- zvukové karty pomocí externího propojení mezi video kartou a linkovým
- vstupem, nebo použitím vestavěného ADC v čipu bt878. Ve druhém případě
- musíte načíst ovladač <emphasis role="bold">btaudio</emphasis>. Přečtěte si
- soubor <filename>linux/Documentation/sound/btaudio</filename> (ve zdrojácích
- kernelu, nikoli <application>MPlayer</application>u) pro několik instrukcí
- jak použít tento ovladač.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Pokud <application>MEncoder</application> nedokáže otevřít audio zařízení,
- ujistěte se, že je opravdu k dispozici. Můžete mít potíže se zvukovými
- servery jako aRts (KDE) nebo ESD (GNOME). Pokud máte plně duplexní zvukovou
- kartu (téměř každá slušná karta to již podporuje) a používáte KDE, zkuste
- zaškrtnout volbu "full duplex" v menu nastavení zvukového serveru.
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-</para>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="tv-examples">
-<title>Příklady</title>
-
-<informalexample><para>
-Modelový výstup do AAlib :)
-<screen>mplayer -tv driver=dummy:width=640:height=480 -vo aa tv://</screen>
-</para></informalexample>
-
-<informalexample><para>
-Vstup ze standardního V4L:
-<screen>
-mplayer -tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 -vo xv tv://
-</screen>
-</para></informalexample>
-
-<informalexample><para>
-Mnohem sofistikovanější příklad. Zde <application>MEncoder</application>
-zachytává obraz v plném PALu, ořízne okraje a odstraní proklad obrazu pomocí
-lineárního směšovacího algoritmu. Zvuk je komprimován konstantním datovým
-tokem 64kbps LAME kodekem. Toto nastavení je vhodné pro zachytávání filmů.
-<screen>
-mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 -oac mp3lame -lameopts cbr:br=64\
- -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=900 \
- -vf crop=720:544:24:16,pp=lb -o <replaceable>výstup.avi</replaceable> tv://
-</screen>
-</para></informalexample>
-
-<informalexample><para>
-Toto navíc přeškáluje video na 384x288 a zkomprimuje jej s datovým tokem
-350kbps v režimu vysoké kvality. Volba vqmax uvolňuje kvantizer a umožní
-video kompresoru podržet takto nízký datový tok i za cenu snížení kvality.
-To lze použít pro záznam dlouhých TV seriálů, kde kvalita obrazu není až
-tolik důležitá.
-<screen>
-mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \
- -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=350:vhq:vqmax=31:keyint=300 \
- -oac mp3lame -lameopts cbr:br=48 -sws 1 -o <replaceable>výstup.avi</replaceable>\
- -vf crop=720:540:24:18,pp=lb,scale=384:288 tv://
-</screen>
-Rovněž můžete nastavit menší rozměry obrazu ve volbě
-<option>-tv</option> a vyhnout se tak softwarovému škálování, ale tento přístup
-vyžaduje maximální množství informací a je trochu odolnější proti šumu.
-Čipy bt8x8 umí průměrování pixelů pouze ve svislém směru díky
-hardwarovým omezením.
-</para></informalexample>
-</sect2>
-</sect1>
-
-</chapter>
diff --git a/DOCS/xml/cs/usage.xml b/DOCS/xml/cs/usage.xml
index d22c959337..e28d169078 100644
--- a/DOCS/xml/cs/usage.xml
+++ b/DOCS/xml/cs/usage.xml
@@ -1395,4 +1395,301 @@ zkreslení signálu.
</para>
</sect2>
</sect1>
+
+
+<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
+
+
+<sect1 id="tv-input" xreflabel="TV vstup">
+<title>TV vstup</title>
+
+<para>
+Tato sekce je zaměřena na zpřístupnění
+<emphasis role="bold">sledování/grabování z V4L kompatibilního TV tuneru
+</emphasis>. Popis voleb k TV a ovládání z klávesnice naleznete v man
+stránce.
+</para>
+
+<!-- ********** -->
+
+<sect2 id="tv-compilation">
+<title>Kompilace</title>
+
+<procedure>
+<step><para>
+ Zaprvé musíte rekompilovat. <filename>./configure</filename> zdetekuje
+ v4l hlavičkové soubory kernelu a existenci zařízení
+ <filename>/dev/video*</filename>. Pokud existují, bude zabudována
+ podpora pro TV (viz výstup z <filename>./configure</filename>).
+</para></step>
+<step><para>
+ Ujistěte se, že váš tuner pracuje s jiným Linuxovým TV softwarem,
+ například <application>XawTV</application>.
+</para></step>
+</procedure>
+</sect2>
+
+<!-- ********** -->
+
+<sect2 id="tv-tips">
+<title>Tipy pro používání</title>
+
+<para>
+Úplný seznam voleb je dostupný v manuálové stránce.
+Zde je jen několik typů:
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+ Použijte volbu <option>channels</option>. Příklad:
+ <screen>-tv channels=26-MTV1,23-TV2</screen>
+ Vysvětlení: Při použití této volby budou použitelné pouze kanály 26 a 23 a
+ budete také mít krásný OSD text po přepnutí kanálů, zobrazující jméno
+ kanálu. Mezery ve jméně kanálu musí být nahrazeny znakem
+ "_".
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ Zvolte rozumné rozměry obrazu. Rozměry výsledného obrazu by měly být
+ bezezbytku dělitelné 16.
+</para></listitem>
+<listitem>
+ <para>
+ Pokud zachytáváte video se svislým rozlišením vyšším než polovina plného
+ rozlišení (čili 288 pro PAL nebo 240 pro NTSC), pak 'snímky', které dostanete,
+ budou ve skutečnosti prokládané páry půlsnímků.
+ V závislosti na tom, co chcete s videem dělat, je můžete nechat jak jsou,
+ destruktivně odstranit proklad, nebo rozdělit páry do individuálních políček.
+ </para>
+ <para>
+ Jinak bude získaný snímek roztřepený
+ během rychlých scén a regulátor datového toku nebude pravděpodobně schopen
+ ani udržet nastavený datový tok, vzhledem k tomu, že prokladové artefakty
+ produkují velké množství detailů, což spotřebovává velké přenosové pásmo.
+ Odstraňování prokladu můžete zapnout pomocí volby
+ <option>-vf pp=DEINT_TYPE</option>. Dobrou práci obvykle odvede
+ <option>pp=lb</option>, ale záleží na osobních preferencích. Prostudujte si
+ ostatní možnosti odstraňování prokladu v manuálu a vyzkoušejte je.
+ </para>
+</listitem>
+
+<listitem><para>
+ Odstřihněte mrtvý prostor. Když zachytáváte video, oblasti na okrajích jsou
+ obvykle černé, nebo obsahují nějaký šum. Což opět zbytečně spotřebovává
+ přenosové pásmo. Přesněji to nejsou samotné černé oblasti, ale ostrý přechod
+ mezi černou a světlejším videem, ale to teď není důležité.
+ Než začnete zachytávat, nastavte parametry volby <option>crop</option> tak,
+ aby byl veškerý binec na okrajích odstřižen. Opět se snažte zachovat rozumné
+ rozměry výsledného obrazu.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ Sledujte zatížení CPU. Většinu času by nemělo překročit hranici 90%. Pokud
+ máte velkou vyrovnávací paměť pro zachytávání, dokáže
+ <application>MEncoder</application> přežít několikasekundové přetížení, ale
+ nic víc. Raději vypněte 3D OpenGL spořiče obrazovky a podobné věci.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ Nehrajte si se systémovými hodinami. <application>MEncoder</application>
+ používá systémové hodiny pro A/V synchronizaci. Pokud přestavíte systémové
+ hodiny (zvlášť nazpět), <application>MEncoder</application> bude zmaten a
+ vy přijdete o snímky. To je velmi důležité pokud jste připojeni k síti a
+ používáte nějaký časový synchronizační software jako je NTP. Musíte vypnout
+ NTP během zachytávání, pokud chcete spolehlivě zachytávat.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ Neměňte <option>outfmt</option> pokud nevíte co děláte, nebo vaše
+ karta/ovladač opravdu nepodporuje výchozí (YV12 barevný prostor).
+ Ve starší verzi <application>MPlayer</application>u/
+ <application>MEncoder</application>u bylo nutné nastavit výstupní formát.
+ Tento problém by měl být v současných verzích vyřešen,
+ <option>outfmt</option> již není nadále potřeba a výchozí hodnoty vyhovují
+ pro většinu případů. Například pokud zachytáváte do DivX pomocí
+ <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>u a uvedete
+ <option>outfmt=RGB24</option> pro zvýšení kvality zachytávaných snímků,
+ stejně budou tyto snímky později konvertovány zpět na YV12, takže jediné co
+ tím získáte je spousta vyplýtvaného výkonu CPU.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ Chcete-li nastavit barevný prostor I420 (<option>outfmt=i420</option>),
+ musíte přidat i volbu <option>-vc rawi420</option> kvůli konfliktu fourcc
+ Intel Indeo video kodekem.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ Existuje několik cest, jak zachytávat zvuk. Můžete nahrát zvuk buď pomocí
+ zvukové karty pomocí externího propojení mezi video kartou a linkovým
+ vstupem, nebo použitím vestavěného ADC v čipu bt878. Ve druhém případě
+ musíte načíst ovladač <emphasis role="bold">btaudio</emphasis>. Přečtěte si
+ soubor <filename>linux/Documentation/sound/btaudio</filename> (ve zdrojácích
+ kernelu, nikoli <application>MPlayer</application>u) pro několik instrukcí
+ jak použít tento ovladač.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ Pokud <application>MEncoder</application> nedokáže otevřít audio zařízení,
+ ujistěte se, že je opravdu k dispozici. Můžete mít potíže se zvukovými
+ servery jako aRts (KDE) nebo ESD (GNOME). Pokud máte plně duplexní zvukovou
+ kartu (téměř každá slušná karta to již podporuje) a používáte KDE, zkuste
+ zaškrtnout volbu "full duplex" v menu nastavení zvukového serveru.
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+</sect2>
+
+<!-- ********** -->
+
+<sect2 id="tv-examples">
+<title>Příklady</title>
+
+<informalexample><para>
+Modelový výstup do AAlib :)
+<screen>mplayer -tv driver=dummy:width=640:height=480 -vo aa tv://</screen>
+</para></informalexample>
+
+<informalexample><para>
+Vstup ze standardního V4L:
+<screen>
+mplayer -tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 -vo xv tv://
+</screen>
+</para></informalexample>
+
+<informalexample><para>
+Mnohem sofistikovanější příklad. Zde <application>MEncoder</application>
+zachytává obraz v plném PALu, ořízne okraje a odstraní proklad obrazu pomocí
+lineárního směšovacího algoritmu. Zvuk je komprimován konstantním datovým
+tokem 64kbps LAME kodekem. Toto nastavení je vhodné pro zachytávání filmů.
+<screen>
+mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 -oac mp3lame -lameopts cbr:br=64\
+ -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=900 \
+ -vf crop=720:544:24:16,pp=lb -o <replaceable>výstup.avi</replaceable> tv://
+</screen>
+</para></informalexample>
+
+<informalexample><para>
+Toto navíc přeškáluje video na 384x288 a zkomprimuje jej s datovým tokem
+350kbps v režimu vysoké kvality. Volba vqmax uvolňuje kvantizer a umožní
+video kompresoru podržet takto nízký datový tok i za cenu snížení kvality.
+To lze použít pro záznam dlouhých TV seriálů, kde kvalita obrazu není až
+tolik důležitá.
+<screen>
+mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \
+ -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=350:vhq:vqmax=31:keyint=300 \
+ -oac mp3lame -lameopts cbr:br=48 -sws 1 -o <replaceable>výstup.avi</replaceable>\
+ -vf crop=720:540:24:18,pp=lb,scale=384:288 tv://
+</screen>
+Rovněž můžete nastavit menší rozměry obrazu ve volbě
+<option>-tv</option> a vyhnout se tak softwarovému škálování, ale tento přístup
+vyžaduje maximální množství informací a je trochu odolnější proti šumu.
+Čipy bt8x8 umí průměrování pixelů pouze ve svislém směru díky
+hardwarovým omezením.
+</para></informalexample>
+</sect2>
+</sect1>
+
+
+<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
+
+
+<sect1 id="radio">
+<title>Rádio</title>
+
+<sect2 id="radio-input" xreflabel="Radio input">
+<title>Rádio vstup</title>
+
+<para>
+Tato sekce se zabývá tím, jak zprovoznit poslech rozhlasu
+z&nbsp;V4L-kompatibilního rozhlasového tuneru.
+Popis voleb a ovládání z klávesnice naleznete v man stránce.
+</para>
+
+<!-- ********** -->
+
+<sect3 id="radio-compilation">
+<title>Kompilace</title>
+
+<procedure>
+<step><para>
+ Nejprve musíte znovupřeložit <application>MPlayer</application> pomocí
+ <filename>./configure</filename> s <option>--enable-radio</option> a
+ (pokud chcete i nahrávat) <option>--enable-radio-capture</option>.
+</para></step>
+<step><para>
+ Ujistěte se, že váš tuner pracuje s jiným softwarem v Linuxu, například
+ <application>XawTV</application>.
+</para></step>
+</procedure>
+</sect3>
+
+<!-- ********** -->
+
+<sect3 id="radio-tips">
+<title>Uživatelské tipy</title>
+
+<para>
+Plný výčet voleb je v manuálové stránce.
+Zde uvádíme jen několik tipů:
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+ Použití volby <option>channels</option>. Příklad:
+ <screen>-radio channels=104.4-Sibir,103.9-Maximum</screen>
+ Vysvětlení: Pomocí této volby budou k dispozici pouze stanice 104.4
+ a 103.9. Budete mít krásný OSD text během přepínání kanálů,
+ který zobrazí jméno kanálu. Mezery v názvech kanálů musí být
+ nahrazeny znakem "_".
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ Je mnoho způsobů, jak zachytávat (nahrávat) zvuk. Můžete buď zachytávat pomocí
+ vstupu line-in zvukové karty propojeného vnější linkou s videokartou,
+ nebo použitím vestavěného ADC v čipu saa7134. V druhém případě musíte
+ zavést ovladač <systemitem>saa7134-alsa</systemitem> nebo
+ <systemitem>saa7134-oss</systemitem>.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ <application>MEncoder</application> nelze použít pro zachytávání zvuku, jelikož
+ vyžaduje videoproud, aby fungoval. Takže buď použijete
+ <application>arecord</application> z projektu ALSA, nebo
+ volbu <option>-ao pcm:file=file.wav</option>. V druhém případě neuslyšíte nic
+ (pokud ovšem nemáte propojku s line-in a vypnuté mute na kanále line-in).
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+</sect3>
+
+<!-- ********** -->
+
+<sect3 id="radio-examples">
+<title>Příklady</title>
+
+<informalexample><para>
+Vstup ze standardního V4L (pomocí line-in kablu, zachytávání vypnuto):
+<screen>mplayer radio://104.4</screen>
+</para></informalexample>
+
+<informalexample><para>
+Vstup ze standardního V4L (pomocí line-in kablu, zachytávání vypnuto,
+rozhraní V4Lv1):
+<screen>mplayer -radio driver=v4l radio://104.4</screen>
+</para></informalexample>
+
+<informalexample><para>
+Přehrávání druhé stanice ze seznamu:
+<screen>mplayer -radio channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2</screen>
+</para></informalexample>
+
+<informalexample><para>
+Průchod zvuku přes PCI sběrnici z interního ADC rádio karty.
+V tomto příkladu se tuner používá jako druhá zvuková karta
+(ALSA zařízení hw:1,0). Pro zařízení založené na saa7134 musí
+být zaveden buď modul <systemitem>saa7134-alsa</systemitem> nebo
+modul <systemitem>saa7134-oss</systemitem>.
+<screen>
+mplayer -rawaudio rate=32000 radio://2/capture \
+ -radio adevice=hw=1.0:arate=32000:channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm
+</screen>
+<note><para>
+Když používáte názvy zařízení ALSA, dvojtečky musí být
+nahrazeny znaky rovnáse, čárky tečkami.
+</para></note>
+</para>
+</informalexample>
+</sect3>
+</sect2>
+
+</sect1>
</chapter>
diff --git a/DOCS/xml/de/documentation.xml b/DOCS/xml/de/documentation.xml
index 595c0d0081..7bc8f374f1 100644
--- a/DOCS/xml/de/documentation.xml
+++ b/DOCS/xml/de/documentation.xml
@@ -214,8 +214,6 @@
&install.xml;
&usage.xml;
-&tvinput.xml;
-&radio.xml;
&video.xml;
&ports.xml;
&mencoder.xml;
diff --git a/DOCS/xml/de/radio.xml b/DOCS/xml/de/radio.xml
deleted file mode 100644
index 5b4b3e22e2..0000000000
--- a/DOCS/xml/de/radio.xml
+++ /dev/null
@@ -1,110 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- in sync with r23517 -->
-<!-- missing cosmetic commit 21537 -->
-<chapter id="radio">
- <title>Radio</title>
-
- <sect1 id="radio-input" xreflabel="Radio input">
- <title>Radio Input</title>
-
- <para>
- Dieser Abschnitt behandelt das Hören von Radio mittels eines V4L-kompatiblen Radioempfängers. Siehe Manpage für eine Beschreibung der Radio-Optionen und Tastensteuerungen.
- </para>
-
- <sect2 id="radio-compilation">
- <title>Kompilierung</title>
-
- <procedure>
- <step>
- <para>
- Zuerst muss <application>MPlayer</application> neu kompiliert werden mittels <filename>./configure</filename> mit
- <option>--enable-radio</option> und (falls Aufzeichnen untersttzt werden soll)
- <option>--enable-radio-capture</option>.
- </para>
- </step>
- <step>
- <para>
- Stelle sicher, dass dein Empfänger mit anderer Radio Software für Linux läuft, wie z.B. <application>XawTV</application>.
- </para>
- </step>
- </procedure>
- </sect2>
-
- <sect2 id="radio-tips">
- <title>Tips zum Gebrauch</title>
- <para>
- Eine vollständige Liste aller Optionen ist in der Manpage.
- Hier sind nur ein paar Tips:
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- Benutze die Option <option>channels</option>. Ein Beispiel:
- <screen>-radio channels=104.4-Sibir,103.9-Maximum</screen>
- Erklärung: Mit dieser Option sind nur die Frequenzen 104.4 und 103.9 in Gebrauch. Ein netter OSD-Text wird beim Kanalwechsel den Namen des Kanals angeben.
- Leerzeichen im Kanalnamen müssen ersetzt werden durch das Zeichen "_".
- </para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>
- Es gibt mehrere Möglichkeiten, Radio aufzuzeichnen. Das Sound-Signal kann entweder mit der Soundkarte und einer externen Kabelverbindung
- zwischen dem Line-In der Soundkarte und der TV-Karte erfasst werden,
- oder mittels des eingebauten ADC im saa7134-Chip. In letzterem Falle ist es nötig, den Treiber
- <systemitem>saa7134-alsa</systemitem> oder <systemitem>saa7134-oss</systemitem> zu laden.
- </para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>
- <application>MEncoder</application> ist zum Aufzeichnen von Radio ungeeignet, da es einen Video Stream benötigt. Daher kannst du entweder
- <application>arecord</application> vom ALSA Projekt benutzen, oder die
- Option <option>-ao pcm:file=file.wav</option>. In letzterem Falle wirst du keinen Sound hören können
- (es sei denn, du hast ein Line-In Kabel und hast den Line-In Kanal nicht stumm geschaltet).
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </sect2>
-
- <sect2 id="radio-examples">
- <title>Beispiele</title>
-
- <informalexample>
- <para>
- Input von Standard-V4L (mittels Line-In Kabel, keine Aufzeichnung):
- <screen>mplayer radio://104.4</screen>
- </para>
- </informalexample>
-
- <informalexample>
- <para>
- Input von Standard-V4L (mittels Line-In Kabel, keine Aufzeichnung,
- V4Lv1 Interface):
- <screen>mplayer -radio driver=v4l radio://104.4</screen>
- </para>
- </informalexample>
-
- <informalexample>
- <para>
- Abspielen des zweiten Kanals aus der Kanalliste:
- <screen>mplayer -radio channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2</screen>
- </para>
- </informalexample>
-
- <informalexample>
- <para>
- Leiten des Sounds über den PCI-Bus vom internen ADC des Radio-Empfängers.
- In diesem Beispiel wird der Empfänger als zweite Soundkarte genutzt (ALSA device hw:1,0).
- Für saa7134-basierte Karten muss entweder das Modul
- <systemitem>saa7134-alsa</systemitem> oder <systemitem>saa7134-oss</systemitem> geladen werden.
- <note>
- <para>Werden ALSA-Gerätenamen benutzt, so müssen Doppelpunkte durch Gleichheitszeichen und Kommata durch Punkte ersetzt werden.
- <screen>mplayer -rawaudio rate=32000 -radio adevice=hw=1.0:arate=32000:channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2/capture</screen>
- </para>
- </note>
- </para>
- </informalexample>
- </sect2>
- </sect1>
-
-</chapter> \ No newline at end of file
diff --git a/DOCS/xml/de/tvinput.xml b/DOCS/xml/de/tvinput.xml
deleted file mode 100644
index fdb9a567b0..0000000000
--- a/DOCS/xml/de/tvinput.xml
+++ /dev/null
@@ -1,270 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- in sync with r24604 -->
-<!-- missing cosmetic commit 21537 -->
-<chapter id="tv">
- <title>TV</title>
-
- <sect1 id="tv-input" xreflabel="TV input">
- <title>TV-Input</title>
-
- <para>
- Dieser Abschnitt behandelt das <emphasis role="bold">Anschauen/Grabben von einem V4L-kompatiblen TV-Empfänger</emphasis>.
- Siehe Manpage für eine Beschreibung der TV-Optionen und Tastensteuerungen.
- </para>
-
-
- <sect2 id="tv-compilation">
- <title>Compilierung</title>
-
- <procedure>
- <step>
- <para>
- Zuerst musst du neu compilieren. <filename>./configure</filename> wird die Kernelheader
- vom v4l-Kram und die Existenz der <filename>/dev/video*</filename>-Einträge
- automatisch erkennen und TV-Unterstützung wird eingebaut werden
- (siehe Ausgaben von <filename>./configure</filename>).
- </para>
- </step>
- <step>
- <para>
- Stelle sicher, dass dein Empfänger mit anderer TV-Software wie zum Beispiel
- <application>XawTV</application> unter Linux läuft.
- </para>
- </step>
- </procedure>
- </sect2>
-
- <sect2 id="tv-tips">
- <title>Tipps zum Gebrauch</title>
- <para>
- Die vollständige Liste der Optionen ist in der Manpage verfügbar.
- Hier sind nur ein paar Tipps:
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- Benutze die Option <option>channels</option>. Ein Beispiel:
- <screen>-tv channels=26-MTV1,23-TV2</screen>
- Erklärung: Durch Verwendung dieser Option sind nur die Kanäle 26 und 23 in Gebrauch,
- und es wird beim Kanalwechsel einen netten OSD-Text geben, der den Namen des Kanals
- anzeigt. Leerzeichen im Kanalnamen müssen durch das Zeichen "_" ersetzt werden.
- </para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>
- Wähle vernünftige Bildabmessungen. Die Abmessungen des resultierenden Bildes sollten durch
- 16 teilbar sein.
- </para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>
- Wenn du das Video bei einer vertikalen Auflösung höher als halb der vollen
- Auflösung einfängst (z.B. 288 für PAL oder 240 für NTSC), dann werden die
- 'Frames', die du erhältst, wirklich jeweils ausgelassene Paare von Feldern sein.
- Je nach dem, was du mit dem Video anfängst, kannst du es in dieser Form belassen,
- (zerstörend) deinterlacen oder die Paare zu einzelnen Feldern machen.
- </para>
- <para>
- Ansonsten wirst du einen Film erhalten, der während schnellbewegten Szenen gestört ist,
- und die Bitratenkontrolle wird vermutlich nicht in der Lage sein, die angegebene Bitrate
- einzuhalten, da die Interlacing-Artefakte hohe Details produzieren und daher eine Menge
- Bandbreite kosten. Du kannst Deinterlacing mit <option>-vf pp=DEINT_TYPE</option>
- aktivieren. Normalerweise leistet <option>pp=lb</option> gute Arbeit, aber das ist
- Geschmackssache. Schaue nach anderen Deinterlacing-Algorithmen im Handbuch und versuche
- es mit denen.
- </para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>
- Schneide tote Bereiche ab. Wenn du Video aufnimmst, sind die Bereiche an den Rändern
- normalerweise schwarz oder enthalten Rauschen. Diese wiederum verbrauchen unnötige
- Bandbreite. Genauer gesagt sind es nicht die schwarzen Bereiche selbst, sondern
- die scharfen Übergänge zwischen dem schwarzen und dem helleren Videobild, die das tun.
- Aber das ist für den Moment nicht so wichtig. Bevor du mit der Aufnahme beginnst,
- passe alle Argumente der Option <option>crop</option> so an, dass der ganze Müll
- an den Rändern abgeschnitten wird. Nochmal, vergiss nicht, die resultierenden
- Abmessungen vernünftig zu halten.
- </para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>
- Achte auf CPU-Load. Es sollte die 90%-Grenze die meiste Zeit über nicht überschreiten.
- Wenn du einen großen Aufnahmepuffer hast, kann <application>MEncoder</application>
- eine Überlastung für ein paar Sekunden überstehen, aber nicht mehr.
- Es ist besser, 3D-OpenGL-Bildschirmschoner und ähnlichen Kram abzustellen.
- </para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>
- Spiele nicht mit der Systemuhr herum. <application>MEncoder</application> benutzt
- sie für A/V-Synchronisation. Wenn du die Systemuhr anpasst (vor allem rückwärtig),
- verwirrt dies <application>MEncoder</application>, und du wirst Frames verlieren.
- Das ist ein wichtiger Sachverhalt, wenn du mit einem Netzwerk verbunden bist und
- Zeitsynchronisationssoftware wie NTP verwendest. Du musst NTP während des Aufnahmeprozesses
- ausschalten, wenn du zuverlässig aufnehmen möchtest.
- </para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>
- Ändere das <option>outfmt</option> nicht, es sei denn, du weißt, was du tust, oder
- deine Karte/Treiber den Standard (YV12-Farbraum) wirklich nicht unterstützt.
- In älteren Versionen von <application>MPlayer</application>/<application>MEncoder</application>
- war es notwendig, das Ausgabeformat anzugeben. Diese Sache sollte in aktuellen Releases
- behoben sein, und <option>outfmt</option> wird nicht weiter benötigt. Die Standardeinstellung
- genügt den meisten Zwecken. Zum Beispiel, wenn du mit
- <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> nach DivX aufnimmst und
- <option>outfmt=RGB24</option> angibst, um die Qualität der aufgenommenen Bilder zu erhöhen,
- so wird das aufgenommene Bild später tatsächlich zurück zu YV12 konvertiert.
- Die einzige Sache, die du erreichst, ist eine massive Verschwendung von CPU-Power.
- </para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>
- Um den Farbraum I420 anzugeben (<option>outfmt=i420</option>), musst du die Option
- <option>-vc rawi420</option> hinzufügen. Das liegt an einem Konflikt mit einem
- Intel Indeo Videocodec.
- </para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>
- Es gibt viele Möglichkeiten, Audio aufzunehmen. Du kannst den Ton grabben entweder
- mit deiner Soundkarte über ein externes Kabel zwischen Videokarte und Line-In oder
- durch Benutzung des eingebauten ADC im bt878-Chip. In letzterem Falle musst den den
- Treiber <emphasis role="bold">btaudio</emphasis> laden. Lies die Datei
- <filename>linux/Documentation/sound/btaudio</filename> (im Kernel-Tree, nicht
- in dem von <application>MPlayer</application>) für ein paar Anweisungen,
- wie dieser Treiber verwendet wird.
- </para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>
- Wenn <application>MEncoder</application> das Audiogerät nicht öffnen kann,
- stelle sicher, dass es wirklich verfügbar ist. Es kann Ärger geben mit Soundservern
- wie aRts (KDE) oder ESD (GNOME). Wenn du eine Vollduplex-Soundkarte hast
- (fast jede vernünftige Karte unterstützt dies heutzutage) und du KDE laufen hast,
- probiere die Option "Vollduplex" im Eigenschaftenmenü des Soundservers.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </para>
- </sect2>
-
-
- <sect2 id="tv-examples">
- <title>Beispiele</title>
-
- <informalexample>
- <para>
- Dummy-Ausgabe zu AAlib :)
- <screen>mplayer -tv driver=dummy:width=640:height=480 -vo aa tv://</screen>
- </para>
- </informalexample>
-
- <informalexample>
- <para>
- Input von Standard-V4L:
- <screen>mplayer -tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 -vo xv tv://</screen>
- </para>
- </informalexample>
-
- <informalexample>
- <para>
- Ein gehobenes Beispiel. Dies sorgt dafür, dass <application>MEncoder</application>
- das volle PAL-Bild einfängt, die Ränder abschneidet und einen Deinterlacer mit einem linearen
- Blendalgorithmus auf das Bild anwendet. Der Ton wird mit dem LAME-Codec bei konstanter Bitrate
- von 64kbps komprimiert. Diese Einstellungen eigenen sich für das Einfangen von Filmen.
- <screen>
-mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \
--ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=900 \
--oac mp3lame -lameopts cbr:br=64 \
--vf crop=720:544:24:16,pp=lb -o <replaceable>output.avi</replaceable> tv://<!--
- --></screen>
- </para>
- </informalexample>
-
- <informalexample>
- <para>
- Dies wird zusätzlich die Bildabmessungen auf 384x288 ändern und das Video mit
- einer Bitrate von 250kbps im hochqualitativen Modus encodieren.
- Die Option vqmax lockert den Quantisierungsparameter und erlaubt dem Videokompressor, eine
- sehr niedrige Bitrate zu erlangen, sogar auf Kosten der Qualität. Dies kann verwendet werden
- für das Einfangen von langen TV-Serien, wo die Videoqualität nicht so wichtig ist.
- <screen>
-mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \
--ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=350:vhq:vqmax=31:keyint=300 \
--oac mp3lame -lameopts cbr:br=48 \
--vf crop=720:540:24:18,pp=lb,scale=384:288 -sws 1 -o <replaceable>output.avi</replaceable> tv://<!--
- --></screen>
- Es ist außerdem möglich, in der Option <option>-tv</option> kleinere Bildabmessungen
- anzugeben und die Softwareskalierung auszulassen, aber dieser Ansatz nutzt die maximal
- verfügbaren Informationen und ist ein wenig resistenter gegen Störungen. Die bt8x8-Chips
- können das Mitteln der Pixel auf Grund einer Hardwarebeschränkung nur in horizontaler
- Richtung durchführen.
- </para>
- </informalexample>
- </sect2>
- </sect1>
-
-<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
-
-
- <sect1 id="tv-teletext">
- <title>Videotext</title>
-
- <para>Videotext ist momentan nur in MPlayer verfügbar, für die Treiber v4l und v4l2.</para>
-
- <sect2 id="tv-teletext-implementation-notes">
- <title>Anmerkungen zur Implementierung</title>
-
- <para>
- <application>MPlayer</application> unterstützt regulären Text, Grafiken und Navigationslinks.
- Leider werden farbige Seiten momentan nicht vollständig unterstützt - alle Seiten erscheinen
- in Graustufen. Untertitelseiten (auch bekannt als "Closed Captions") werden auch unterstützt.
- </para>
-
- <para>
- <application>MPlayer</application> beginnt beim Beginn vom TV-Empfang damit, alle Videoseiten
- zwischenzuspeichern, damit du nicht warten musst, bis die gewünschte Seite geladen ist.
- </para>
-
- <para>
- Anmerkung: Benutzung von Videotext mit <option>-vo xv</option> verursacht komische Farben.
- </para>
-
- </sect2>
-
- <sect2 id="tv-teletext-usage">
- <title>Videotext verwenden</title>
-
- <para>
- Um Decodierung von Videotext zu aktivieren, musst du das VBI-Gerät angeben,
- von dem die Videotextdaten empfangen werden (üblicherweise
- <filename>/dev/vbi0</filename> unter Linux). Dies kann erreicht werden durch Angabe
- der Option <option>tdevice</option> in deiner Konfigurationsdatei, siehe unten:
- <screen>tv=tdevice=/dev/vbi0</screen>
- </para>
-
- <para>
- Du musst möglicherweise den Videotextsprachcode für dein Land angeben.
- Um dir alle Sprachcodes anzeigen zu lassen, verwende
- <screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>-1</replaceable></screen>
- Hier ist ein Beispiel für russisch:
- <screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>33</replaceable></screen>
- </para>
-
- <para>
- </para>
-
- </sect2>
-
- </sect1>
-
-</chapter>
diff --git a/DOCS/xml/de/usage.xml b/DOCS/xml/de/usage.xml
index d19adb54f5..c7202603d0 100644
--- a/DOCS/xml/de/usage.xml
+++ b/DOCS/xml/de/usage.xml
@@ -1494,4 +1494,369 @@ dies führt zu gestörtem Ton.
</sect1>
+<sect1 id="tv-input" xreflabel="TV input">
+<title>TV-Input</title>
+
+<para>
+ Dieser Abschnitt behandelt das <emphasis role="bold">Anschauen/Grabben von einem V4L-kompatiblen TV-Empfänger</emphasis>.
+ Siehe Manpage für eine Beschreibung der TV-Optionen und Tastensteuerungen.
+</para>
+
+
+<sect2 id="tv-compilation">
+<title>Compilierung</title>
+
+<procedure>
+ <step>
+ <para>
+ Zuerst musst du neu compilieren. <filename>./configure</filename> wird die Kernelheader
+ vom v4l-Kram und die Existenz der <filename>/dev/video*</filename>-Einträge
+ automatisch erkennen und TV-Unterstützung wird eingebaut werden
+ (siehe Ausgaben von <filename>./configure</filename>).
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <para>
+ Stelle sicher, dass dein Empfänger mit anderer TV-Software wie zum Beispiel
+ <application>XawTV</application> unter Linux läuft.
+ </para>
+ </step>
+</procedure>
+</sect2>
+
+<sect2 id="tv-tips">
+<title>Tipps zum Gebrauch</title>
+<para>
+ Die vollständige Liste der Optionen ist in der Manpage verfügbar.
+ Hier sind nur ein paar Tipps:
+<itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>
+ Benutze die Option <option>channels</option>. Ein Beispiel:
+ <screen>-tv channels=26-MTV1,23-TV2</screen>
+ Erklärung: Durch Verwendung dieser Option sind nur die Kanäle 26 und 23 in Gebrauch,
+ und es wird beim Kanalwechsel einen netten OSD-Text geben, der den Namen des Kanals
+ anzeigt. Leerzeichen im Kanalnamen müssen durch das Zeichen "_" ersetzt werden.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ Wähle vernünftige Bildabmessungen. Die Abmessungen des resultierenden Bildes sollten durch
+ 16 teilbar sein.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ Wenn du das Video bei einer vertikalen Auflösung höher als halb der vollen
+ Auflösung einfängst (z.B. 288 für PAL oder 240 für NTSC), dann werden die
+ 'Frames', die du erhältst, wirklich jeweils ausgelassene Paare von Feldern sein.
+ Je nach dem, was du mit dem Video anfängst, kannst du es in dieser Form belassen,
+ (zerstörend) deinterlacen oder die Paare zu einzelnen Feldern machen.
+ </para>
+ <para>
+ Ansonsten wirst du einen Film erhalten, der während schnellbewegten Szenen gestört ist,
+ und die Bitratenkontrolle wird vermutlich nicht in der Lage sein, die angegebene Bitrate
+ einzuhalten, da die Interlacing-Artefakte hohe Details produzieren und daher eine Menge
+ Bandbreite kosten. Du kannst Deinterlacing mit <option>-vf pp=DEINT_TYPE</option>
+ aktivieren. Normalerweise leistet <option>pp=lb</option> gute Arbeit, aber das ist
+ Geschmackssache. Schaue nach anderen Deinterlacing-Algorithmen im Handbuch und versuche
+ es mit denen.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ Schneide tote Bereiche ab. Wenn du Video aufnimmst, sind die Bereiche an den Rändern
+ normalerweise schwarz oder enthalten Rauschen. Diese wiederum verbrauchen unnötige
+ Bandbreite. Genauer gesagt sind es nicht die schwarzen Bereiche selbst, sondern
+ die scharfen Übergänge zwischen dem schwarzen und dem helleren Videobild, die das tun.
+ Aber das ist für den Moment nicht so wichtig. Bevor du mit der Aufnahme beginnst,
+ passe alle Argumente der Option <option>crop</option> so an, dass der ganze Müll
+ an den Rändern abgeschnitten wird. Nochmal, vergiss nicht, die resultierenden
+ Abmessungen vernünftig zu halten.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ Achte auf CPU-Load. Es sollte die 90%-Grenze die meiste Zeit über nicht überschreiten.
+ Wenn du einen großen Aufnahmepuffer hast, kann <application>MEncoder</application>
+ eine Überlastung für ein paar Sekunden überstehen, aber nicht mehr.
+ Es ist besser, 3D-OpenGL-Bildschirmschoner und ähnlichen Kram abzustellen.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ Spiele nicht mit der Systemuhr herum. <application>MEncoder</application> benutzt
+ sie für A/V-Synchronisation. Wenn du die Systemuhr anpasst (vor allem rückwärtig),
+ verwirrt dies <application>MEncoder</application>, und du wirst Frames verlieren.
+ Das ist ein wichtiger Sachverhalt, wenn du mit einem Netzwerk verbunden bist und
+ Zeitsynchronisationssoftware wie NTP verwendest. Du musst NTP während des Aufnahmeprozesses
+ ausschalten, wenn du zuverlässig aufnehmen möchtest.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ Ändere das <option>outfmt</option> nicht, es sei denn, du weißt, was du tust, oder
+ deine Karte/Treiber den Standard (YV12-Farbraum) wirklich nicht unterstützt.
+ In älteren Versionen von <application>MPlayer</application>/<application>MEncoder</application>
+ war es notwendig, das Ausgabeformat anzugeben. Diese Sache sollte in aktuellen Releases
+ behoben sein, und <option>outfmt</option> wird nicht weiter benötigt. Die Standardeinstellung
+ genügt den meisten Zwecken. Zum Beispiel, wenn du mit
+ <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> nach DivX aufnimmst und
+ <option>outfmt=RGB24</option> angibst, um die Qualität der aufgenommenen Bilder zu erhöhen,
+ so wird das aufgenommene Bild später tatsächlich zurück zu YV12 konvertiert.
+ Die einzige Sache, die du erreichst, ist eine massive Verschwendung von CPU-Power.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ Um den Farbraum I420 anzugeben (<option>outfmt=i420</option>), musst du die Option
+ <option>-vc rawi420</option> hinzufügen. Das liegt an einem Konflikt mit einem
+ Intel Indeo Videocodec.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ Es gibt viele Möglichkeiten, Audio aufzunehmen. Du kannst den Ton grabben entweder
+ mit deiner Soundkarte über ein externes Kabel zwischen Videokarte und Line-In oder
+ durch Benutzung des eingebauten ADC im bt878-Chip. In letzterem Falle musst den den
+ Treiber <emphasis role="bold">btaudio</emphasis> laden. Lies die Datei
+ <filename>linux/Documentation/sound/btaudio</filename> (im Kernel-Tree, nicht
+ in dem von <application>MPlayer</application>) für ein paar Anweisungen,
+ wie dieser Treiber verwendet wird.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ Wenn <application>MEncoder</application> das Audiogerät nicht öffnen kann,
+ stelle sicher, dass es wirklich verfügbar ist. Es kann Ärger geben mit Soundservern
+ wie aRts (KDE) oder ESD (GNOME). Wenn du eine Vollduplex-Soundkarte hast
+ (fast jede vernünftige Karte unterstützt dies heutzutage) und du KDE laufen hast,
+ probiere die Option "Vollduplex" im Eigenschaftenmenü des Soundservers.
+ </para>
+ </listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+</sect2>
+
+
+<sect2 id="tv-examples">
+<title>Beispiele</title>
+
+<informalexample>
+ <para>
+ Dummy-Ausgabe zu AAlib :)
+ <screen>mplayer -tv driver=dummy:width=640:height=480 -vo aa tv://</screen>
+ </para>
+</informalexample>
+
+<informalexample>
+ <para>
+ Input von Standard-V4L:
+ <screen>mplayer -tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 -vo xv tv://</screen>
+ </para>
+</informalexample>
+
+<informalexample>
+ <para>
+ Ein gehobenes Beispiel. Dies sorgt dafür, dass <application>MEncoder</application>
+ das volle PAL-Bild einfängt, die Ränder abschneidet und einen Deinterlacer mit einem linearen
+ Blendalgorithmus auf das Bild anwendet. Der Ton wird mit dem LAME-Codec bei konstanter Bitrate
+ von 64kbps komprimiert. Diese Einstellungen eigenen sich für das Einfangen von Filmen.
+ <screen>
+mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \
+-ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=900 \
+-oac mp3lame -lameopts cbr:br=64 \
+-vf crop=720:544:24:16,pp=lb -o <replaceable>output.avi</replaceable> tv://<!--
+ --></screen>
+ </para>
+</informalexample>
+
+<informalexample>
+ <para>
+ Dies wird zusätzlich die Bildabmessungen auf 384x288 ändern und das Video mit
+ einer Bitrate von 250kbps im hochqualitativen Modus encodieren.
+ Die Option vqmax lockert den Quantisierungsparameter und erlaubt dem Videokompressor, eine
+ sehr niedrige Bitrate zu erlangen, sogar auf Kosten der Qualität. Dies kann verwendet werden
+ für das Einfangen von langen TV-Serien, wo die Videoqualität nicht so wichtig ist.
+ <screen>
+mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \
+-ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=350:vhq:vqmax=31:keyint=300 \
+-oac mp3lame -lameopts cbr:br=48 \
+-vf crop=720:540:24:18,pp=lb,scale=384:288 -sws 1 -o <replaceable>output.avi</replaceable> tv://<!--
+ --></screen>
+ Es ist außerdem möglich, in der Option <option>-tv</option> kleinere Bildabmessungen
+ anzugeben und die Softwareskalierung auszulassen, aber dieser Ansatz nutzt die maximal
+ verfügbaren Informationen und ist ein wenig resistenter gegen Störungen. Die bt8x8-Chips
+ können das Mitteln der Pixel auf Grund einer Hardwarebeschränkung nur in horizontaler
+ Richtung durchführen.
+ </para>
+</informalexample>
+</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="tv-teletext">
+<title>Videotext</title>
+
+<para>Videotext ist momentan nur in MPlayer verfügbar, für die Treiber v4l und v4l2.</para>
+
+<sect2 id="tv-teletext-implementation-notes">
+<title>Anmerkungen zur Implementierung</title>
+
+<para>
+ <application>MPlayer</application> unterstützt regulären Text, Grafiken und Navigationslinks.
+ Leider werden farbige Seiten momentan nicht vollständig unterstützt - alle Seiten erscheinen
+ in Graustufen. Untertitelseiten (auch bekannt als "Closed Captions") werden auch unterstützt.
+</para>
+
+<para>
+ <application>MPlayer</application> beginnt beim Beginn vom TV-Empfang damit, alle Videoseiten
+ zwischenzuspeichern, damit du nicht warten musst, bis die gewünschte Seite geladen ist.
+</para>
+
+<para>
+ Anmerkung: Benutzung von Videotext mit <option>-vo xv</option> verursacht komische Farben.
+</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="tv-teletext-usage">
+<title>Videotext verwenden</title>
+
+<para>
+ Um Decodierung von Videotext zu aktivieren, musst du das VBI-Gerät angeben,
+ von dem die Videotextdaten empfangen werden (üblicherweise
+ <filename>/dev/vbi0</filename> unter Linux). Dies kann erreicht werden durch Angabe
+ der Option <option>tdevice</option> in deiner Konfigurationsdatei, siehe unten:
+ <screen>tv=tdevice=/dev/vbi0</screen>
+</para>
+
+<para>
+ Du musst möglicherweise den Videotextsprachcode für dein Land angeben.
+ Um dir alle Sprachcodes anzeigen zu lassen, verwende
+ <screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>-1</replaceable></screen>
+ Hier ist ein Beispiel für russisch:
+ <screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>33</replaceable></screen>
+</para>
+
+</sect2>
+</sect1>
+
+
+<sect1 id="radio">
+<title>Radio</title>
+
+<sect2 id="radio-input" xreflabel="Radio input">
+<title>Radio Input</title>
+
+<para>
+ Dieser Abschnitt behandelt das Hören von Radio mittels eines V4L-kompatiblen Radioempfängers. Siehe Manpage für eine Beschreibung der Radio-Optionen und Tastensteuerungen.
+</para>
+
+<sect3 id="radio-compilation">
+<title>Kompilierung</title>
+
+<procedure>
+<step>
+<para>
+ Zuerst muss <application>MPlayer</application> neu kompiliert werden mittels <filename>./configure</filename> mit
+ <option>--enable-radio</option> und (falls Aufzeichnen untersttzt werden soll)
+ <option>--enable-radio-capture</option>.
+</para>
+</step>
+<step>
+<para>
+ Stelle sicher, dass dein Empfänger mit anderer Radio Software für Linux läuft, wie z.B. <application>XawTV</application>.
+</para>
+</step>
+</procedure>
+</sect3>
+
+<sect3 id="radio-tips">
+<title>Tips zum Gebrauch</title>
+<para>
+ Eine vollständige Liste aller Optionen ist in der Manpage.
+ Hier sind nur ein paar Tips:
+</para>
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para>
+ Benutze die Option <option>channels</option>. Ein Beispiel:
+ <screen>-radio channels=104.4-Sibir,103.9-Maximum</screen>
+ Erklärung: Mit dieser Option sind nur die Frequenzen 104.4 und 103.9 in Gebrauch. Ein netter OSD-Text wird beim Kanalwechsel den Namen des Kanals angeben.
+ Leerzeichen im Kanalnamen müssen ersetzt werden durch das Zeichen "_".
+</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para>
+ Es gibt mehrere Möglichkeiten, Radio aufzuzeichnen. Das Sound-Signal kann entweder mit der Soundkarte und einer externen Kabelverbindung
+ zwischen dem Line-In der Soundkarte und der TV-Karte erfasst werden,
+ oder mittels des eingebauten ADC im saa7134-Chip. In letzterem Falle ist es nötig, den Treiber
+ <systemitem>saa7134-alsa</systemitem> oder <systemitem>saa7134-oss</systemitem> zu laden.
+</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para>
+ <application>MEncoder</application> ist zum Aufzeichnen von Radio ungeeignet, da es einen Video Stream benötigt. Daher kannst du entweder
+ <application>arecord</application> vom ALSA Projekt benutzen, oder die
+ Option <option>-ao pcm:file=file.wav</option>. In letzterem Falle wirst du keinen Sound hören können
+ (es sei denn, du hast ein Line-In Kabel und hast den Line-In Kanal nicht stumm geschaltet).
+</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</sect3>
+
+<sect3 id="radio-examples">
+<title>Beispiele</title>
+
+<informalexample>
+<para>
+ Input von Standard-V4L (mittels Line-In Kabel, keine Aufzeichnung):
+ <screen>mplayer radio://104.4</screen>
+</para>
+</informalexample>
+
+<informalexample>
+<para>
+ Input von Standard-V4L (mittels Line-In Kabel, keine Aufzeichnung,
+ V4Lv1 Interface):
+ <screen>mplayer -radio driver=v4l radio://104.4</screen>
+</para>
+</informalexample>
+
+<informalexample>
+<para>
+ Abspielen des zweiten Kanals aus der Kanalliste:
+ <screen>mplayer -radio channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2</screen>
+</para>
+</informalexample>
+
+<informalexample>
+<para>
+Leiten des Sounds über den PCI-Bus vom internen ADC des Radio-Empfängers.
+In diesem Beispiel wird der Empfänger als zweite Soundkarte genutzt (ALSA device hw:1,0).
+Für saa7134-basierte Karten muss entweder das Modul
+<systemitem>saa7134-alsa</systemitem> oder <systemitem>saa7134-oss</systemitem> geladen werden.
+<note>
+ <para>Werden ALSA-Gerätenamen benutzt, so müssen Doppelpunkte durch Gleichheitszeichen und Kommata durch Punkte ersetzt werden.
+ <screen>mplayer -rawaudio rate=32000 -radio adevice=hw=1.0:arate=32000:channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2/capture</screen>
+ </para>
+</note>
+</para>
+</informalexample>
+</sect3>
+</sect2>
+
+</sect1>
+
</chapter>
diff --git a/DOCS/xml/en/documentation.xml b/DOCS/xml/en/documentation.xml
index 4aa86fa566..8d4a5e38a4 100644
--- a/DOCS/xml/en/documentation.xml
+++ b/DOCS/xml/en/documentation.xml
@@ -166,8 +166,6 @@ can be distributed under the terms of the GNU General Public License Version 2.
&install.xml;
&usage.xml;
-&tvinput.xml;
-&radio.xml;
&video.xml;
&ports.xml;
&mencoder.xml;
diff --git a/DOCS/xml/en/radio.xml b/DOCS/xml/en/radio.xml
deleted file mode 100644
index 2803f1039c..0000000000
--- a/DOCS/xml/en/radio.xml
+++ /dev/null
@@ -1,93 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- $Revision$ -->
-<chapter id="radio">
-<title>Radio</title>
-
-<para>
-This section is about how to enable listening to radio from
-a V4L-compatible radio tuner. See the man page for a
-description of radio options and keyboard controls.
-</para>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect1 id="radio-tips">
-<title>Usage tips</title>
-
-<para>
-The full listing of the options is available in the manual page.
-Here are just a few tips:
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
- Make sure your tuner works with another radio software in Linux, for
- example <application>XawTV</application>.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Use the <option>channels</option> option. An example:
- <screen>-radio channels=104.4-Sibir,103.9-Maximum</screen>
- Explanation: With this option, only the 104.4 and 103.9 radio stations
- will be usable. There will be a nice OSD text upon channel switching,
- displaying the channel's name. Spaces in the channel name must be
- replaced by the "_" character.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- There are several ways of capturing audio. You can grab the sound either using
- your sound card via an external cable connection between video card and
- line-in, or using the built-in ADC in the saa7134 chip. In the latter case,
- you have to load the <systemitem>saa7134-alsa</systemitem> or
- <systemitem>saa7134-oss</systemitem> driver.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- <application>MEncoder</application> cannot be used for audio capture,
- because it requires a video stream to work. So your can either use
- <application>arecord</application> from ALSA project or
- use <option>-ao pcm:file=file.wav</option>. In the latter case you
- will not hear any sound (unless you are using a line-in cable and
- have switched line-in mute off).
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-</para>
-</sect1>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect1 id="radio-examples">
-<title>Examples</title>
-
-<informalexample><para>
-Input from standard V4L (using line-in cable, capture switched off):
-<screen>mplayer radio://104.4</screen>
-</para></informalexample>
-
-<informalexample><para>
-Input from standard V4L (using line-in cable, capture switched off,
-V4Lv1 interface):
-<screen>mplayer -radio driver=v4l radio://104.4</screen>
-</para></informalexample>
-
-<informalexample><para>
-Playing second channel from channel list:
-<screen>mplayer -radio channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2</screen>
-</para></informalexample>
-
-<informalexample>
-<para>
-Passing sound over the PCI bus from the radio card's internal ADC.
-In this example the tuner is used as a second sound card
-(ALSA device hw:1,0). For saa7134-based cards either the
-<systemitem>saa7134-alsa</systemitem> or <systemitem>saa7134-oss</systemitem>
-module must be loaded.
-<screen>
-mplayer -rawaudio rate=32000 radio://2/capture \
- -radio adevice=hw=1.0:arate=32000:channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm
-</screen>
-<note><para>
-When using ALSA device names colons must be replaced
-by equal signs, commas by periods.
-</para></note>
-</para>
-</informalexample>
-</sect1>
-
-</chapter>
diff --git a/DOCS/xml/en/tvinput.xml b/DOCS/xml/en/tvinput.xml
deleted file mode 100644
index 288f4b97ab..0000000000
--- a/DOCS/xml/en/tvinput.xml
+++ /dev/null
@@ -1,218 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- $Revision$ -->
-<chapter id="tv-input" xreflabel="TV input">
-<title>TV input</title>
-
-<para>
-This section is about how to enable <emphasis role="bold">watching/grabbing
-from V4L compatible TV tuner</emphasis>. See the man page for a description
-of TV options and keyboard controls.
-</para>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect1 id="tv-tips">
-<title>Usage tips</title>
-
-<para>
-The full listing of the options is available on the manual page.
-Here are just a few tips:
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
- Make sure your tuner works with another TV software in Linux, for
- example <application>XawTV</application>.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Use the <option>channels</option> option. An example:
- <screen>-tv channels=26-MTV1,23-TV2</screen>
- Explanation: Using this option, only the 26 and 23 channels will be usable,
- and there will be a nice OSD text upon channel switching, displaying the
- channel's name. Spaces in the channel name must be replaced by the
- "_" character.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Choose some sane image dimensions. The dimensions of the resulting image
- should be divisible by 16.
-</para></listitem>
-<listitem>
- <para>
- If you capture the video with the vertical resolution higher than half
- of the full resolution (i.e. 288 for PAL or 240 for NTSC), then the
- 'frames' you get will really be interleaved pairs of fields.
- Depending on what you want to do with the video you may leave it in
- this form, destructively deinterlace, or break the pairs apart into
- individual fields.
- </para>
- <para>
- Otherwise you'll get a movie which is distorted during
- fast-motion scenes and the bitrate controller will be probably even unable
- to retain the specified bitrate as the interlacing artifacts produce high
- amount of detail and thus consume lot of bandwidth. You can enable
- deinterlacing with <option>-vf pp=DEINT_TYPE</option>.
- Usually <option>pp=lb</option> does a good job, but it can be matter of
- personal preference.
- See other deinterlacing algorithms in the manual and give it a try.
- </para>
-</listitem>
-<listitem><para>
- Crop out the dead space. When you capture the video, the areas at the edges
- are usually black or contain some noise. These again consume lots of
- unnecessary bandwidth. More precisely it's not the black areas themselves
- but the sharp transitions between the black and the brighter video image
- which do but that's not important for now. Before you start capturing,
- adjust the arguments of the <option>crop</option> option so that all the
- crap at the margins is cropped out. Again, don't forget to keep the resulting
- dimensions sane.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Watch out for CPU load. It shouldn't cross the 90% boundary for most of the
- time. If you have a large capture buffer, <application>MEncoder</application>
- can survive an overload for few seconds but nothing more. It's better to
- turn off the 3D OpenGL screensavers and similar stuff.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Don't mess with the system clock. <application>MEncoder</application> uses the
- system clock for doing A/V sync. If you adjust the system clock (especially
- backwards in time), <application>MEncoder</application> gets confused and you
- will lose frames. This is an important issue if you are hooked to a network
- and run some time synchronization software like NTP. You have to turn NTP
- off during the capture process if you want to capture reliably.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Don't change the <option>outfmt</option> unless you know what you are doing
- or your card/driver really doesn't support the default (YV12 colorspace).
- In the older versions of <application>MPlayer</application>/
- <application>MEncoder</application> it was necessary to specify the output
- format. This issue should be fixed in the current releases and
- <option>outfmt</option> isn't required anymore, and the default suits the
- most purposes. For example, if you are capturing into DivX using
- <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> and specify
- <option>outfmt=RGB24</option> in order to increase the quality of the captured
- images, the captured image will be actually later converted back into YV12 so
- the only thing you achieve is a massive waste of CPU power.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- There are several ways of capturing audio. You can grab the sound either using
- your sound card via an external cable connection between video card and
- line-in, or using the built-in ADC in the bt878 chip. In the latter case, you
- have to load the <emphasis role="bold">btaudio</emphasis> driver. Read the
- <filename>linux/Documentation/sound/btaudio</filename> file (in the kernel
- tree, not <application>MPlayer</application>'s) for some instructions on using
- this driver.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- If <application>MEncoder</application> cannot open the audio device, make
- sure that it is really available. There can be some trouble with the sound
- servers like aRts (KDE) or ESD (GNOME). If you have a full duplex sound card
- (almost any decent card supports it today), and you are using KDE, try to
- check the "full duplex" option in the sound server preference menu.
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-</para>
-</sect1>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect1 id="tv-examples">
-<title>Examples</title>
-
-<informalexample><para>
-Dummy output, to AAlib :)
-<screen>mplayer -tv driver=dummy:width=640:height=480 -vo aa tv://</screen>
-</para></informalexample>
-
-<informalexample><para>
-Input from standard V4L:
-<screen>
-mplayer -tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 -vo xv tv://
-</screen>
-</para></informalexample>
-
-<informalexample><para>
-A more sophisticated example. This makes <application>MEncoder</application>
-capture the full PAL image, crop the margins, and deinterlace the picture
-using a linear blend algorithm. Audio is compressed with a constant bitrate
-of 64kbps, using LAME codec. This setup is suitable for capturing movies.
-<screen>
-mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 -oac mp3lame -lameopts cbr:br=64\
- -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=900 \
- -vf crop=720:544:24:16,pp=lb -o <replaceable>output.avi</replaceable> tv://
-</screen>
-</para></informalexample>
-
-<informalexample><para>
-This will additionally rescale the image to 384x288 and compresses the
-video with the bitrate of 350kbps in high quality mode. The vqmax option
-looses the quantizer and allows the video compressor to actually reach so
-low bitrate even at the expense of the quality. This can be used for
-capturing long TV series, where the video quality isn't so important.
-<screen>
-mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \
- -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=350:vhq:vqmax=31:keyint=300 \
- -oac mp3lame -lameopts cbr:br=48 -sws 1 -o <replaceable>output.avi</replaceable>\
- -vf crop=720:540:24:18,pp=lb,scale=384:288 tv://
-</screen>
-It's also possible to specify smaller image dimensions in the
-<option>-tv</option> option and omit the software scaling but this approach
-uses the maximum available information and is a little more resistant to noise.
-The bt8x8 chips can do the pixel averaging only in the horizontal direction due
-to a hardware limitation.
-</para></informalexample>
-</sect1>
-</chapter>
-
-
-<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
-
-
-<chapter id="tv-teletext">
-<title>Teletext</title>
-
-<para>
- Teletext is currently available only in <application>MPlayer</application>
- for v4l and v4l2 drivers.
-</para>
-
-<sect1 id="tv-teletext-implementation-notes">
-<title>Implementation notes</title>
-
-<para>
-<application>MPlayer</application> supports regular text, graphics and navigation links.
-Unfortunately, colored pages are not fully supported yet - all pages are shown as grayscaled.
-Subtitle pages (also known as Closed Captions) are supported, too.
-</para>
-
-<para>
-<application>MPlayer</application> starts caching all teletext pages upon
-starting to receive TV input, so you do not need to wait until the requested page is loaded.
-</para>
-
-<para>
-Note: Using teletext with <option>-vo xv</option> causes strange colors.
-</para>
-</sect1>
-
-<sect1 id="tv-teletext-usage">
-<title>Using teletext</title>
-
-<para>
-To enable teletext decoding you must specify the VBI device to get teletext data
-from (usually <filename>/dev/vbi0</filename> for Linux). This can be done by specifying
-<option>tdevice</option> in your configuration file, like shown below:
-<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0</screen>
-</para>
-
-<para>
-You might need to specify the teletext language code for your country.
-To list all available country codes use
-<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>-1</replaceable></screen>
-Here is an example for Russian:
-<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>33</replaceable></screen>
-</para>
-
-<para>
-</para>
-</sect1>
-
-</chapter>
diff --git a/DOCS/xml/en/usage.xml b/DOCS/xml/en/usage.xml
index b851dd087d..1ac732c832 100644
--- a/DOCS/xml/en/usage.xml
+++ b/DOCS/xml/en/usage.xml
@@ -1311,4 +1311,308 @@ your sound card data that is outside the allowable range; this will result in
distorted audio.
</para>
</sect1>
+
+<!-- ********** -->
+
+<sect1 id="tv-input" xreflabel="TV input">
+<title>TV input</title>
+
+<para>
+This section is about how to enable <emphasis role="bold">watching/grabbing
+from V4L compatible TV tuner</emphasis>. See the man page for a description
+of TV options and keyboard controls.
+</para>
+
+<sect2 id="tv-tips">
+<title>Usage tips</title>
+
+<para>
+The full listing of the options is available on the manual page.
+Here are just a few tips:
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+ Make sure your tuner works with another TV software in Linux, for
+ example <application>XawTV</application>.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ Use the <option>channels</option> option. An example:
+ <screen>-tv channels=26-MTV1,23-TV2</screen>
+ Explanation: Using this option, only the 26 and 23 channels will be usable,
+ and there will be a nice OSD text upon channel switching, displaying the
+ channel's name. Spaces in the channel name must be replaced by the
+ "_" character.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ Choose some sane image dimensions. The dimensions of the resulting image
+ should be divisible by 16.
+</para></listitem>
+<listitem>
+ <para>
+ If you capture the video with the vertical resolution higher than half
+ of the full resolution (i.e. 288 for PAL or 240 for NTSC), then the
+ 'frames' you get will really be interleaved pairs of fields.
+ Depending on what you want to do with the video you may leave it in
+ this form, destructively deinterlace, or break the pairs apart into
+ individual fields.
+ </para>
+ <para>
+ Otherwise you'll get a movie which is distorted during
+ fast-motion scenes and the bitrate controller will be probably even unable
+ to retain the specified bitrate as the interlacing artifacts produce high
+ amount of detail and thus consume lot of bandwidth. You can enable
+ deinterlacing with <option>-vf pp=DEINT_TYPE</option>.
+ Usually <option>pp=lb</option> does a good job, but it can be matter of
+ personal preference.
+ See other deinterlacing algorithms in the manual and give it a try.
+ </para>
+</listitem>
+<listitem><para>
+ Crop out the dead space. When you capture the video, the areas at the edges
+ are usually black or contain some noise. These again consume lots of
+ unnecessary bandwidth. More precisely it's not the black areas themselves
+ but the sharp transitions between the black and the brighter video image
+ which do but that's not important for now. Before you start capturing,
+ adjust the arguments of the <option>crop</option> option so that all the
+ crap at the margins is cropped out. Again, don't forget to keep the resulting
+ dimensions sane.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ Watch out for CPU load. It shouldn't cross the 90% boundary for most of the
+ time. If you have a large capture buffer, <application>MEncoder</application>
+ can survive an overload for few seconds but nothing more. It's better to
+ turn off the 3D OpenGL screensavers and similar stuff.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ Don't mess with the system clock. <application>MEncoder</application> uses the
+ system clock for doing A/V sync. If you adjust the system clock (especially
+ backwards in time), <application>MEncoder</application> gets confused and you
+ will lose frames. This is an important issue if you are hooked to a network
+ and run some time synchronization software like NTP. You have to turn NTP
+ off during the capture process if you want to capture reliably.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ Don't change the <option>outfmt</option> unless you know what you are doing
+ or your card/driver really doesn't support the default (YV12 colorspace).
+ In the older versions of <application>MPlayer</application>/
+ <application>MEncoder</application> it was necessary to specify the output
+ format. This issue should be fixed in the current releases and
+ <option>outfmt</option> isn't required anymore, and the default suits the
+ most purposes. For example, if you are capturing into DivX using
+ <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> and specify
+ <option>outfmt=RGB24</option> in order to increase the quality of the captured
+ images, the captured image will be actually later converted back into YV12 so
+ the only thing you achieve is a massive waste of CPU power.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ There are several ways of capturing audio. You can grab the sound either using
+ your sound card via an external cable connection between video card and
+ line-in, or using the built-in ADC in the bt878 chip. In the latter case, you
+ have to load the <emphasis role="bold">btaudio</emphasis> driver. Read the
+ <filename>linux/Documentation/sound/btaudio</filename> file (in the kernel
+ tree, not <application>MPlayer</application>'s) for some instructions on using
+ this driver.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ If <application>MEncoder</application> cannot open the audio device, make
+ sure that it is really available. There can be some trouble with the sound
+ servers like aRts (KDE) or ESD (GNOME). If you have a full duplex sound card
+ (almost any decent card supports it today), and you are using KDE, try to
+ check the "full duplex" option in the sound server preference menu.
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="tv-examples">
+<title>Examples</title>
+
+<informalexample><para>
+Dummy output, to AAlib :)
+<screen>mplayer -tv driver=dummy:width=640:height=480 -vo aa tv://</screen>
+</para></informalexample>
+
+<informalexample><para>
+Input from standard V4L:
+<screen>
+mplayer -tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 -vo xv tv://
+</screen>
+</para></informalexample>
+
+<informalexample><para>
+A more sophisticated example. This makes <application>MEncoder</application>
+capture the full PAL image, crop the margins, and deinterlace the picture
+using a linear blend algorithm. Audio is compressed with a constant bitrate
+of 64kbps, using LAME codec. This setup is suitable for capturing movies.
+<screen>
+mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 -oac mp3lame -lameopts cbr:br=64\
+ -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=900 \
+ -vf crop=720:544:24:16,pp=lb -o <replaceable>output.avi</replaceable> tv://
+</screen>
+</para></informalexample>
+
+<informalexample><para>
+This will additionally rescale the image to 384x288 and compresses the
+video with the bitrate of 350kbps in high quality mode. The vqmax option
+looses the quantizer and allows the video compressor to actually reach so
+low bitrate even at the expense of the quality. This can be used for
+capturing long TV series, where the video quality isn't so important.
+<screen>
+mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \
+ -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=350:vhq:vqmax=31:keyint=300 \
+ -oac mp3lame -lameopts cbr:br=48 -sws 1 -o <replaceable>output.avi</replaceable>\
+ -vf crop=720:540:24:18,pp=lb,scale=384:288 tv://
+</screen>
+It's also possible to specify smaller image dimensions in the
+<option>-tv</option> option and omit the software scaling but this approach
+uses the maximum available information and is a little more resistant to noise.
+The bt8x8 chips can do the pixel averaging only in the horizontal direction due
+to a hardware limitation.
+</para></informalexample>
+</sect2>
+</sect1>
+
+<!-- ********** -->
+
+<sect1 id="tv-teletext">
+<title>Teletext</title>
+
+<para>
+ Teletext is currently available only in <application>MPlayer</application>
+ for v4l and v4l2 drivers.
+</para>
+
+<sect2 id="tv-teletext-implementation-notes">
+<title>Implementation notes</title>
+
+<para>
+<application>MPlayer</application> supports regular text, graphics and navigation links.
+Unfortunately, colored pages are not fully supported yet - all pages are shown as grayscaled.
+Subtitle pages (also known as Closed Captions) are supported, too.
+</para>
+
+<para>
+<application>MPlayer</application> starts caching all teletext pages upon
+starting to receive TV input, so you do not need to wait until the requested page is loaded.
+</para>
+
+<para>
+Note: Using teletext with <option>-vo xv</option> causes strange colors.
+</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="tv-teletext-usage">
+<title>Using teletext</title>
+
+<para>
+To enable teletext decoding you must specify the VBI device to get teletext data
+from (usually <filename>/dev/vbi0</filename> for Linux). This can be done by specifying
+<option>tdevice</option> in your configuration file, like shown below:
+<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0</screen>
+</para>
+
+<para>
+You might need to specify the teletext language code for your country.
+To list all available country codes use
+<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>-1</replaceable></screen>
+Here is an example for Russian:
+<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>33</replaceable></screen>
+</para>
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<!-- ********** -->
+
+<sect1 id="radio">
+<title>Radio</title>
+
+<para>
+This section is about how to enable listening to radio from
+a V4L-compatible radio tuner. See the man page for a
+description of radio options and keyboard controls.
+</para>
+
+<!-- ********** -->
+
+<sect2 id="radio-tips">
+<title>Usage tips</title>
+
+<para>
+The full listing of the options is available in the manual page.
+Here are just a few tips:
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+ Make sure your tuner works with another radio software in Linux, for
+ example <application>XawTV</application>.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ Use the <option>channels</option> option. An example:
+ <screen>-radio channels=104.4-Sibir,103.9-Maximum</screen>
+ Explanation: With this option, only the 104.4 and 103.9 radio stations
+ will be usable. There will be a nice OSD text upon channel switching,
+ displaying the channel's name. Spaces in the channel name must be
+ replaced by the "_" character.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ There are several ways of capturing audio. You can grab the sound either using
+ your sound card via an external cable connection between video card and
+ line-in, or using the built-in ADC in the saa7134 chip. In the latter case,
+ you have to load the <systemitem>saa7134-alsa</systemitem> or
+ <systemitem>saa7134-oss</systemitem> driver.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ <application>MEncoder</application> cannot be used for audio capture,
+ because it requires a video stream to work. So your can either use
+ <application>arecord</application> from ALSA project or
+ use <option>-ao pcm:file=file.wav</option>. In the latter case you
+ will not hear any sound (unless you are using a line-in cable and
+ have switched line-in mute off).
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+</sect2>
+
+<!-- ********** -->
+
+<sect2 id="radio-examples">
+<title>Examples</title>
+
+<informalexample><para>
+Input from standard V4L (using line-in cable, capture switched off):
+<screen>mplayer radio://104.4</screen>
+</para></informalexample>
+
+<informalexample><para>
+Input from standard V4L (using line-in cable, capture switched off,
+V4Lv1 interface):
+<screen>mplayer -radio driver=v4l radio://104.4</screen>
+</para></informalexample>
+
+<informalexample><para>
+Playing second channel from channel list:
+<screen>mplayer -radio channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2</screen>
+</para></informalexample>
+
+<informalexample>
+<para>
+Passing sound over the PCI bus from the radio card's internal ADC.
+In this example the tuner is used as a second sound card
+(ALSA device hw:1,0). For saa7134-based cards either the
+<systemitem>saa7134-alsa</systemitem> or <systemitem>saa7134-oss</systemitem>
+module must be loaded.
+<screen>
+mplayer -rawaudio rate=32000 radio://2/capture \
+ -radio adevice=hw=1.0:arate=32000:channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm
+</screen>
+<note><para>
+When using ALSA device names colons must be replaced
+by equal signs, commas by periods.
+</para></note>
+</para>
+</informalexample>
+</sect2>
+
+</sect1>
</chapter>
diff --git a/DOCS/xml/es/documentation.xml b/DOCS/xml/es/documentation.xml
index 4ba64096cb..cfb6e183de 100644
--- a/DOCS/xml/es/documentation.xml
+++ b/DOCS/xml/es/documentation.xml
@@ -183,7 +183,6 @@ License Version 2 (GPL v.2).
&install.xml;
&usage.xml;
-&tvinput.xml;
&video.xml;
&ports.xml;
&mencoder.xml;
diff --git a/DOCS/xml/es/radio.xml b/DOCS/xml/es/radio.xml
deleted file mode 120000
index 8fd21a7d6b..0000000000
--- a/DOCS/xml/es/radio.xml
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-../en/radio.xml \ No newline at end of file
diff --git a/DOCS/xml/es/tvinput.xml b/DOCS/xml/es/tvinput.xml
deleted file mode 100644
index 0203cf2a0f..0000000000
--- a/DOCS/xml/es/tvinput.xml
+++ /dev/null
@@ -1,220 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with 1.10 -->
-<chapter id="tv">
-<title>TV</title>
-
-<sect1 id="tv-input" xreflabel="Entrada de TV">
-<title>Entrada de TV</title>
-
-<para>
-Esta sección es acerca de como poder <emphasis role="bold">mirar/capturar
-desde un dispositivo sintonizador de TV compatible con V4L</emphasis>. Vea
-la página del manual para una descripción de las opciones de TV y los controles
-del teclado.
-</para>
-
-
-<sect2 id="tv-compilation">
-<title>Compilación</title>
-
-<procedure>
-<step><para>
- Primero, deberá recompilar. <filename>./configure</filename> detectará
- los archivos de encabezados de las cosas de v4l y la existencia de
- las entradas <filename>/dev/video*</filename>. Si existen, el soporte
- de TV se compilará (vea la salida de <filename>./configure</filename>).
- </para></step>
-<step><para>
- Asegúrese de que su sintonizador funcione bien con otro software de TV
- en Linux, como por ejemplo con <application>XawTV</application>.
- </para></step>
-</procedure>
-</sect2>
-
-<sect2 id="tv-tips">
-<title>Consejos de Uso</title>
-<para>
-El listado completo de opciones esta disponible en la página del manual.
-Aquí hay solamente un par de consejos:
-</para>
-<itemizedlist>
-<listitem>
-<para>
-Use la opción <option>channels</option>(canales). Ejemplo:
-<screen>-tv channels=26-MTV,23-TV2</screen>
-Explicación: usando esta opción, solo se podrá ver el canal 26 y el 23 y
-habrá un bonito texto en pantalla (OSD) por cada cambio de canal, mostrando
-el nombre del canal. Los espacios en el nombre del canal deben ser reemplazados
-por el carácter &quot;_&quot;.
-</para>
-</listitem>
-
-<listitem>
-<para>
-Elija varias dimensiones de imagen razonables. Las dimensiones de la imagen
-resultante deberían ser divisibles por 16.
-</para>
-</listitem>
-
-<listitem>
-<para>
-Si captura el vídeo con una resolución vertical más grande que la mitad de
-la resolución total (por ejemplo: 288 para PAL o 240 para NTSC), asegúrese que
-activó el desentrelazado. De otro modo obtendrá una película la cual esta
-distorsionada durante las escenas con movimientos rápidos y el controlador de tasa
-de bits probablemente no podrá ser capaz de retener la cantidad de información necesaria
-ya que el entrelazado produce una gran cantidad de detalles y por lo tanto consume
-una gran cantidad de ancho de banda. Puede activar el desentrelazado con
-la opción <option>-vf pp=DEINT_TYPE</option>. Normalmente
-<option>pp=lb</option> funciona bien, pero es un problema de preferencias
-personales. Vea otros algoritmos de desentrelazado en el manual y pruebelos.
-</para>
-</listitem>
-
-<listitem>
-<para>
-Corte el área no usada. Cuando captura vídeo, las áreas en los bordes normalmente
-son negras y contienen algo de ruido. Esto también consume un montón de ancho
-de banda innecesario. Más precisamente no son las áreas en negro por si mismas
-pero si las bruscas transcisiones entre el negro y la imagen de vídeo brillante
-pero por ahora eso no es importante por ahora. Antes de empezar a capturar,
-ajuste los argumentos de la opción <option>crop</option> de tal manera que todo
-lo negro quede afuera. Nuevamente, no se olvide de mantener las dimensiones
-de manera razonables.
-</para>
-</listitem>
-
-<listitem>
-<para>
-Observe la carga de CPU. La mayoría del tiempo no debería cruzar el límite
-del 90%. Si tiene un gran buffer de captura, <application>MEncoder</application>
-puede sobrevivir una sobrecarga por unos pocos segundos y nada más. Es mejor apagar
-los salvadores de pantalla 3D OpenGL y ese tipo de cosas.
-</para>
-</listitem>
-
-<listitem>
-<para>
-No se meta con el reloj del sistema. <application>MEncoder</application> usa
-el reloj del sistema para mantener sincronía entre Audio y Vídeo. Si ajusta
-el reloj del sistema (particularmente volviendo hacia atrás en el tiempo),
-<application>MEncoder</application> se confunde y pierde cuadros. Esto es un
-problema importante si está conectado a una red y corre algún tipo de software
-de sincronización como NTP. Debería desactivar NTP durante el proceso de captura
-si quiere capturar en forma confiable.
-</para>
-</listitem>
-
-<listitem>
-<para>
-No cambie la opción <option>outfmt</option> a menos que sepa lo que está haciendo
-o su tarjeta/controlador realmente no soporte la opción por omisión (espacio de color
-YV12). En las versiones viejas de <application>MPlayer</application>/<application>
-MEncoder</application> era necesario especificar el formato de salida. Este
-problema se debería estar resuelto en las versiones actuales y la opción <option>outfmt</option>
-no se requiere más, ya que la opción por omisión sirve para la mayoría de los propósitos. Por
-ejemplo si está capturando en DivX usando
-<systemitem class="library">libavcodec</systemitem> y especifica <option>outfmt=RGB24</option>
-para incrementar la calidad de las imágenes capturadas, las imágenes capturadas serán
-realmente convertidas nuevamente a YV12 por lo que lo único que logra es un desperdicio
-masivo de ciclos de CPU.
-</para>
-</listitem>
-
-<listitem>
-<para>
-Para especificar el espacio de colores I420 (<option>outfmt=i420</option>), deberá
-agregar una opción <option>-vc rawi420</option> debido a un conflicto de fourcc con
-un codec de vídeo de Intel Indeo.
-</para>
-</listitem>
-
-<listitem>
-<para>
-Hay muchas maneras de capturar audio. Puede capturar el sonido ya sea usando
-su tarjeta de sonido por medio de un cable de conexión externo entre la placa
-sintonizadora y la linea de entrada, o usando el chip ADC incorporado en el chip
-bt878. En este ultimo caso, deberá cargar el controlador <emphasis role="bold">btaudio
-</emphasis>. Lea el archivo <filename>linux/Documentation/sound/btaudio</filename>
-(en el árbol de directorio del núcleo, no el de
-<application>MPlayer</application>) para instrucciones de como
-usar este controlador.
-</para>
-</listitem>
-
-<listitem>
-<para>
-Si <application>MEncoder</application> no puede abrir el dispositivo de audio,
-asegúrese que este realmente disponible. Puede haber algunos problemas con
-algunos servidores de sonido como arts (KDE) o esd (GNOME). Si tiene una placa
-de sonido full dúplex (casi todas las placas decentes lo soportan hoy en día), y
-está usando KDE, trate activando la opción "full dúplex" en el menú de preferencias del
-servidor de sonido.
-</para>
-</listitem>
-</itemizedlist>
-</sect2>
-
-
-<sect2 id="tv-examples">
-<title>Ejemplos</title>
-
-<informalexample>
-<para>
-Salida ficticia, a AAlib :)
-<screen>
-mplayer -tv driver=dummy:width=640:height=480 -vo aa tv://<!--
---></screen>
-</para>
-</informalexample>
-
-<informalexample>
-<para>
-Entrada desde un dispositivo estándar V4L:
-<screen>
-mplayer -tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 -vo xv tv://<!--
---></screen>
-</para>
-</informalexample>
-
-<informalexample>
-<para>
-Un ejemplo más sofisticado. Esto hace que <application>MEncoder</application>
-capture la imagen completa PAL, corte los margenes y desentrelazando la
-imagen usando un algoritmo linear blend. El audio es comprimido con una
-tasa de bits constante de 64kbps, usando el codec LAME. Esta configuración
-es satisfactoria para capturar películas.
-<screen>
- mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \
- -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=900 \
- -oac mp3lame -lameopts cbr:br=64 \
- -vf crop=720:544:24:16,pp=lb -o <replaceable>salida.avi</replaceable> tv://
-</screen>
-</para>
-</informalexample>
-
-<informalexample>
-<para>
-Esto adicionalmente escalará la imagen a 384x288 y comprimirá el vídeo
-a una tasa de bits de 350kbps en modo alta calidad. La opción <option>
-vqmax</option> suelta al cuantizador y le permite al compresor de vídeo
-alcanzar tasas de bits muy bajas a expensas de la calidad. Esto puede ser
-usado para capturar series de TV largas, donde la calidad del vídeo no
-es tan importante.
-<screen>
- mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \
- -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=350:vhq:vqmax=31:keyint=300 \
- -oac mp3lame -lameopts cbr:br=48 \
- -vf crop=720:540:24:18,pp=tn/lb,scale=384:288 -sws 1 \
- -o <replaceable>salida.avi</replaceable> tv://
-</screen>
-Es posible especificar una dimensión de imagen más chica en la opción <option>-tv</option>
-y omitir el escalado de software pero este enfoque usa la máxima cantidad de información
-disponible y es un poco más resistente al ruido. Los chips bt8x8 pueden hacer
-el promediado de pixels solo en dirección horizontal debido a limitaciones de hardware.
-</para>
-</informalexample>
-</sect2>
-</sect1>
-
-</chapter>
diff --git a/DOCS/xml/es/usage.xml b/DOCS/xml/es/usage.xml
index dd3451ed70..c42751b547 100644
--- a/DOCS/xml/es/usage.xml
+++ b/DOCS/xml/es/usage.xml
@@ -900,4 +900,305 @@ Para crear un archivo EDL para poder trabajar, use la <option>-edlout &lt;archiv
</sect1>
+<sect1 id="tv-input" xreflabel="Entrada de TV">
+<title>Entrada de TV</title>
+
+<para>
+Esta sección es acerca de como poder <emphasis role="bold">mirar/capturar
+desde un dispositivo sintonizador de TV compatible con V4L</emphasis>. Vea
+la página del manual para una descripción de las opciones de TV y los controles
+del teclado.
+</para>
+
+
+<sect2 id="tv-compilation">
+<title>Compilación</title>
+
+<procedure>
+<step><para>
+ Primero, deberá recompilar. <filename>./configure</filename> detectará
+ los archivos de encabezados de las cosas de v4l y la existencia de
+ las entradas <filename>/dev/video*</filename>. Si existen, el soporte
+ de TV se compilará (vea la salida de <filename>./configure</filename>).
+ </para></step>
+<step><para>
+ Asegúrese de que su sintonizador funcione bien con otro software de TV
+ en Linux, como por ejemplo con <application>XawTV</application>.
+ </para></step>
+</procedure>
+</sect2>
+
+<sect2 id="tv-tips">
+<title>Consejos de Uso</title>
+<para>
+El listado completo de opciones esta disponible en la página del manual.
+Aquí hay solamente un par de consejos:
+</para>
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para>
+Use la opción <option>channels</option>(canales). Ejemplo:
+<screen>-tv channels=26-MTV,23-TV2</screen>
+Explicación: usando esta opción, solo se podrá ver el canal 26 y el 23 y
+habrá un bonito texto en pantalla (OSD) por cada cambio de canal, mostrando
+el nombre del canal. Los espacios en el nombre del canal deben ser reemplazados
+por el carácter &quot;_&quot;.
+</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para>
+Elija varias dimensiones de imagen razonables. Las dimensiones de la imagen
+resultante deberían ser divisibles por 16.
+</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para>
+Si captura el vídeo con una resolución vertical más grande que la mitad de
+la resolución total (por ejemplo: 288 para PAL o 240 para NTSC), asegúrese que
+activó el desentrelazado. De otro modo obtendrá una película la cual esta
+distorsionada durante las escenas con movimientos rápidos y el controlador de tasa
+de bits probablemente no podrá ser capaz de retener la cantidad de información necesaria
+ya que el entrelazado produce una gran cantidad de detalles y por lo tanto consume
+una gran cantidad de ancho de banda. Puede activar el desentrelazado con
+la opción <option>-vf pp=DEINT_TYPE</option>. Normalmente
+<option>pp=lb</option> funciona bien, pero es un problema de preferencias
+personales. Vea otros algoritmos de desentrelazado en el manual y pruebelos.
+</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para>
+Corte el área no usada. Cuando captura vídeo, las áreas en los bordes normalmente
+son negras y contienen algo de ruido. Esto también consume un montón de ancho
+de banda innecesario. Más precisamente no son las áreas en negro por si mismas
+pero si las bruscas transcisiones entre el negro y la imagen de vídeo brillante
+pero por ahora eso no es importante por ahora. Antes de empezar a capturar,
+ajuste los argumentos de la opción <option>crop</option> de tal manera que todo
+lo negro quede afuera. Nuevamente, no se olvide de mantener las dimensiones
+de manera razonables.
+</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para>
+Observe la carga de CPU. La mayoría del tiempo no debería cruzar el límite
+del 90%. Si tiene un gran buffer de captura, <application>MEncoder</application>
+puede sobrevivir una sobrecarga por unos pocos segundos y nada más. Es mejor apagar
+los salvadores de pantalla 3D OpenGL y ese tipo de cosas.
+</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para>
+No se meta con el reloj del sistema. <application>MEncoder</application> usa
+el reloj del sistema para mantener sincronía entre Audio y Vídeo. Si ajusta
+el reloj del sistema (particularmente volviendo hacia atrás en el tiempo),
+<application>MEncoder</application> se confunde y pierde cuadros. Esto es un
+problema importante si está conectado a una red y corre algún tipo de software
+de sincronización como NTP. Debería desactivar NTP durante el proceso de captura
+si quiere capturar en forma confiable.
+</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para>
+No cambie la opción <option>outfmt</option> a menos que sepa lo que está haciendo
+o su tarjeta/controlador realmente no soporte la opción por omisión (espacio de color
+YV12). En las versiones viejas de <application>MPlayer</application>/<application>
+MEncoder</application> era necesario especificar el formato de salida. Este
+problema se debería estar resuelto en las versiones actuales y la opción <option>outfmt</option>
+no se requiere más, ya que la opción por omisión sirve para la mayoría de los propósitos. Por
+ejemplo si está capturando en DivX usando
+<systemitem class="library">libavcodec</systemitem> y especifica <option>outfmt=RGB24</option>
+para incrementar la calidad de las imágenes capturadas, las imágenes capturadas serán
+realmente convertidas nuevamente a YV12 por lo que lo único que logra es un desperdicio
+masivo de ciclos de CPU.
+</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para>
+Para especificar el espacio de colores I420 (<option>outfmt=i420</option>), deberá
+agregar una opción <option>-vc rawi420</option> debido a un conflicto de fourcc con
+un codec de vídeo de Intel Indeo.
+</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para>
+Hay muchas maneras de capturar audio. Puede capturar el sonido ya sea usando
+su tarjeta de sonido por medio de un cable de conexión externo entre la placa
+sintonizadora y la linea de entrada, o usando el chip ADC incorporado en el chip
+bt878. En este ultimo caso, deberá cargar el controlador <emphasis role="bold">btaudio
+</emphasis>. Lea el archivo <filename>linux/Documentation/sound/btaudio</filename>
+(en el árbol de directorio del núcleo, no el de
+<application>MPlayer</application>) para instrucciones de como
+usar este controlador.
+</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para>
+Si <application>MEncoder</application> no puede abrir el dispositivo de audio,
+asegúrese que este realmente disponible. Puede haber algunos problemas con
+algunos servidores de sonido como arts (KDE) o esd (GNOME). Si tiene una placa
+de sonido full dúplex (casi todas las placas decentes lo soportan hoy en día), y
+está usando KDE, trate activando la opción "full dúplex" en el menú de preferencias del
+servidor de sonido.
+</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</sect2>
+
+
+<sect2 id="tv-examples">
+<title>Ejemplos</title>
+
+<informalexample>
+<para>
+Salida ficticia, a AAlib :)
+<screen>
+mplayer -tv driver=dummy:width=640:height=480 -vo aa tv://<!--
+--></screen>
+</para>
+</informalexample>
+
+<informalexample>
+<para>
+Entrada desde un dispositivo estándar V4L:
+<screen>
+mplayer -tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 -vo xv tv://<!--
+--></screen>
+</para>
+</informalexample>
+
+<informalexample>
+<para>
+Un ejemplo más sofisticado. Esto hace que <application>MEncoder</application>
+capture la imagen completa PAL, corte los margenes y desentrelazando la
+imagen usando un algoritmo linear blend. El audio es comprimido con una
+tasa de bits constante de 64kbps, usando el codec LAME. Esta configuración
+es satisfactoria para capturar películas.
+<screen>
+ mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \
+ -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=900 \
+ -oac mp3lame -lameopts cbr:br=64 \
+ -vf crop=720:544:24:16,pp=lb -o <replaceable>salida.avi</replaceable> tv://
+</screen>
+</para>
+</informalexample>
+
+<informalexample>
+<para>
+Esto adicionalmente escalará la imagen a 384x288 y comprimirá el vídeo
+a una tasa de bits de 350kbps en modo alta calidad. La opción <option>
+vqmax</option> suelta al cuantizador y le permite al compresor de vídeo
+alcanzar tasas de bits muy bajas a expensas de la calidad. Esto puede ser
+usado para capturar series de TV largas, donde la calidad del vídeo no
+es tan importante.
+<screen>
+ mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \
+ -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=350:vhq:vqmax=31:keyint=300 \
+ -oac mp3lame -lameopts cbr:br=48 \
+ -vf crop=720:540:24:18,pp=tn/lb,scale=384:288 -sws 1 \
+ -o <replaceable>salida.avi</replaceable> tv://
+</screen>
+Es posible especificar una dimensión de imagen más chica en la opción <option>-tv</option>
+y omitir el escalado de software pero este enfoque usa la máxima cantidad de información
+disponible y es un poco más resistente al ruido. Los chips bt8x8 pueden hacer
+el promediado de pixels solo en dirección horizontal debido a limitaciones de hardware.
+</para>
+</informalexample>
+</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="radio">
+<title>Radio</title>
+
+<para>
+This section is about how to enable listening to radio from
+a V4L-compatible radio tuner. See the man page for a
+description of radio options and keyboard controls.
+</para>
+
+<sect2 id="radio-tips">
+<title>Usage tips</title>
+
+<para>
+The full listing of the options is available in the manual page.
+Here are just a few tips:
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+ Make sure your tuner works with another radio software in Linux, for
+ example <application>XawTV</application>.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ Use the <option>channels</option> option. An example:
+ <screen>-radio channels=104.4-Sibir,103.9-Maximum</screen>
+ Explanation: With this option, only the 104.4 and 103.9 radio stations
+ will be usable. There will be a nice OSD text upon channel switching,
+ displaying the channel's name. Spaces in the channel name must be
+ replaced by the "_" character.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ There are several ways of capturing audio. You can grab the sound either using
+ your sound card via an external cable connection between video card and
+ line-in, or using the built-in ADC in the saa7134 chip. In the latter case,
+ you have to load the <systemitem>saa7134-alsa</systemitem> or
+ <systemitem>saa7134-oss</systemitem> driver.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ <application>MEncoder</application> cannot be used for audio capture,
+ because it requires a video stream to work. So your can either use
+ <application>arecord</application> from ALSA project or
+ use <option>-ao pcm:file=file.wav</option>. In the latter case you
+ will not hear any sound (unless you are using a line-in cable and
+ have switched line-in mute off).
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="radio-examples">
+<title>Examples</title>
+
+<informalexample><para>
+Input from standard V4L (using line-in cable, capture switched off):
+<screen>mplayer radio://104.4</screen>
+</para></informalexample>
+
+<informalexample><para>
+Input from standard V4L (using line-in cable, capture switched off,
+V4Lv1 interface):
+<screen>mplayer -radio driver=v4l radio://104.4</screen>
+</para></informalexample>
+
+<informalexample><para>
+Playing second channel from channel list:
+<screen>mplayer -radio channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2</screen>
+</para></informalexample>
+
+<informalexample>
+<para>
+Passing sound over the PCI bus from the radio card's internal ADC.
+In this example the tuner is used as a second sound card
+(ALSA device hw:1,0). For saa7134-based cards either the
+<systemitem>saa7134-alsa</systemitem> or <systemitem>saa7134-oss</systemitem>
+module must be loaded.
+<screen>
+mplayer -rawaudio rate=32000 radio://2/capture \
+ -radio adevice=hw=1.0:arate=32000:channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm
+</screen>
+<note><para>
+When using ALSA device names colons must be replaced
+by equal signs, commas by periods.
+</para></note>
+</para>
+</informalexample>
+</sect2>
+
+</sect1>
</chapter>
diff --git a/DOCS/xml/fr/documentation.xml b/DOCS/xml/fr/documentation.xml
index b34babfb37..98fe7f2935 100644
--- a/DOCS/xml/fr/documentation.xml
+++ b/DOCS/xml/fr/documentation.xml
@@ -174,8 +174,6 @@ peuvent être distribués selon les termes de la GNU General Public License Vers
&install.xml;
&usage.xml;
-&tvinput.xml;
-&radio.xml;
&video.xml;
&ports.xml;
&mencoder.xml;
diff --git a/DOCS/xml/fr/radio.xml b/DOCS/xml/fr/radio.xml
deleted file mode 100644
index 35439fc67a..0000000000
--- a/DOCS/xml/fr/radio.xml
+++ /dev/null
@@ -1,133 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r23520 -->
-<chapter id="radio">
-<title>Radio</title>
-
-<sect1 id="radio-input" xreflabel="Radio input">
-<title>Entrée Radio</title>
-
-<para>
-Cette section a pour but de vous expliquer comment écouter la radio
-depuis un tuner compatible V4L (Video For Linux). Reportez-vous à la
-page de manuel pour la description des options controlant la radio ainsi
-que pour la liste des raccourcis clavier.
-</para>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="radio-compilation">
-<title>Compilation</title>
-
-<procedure>
-<step><para>
- Tout d'abord, vous devez recompiler <application>MPlayer</application>.
- Invoquez <filename>./configure</filename> avec l'option
- <option>--enable-radio</option> et si vous désirez pouvoir enregister la radio,
- ajoutez <option>--enable-radio-capture</option>.
-</para></step>
-<step><para>
- Vérifiez que votre tuner fonctionne avec un autre logiciel d'écoute radio
- comme <application>XawTV</application> par exemple.
-</para></step>
-</procedure>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="radio-tips">
-<title>Astuces d'utilisation</title>
-<para>
-La liste complète des options est disponible dans la page de manuel.
-En voici une sélection des plus pratiques&nbsp;:
-</para>
-<itemizedlist>
-<listitem>
-<para>
-L'option <option>channels</option>. Un exemple&nbsp;:
-<screen>-radio channels=104.4-Sibir,103.9-Maximum</screen>
-Avec cette option, seules les fréquences 104.4 et 103.9
-pourront être écoutées. Lors d'un changement de station, le nom de la radio
-apparaitra à l'écran (OSD). Les caractères espace " " dans le nom de la
-station doivent être remplacés par le caractère underscore "_".
-</para>
-</listitem>
-
-<listitem>
-<para>
-Il y a plusieurs façons d'enregistrer la radio. Vous pouvez soit utiliser votre
-carte son via un cable externe reliant votre carte vidéo et le line-in de la carte son
-ou utiliser l'ADC integré à la puce saa7134. Dans le second cas, vous devez charger le
-pilote <systemitem>saa7134-alsa</systemitem> ou <systemitem>saa7134-oss</systemitem> selon
-votre configuration.
-</para>
-</listitem>
-
-<listitem>
-<para>
-<application>MEncoder</application> ne peut pas être utilisé pour enregistrer la radio car
-il doit necessairement travailler sur un flux vidéo. Vous pouvez soit utiliser le logiciel
-<application>arecord</application> du projet ALSA ou utiliser l'option
-<option>-ao pcm:file=fichier.wav</option>. Dans ce cas, vous n'entenderez rien,
-sauf si vous utilisez un cable branché au line-in et que le volume du line-in n'est pas nul).
-</para>
-</listitem>
-</itemizedlist>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="radio-examples">
-<title>Exemples</title>
-
-
-<informalexample>
-<para>
-Ecoute depuis un périphérique V4L standard (cable relié au line-in,
-enregistrement désactivé)&nbsp;:
-<screen>
-mplayer radio://104.4
-</screen>
-</para>
-</informalexample>
-
-<informalexample>
-<para>
-Ecoute depuis un périphérique V4L standard (cable relié au line-in,
-enregistrement désactivé, interface V4Lv1)&nbsp;:
-<screen>
-mplayer -radio driver=v4l radio://104.4
-</screen>
-</para>
-</informalexample>
-
-<informalexample>
-<para>
-Ecoute de la seconde fréquence dans la liste.
-<screen>
-mplayer -radio channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2
-</screen>
-</para>
-</informalexample>
-
-<informalexample>
-<para>
-Transfert du son par le bus PCI depuis l'ADC interne de la carte son.
-Dans cet exemple, le tuner radio est utilisé comme une seconde carte son
-(périphérique ALSA hw:1,0). Pour les cartes son basées sur la puce
-saa7134, le module <systemitem>saa7134-alsa</systemitem> ou
-<systemitem>saa7134-oss</systemitem> doit être chargé.
-<screen>
-mplayer -rawaudio rate=32000 radio://2/capture \
--radio adevice=hw=1.0:arate=32000:channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm
-</screen>
-<note><para>Dans les noms de périphérique ALSA, les point-virgules
-";" doivent être remplacés
-par des signes égal "=" et les virgules "," par des points
-".".
-</para></note>
-</para>
-</informalexample>
-</sect2>
-</sect1>
-
-</chapter>
diff --git a/DOCS/xml/fr/tvinput.xml b/DOCS/xml/fr/tvinput.xml
deleted file mode 100644
index 891e1fd8f8..0000000000
--- a/DOCS/xml/fr/tvinput.xml
+++ /dev/null
@@ -1,313 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r24604 -->
-<chapter id="tv">
-<title>TV</title>
-
-<sect1 id="tv-input" xreflabel="TV input">
-<title>Entrée TV</title>
-
-<para>
-Cette section concerne l'activation de la <emphasis role="bold">lecture/enregistrement
-à partir d'un tuner TV compatible V4L.</emphasis> Voir la page de man pour une
-description des options TV et des contrôles clavier.
-
-</para>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="tv-compilation">
-<title>Compilation</title>
-
-<procedure>
-<step><para>
- D'abord, vous devez recompiler.
- <filename>./configure</filename> autodétectera les entêtes v4l du noyau et
-l'existence des entrées <filename>/dev/video*</filename>.
-Si elles existent, le support TV sera activé
- (voir le résultat de <filename>./configure</filename>).
- </para></step>
-<step><para>
- Assurez-vous que votre tuner fonctionne avec d'autres logiciels TV pour
-Linux.
-Par exemple avec <application>XawTV</application>.
- </para></step>
-</procedure>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="tv-tips">
-<title>Astuces d'utilisation</title>
-
-<para>
-La liste complète des options est disponible sur la page de man. Voici juste
-quelques astuces&nbsp;:
-
-<itemizedlist>
-<listitem>
-<para>
-Utilisez l'option <option>channels</option>.
-Exemple&nbsp;:
-<screen>-tv channels=26-MTV1,23-TV2</screen>
-Explication&nbsp;:
-En utilisant cette option, seuls les canaux 26 et 23 seront
-utilisables, et il y a un joli texte OSD lors des changements de canaux
-affichant le nom du nouveau.
-Les espaces dans le nom du canal doivent être remplacés par le caractère
-"_".
-</para>
-</listitem>
-
-<listitem>
-<para>
-Choisissez des dimensions d'images sensées. Les dimensions de l'image de
-destination devraient être divisible par 16.
-</para>
-</listitem>
-
-<listitem>
-<para>
-Si vous capturez la vidéo avec une résolution verticale supérieure à la
-moitié de la pleine résolution (c-a-d. 288 pour PAL ou 240 pour NTSC),
-alors les trames que vous obtenez seront en réalité des paires de champs
-entrelacées.
-En fonction de ce que vous voulez faire avec la vidéo, vous pourriez la laisser
-sous cette forme, malheureusement désentrelacé, ou séparer les paires en champs
-individuels.
-</para>
-<para>
-Autrement vous aurez un film qui a des distorsion durant les scènes à
-mouvements rapides et le contrôleur de bitrate ne sera probablement
-même pas capable de garder le bitrate demandé car les artefacts de
-désentrelacement produisent beaucoup de détails et donc consomment
-plus de bande passante.
-Vous pouvez désactiver l'entrelacement avec
-<option>-vf pp=DEINT_TYPE</option>.
-Généralement <option>pp=lb</option> peut faire du bon travail, mais
-c'est une histoire de préférence personnelle.
-Voyez les autres algorithmes de désentrelacement dans le manuel et
-essayez-les.
-</para>
-</listitem>
-
-<listitem>
-<para>
-Coupez les espaces morts. Quand vous capturez la vidéo, les bords sont
-généralement noirs ou contiennent du "bruit".
-De nouveau cela consomme de la bande passante inutilement.
-Plus précisément ce ne sont pas les zones noires elles-mêmes mais les
-transitions nettes entre le noir et la vidéo plus claire qui jouent, mais
-ce n'est pas très important pour le moment.
-Avant que vous commenciez la capture, ajustez les arguments de l'option
-<option>crop</option> pour que toutes les saletés des bords soient coupées.
-De nouveau, n'oubliez pas de garder des dimensions sensées.
-</para>
-</listitem>
-
-<listitem>
-<para>
-Regardez la charge CPU.
-Elle ne devrait pas dépasser la limite des 90% la plupart du temps.
-Si vous avez un gros tampon, <application>MEncoder</application> peut
-survivre à une surcharge pendant quelques secondes mais pas plus.
-Il vaut mieux désactiver les économiseurs d'écran 3D OpenGL et les trucs
-similaires.
-</para>
-</listitem>
-
-<listitem>
-<para>
-Ne jouez pas avec l'horloge système. <application>MEncoder</application>
-l'utilise pour la synchro A/V.
-Si vous réglez l'horloge système (surtout en arrière dans le temps),
-<application>MEncoder</application> va se sentir perdu et va perdre des
-trames.
-C'est un problème important lorsque vous êtes en réseau et que vous utilisez
-certains logiciels de synchronisation comme NTP.
-Vous devrez désactiver NTP pendant le processus de capture si vous voulez
-capturer correctement.
-</para>
-</listitem>
-
-<listitem>
-<para>
-Ne changez pas le <option>outfmt</option> à moins que vous sachiez ce que
-vous faites ou votre si votre carte/pilote ne supporte pas la valeur par
-défaut (palette YV12).
-Dans les versions précédentes de <application>MPlayer</application>/
-<application>MEncoder</application> il était nécessaire de spécifier le
-format de sortie.
-Ce problème devrait être résolu dans les versions actuelles et
-<option>outfmt</option> n'est plus requis, et la valeur par défaut convient
-dans la plupart des cas.
-Par exemple, si vous capturez en DivX en utilisant
-<systemitem class="library">libavcodec</systemitem> et que vous spécifiez
-<option>outfmt=RGB24</option> de façon à augmenter la qualité de l'image
-capturée, l'image capturée sera reconvertie plus tard en YV12; donc la
-seule chose que vous obtiendrez est un gaspillage massif de puissance CPU.
-</para>
-</listitem>
-
-<listitem>
-<para>
-Pour spécifier la palette I420 (<option>outfmt=i420</option>), vous devez
-ajouter une option <option>-vc rawi420</option> à cause d'un conflit de
-fourcc avec un codec vidéo Intel Indeo.
-</para>
-</listitem>
-
-<listitem>
-<para>
-Il y a plusieurs façons de capturer l'audio.
-Vous pouvez attraper le son soit avec votre carte son via un câble externe
-entre la carte vidéo et l'entrée ligne, soit en utilisant le DAC intégré
-à la puce bt878.
-Dans ce dernier cas, vous devrez charger le pilote
-<emphasis role="bold">btaudio</emphasis>.
-Lisez le fichier <filename>linux/Documentation/sound/btaudio</filename>
-(dans l'arborescence du noyau, pas celle de <application>MPlayer</application>)
-pour les instructions d'utilisations de ce pilote.
-</para>
-</listitem>
-
-<listitem>
-<para>
-Si <application>MEncoder</application> ne peut pas ouvrir le périphérique
-audio, assurez-vous qu'il soit réellement disponible.
-Il peut y avoir des ennuis avec certains serveurs de son comme aRts (KDE)
-ou ESD (GNOME).
-Si vous avez une carte son full duplex (presque toutes les cartes décentes
-le supportent aujourd'hui), et que vous utilisez KDE, essayez d'activer
-l'option "full duplex" dans le menu des préférences du serveur de son.
-</para>
-</listitem>
-</itemizedlist>
-</para>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="tv-examples">
-<title>Exemples</title>
-
-<informalexample>
-<para>
-Sortie muette, vers AAlib :)
-<screen>
-mplayer -tv driver=dummy:width=640:height=480 -vo aa tv://</screen>
-</para>
-</informalexample>
-
-<informalexample>
-<para>
- Entrée depuis V4L standard&nbsp;:
-<screen>
-mplayer -tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 \
- -vo xv tv://</screen>
-</para>
-</informalexample>
-
-<informalexample>
-<para>
-Un exemple plus élaboré.
-Ici <application>MEncoder</application> capture l'image PAL entière, coupe
-les marges, et désentrelace l'image en utilisant un algorithme de mélange
-linéaire.
-L'audio est compressée à un débit constant de 64kbps, en utilisant le codec
-LAME.
-Cette combinaison est adaptée pour capturer des films.
-<screen>
-mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 -oac mp3lame -lameopts cbr:br=64\
- -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=900 \
- -vf crop=720:544:24:16,pp=lb \
- -o <replaceable>output.avi</replaceable> tv://
-</screen>
-</para>
-</informalexample>
-
-<informalexample>
-<para>
-Cela dimensionne également l'image en 384x288 et compresse la vidéo avec
-un débit de 350kbps en mode haute qualité.
-L'option vqmax perd le quantizer et permet au compresseur vidéo d'atteindre
-un débit plus bas au détriment de la qualité.
-Cela peut être utilisé pour capturer des longues séries TV, quand la qualité
-n'est pas très importante.
-<screen>
-mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \
- -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=350:vhq:vqmax=31:keyint=300 \
- -oac mp3lame -lameopts cbr:br=48 -sws 1 \
- -o <replaceable>output.avi</replaceable>\
- -vf crop=720:540:24:18,pp=lb,scale=384:288 tv://
-</screen>
-Il est également possible de spécifier des dimensions d'images plus petites
-dans l'option <option>-tv</option> et d'omettre le zoom logiciel mais cette
-approche utilise le maximum d'informations disponibles et, est un peu plus
-résistant au bruit.
-Les chipsets bt8x8 peuvent faire une moyenne de pixels uniquement dans la
-direction horizontale à cause d'une limitation matérielle.
-</para>
-</informalexample>
-</sect2>
-</sect1>
-
-
-<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
-
-
-<sect1 id="tv-teletext">
-<title>Télétexte</title>
-
-<para>
-Le Télétexte n'est actuellement disponible dans
-<application>MPlayer</application> que pour les drivers v4l et v4l2.
-</para>
-
-<sect2 id="tv-teletext-implementation-notes">
-<title>Notes d'implantation</title>
-
-<para>
-<application>MPlayer</application> gère les textes, graphiques et
- liens classiquess.
- Malheureusement, les pages colorisées ne sont pas encore complètement
- gérées&nbsp;: toutes les pages sont affichées en niveau de gris.
- Les sous-titres (dénommés Closed Captions (CC)) sont aussi supportées.
-</para>
-
-<para>
-<application>MPlayer</application> commence à mettre en cache toutes les
-pages Télétexte dès qu'il commence à recevoir du signal TV. Ainsi, vous
-n'avez pas besoin d'attendre jusqu'à ce que la page requise soit chargée.
-</para>
-
-<para>
- Note&nbsp;: Utiliser le Télétexte avec l'option <option>-vo xv</option>
- génère des couleurs bizarres.
-</para>
-</sect2>
-
-<sect2 id="tv-teletext-usage">
-<title>Using teletext</title>
-
-<para>
-Pour pouvoir décoder le tététexte, vous devez spécifier le périphérique VBI
-d'où vous souhaitez extraire les données (normalement
-<filename>/dev/vbi0</filename> pour Linux). Ceci peut être fait en
-spécifiant <option>tdevice</option> dans votre fichier de configuration
-comme indiqué ci-dessous&nbsp;:
-<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0</screen>
-</para>
-
-<para>
-Vous pouvez avoir besoin de spécifier le code de la langue pour
-le Télétexte dans votre pays. La liste des codes est disponible avec
-l'option&nbsp;:
-<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>-1</replaceable></screen>
-
-Voici un exemple pour du Russe&nbsp;:
-<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>33</replaceable></screen>
-</para>
-</sect2>
-
-</sect1>
-</chapter>
diff --git a/DOCS/xml/fr/usage.xml b/DOCS/xml/fr/usage.xml
index 75d35391a0..3bceca69cd 100644
--- a/DOCS/xml/fr/usage.xml
+++ b/DOCS/xml/fr/usage.xml
@@ -1500,4 +1500,447 @@ sont en dehors de la bande permise; cela résultera en une distorsion de l'audio
</sect1>
+<sect1 id="tv-input" xreflabel="TV input">
+<title>Entrée TV</title>
+
+<para>
+Cette section concerne l'activation de la <emphasis role="bold">lecture/enregistrement
+à partir d'un tuner TV compatible V4L.</emphasis> Voir la page de man pour une
+description des options TV et des contrôles clavier.
+
+</para>
+
+<!-- ********** -->
+
+<sect2 id="tv-compilation">
+<title>Compilation</title>
+
+<procedure>
+<step><para>
+ D'abord, vous devez recompiler.
+ <filename>./configure</filename> autodétectera les entêtes v4l du noyau et
+l'existence des entrées <filename>/dev/video*</filename>.
+Si elles existent, le support TV sera activé
+ (voir le résultat de <filename>./configure</filename>).
+ </para></step>
+<step><para>
+ Assurez-vous que votre tuner fonctionne avec d'autres logiciels TV pour
+Linux.
+Par exemple avec <application>XawTV</application>.
+ </para></step>
+</procedure>
+</sect2>
+
+<!-- ********** -->
+
+<sect2 id="tv-tips">
+<title>Astuces d'utilisation</title>
+
+<para>
+La liste complète des options est disponible sur la page de man. Voici juste
+quelques astuces&nbsp;:
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para>
+Utilisez l'option <option>channels</option>.
+Exemple&nbsp;:
+<screen>-tv channels=26-MTV1,23-TV2</screen>
+Explication&nbsp;:
+En utilisant cette option, seuls les canaux 26 et 23 seront
+utilisables, et il y a un joli texte OSD lors des changements de canaux
+affichant le nom du nouveau.
+Les espaces dans le nom du canal doivent être remplacés par le caractère
+"_".
+</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para>
+Choisissez des dimensions d'images sensées. Les dimensions de l'image de
+destination devraient être divisible par 16.
+</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para>
+Si vous capturez la vidéo avec une résolution verticale supérieure à la
+moitié de la pleine résolution (c-a-d. 288 pour PAL ou 240 pour NTSC),
+alors les trames que vous obtenez seront en réalité des paires de champs
+entrelacées.
+En fonction de ce que vous voulez faire avec la vidéo, vous pourriez la laisser
+sous cette forme, malheureusement désentrelacé, ou séparer les paires en champs
+individuels.
+</para>
+<para>
+Autrement vous aurez un film qui a des distorsion durant les scènes à
+mouvements rapides et le contrôleur de bitrate ne sera probablement
+même pas capable de garder le bitrate demandé car les artefacts de
+désentrelacement produisent beaucoup de détails et donc consomment
+plus de bande passante.
+Vous pouvez désactiver l'entrelacement avec
+<option>-vf pp=DEINT_TYPE</option>.
+Généralement <option>pp=lb</option> peut faire du bon travail, mais
+c'est une histoire de préférence personnelle.
+Voyez les autres algorithmes de désentrelacement dans le manuel et
+essayez-les.
+</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para>
+Coupez les espaces morts. Quand vous capturez la vidéo, les bords sont
+généralement noirs ou contiennent du "bruit".
+De nouveau cela consomme de la bande passante inutilement.
+Plus précisément ce ne sont pas les zones noires elles-mêmes mais les
+transitions nettes entre le noir et la vidéo plus claire qui jouent, mais
+ce n'est pas très important pour le moment.
+Avant que vous commenciez la capture, ajustez les arguments de l'option
+<option>crop</option> pour que toutes les saletés des bords soient coupées.
+De nouveau, n'oubliez pas de garder des dimensions sensées.
+</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para>
+Regardez la charge CPU.
+Elle ne devrait pas dépasser la limite des 90% la plupart du temps.
+Si vous avez un gros tampon, <application>MEncoder</application> peut
+survivre à une surcharge pendant quelques secondes mais pas plus.
+Il vaut mieux désactiver les économiseurs d'écran 3D OpenGL et les trucs
+similaires.
+</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para>
+Ne jouez pas avec l'horloge système. <application>MEncoder</application>
+l'utilise pour la synchro A/V.
+Si vous réglez l'horloge système (surtout en arrière dans le temps),
+<application>MEncoder</application> va se sentir perdu et va perdre des
+trames.
+C'est un problème important lorsque vous êtes en réseau et que vous utilisez
+certains logiciels de synchronisation comme NTP.
+Vous devrez désactiver NTP pendant le processus de capture si vous voulez
+capturer correctement.
+</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para>
+Ne changez pas le <option>outfmt</option> à moins que vous sachiez ce que
+vous faites ou votre si votre carte/pilote ne supporte pas la valeur par
+défaut (palette YV12).
+Dans les versions précédentes de <application>MPlayer</application>/
+<application>MEncoder</application> il était nécessaire de spécifier le
+format de sortie.
+Ce problème devrait être résolu dans les versions actuelles et
+<option>outfmt</option> n'est plus requis, et la valeur par défaut convient
+dans la plupart des cas.
+Par exemple, si vous capturez en DivX en utilisant
+<systemitem class="library">libavcodec</systemitem> et que vous spécifiez
+<option>outfmt=RGB24</option> de façon à augmenter la qualité de l'image
+capturée, l'image capturée sera reconvertie plus tard en YV12; donc la
+seule chose que vous obtiendrez est un gaspillage massif de puissance CPU.
+</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para>
+Pour spécifier la palette I420 (<option>outfmt=i420</option>), vous devez
+ajouter une option <option>-vc rawi420</option> à cause d'un conflit de
+fourcc avec un codec vidéo Intel Indeo.
+</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para>
+Il y a plusieurs façons de capturer l'audio.
+Vous pouvez attraper le son soit avec votre carte son via un câble externe
+entre la carte vidéo et l'entrée ligne, soit en utilisant le DAC intégré
+à la puce bt878.
+Dans ce dernier cas, vous devrez charger le pilote
+<emphasis role="bold">btaudio</emphasis>.
+Lisez le fichier <filename>linux/Documentation/sound/btaudio</filename>
+(dans l'arborescence du noyau, pas celle de <application>MPlayer</application>)
+pour les instructions d'utilisations de ce pilote.
+</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para>
+Si <application>MEncoder</application> ne peut pas ouvrir le périphérique
+audio, assurez-vous qu'il soit réellement disponible.
+Il peut y avoir des ennuis avec certains serveurs de son comme aRts (KDE)
+ou ESD (GNOME).
+Si vous avez une carte son full duplex (presque toutes les cartes décentes
+le supportent aujourd'hui), et que vous utilisez KDE, essayez d'activer
+l'option "full duplex" dans le menu des préférences du serveur de son.
+</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+</sect2>
+
+<!-- ********** -->
+
+<sect2 id="tv-examples">
+<title>Exemples</title>
+
+<informalexample>
+<para>
+Sortie muette, vers AAlib :)
+<screen>
+mplayer -tv driver=dummy:width=640:height=480 -vo aa tv://</screen>
+</para>
+</informalexample>
+
+<informalexample>
+<para>
+ Entrée depuis V4L standard&nbsp;:
+<screen>
+mplayer -tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 \
+ -vo xv tv://</screen>
+</para>
+</informalexample>
+
+<informalexample>
+<para>
+Un exemple plus élaboré.
+Ici <application>MEncoder</application> capture l'image PAL entière, coupe
+les marges, et désentrelace l'image en utilisant un algorithme de mélange
+linéaire.
+L'audio est compressée à un débit constant de 64kbps, en utilisant le codec
+LAME.
+Cette combinaison est adaptée pour capturer des films.
+<screen>
+mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 -oac mp3lame -lameopts cbr:br=64\
+ -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=900 \
+ -vf crop=720:544:24:16,pp=lb \
+ -o <replaceable>output.avi</replaceable> tv://
+</screen>
+</para>
+</informalexample>
+
+<informalexample>
+<para>
+Cela dimensionne également l'image en 384x288 et compresse la vidéo avec
+un débit de 350kbps en mode haute qualité.
+L'option vqmax perd le quantizer et permet au compresseur vidéo d'atteindre
+un débit plus bas au détriment de la qualité.
+Cela peut être utilisé pour capturer des longues séries TV, quand la qualité
+n'est pas très importante.
+<screen>
+mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \
+ -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=350:vhq:vqmax=31:keyint=300 \
+ -oac mp3lame -lameopts cbr:br=48 -sws 1 \
+ -o <replaceable>output.avi</replaceable>\
+ -vf crop=720:540:24:18,pp=lb,scale=384:288 tv://
+</screen>
+Il est également possible de spécifier des dimensions d'images plus petites
+dans l'option <option>-tv</option> et d'omettre le zoom logiciel mais cette
+approche utilise le maximum d'informations disponibles et, est un peu plus
+résistant au bruit.
+Les chipsets bt8x8 peuvent faire une moyenne de pixels uniquement dans la
+direction horizontale à cause d'une limitation matérielle.
+</para>
+</informalexample>
+</sect2>
+</sect1>
+
+
+<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
+
+
+<sect1 id="tv-teletext">
+<title>Télétexte</title>
+
+<para>
+Le Télétexte n'est actuellement disponible dans
+<application>MPlayer</application> que pour les drivers v4l et v4l2.
+</para>
+
+<sect2 id="tv-teletext-implementation-notes">
+<title>Notes d'implantation</title>
+
+<para>
+<application>MPlayer</application> gère les textes, graphiques et
+ liens classiquess.
+ Malheureusement, les pages colorisées ne sont pas encore complètement
+ gérées&nbsp;: toutes les pages sont affichées en niveau de gris.
+ Les sous-titres (dénommés Closed Captions (CC)) sont aussi supportées.
+</para>
+
+<para>
+<application>MPlayer</application> commence à mettre en cache toutes les
+pages Télétexte dès qu'il commence à recevoir du signal TV. Ainsi, vous
+n'avez pas besoin d'attendre jusqu'à ce que la page requise soit chargée.
+</para>
+
+<para>
+ Note&nbsp;: Utiliser le Télétexte avec l'option <option>-vo xv</option>
+ génère des couleurs bizarres.
+</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="tv-teletext-usage">
+<title>Using teletext</title>
+
+<para>
+Pour pouvoir décoder le tététexte, vous devez spécifier le périphérique VBI
+d'où vous souhaitez extraire les données (normalement
+<filename>/dev/vbi0</filename> pour Linux). Ceci peut être fait en
+spécifiant <option>tdevice</option> dans votre fichier de configuration
+comme indiqué ci-dessous&nbsp;:
+<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0</screen>
+</para>
+
+<para>
+Vous pouvez avoir besoin de spécifier le code de la langue pour
+le Télétexte dans votre pays. La liste des codes est disponible avec
+l'option&nbsp;:
+<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>-1</replaceable></screen>
+
+Voici un exemple pour du Russe&nbsp;:
+<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>33</replaceable></screen>
+</para>
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+
+<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
+
+
+<sect1 id="radio">
+<title>Radio</title>
+
+<sect2 id="radio-input" xreflabel="Radio input">
+<title>Entrée Radio</title>
+
+<para>
+Cette section a pour but de vous expliquer comment écouter la radio
+depuis un tuner compatible V4L (Video For Linux). Reportez-vous à la
+page de manuel pour la description des options controlant la radio ainsi
+que pour la liste des raccourcis clavier.
+</para>
+
+<!-- ********** -->
+
+<sect3 id="radio-compilation">
+<title>Compilation</title>
+
+<procedure>
+<step><para>
+ Tout d'abord, vous devez recompiler <application>MPlayer</application>.
+ Invoquez <filename>./configure</filename> avec l'option
+ <option>--enable-radio</option> et si vous désirez pouvoir enregister la radio,
+ ajoutez <option>--enable-radio-capture</option>.
+</para></step>
+<step><para>
+ Vérifiez que votre tuner fonctionne avec un autre logiciel d'écoute radio
+ comme <application>XawTV</application> par exemple.
+</para></step>
+</procedure>
+</sect3>
+
+<!-- ********** -->
+
+<sect3 id="radio-tips">
+<title>Astuces d'utilisation</title>
+<para>
+La liste complète des options est disponible dans la page de manuel.
+En voici une sélection des plus pratiques&nbsp;:
+</para>
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para>
+L'option <option>channels</option>. Un exemple&nbsp;:
+<screen>-radio channels=104.4-Sibir,103.9-Maximum</screen>
+Avec cette option, seules les fréquences 104.4 et 103.9
+pourront être écoutées. Lors d'un changement de station, le nom de la radio
+apparaitra à l'écran (OSD). Les caractères espace " " dans le nom de la
+station doivent être remplacés par le caractère underscore "_".
+</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para>
+Il y a plusieurs façons d'enregistrer la radio. Vous pouvez soit utiliser votre
+carte son via un cable externe reliant votre carte vidéo et le line-in de la carte son
+ou utiliser l'ADC integré à la puce saa7134. Dans le second cas, vous devez charger le
+pilote <systemitem>saa7134-alsa</systemitem> ou <systemitem>saa7134-oss</systemitem> selon
+votre configuration.
+</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para>
+<application>MEncoder</application> ne peut pas être utilisé pour enregistrer la radio car
+il doit necessairement travailler sur un flux vidéo. Vous pouvez soit utiliser le logiciel
+<application>arecord</application> du projet ALSA ou utiliser l'option
+<option>-ao pcm:file=fichier.wav</option>. Dans ce cas, vous n'entenderez rien,
+sauf si vous utilisez un cable branché au line-in et que le volume du line-in n'est pas nul).
+</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</sect3>
+
+<!-- ********** -->
+
+<sect3 id="radio-examples">
+<title>Exemples</title>
+
+
+<informalexample>
+<para>
+Ecoute depuis un périphérique V4L standard (cable relié au line-in,
+enregistrement désactivé)&nbsp;:
+<screen>
+mplayer radio://104.4
+</screen>
+</para>
+</informalexample>
+
+<informalexample>
+<para>
+Ecoute depuis un périphérique V4L standard (cable relié au line-in,
+enregistrement désactivé, interface V4Lv1)&nbsp;:
+<screen>
+mplayer -radio driver=v4l radio://104.4
+</screen>
+</para>
+</informalexample>
+
+<informalexample>
+<para>
+Ecoute de la seconde fréquence dans la liste.
+<screen>
+mplayer -radio channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2
+</screen>
+</para>
+</informalexample>
+
+<informalexample>
+<para>
+Transfert du son par le bus PCI depuis l'ADC interne de la carte son.
+Dans cet exemple, le tuner radio est utilisé comme une seconde carte son
+(périphérique ALSA hw:1,0). Pour les cartes son basées sur la puce
+saa7134, le module <systemitem>saa7134-alsa</systemitem> ou
+<systemitem>saa7134-oss</systemitem> doit être chargé.
+<screen>
+mplayer -rawaudio rate=32000 radio://2/capture \
+-radio adevice=hw=1.0:arate=32000:channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm
+</screen>
+<note><para>Dans les noms de périphérique ALSA, les point-virgules
+";" doivent être remplacés
+par des signes égal "=" et les virgules "," par des points
+".".
+</para></note>
+</para>
+</informalexample>
+</sect3>
+</sect2>
+
+</sect1>
</chapter>
diff --git a/DOCS/xml/hu/documentation.xml b/DOCS/xml/hu/documentation.xml
index dbca62cc09..f73f105b3b 100644
--- a/DOCS/xml/hu/documentation.xml
+++ b/DOCS/xml/hu/documentation.xml
@@ -172,8 +172,6 @@ a GNU General Public License v2 értelmében terjeszthető.
&install.xml;
&usage.xml;
-&tvinput.xml;
-&radio.xml;
&video.xml;
&ports.xml;
&mencoder.xml;
diff --git a/DOCS/xml/hu/radio.xml b/DOCS/xml/hu/radio.xml
deleted file mode 100644
index a75063053a..0000000000
--- a/DOCS/xml/hu/radio.xml
+++ /dev/null
@@ -1,107 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r31815 -->
-<chapter id="radio">
-<title>Rádió</title>
-
-<para>
-Ez a fejezet arról szól, hogyan engedélyezheted a V4L-kompatibilis
-rádió tuner-ről történő rádió hallgatást. Lásd a man oldalt a
-rádiós opciók és a billentyűzeten keresztüli vezérlés leírásához.
-</para>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect1 id="radio-compilation">
-<title>Fordítás</title>
-
-<procedure>
-<step><para>
- Először újra kell fordítanod az MPlayer-t a
- <filename>./configure</filename> <option>--enable-radio</option> és
- (ha menteni is szeretnél) <option>--enable-radio-capture</option> opcióival.
-</para></step>
-<step><para>
- Győződj meg róla, hogy a tuner-ed működik más Linux-os rádiós
- programmal, mint pl. a <application>XawTV</application>.
-</para></step>
-</procedure>
-</sect1>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect1 id="radio-tips">
-<title>Használati tippek</title>
-
-<para>
-Az összes használható opcióhoz nézd meg a man oldalt.
-Következzék pár tipp:
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
- Használd a <option>channels</option> opciót. Egy példa:
- <screen>-radio channels=104.4-Sibir,103.9-Maximum</screen>
- Magyarázat: Ezzel az opcióval csak a 104.4 és 103.9 rádió adók
- használhatóak. Egy szép OSD szöveg fog megjelenni csatorna váltásnál,
- kiírva a csatorna nevét. A csatorna nevében szereplő szóközöket
- "_" karakterrel kell helyettesíteni.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Több lehetőség is adott az audió elmentésére. Menthetsz a hangkártyád segítségével
- is, egy videó kártyát és a line-in-t összekötő külső kábellel, vagy az saa7134
- chip-be beépített ADC segítségével. Ez utóbbi esetben be kell töltened az
- <systemitem>saa7134-alsa</systemitem> vagy az
- <systemitem>saa7134-oss</systemitem> vezérlőt.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- A <application>MEncoder</application> nem használható az audió
- elmentésére, mert videó folyamra van szüksége. Így vagy az
- <application>arecord</application> használhatod az ALSA projektből
- vagy a <option>-ao pcm:file=file.wav</option> opciót. Ez utóbbi
- esetben nem fogsz hallani semmilyen hangot (hacsak nem használsz egy
- line-in kábelt és nem kapcsolod ki a line-in némítást).
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-</para>
-</sect1>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect1 id="radio-examples">
-<title>Példák</title>
-
-<informalexample><para>
-Bemenet szabványos V4L-ről (line-in kábellel, mentés kikapcsolva):
-<screen>mplayer radio://104.4</screen>
-</para></informalexample>
-
-<informalexample><para>
-Bemenet szabványos V4L-ről (line-in kábellel, mentés kikapcsolva,
-V4Lv1 interfész):
-<screen>mplayer -radio driver=v4l radio://104.4</screen>
-</para></informalexample>
-
-<informalexample><para>
-A csatorna listán második csatorna lejátszása:
-<screen>mplayer -radio channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2</screen>
-</para></informalexample>
-
-<informalexample>
-<para>
-Hang átadása a PCI buszon a rádió kártya belső ADC-jéből.
-Ebben a példában a tuner második hangkártyaként szerepel
-(ALSA device hw:1,0). Az saa7134-alapú kártyákhoz vagy az
-<systemitem>saa7134-alsa</systemitem> vagy az <systemitem>saa7134-oss</systemitem>
-modult be kell tölteni.
-<screen>
-mplayer -rawaudio rate=32000 radio://2/capture \
- -radio adevice=hw=1.0:arate=32000:channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm
-</screen>
-<note><para>
-Ha ALSA eszköz neveket használsz, a kettőspontokat egyenlőség
-jelekkel kell helyettesíteni, a periódusokat vesszők választják el.
-</para></note>
-</para>
-</informalexample>
-</sect1>
-
-</chapter>
diff --git a/DOCS/xml/hu/tvinput.xml b/DOCS/xml/hu/tvinput.xml
deleted file mode 100644
index 72254a4ac6..0000000000
--- a/DOCS/xml/hu/tvinput.xml
+++ /dev/null
@@ -1,236 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r31819 -->
-<chapter id="tv-input" xreflabel="TV input">
-<title>TV bemenet</title>
-
-<para>
-Ez a rész arról szól, hogy hogyan lehet <emphasis role="bold">adást nézni/lementeni
-V4L kompatibilis TV tunerrel</emphasis>. Lásd a man oldalt a TV-s kapcsolók és
-a vezérlő billentyűk listájáért.
-</para>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect1 id="tv-compilation">
-<title>Fordítás</title>
-
-<procedure>
-<step><para>
- Először is újra fordítanod kell. A <filename>./configure</filename>
- automatikusan megtalálja a v4l dolgok kernel fejléceit és a
- <filename>/dev/video*</filename> bejegyzéseket. Ha léteznek, a TV támogatás
- be lesz építve (lásd a <filename>./configure</filename> kimenetét).
-</para></step>
-<step><para>
- Győződj meg róla, hogy a tunered működik másik Linuxos TV szoftverrel is,
- például a <application>XawTV</application>-vel.
-</para></step>
-</procedure>
-</sect1>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect1 id="tv-tips">
-<title>Használati tippek</title>
-
-<para>
-A kapcsolók teljes listája a man oldalon található.
-Itt csak pár tippet említünk meg:
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
- Használd a <option>channels</option> kapcsolót. Például:
- <screen>-tv channels=26-MTV1,23-TV2</screen>
- Magyarázat: Ha ezt a kapcsolót használod, akkor csak a 26-os és a 23-as
- csatorna lesz használható, és szép OSD szöveg lesz csatorna váltáskor,
- mely a csatorna nevét jelzi ki. A csatorna nevében lévő szóközöket a
- "_" karakterrel kell kicserélni.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Válassz valamilyen értelmes képméretet. A kp méreteinek oszthatónak
- kell lennie 16-tal.
-</para></listitem>
-<listitem>
- <para>
- Ha videót mentesz el úgy, hogy a függőleges felbontás nagyobb, mint a
- teljes felbontás fele (pl. 288 a PAL-nál és 240 az NTSC-nél), akkor a
- kapott 'képkockák' tényleg átlapolt mezőpárok lesznek.
- Attól függően, hogy mit akarsz csinálni a videóval, hagyhatod ebben a
- formában, veszteséges deinterlacing-et hajthatsz végre vagy szétszedheted
- a párokat egyedi mezőkre.
- </para>
- <para>
- Különben a filmed torzul a gyors mozgású jelenetek alatt és a bitráta
- vezérlő is valószínűleg képtelen lesz az előírt bitráta megtartására,
- ahogy az interlacing változások nagy mennyiségű adatot eredményeznek és
- így nagy sávszélességet vesznek el. A deinterlacing-et bekapcsolhatod a
- <option>-vf pp=DEINT_TYPE</option> kapcsolóval.
- Általában a <option>pp=lb</option> jó, de ez az egyéni beállításokon is
- múlik.
- A többi deinterlacing algoritmust lásd a manuálban és próbálgasd ki őket.
- </para>
-</listitem>
-<listitem><para>
- Vágd le a felesleges helyet. Ha videót mentesz, a sarki arénák teljesen
- feketék és némi zajt tartalmaznak. Ezek szintén nagy sávszélességet
- foglalnak el feleslegesen. Pontosabban nem maguk a fekete területek,
- hanem az éles átmenetek a fekete és a világosabb videó kép között, de
- ez most nem fontos igazából. Mielőtt elindítanád a mentést, állítsd be
- a <option>crop</option> kapcsoló argumentumait, így a széleknél lévő
- vackok le lesznek vágva. És ne feledd a képméreteket ésszerű keretek
- között tartani.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Figyelj a CPU terhelésre. Legtöbbször átlépi a 90%-os határt. Ha nagy
- mentési buffered van, a <application>MEncoder</application> túlél egy
- esetleges túlterhelést pár másodpercig, de semmi több. Jobb kikapcsolni
- a 3D OpenGL képernyővédőket és a hasonló dolgokat.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Ne szórakozz a rendszer órával. A <application>MEncoder</application> a rendszer
- órát használja az A/V szinkronhoz. Ha átállítod a rendszer órát (különösen
- vissza az időben), a <application>MEncoder</application> összezavarodik és
- képkockákat veszítesz. Ez egy fontos dolog, ha hálózathoz kapcsolódsz és
- futtatsz valamilyen idő szinkronizációs szoftvert, mint pl. NTP. Ki kell
- kapcsolnod az NTP-t a mentési folyamat alatt, ha megbízható mentést akarsz.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Ne változtasd meg az <option>outfmt</option>-t, hacsak vagy biztos benne,
- hogy mit csinálsz, vagy a kártyád/vezérlőd tényleg nem támogatja az
- alapértelmezést (YV12 színtér). A <application>MPlayer</application>/<application>MEncoder</application>
- régebbi verzióiban szükséges volt a kimeneti formátum megadása. Ez a
- jelenlegi kiadásban már javítva lett és az <option>outfmt</option> már
- nem szükséges, az alapértelmezés megfelel a legtöbb esetben. Például ha
- videót mentesz DivX-be a <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>
- használatával és megadod az <option>outfmt=RGB24</option>-t a mentett kép
- minőségének növelése érdekében, a mentett kép igazából később lesz
- visszakonvertálva YV12-be így az egyetlen, amit elérsz, az erőteljes CPU
- használat.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Rengeteg módon menthetsz el audiót. A hangot grabbelheted a hang kártyáddal is
- egy a videó kártya és a line-in között lévő külső kábelen keresztül, vagy a
- bt878-as chip-be beépített ADC segítségével. A második esetben be kell töltened
- a <emphasis role="bold">btaudio</emphasis> vezérlőt. Olvasd el a
- <filename>linux/Documentation/sound/btaudio</filename> fájlt (a kernel fájában,
- nem az <application>MPlayer</application>ében) némi leírásért ezen vezérlő
- használatával kapcsolatban.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Ha a <application>MEncoder</application> nem tudja megnyitni az audió eszközt,
- győződj meg róla, hogy tényleg elérhető-e. Gond lehet a hang szerverekkel, mint
- pl. aRts (KDE) vagy ESD (GNOME). ha full duplex hang kártyád van (majdnem
- az összes hangkártya tudja már ezt manapság), és KDE-t használsz, próbáld
- meg bekapcsolni a "full duplex" opciót a hangkártya tulajdonságok menüben.
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-</para>
-</sect1>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect1 id="tv-examples">
-<title>Példák</title>
-
-<informalexample><para>
-Dummy kimenet AAlib-re :)
-<screen>mplayer -tv driver=dummy:width=640:height=480 -vo aa tv://</screen>
-</para></informalexample>
-
-<informalexample><para>
-Bemenet standard V4L-ről:
-<screen>
-mplayer -tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 -vo xv tv://
-</screen>
-</para></informalexample>
-
-<informalexample><para>
-Egy sokkal mesterkéltebb példa. Ezzel a <application>MEncoder</application>
-elmenti a teljes PAL képet, levágja a széleket és deinterlace-eli a képet
-a linear blend algoritmus segítségével. Az audió 65 kbps-es állandó bitrátával
-kerül tömörítésre, a LAME codec felhasználásával. Ez a beállítás megfelelő a
-filmek elmentéséhez.
-<screen>
-mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 -oac mp3lame -lameopts cbr:br=64\
- -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=900 \
- -vf crop=720:544:24:16,pp=lb -o <replaceable>output.avi</replaceable> tv://
-</screen>
-</para></informalexample>
-
-<informalexample><para>
-Ez ráadásul átméretezi a képet 384x288-ra és 350 kbps-sel, nagyon jó
-minőségben összetömöríti a videót. A vqmax opció felszabadítja a
-kvantálót és így lehetővé teszi a videó tömörítőnek az ilyen alacsony
-bitráta elérését akár a minőség kárára is. Ez használható TV-s sorozatok
-elmentésekor, amikor a minőség nem olyan fontos.
-<screen>
-mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \
- -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=350:vhq:vqmax=31:keyint=300 \
- -oac mp3lame -lameopts cbr:br=48 -sws 1 -o <replaceable>output.avi</replaceable>\
- -vf crop=720:540:24:18,pp=lb,scale=384:288 tv://
-</screen>
-Meg lehet adni kisebb képméretet is a <option>-tv</option> kapcsolónál
-és ki lehet hagyni a szoftveres méretezést, de ez a megközelítés a
-lehető legtöbb információt használja fel és egy kicsit ellenállóbb a
-zajokkal szemben. A bt8x8 chip-ek a pixel átlagolást csak vízszintesen
-tudják hardveres korlátok miatt.
-</para></informalexample>
-</sect1>
-</chapter>
-
-
-<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
-
-
-<chapter id="tv-teletext">
-<title>Teletext</title>
-
-<para>
- A teletext jelenleg csak a v4l és v4l2 vezérlőkkel használható
- az <application>MPlayerben</application>.
-</para>
-
-<sect1 id="tv-teletext-implementation-notes">
-<title>Megjegyzések az implementációhoz</title>
-
-<para>
-Az <application>MPlayer</application> támogatja a hagyományos szöveget, a grafikát
-és a navigációs link-eket.
-Sajnos a színes oldalak még nem támogatottak teljesen - minden oldal szürkében látszik.
-A felirat oldalak (Closed Captions néven is ismert) is támogatottak.
-</para>
-
-<para>
-Az <application>MPlayer</application> a TV jel vételének kezdetétől cache-eli a
-teletext oldalakat, így nem kell várnod a kért oldal betöltésére.
-</para>
-
-<para>
-Megjegyzés: A teletext <option>-vo xv</option> melletti használata érdekes színeket
-jelenít meg.
-</para>
-</sect1>
-
-<sect1 id="tv-teletext-usage">
-<title>A teletext használata</title>
-
-<para>
-A teletext dekódolás engedélyezéséhez meg kell adnod azt a VBI eszközt, amelyről
-az adatok származnak (általában <filename>/dev/vbi0</filename> Linux alatt).
-Ez történhet a <option>tdevice</option> opció konfigurációs fájlban történő megadásával, így:
-<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0</screen>
-</para>
-
-<para>
-Lehet, hogy meg kell adnod az országod teletext nyelv kódját is.
-A teljes országlista megtekinthető az alábbi paranccsal:
-<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>-1</replaceable></screen>
-Egy példa az orosz nyelv kiválasztására:
-<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>33</replaceable></screen>
-</para>
-
-<para>
-</para>
-</sect1>
-
-</chapter>
diff --git a/DOCS/xml/hu/usage.xml b/DOCS/xml/hu/usage.xml
index d0c0c41ccf..1f47998b68 100644
--- a/DOCS/xml/hu/usage.xml
+++ b/DOCS/xml/hu/usage.xml
@@ -1321,3 +1321,345 @@ ez zavart audiót eredményez.
</para>
</sect1>
</chapter>
+
+
+<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
+
+
+<chapter id="tv-input" xreflabel="TV input">
+<title>TV bemenet</title>
+
+<para>
+Ez a rész arról szól, hogy hogyan lehet <emphasis role="bold">adást nézni/lementeni
+V4L kompatibilis TV tunerrel</emphasis>. Lásd a man oldalt a TV-s kapcsolók és
+a vezérlő billentyűk listájáért.
+</para>
+
+<!-- ********** -->
+
+
+<sect1 id="tv-compilation">
+<title>Fordítás</title>
+
+<procedure>
+<step><para>
+ Először is újra fordítanod kell. A <filename>./configure</filename>
+ automatikusan megtalálja a v4l dolgok kernel fejléceit és a
+ <filename>/dev/video*</filename> bejegyzéseket. Ha léteznek, a TV támogatás
+ be lesz építve (lásd a <filename>./configure</filename> kimenetét).
+</para></step>
+<step><para>
+ Győződj meg róla, hogy a tunered működik másik Linuxos TV szoftverrel is,
+ például a <application>XawTV</application>-vel.
+</para></step>
+</procedure>
+</sect1>
+
+<!-- ********** -->
+
+<sect1 id="tv-tips">
+<title>Használati tippek</title>
+
+<para>
+A kapcsolók teljes listája a man oldalon található.
+Itt csak pár tippet említünk meg:
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+ Használd a <option>channels</option> kapcsolót. Például:
+ <screen>-tv channels=26-MTV1,23-TV2</screen>
+ Magyarázat: Ha ezt a kapcsolót használod, akkor csak a 26-os és a 23-as
+ csatorna lesz használható, és szép OSD szöveg lesz csatorna váltáskor,
+ mely a csatorna nevét jelzi ki. A csatorna nevében lévő szóközöket a
+ "_" karakterrel kell kicserélni.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ Válassz valamilyen értelmes képméretet. A kp méreteinek oszthatónak
+ kell lennie 16-tal.
+</para></listitem>
+<listitem>
+ <para>
+ Ha videót mentesz el úgy, hogy a függőleges felbontás nagyobb, mint a
+ teljes felbontás fele (pl. 288 a PAL-nál és 240 az NTSC-nél), akkor a
+ kapott 'képkockák' tényleg átlapolt mezőpárok lesznek.
+ Attól függően, hogy mit akarsz csinálni a videóval, hagyhatod ebben a
+ formában, veszteséges deinterlacing-et hajthatsz végre vagy szétszedheted
+ a párokat egyedi mezőkre.
+ </para>
+ <para>
+ Különben a filmed torzul a gyors mozgású jelenetek alatt és a bitráta
+ vezérlő is valószínűleg képtelen lesz az előírt bitráta megtartására,
+ ahogy az interlacing változások nagy mennyiségű adatot eredményeznek és
+ így nagy sávszélességet vesznek el. A deinterlacing-et bekapcsolhatod a
+ <option>-vf pp=DEINT_TYPE</option> kapcsolóval.
+ Általában a <option>pp=lb</option> jó, de ez az egyéni beállításokon is
+ múlik.
+ A többi deinterlacing algoritmust lásd a manuálban és próbálgasd ki őket.
+ </para>
+</listitem>
+<listitem><para>
+ Vágd le a felesleges helyet. Ha videót mentesz, a sarki arénák teljesen
+ feketék és némi zajt tartalmaznak. Ezek szintén nagy sávszélességet
+ foglalnak el feleslegesen. Pontosabban nem maguk a fekete területek,
+ hanem az éles átmenetek a fekete és a világosabb videó kép között, de
+ ez most nem fontos igazából. Mielőtt elindítanád a mentést, állítsd be
+ a <option>crop</option> kapcsoló argumentumait, így a széleknél lévő
+ vackok le lesznek vágva. És ne feledd a képméreteket ésszerű keretek
+ között tartani.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ Figyelj a CPU terhelésre. Legtöbbször átlépi a 90%-os határt. Ha nagy
+ mentési buffered van, a <application>MEncoder</application> túlél egy
+ esetleges túlterhelést pár másodpercig, de semmi több. Jobb kikapcsolni
+ a 3D OpenGL képernyővédőket és a hasonló dolgokat.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ Ne szórakozz a rendszer órával. A <application>MEncoder</application> a rendszer
+ órát használja az A/V szinkronhoz. Ha átállítod a rendszer órát (különösen
+ vissza az időben), a <application>MEncoder</application> összezavarodik és
+ képkockákat veszítesz. Ez egy fontos dolog, ha hálózathoz kapcsolódsz és
+ futtatsz valamilyen idő szinkronizációs szoftvert, mint pl. NTP. Ki kell
+ kapcsolnod az NTP-t a mentési folyamat alatt, ha megbízható mentést akarsz.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ Ne változtasd meg az <option>outfmt</option>-t, hacsak vagy biztos benne,
+ hogy mit csinálsz, vagy a kártyád/vezérlőd tényleg nem támogatja az
+ alapértelmezést (YV12 színtér). A <application>MPlayer</application>/<application>MEncoder</application>
+ régebbi verzióiban szükséges volt a kimeneti formátum megadása. Ez a
+ jelenlegi kiadásban már javítva lett és az <option>outfmt</option> már
+ nem szükséges, az alapértelmezés megfelel a legtöbb esetben. Például ha
+ videót mentesz DivX-be a <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>
+ használatával és megadod az <option>outfmt=RGB24</option>-t a mentett kép
+ minőségének növelése érdekében, a mentett kép igazából később lesz
+ visszakonvertálva YV12-be így az egyetlen, amit elérsz, az erőteljes CPU
+ használat.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ Rengeteg módon menthetsz el audiót. A hangot grabbelheted a hang kártyáddal is
+ egy a videó kártya és a line-in között lévő külső kábelen keresztül, vagy a
+ bt878-as chip-be beépített ADC segítségével. A második esetben be kell töltened
+ a <emphasis role="bold">btaudio</emphasis> vezérlőt. Olvasd el a
+ <filename>linux/Documentation/sound/btaudio</filename> fájlt (a kernel fájában,
+ nem az <application>MPlayer</application>ében) némi leírásért ezen vezérlő
+ használatával kapcsolatban.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ Ha a <application>MEncoder</application> nem tudja megnyitni az audió eszközt,
+ győződj meg róla, hogy tényleg elérhető-e. Gond lehet a hang szerverekkel, mint
+ pl. aRts (KDE) vagy ESD (GNOME). ha full duplex hang kártyád van (majdnem
+ az összes hangkártya tudja már ezt manapság), és KDE-t használsz, próbáld
+ meg bekapcsolni a "full duplex" opciót a hangkártya tulajdonságok menüben.
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+</sect1>
+
+<!-- ********** -->
+
+<sect1 id="tv-examples">
+<title>Példák</title>
+
+<informalexample><para>
+Dummy kimenet AAlib-re :)
+<screen>mplayer -tv driver=dummy:width=640:height=480 -vo aa tv://</screen>
+</para></informalexample>
+
+<informalexample><para>
+Bemenet standard V4L-ről:
+<screen>
+mplayer -tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 -vo xv tv://
+</screen>
+</para></informalexample>
+
+<informalexample><para>
+Egy sokkal mesterkéltebb példa. Ezzel a <application>MEncoder</application>
+elmenti a teljes PAL képet, levágja a széleket és deinterlace-eli a képet
+a linear blend algoritmus segítségével. Az audió 65 kbps-es állandó bitrátával
+kerül tömörítésre, a LAME codec felhasználásával. Ez a beállítás megfelelő a
+filmek elmentéséhez.
+<screen>
+mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 -oac mp3lame -lameopts cbr:br=64\
+ -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=900 \
+ -vf crop=720:544:24:16,pp=lb -o <replaceable>output.avi</replaceable> tv://
+</screen>
+</para></informalexample>
+
+<informalexample><para>
+Ez ráadásul átméretezi a képet 384x288-ra és 350 kbps-sel, nagyon jó
+minőségben összetömöríti a videót. A vqmax opció felszabadítja a
+kvantálót és így lehetővé teszi a videó tömörítőnek az ilyen alacsony
+bitráta elérését akár a minőség kárára is. Ez használható TV-s sorozatok
+elmentésekor, amikor a minőség nem olyan fontos.
+<screen>
+mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \
+ -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=350:vhq:vqmax=31:keyint=300 \
+ -oac mp3lame -lameopts cbr:br=48 -sws 1 -o <replaceable>output.avi</replaceable>\
+ -vf crop=720:540:24:18,pp=lb,scale=384:288 tv://
+</screen>
+Meg lehet adni kisebb képméretet is a <option>-tv</option> kapcsolónál
+és ki lehet hagyni a szoftveres méretezést, de ez a megközelítés a
+lehető legtöbb információt használja fel és egy kicsit ellenállóbb a
+zajokkal szemben. A bt8x8 chip-ek a pixel átlagolást csak vízszintesen
+tudják hardveres korlátok miatt.
+</para></informalexample>
+</sect1>
+</chapter>
+
+
+<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
+
+
+<chapter id="tv-teletext">
+<title>Teletext</title>
+
+<para>
+ A teletext jelenleg csak a v4l és v4l2 vezérlőkkel használható
+ az <application>MPlayerben</application>.
+</para>
+
+<sect1 id="tv-teletext-implementation-notes">
+<title>Megjegyzések az implementációhoz</title>
+
+<para>
+Az <application>MPlayer</application> támogatja a hagyományos szöveget, a grafikát
+és a navigációs link-eket.
+Sajnos a színes oldalak még nem támogatottak teljesen - minden oldal szürkében látszik.
+A felirat oldalak (Closed Captions néven is ismert) is támogatottak.
+</para>
+
+<para>
+Az <application>MPlayer</application> a TV jel vételének kezdetétől cache-eli a
+teletext oldalakat, így nem kell várnod a kért oldal betöltésére.
+</para>
+
+<para>
+Megjegyzés: A teletext <option>-vo xv</option> melletti használata érdekes színeket
+jelenít meg.
+</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="tv-teletext-usage">
+<title>A teletext használata</title>
+
+<para>
+A teletext dekódolás engedélyezéséhez meg kell adnod azt a VBI eszközt, amelyről
+az adatok származnak (általában <filename>/dev/vbi0</filename> Linux alatt).
+Ez történhet a <option>tdevice</option> opció konfigurációs fájlban történő megadásával, így:
+<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0</screen>
+</para>
+
+<para>
+Lehet, hogy meg kell adnod az országod teletext nyelv kódját is.
+A teljes országlista megtekinthető az alábbi paranccsal:
+<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>-1</replaceable></screen>
+Egy példa az orosz nyelv kiválasztására:
+<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>33</replaceable></screen>
+</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="radio">
+<title>Rádió</title>
+
+<para>
+Ez a fejezet arról szól, hogyan engedélyezheted a V4L-kompatibilis
+rádió tuner-ről történő rádió hallgatást. Lásd a man oldalt a
+rádiós opciók és a billentyűzeten keresztüli vezérlés leírásához.
+</para>
+
+<!-- ********** -->
+
+<sect2 id="radio-compilation">
+<title>Fordítás</title>
+
+<procedure>
+<step><para>
+ Először újra kell fordítanod az MPlayer-t a
+ <filename>./configure</filename> <option>--enable-radio</option> és
+ (ha menteni is szeretnél) <option>--enable-radio-capture</option> opcióival.
+p</para></step>
+<step><para>
+ Győződj meg róla, hogy a tuner-ed működik más Linux-os rádiós
+ programmal, mint pl. a <application>XawTV</application>.
+</para></step>
+</procedure>
+</sect2>
+
+<!-- ********** -->
+
+<sect2 id="radio-tips">
+<title>Használati tippek</title>
+
+<para>
+Az összes használható opcióhoz nézd meg a man oldalt.
+Következzék pár tipp:
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+ Használd a <option>channels</option> opciót. Egy példa:
+ <screen>-radio channels=104.4-Sibir,103.9-Maximum</screen>
+ Magyarázat: Ezzel az opcióval csak a 104.4 és 103.9 rádió adók
+ használhatóak. Egy szép OSD szöveg fog megjelenni csatorna váltásnál,
+ kiírva a csatorna nevét. A csatorna nevében szereplő szóközöket
+ "_" karakterrel kell helyettesíteni.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ Több lehetőség is adott az audió elmentésére. Menthetsz a hangkártyád segítségével
+ is, egy videó kártyát és a line-in-t összekötő külső kábellel, vagy az saa7134
+ chip-be beépített ADC segítségével. Ez utóbbi esetben be kell töltened az
+ <systemitem>saa7134-alsa</systemitem> vagy az
+ <systemitem>saa7134-oss</systemitem> vezérlőt.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ A <application>MEncoder</application> nem használható az audió
+ elmentésére, mert videó folyamra van szüksége. Így vagy az
+ <application>arecord</application> használhatod az ALSA projektből
+ vagy a <option>-ao pcm:file=file.wav</option> opciót. Ez utóbbi
+ esetben nem fogsz hallani semmilyen hangot (hacsak nem használsz egy
+ line-in kábelt és nem kapcsolod ki a line-in némítást).
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+</sect2>
+
+<!-- ********** -->
+
+<sect2 id="radio-examples">
+<title>Példák</title>
+
+<informalexample><para>
+Bemenet szabványos V4L-ről (line-in kábellel, mentés kikapcsolva):
+<screen>mplayer radio://104.4</screen>
+</para></informalexample>
+
+<informalexample><para>
+Bemenet szabványos V4L-ről (line-in kábellel, mentés kikapcsolva,
+V4Lv1 interfész):
+<screen>mplayer -radio driver=v4l radio://104.4</screen>
+</para></informalexample>
+
+<informalexample><para>
+A csatorna listán második csatorna lejátszása:
+<screen>mplayer -radio channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2</screen>
+</para></informalexample>
+
+<informalexample>
+<para>
+Hang átadása a PCI buszon a rádió kártya belső ADC-jéből.
+Ebben a példában a tuner második hangkártyaként szerepel
+(ALSA device hw:1,0). Az saa7134-alapú kártyákhoz vagy az
+<systemitem>saa7134-alsa</systemitem> vagy az <systemitem>saa7134-oss</systemitem>
+modult be kell tölteni.
+<screen>
+mplayer -rawaudio rate=32000 radio://2/capture \
+ -radio adevice=hw=1.0:arate=32000:channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm
+</screen>
+<note><para>
+Ha ALSA eszköz neveket használsz, a kettőspontokat egyenlőség
+jelekkel kell helyettesíteni, a periódusokat vesszők választják el.
+</para></note>
+</para>
+</informalexample>
+</sect2>
+
+</sect1>
+</chapter>
diff --git a/DOCS/xml/it/documentation.xml b/DOCS/xml/it/documentation.xml
index 5b7d589612..ec0749d834 100644
--- a/DOCS/xml/it/documentation.xml
+++ b/DOCS/xml/it/documentation.xml
@@ -171,8 +171,6 @@ possono esser distribuiti nei termini della GNU General Public License Version 2
&install.xml;
&usage.xml;
-&tvinput.xml;
-&radio.xml;
&video.xml;
&ports.xml;
&mencoder.xml;
diff --git a/DOCS/xml/it/radio.xml b/DOCS/xml/it/radio.xml
deleted file mode 100644
index d8edcf4527..0000000000
--- a/DOCS/xml/it/radio.xml
+++ /dev/null
@@ -1,112 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r23520 -->
-<chapter id="radio">
-<title>Radio</title>
-
-<sect1 id="radio-input" xreflabel="Radio input">
-<title>Ingresso radio</title>
-
-<para>
-Questa sezione tratta di come abilitare l'ascolto della radio da un
-sintonizzatore compatibile V4L. Guarda la pagina man per una descrizione delle
-opzioni e dei controlli di tastiera per la radio.
-</para>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="radio-compilation">
-<title>Compilazione</title>
-
-<procedure>
-<step><para>
- Per prima cosa devi compilare <application>MPlayer</application> usando
- <filename>./configure</filename> con <option>--enable-radio</option> e
- (se vuoi il supporto per la cattura) <option>--enable-radio-capture</option>.
-</para></step>
-<step><para>
- Assicurati che il tuo sintonizzatore funzioni con altri software radio per
- Linux, per esempio <application>XawTV</application>.
-</para></step>
-</procedure>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="radio-tips">
-<title>Consigli per l'uso</title>
-
-<para>
-La lista completa delle opzioni è disponibile nella pagina di manuale.
-Qui ci sono giusto alcuni consigli:
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
- Usa l'opzione <option>channels</option>. Un esempio:
- <screen>-radio channels=104.4-Sibir,103.9-Maximum</screen>
- Spiegazione: con questa opzione, solo le stazioni radio 104.4 e 103.9 saranno
- utilizzabili. Ci sarà un simpatico testo OSD quando cambi canale, mostrante
- il nome del canale stesso. Gli spazi nel nome di canale devono essere
- sostituiti con il carattere "_".
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Ci sono vari modi per catturare l'audio. Puoi catturare il suono sia usando
- la tua scheda video attraverso un cavo di connessione esterno tra la scheda
- video e la line-in, ovvero usare l'ADC integrato nel chip saa7134.
- Nell'ultimo caso, devi caricare il driver
- <systemitem>saa7134-alsa</systemitem> o <systemitem>saa7134-oss</systemitem>.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- <application>MEncoder</application> non può essere utilizzato per la cattura
- audio, poiché per funzionare richiede un flusso video. Per cui puoi usare o
- <application>arecord</application> dal progetto ALSA oppure usare l'opzione
- <option>-ao pcm:file=file.wav</option>. Nell'ultimo caso non sentirai suono
- alcuno (a meno che tu non stia usando un cavo line-in e abbia tolto il mute
- dal line-in).
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-</para>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="radio-examples">
-<title>Esempi</title>
-
-<informalexample><para>
-Ingresso da V4L standard (usando un cavo su line-in, cattura disabilitata):
-<screen>mplayer radio://104.4</screen>
-</para></informalexample>
-
-<informalexample><para>
-Ingresso da V4L standard (usando un cavo su line-in, cattura disabilitata,
-interfaccia V4Lv1):
-<screen>mplayer -radio driver=v4l radio://104.4</screen>
-</para></informalexample>
-
-<informalexample><para>
-Riprodurre il secondo canale della lista canali:
-<screen>mplayer -radio channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2</screen>
-</para></informalexample>
-
-<informalexample>
-<para>
-Ridirigere il suono dall'ADC integrato della scheda radio al bus PCI.
-In questo esempio il sintonizzatore viene usato come una seconda scheda audio
-(ALSA device hw:1,0). Per schede basate su saa7134 deve esser caricato il modulo
-<systemitem>saa7134-alsa</systemitem> o <systemitem>saa7134-oss</systemitem>.
-<screen>
-mplayer -rawaudio rate=32000 radio://2/capture \
- -radio adevice=hw=1.0:arate=32000:channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm
-</screen>
-<note>
-<para>
-Usando i nomi dispositivi ALSA, i due punti devono esser sostituiti con il
-segno di uguale, le virgole con punti.
-</para>
-</note>
-</para>
-</informalexample>
-</sect2>
-</sect1>
-
-</chapter>
diff --git a/DOCS/xml/it/tvinput.xml b/DOCS/xml/it/tvinput.xml
deleted file mode 100644
index 3892c4e234..0000000000
--- a/DOCS/xml/it/tvinput.xml
+++ /dev/null
@@ -1,249 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r27815 -->
-<chapter id="tv">
-<title>TV</title>
-
-<sect1 id="tv-input" xreflabel="TV input">
-<title>Ingresso TV</title>
-
-<para>
-Questa sezione tratta di come abilitare la <emphasis role="bold">
-visione/acquisizione da sintonizzatori TV compatibili V4L</emphasis>. Vedi la
-pagina man per una descrizione delle opzioni e i controlli da tastiera per la TV.
-</para>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="tv-compilation">
-<title>Compilazione</title>
-
-<procedure>
-<step><para>
- Per prima cosa, devi ricompilare. <filename>./configure</filename> rileverà
- gli header del kernel per la roba v4l e l'esistenza delle voci
- <filename>/dev/video*</filename>. Se ciò esiste, il supporto TV verrà
- compilato (guarda l'emissione di <filename>./configure</filename>).
-</para></step>
-<step><para>
- Assicurati che il tuo sintonizzatore funzioni con altri software TV per
- Linux, per esempio <application>XawTV</application>.
-</para></step>
-</procedure>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="tv-tips">
-<title>Consigli per l'uso</title>
-
-<para>
-La lista completa delle opzioni è disponibile nella pagina di manuale.
-Qui ci sono giusto alcuni consigli:
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
- Usa l'opzione <option>channels</option>. Un esempio:
- <screen>-tv channels=26-MTV1,23-TV2</screen>
- Spiegazione: con questa opzione, solo i canali 26 e 23 saranno
- utilizzabili. Ci sarà un simpatico testo OSD quando cambi canale, mostrante
- il nome del canale stesso. Gli spazi nel nome di canale devono essere
- sostituiti con il carattere "_".
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Scegli una sana dimensione dell'immagine. Le dimensioni dell'immagine
- risultante dovrebbero essere divisibili per 16.
-</para></listitem>
-<listitem>
- <para>
- Se catturi il video con una risoluzione verticale maggiore di metà della
- risoluzione completa (per es. 288 per PAL o 240 per NTSC), allora i
- 'fotogrammi' che otterrai saranno reali coppie interlacciate di campi.
- A seconda di quello che vuoi fare con il video puoi lasciarle in questa forma,
- deinterlacciarle distruttivamente, oppure spezzare le coppie in campi singoli.
- </para>
- <para>
- In caso contrario otterrai un filmato che risulta distorto durante le scene
- ad alto movimento e il controllore della frequenza probabilmente sarà
- incapace di mantenere la frequenza specificata, visto che gli artefatti
- dell'interlacciamento producono un alto numero di dettagli e quindi occupano
- molta banda. Puoi abilitare il deinterlacciamento con
- <option>-vf pp=DEINT_TYPE</option>. Solitamente <option>pp=lb</option> fa un
- buon lavoro, ma può essere oggetto di preferenze personali.
- Vedi anche gli altri algoritmi di deinterlacciamento nel manuale e provali.
- </para>
-</listitem>
-<listitem><para>
- Taglia via le zone morte. Quando catturi video, le zone sui bordi spesso
- sono nere o contengono del disturbo. Questo consuma un sacco di banda non
- necessaria. Per essere precisi non sono le zone nere in sé, ma quel salto tra
- il nero e la parte chiara dell'immagine video che la sprecano, ma ciò non è
- importante per adesso. Prima di iniziare l'acquisizione, imposta gli
- argomenti dell'opzione <option>crop</option> affinché tutta la porcheria ai
- margini venga tagliata via. E ancora, non dimenticarti di mantenere 'sane'
- le dimensioni dell'immagine risultante.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Controlla il carico della CPU. Non dovrebbe oltrepassare il 90% nella
- maggior parte del tempo. Se hai un grosso buffer di cattura,
- <application>MEncoder</application> può gestire un sovraccarico per pochi
- secondi, ma non di più. E' meglio disattivare screensaver 3D OpenGL e cose
- del genere.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Non pacioccare con il clock di sistema. <application>MEncoder</application>
- usa il clock di sistema per gestire la sincronizzazione A/V. Se tu modifichi
- il clock di sistema (specialmente all'indietro nel tempo),
- <application>MEncoder</application> resta confuso e perderai dei
- fotogrammi. Questo è un fattore importante se sei collegato alla rete e usi
- un qualche software di sincronizzazione dell'ora come NTP. Dovresti
- disabilitare NTP durante il processo di acquisizione se vuoi che la cattura
- sia affidabile.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Non modificare <option>outfmt</option> (il formato di uscita) a meno che tu
- non sappia cosa stia facendo oppure la tua scheda/il tuo driver non supportino
- davvero quello di default (spazio colore YV12). Nelle precedenti versioni di
- <application>MPlayer</application>/<application>MEncoder</application>
- era necessario indicare il formato di uscita. Questo problema dovrebbe
- esser stato risolto nelle versioni correnti e outfmt non è più richiesto,
- e quello di default va bene la maggior parte delle volte. Per esempio, se stai
- catturando in DivX con <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> e
- specifichi <option>outfmt=RGB24</option> per aumentare la qualità delle
- immagini acquisite, l'immagine stessa verraà comunque convertita di nuovo
- in YV12, perciò l'unica cosa che otterrai sarà spreco di CPU.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Ci sono vari modi per la cattura dell'audio. Puoi acquisire il suono sia
- usando la tua scheda audio attraverso una connessione via cavo esterna tra la
- scheda video e il line-in, sia usando l'ADC integrato nel chip bt878.
- Nell'ultimo caso, devi caricare il driver
- <emphasis role="bold">btaudio</emphasis>. Leggi il file
- <filename>linux/Documentation/sound/btaudio</filename> (nei sorgenti del
- kernel, non di <application>MPlayer</application>) per alcune istruzioni su
- come usare tale driver.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Se <application>MEncoder</application> non può aprire il dispositivo audio,
- assicurati che sia veramente disponibile. Ci sono alcuni problemi con sound
- server come aRts (KDE) o ESD (GNOME). Se hai una scheda audio full duplex
- (quasi tutte le schede decenti lo supportano, ad oggi), e stai usando KDE,
- prova a controllare l'opzione "full duplex" nel menu preferenze del sound
- server.
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-</para>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="tv-examples">
-<title>Esempi</title>
-
-<informalexample><para>
-Uscita fasulla, verso AAlib :)
-<screen>mplayer -tv driver=dummy:width=640:height=480 -vo aa tv://</screen>
-</para></informalexample>
-
-<informalexample><para>
-Ingresso da V4L standard:
-<screen>
-mplayer -tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 -vo xv tv://
-</screen>
-</para></informalexample>
-
-<informalexample><para>
-Un esempio più complesso. Questo fa sì che <application>MEncoder</application>
-catturi l'immagine PAL completa, tagli i margini, e deinterlacci l'immagine
-usando un algoritmo di sfumatura lineare. L'audio viene compresso con una
-frequenza costante di 64kbps, usando il codec LAME. Questa impostazione è
-utilizzabile per acquisire film.
-<screen>
-mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 -oac mp3lame -lameopts cbr:br=64\
- -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=900 \
- -vf crop=720:544:24:16,pp=lb -o <replaceable>uscita.avi</replaceable> tv://
-</screen>
-</para></informalexample>
-
-<informalexample><para>
-Questo in più ridimensionerà l'immagine a 384x288 e comprimerà il video
-con una frequenza di 350kbps in modalità ad alta qualità. L'opzione vqmax
-rilascia il quantizzatore e permette al compressore video di raggiungere
-davvero una così bassa frequenza anche a spese della qualità. Questo puà
-essere usato per acquisire lunghe serie TV, dove la qualità video non è
-così importante.
-<screen>
-mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \
- -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=350:vhq:vqmax=31:keyint=300 \
- -oac mp3lame -lameopts cbr:br=48 -sws 1 -o <replaceable>uscita.avi</replaceable>\
- -vf crop=720:540:24:18,pp=lb,scale=384:288 tv://
-</screen>
-E' anche possibile specificare dimensioni immagine inferiori nell'opzione
-<option>-tv</option> e omettere il ridimensionamento software ma questo
-approccio usa la massima informazione disponibile ed è un po' più
-resiliente ai disturbi. I chip bt8x8 possono calcolare la media dei pixel solo
-sulla direzione orizzontale a causa di una limitazione hardware.
-</para></informalexample>
-</sect2>
-</sect1>
-
-
-<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
-
-
-<sect1 id="tv-teletext">
-<title>Televideo (teletext)</title>
-
-<para>
-Il televideo è attualmente disponibile solo in
-<application>MPlayer</application> per i driver v4l e v4l2.
-</para>
-
-<sect2 id="tv-teletext-implementation-notes">
-<title>Note sull'implementazione</title>
-
-<para>
-<application>MPlayer</application> gestisce il testo normale, la grafica e i
-collegamenti per la navigazione.
-Sfortunatamente, le pagine colorate non sono ancora decodificate completamente -
-tutte le pagine vengono mostrate in scala di grigi.
-Vengono gestite anche le pagine dei sottotitoli (conosciute anche come
-'Closed Captions').
-</para>
-
-<para>
-<application>MPlayer</application> inizia a memorizzare nella cache tutte le
-pagine di televideo sin dall'inizio della ricezione dall'ingresso TV, perciò
-non devi attendere fino a quando si carica la pagina voluta.
-</para>
-
-<para>
-Nota: usare il televideo con <option>-vo xv</option> genera strani colori.
-</para>
-</sect2>
-
-<sect2 id="tv-teletext-usage">
-<title>Usare il televideo</title>
-
-<para>
-Per abilitare la decodifica del televideo devi specificare il dispositivo VBI da
-cui ottenere i dati televideo (solitamente <filename>/dev/vbi0</filename> per
-Linux). Puoi fare ciò speificando <option>tdevice</option> nel tuo file di
-configurazione, come mostrato qui sotto:
-<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0</screen>
-</para>
-
-<para>
-Potresti voler indicare il codice di lingua del televideo per la tua zona.
-Per elencare tutti i codici di zona disponibili usa
-<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>-1</replaceable></screen>
-Qui c'è un esempio per il russo:
-<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>33</replaceable></screen>
-</para>
-
-<para>
-</para>
-</sect2>
-
-</sect1>
-
-</chapter>
diff --git a/DOCS/xml/it/usage.xml b/DOCS/xml/it/usage.xml
index 6d98a4aad0..88c57d2203 100644
--- a/DOCS/xml/it/usage.xml
+++ b/DOCS/xml/it/usage.xml
@@ -1456,4 +1456,363 @@ dalla gamma consentita; ciò risulterà in un audio distorto.
</para>
</sect2>
</sect1>
+
+
+<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
+
+
+<sect1 id="tv-input" xreflabel="TV input">
+<title>Ingresso TV</title>
+
+<para>
+Questa sezione tratta di come abilitare la <emphasis role="bold">
+visione/acquisizione da sintonizzatori TV compatibili V4L</emphasis>. Vedi la
+pagina man per una descrizione delle opzioni e i controlli da tastiera per la TV.
+</para>
+
+<!-- ********** -->
+
+<sect2 id="tv-compilation">
+<title>Compilazione</title>
+
+<procedure>
+<step><para>
+ Per prima cosa, devi ricompilare. <filename>./configure</filename> rileverà
+ gli header del kernel per la roba v4l e l'esistenza delle voci
+ <filename>/dev/video*</filename>. Se ciò esiste, il supporto TV verrà
+ compilato (guarda l'emissione di <filename>./configure</filename>).
+</para></step>
+<step><para>
+ Assicurati che il tuo sintonizzatore funzioni con altri software TV per
+ Linux, per esempio <application>XawTV</application>.
+</para></step>
+</procedure>
+</sect2>
+
+<!-- ********** -->
+
+<sect2 id="tv-tips">
+<title>Consigli per l'uso</title>
+
+<para>
+La lista completa delle opzioni è disponibile nella pagina di manuale.
+Qui ci sono giusto alcuni consigli:
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+ Usa l'opzione <option>channels</option>. Un esempio:
+ <screen>-tv channels=26-MTV1,23-TV2</screen>
+ Spiegazione: con questa opzione, solo i canali 26 e 23 saranno
+ utilizzabili. Ci sarà un simpatico testo OSD quando cambi canale, mostrante
+ il nome del canale stesso. Gli spazi nel nome di canale devono essere
+ sostituiti con il carattere "_".
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ Scegli una sana dimensione dell'immagine. Le dimensioni dell'immagine
+ risultante dovrebbero essere divisibili per 16.
+</para></listitem>
+<listitem>
+ <para>
+ Se catturi il video con una risoluzione verticale maggiore di metà della
+ risoluzione completa (per es. 288 per PAL o 240 per NTSC), allora i
+ 'fotogrammi' che otterrai saranno reali coppie interlacciate di campi.
+ A seconda di quello che vuoi fare con il video puoi lasciarle in questa forma,
+ deinterlacciarle distruttivamente, oppure spezzare le coppie in campi singoli.
+ </para>
+ <para>
+ In caso contrario otterrai un filmato che risulta distorto durante le scene
+ ad alto movimento e il controllore della frequenza probabilmente sarà
+ incapace di mantenere la frequenza specificata, visto che gli artefatti
+ dell'interlacciamento producono un alto numero di dettagli e quindi occupano
+ molta banda. Puoi abilitare il deinterlacciamento con
+ <option>-vf pp=DEINT_TYPE</option>. Solitamente <option>pp=lb</option> fa un
+ buon lavoro, ma può essere oggetto di preferenze personali.
+ Vedi anche gli altri algoritmi di deinterlacciamento nel manuale e provali.
+ </para>
+</listitem>
+<listitem><para>
+ Taglia via le zone morte. Quando catturi video, le zone sui bordi spesso
+ sono nere o contengono del disturbo. Questo consuma un sacco di banda non
+ necessaria. Per essere precisi non sono le zone nere in sé, ma quel salto tra
+ il nero e la parte chiara dell'immagine video che la sprecano, ma ciò non è
+ importante per adesso. Prima di iniziare l'acquisizione, imposta gli
+ argomenti dell'opzione <option>crop</option> affinché tutta la porcheria ai
+ margini venga tagliata via. E ancora, non dimenticarti di mantenere 'sane'
+ le dimensioni dell'immagine risultante.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ Controlla il carico della CPU. Non dovrebbe oltrepassare il 90% nella
+ maggior parte del tempo. Se hai un grosso buffer di cattura,
+ <application>MEncoder</application> può gestire un sovraccarico per pochi
+ secondi, ma non di più. E' meglio disattivare screensaver 3D OpenGL e cose
+ del genere.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ Non pacioccare con il clock di sistema. <application>MEncoder</application>
+ usa il clock di sistema per gestire la sincronizzazione A/V. Se tu modifichi
+ il clock di sistema (specialmente all'indietro nel tempo),
+ <application>MEncoder</application> resta confuso e perderai dei
+ fotogrammi. Questo è un fattore importante se sei collegato alla rete e usi
+ un qualche software di sincronizzazione dell'ora come NTP. Dovresti
+ disabilitare NTP durante il processo di acquisizione se vuoi che la cattura
+ sia affidabile.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ Non modificare <option>outfmt</option> (il formato di uscita) a meno che tu
+ non sappia cosa stia facendo oppure la tua scheda/il tuo driver non supportino
+ davvero quello di default (spazio colore YV12). Nelle precedenti versioni di
+ <application>MPlayer</application>/<application>MEncoder</application>
+ era necessario indicare il formato di uscita. Questo problema dovrebbe
+ esser stato risolto nelle versioni correnti e outfmt non è più richiesto,
+ e quello di default va bene la maggior parte delle volte. Per esempio, se stai
+ catturando in DivX con <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> e
+ specifichi <option>outfmt=RGB24</option> per aumentare la qualità delle
+ immagini acquisite, l'immagine stessa verraà comunque convertita di nuovo
+ in YV12, perciò l'unica cosa che otterrai sarà spreco di CPU.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ Ci sono vari modi per la cattura dell'audio. Puoi acquisire il suono sia
+ usando la tua scheda audio attraverso una connessione via cavo esterna tra la
+ scheda video e il line-in, sia usando l'ADC integrato nel chip bt878.
+ Nell'ultimo caso, devi caricare il driver
+ <emphasis role="bold">btaudio</emphasis>. Leggi il file
+ <filename>linux/Documentation/sound/btaudio</filename> (nei sorgenti del
+ kernel, non di <application>MPlayer</application>) per alcune istruzioni su
+ come usare tale driver.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ Se <application>MEncoder</application> non può aprire il dispositivo audio,
+ assicurati che sia veramente disponibile. Ci sono alcuni problemi con sound
+ server come aRts (KDE) o ESD (GNOME). Se hai una scheda audio full duplex
+ (quasi tutte le schede decenti lo supportano, ad oggi), e stai usando KDE,
+ prova a controllare l'opzione "full duplex" nel menu preferenze del sound
+ server.
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+</sect2>
+
+<!-- ********** -->
+
+<sect2 id="tv-examples">
+<title>Esempi</title>
+
+<informalexample><para>
+Uscita fasulla, verso AAlib :)
+<screen>mplayer -tv driver=dummy:width=640:height=480 -vo aa tv://</screen>
+</para></informalexample>
+
+<informalexample><para>
+Ingresso da V4L standard:
+<screen>
+mplayer -tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 -vo xv tv://
+</screen>
+</para></informalexample>
+
+<informalexample><para>
+Un esempio più complesso. Questo fa sì che <application>MEncoder</application>
+catturi l'immagine PAL completa, tagli i margini, e deinterlacci l'immagine
+usando un algoritmo di sfumatura lineare. L'audio viene compresso con una
+frequenza costante di 64kbps, usando il codec LAME. Questa impostazione è
+utilizzabile per acquisire film.
+<screen>
+mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 -oac mp3lame -lameopts cbr:br=64\
+ -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=900 \
+ -vf crop=720:544:24:16,pp=lb -o <replaceable>uscita.avi</replaceable> tv://
+</screen>
+</para></informalexample>
+
+<informalexample><para>
+Questo in più ridimensionerà l'immagine a 384x288 e comprimerà il video
+con una frequenza di 350kbps in modalità ad alta qualità. L'opzione vqmax
+rilascia il quantizzatore e permette al compressore video di raggiungere
+davvero una così bassa frequenza anche a spese della qualità. Questo puà
+essere usato per acquisire lunghe serie TV, dove la qualità video non è
+così importante.
+<screen>
+mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \
+ -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=350:vhq:vqmax=31:keyint=300 \
+ -oac mp3lame -lameopts cbr:br=48 -sws 1 -o <replaceable>uscita.avi</replaceable>\
+ -vf crop=720:540:24:18,pp=lb,scale=384:288 tv://
+</screen>
+E' anche possibile specificare dimensioni immagine inferiori nell'opzione
+<option>-tv</option> e omettere il ridimensionamento software ma questo
+approccio usa la massima informazione disponibile ed è un po' più
+resiliente ai disturbi. I chip bt8x8 possono calcolare la media dei pixel solo
+sulla direzione orizzontale a causa di una limitazione hardware.
+</para></informalexample>
+</sect2>
+</sect1>
+
+
+<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
+
+
+<sect1 id="tv-teletext">
+<title>Televideo (teletext)</title>
+
+<para>
+Il televideo è attualmente disponibile solo in
+<application>MPlayer</application> per i driver v4l e v4l2.
+</para>
+
+<sect2 id="tv-teletext-implementation-notes">
+<title>Note sull'implementazione</title>
+
+<para>
+<application>MPlayer</application> gestisce il testo normale, la grafica e i
+collegamenti per la navigazione.
+Sfortunatamente, le pagine colorate non sono ancora decodificate completamente -
+tutte le pagine vengono mostrate in scala di grigi.
+Vengono gestite anche le pagine dei sottotitoli (conosciute anche come
+'Closed Captions').
+</para>
+
+<para>
+<application>MPlayer</application> inizia a memorizzare nella cache tutte le
+pagine di televideo sin dall'inizio della ricezione dall'ingresso TV, perciò
+non devi attendere fino a quando si carica la pagina voluta.
+</para>
+
+<para>
+Nota: usare il televideo con <option>-vo xv</option> genera strani colori.
+</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="tv-teletext-usage">
+<title>Usare il televideo</title>
+
+<para>
+Per abilitare la decodifica del televideo devi specificare il dispositivo VBI da
+cui ottenere i dati televideo (solitamente <filename>/dev/vbi0</filename> per
+Linux). Puoi fare ciò speificando <option>tdevice</option> nel tuo file di
+configurazione, come mostrato qui sotto:
+<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0</screen>
+</para>
+
+<para>
+Potresti voler indicare il codice di lingua del televideo per la tua zona.
+Per elencare tutti i codici di zona disponibili usa
+<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>-1</replaceable></screen>
+Qui c'è un esempio per il russo:
+<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>33</replaceable></screen>
+</para>
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+
+<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
+
+
+<sect1 id="radio">
+<title>Radio</title>
+
+<sect2 id="radio-input" xreflabel="Radio input">
+<title>Ingresso radio</title>
+
+<para>
+Questa sezione tratta di come abilitare l'ascolto della radio da un
+sintonizzatore compatibile V4L. Guarda la pagina man per una descrizione delle
+opzioni e dei controlli di tastiera per la radio.
+</para>
+
+<!-- ********** -->
+
+<sect3 id="radio-compilation">
+<title>Compilazione</title>
+
+<procedure>
+<step><para>
+ Per prima cosa devi compilare <application>MPlayer</application> usando
+ <filename>./configure</filename> con <option>--enable-radio</option> e
+ (se vuoi il supporto per la cattura) <option>--enable-radio-capture</option>.
+</para></step>
+<step><para>
+ Assicurati che il tuo sintonizzatore funzioni con altri software radio per
+ Linux, per esempio <application>XawTV</application>.
+</para></step>
+</procedure>
+</sect3>
+
+<!-- ********** -->
+
+<sect3 id="radio-tips">
+<title>Consigli per l'uso</title>
+
+<para>
+La lista completa delle opzioni è disponibile nella pagina di manuale.
+Qui ci sono giusto alcuni consigli:
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+ Usa l'opzione <option>channels</option>. Un esempio:
+ <screen>-radio channels=104.4-Sibir,103.9-Maximum</screen>
+ Spiegazione: con questa opzione, solo le stazioni radio 104.4 e 103.9 saranno
+ utilizzabili. Ci sarà un simpatico testo OSD quando cambi canale, mostrante
+ il nome del canale stesso. Gli spazi nel nome di canale devono essere
+ sostituiti con il carattere "_".
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ Ci sono vari modi per catturare l'audio. Puoi catturare il suono sia usando
+ la tua scheda video attraverso un cavo di connessione esterno tra la scheda
+ video e la line-in, ovvero usare l'ADC integrato nel chip saa7134.
+ Nell'ultimo caso, devi caricare il driver
+ <systemitem>saa7134-alsa</systemitem> o <systemitem>saa7134-oss</systemitem>.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ <application>MEncoder</application> non può essere utilizzato per la cattura
+ audio, poiché per funzionare richiede un flusso video. Per cui puoi usare o
+ <application>arecord</application> dal progetto ALSA oppure usare l'opzione
+ <option>-ao pcm:file=file.wav</option>. Nell'ultimo caso non sentirai suono
+ alcuno (a meno che tu non stia usando un cavo line-in e abbia tolto il mute
+ dal line-in).
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+</sect3>
+
+<!-- ********** -->
+
+<sect3 id="radio-examples">
+<title>Esempi</title>
+
+<informalexample><para>
+Ingresso da V4L standard (usando un cavo su line-in, cattura disabilitata):
+<screen>mplayer radio://104.4</screen>
+</para></informalexample>
+
+<informalexample><para>
+Ingresso da V4L standard (usando un cavo su line-in, cattura disabilitata,
+interfaccia V4Lv1):
+<screen>mplayer -radio driver=v4l radio://104.4</screen>
+</para></informalexample>
+
+<informalexample><para>
+Riprodurre il secondo canale della lista canali:
+<screen>mplayer -radio channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2</screen>
+</para></informalexample>
+
+<informalexample>
+<para>
+Ridirigere il suono dall'ADC integrato della scheda radio al bus PCI.
+In questo esempio il sintonizzatore viene usato come una seconda scheda audio
+(ALSA device hw:1,0). Per schede basate su saa7134 deve esser caricato il modulo
+<systemitem>saa7134-alsa</systemitem> o <systemitem>saa7134-oss</systemitem>.
+<screen>
+mplayer -rawaudio rate=32000 radio://2/capture \
+ -radio adevice=hw=1.0:arate=32000:channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm
+</screen>
+<note>
+<para>
+Usando i nomi dispositivi ALSA, i due punti devono esser sostituiti con il
+segno di uguale, le virgole con punti.
+</para>
+</note>
+</para>
+</informalexample>
+</sect3>
+</sect2>
+
+</sect1>
</chapter>
diff --git a/DOCS/xml/pl/documentation.xml b/DOCS/xml/pl/documentation.xml
index 354afa073c..fb31f959fa 100644
--- a/DOCS/xml/pl/documentation.xml
+++ b/DOCS/xml/pl/documentation.xml
@@ -189,8 +189,6 @@ mogą być rozprowadzane zgodnie z warunkami GNU General Public License Version
&install.xml;
&usage.xml;
-&tvinput.xml;
-&radio.xml;
&video.xml;
&ports.xml;
&mencoder.xml;
diff --git a/DOCS/xml/pl/radio.xml b/DOCS/xml/pl/radio.xml
deleted file mode 100644
index 36c653b1a4..0000000000
--- a/DOCS/xml/pl/radio.xml
+++ /dev/null
@@ -1,116 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r23520 -->
-<chapter id="radio">
-<title>Radio</title>
-
-<sect1 id="radio-input" xreflabel="Słuchanie radia">
-<title>Słuchanie radia</title>
-
-<para>
-Ten rozdział opisuje jak włączyć możliwość słuchania radia przy użyciu tunera
-radiowego kompatybilnego z V4L. Opis opcji i sterowania klawiaturą znajduje się
-na stronie man.
-</para>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="radio-compilation">
-<title>Kompilacja</title>
-
-<procedure>
-<step><para>
- Najpierw, musisz przekompilować <application>MPlayera</application> używając
- <filename>./configure</filename> z opcją <option>--enable-radio</option>
- i (jeśli chcesz móc przechwytywać radio)
- <option>--enable-radio-capture</option>.
-</para></step>
-<step><para>
- Upewnij się że Twój tuner działa z innym oprogramowaniem do radia w Linuksie,
- na przykład z <application>XawTV</application>.
-</para></step>
-</procedure>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="radio-tips">
-<title>Rady przy stosowaniu</title>
-
-<para>
-Pełna lista opcji jest dostępna na stronie man.
-Tu jest tylko kilka porad:
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
- Używaj opcji <option>channels</option>. Na przykład:
- <screen>-radio channels=104.4-Sibir,103.9-Maximum</screen>
- Wyjaśnienie: Przy użyciu tej opcji dostępne będą tylko stacje na
- częstotliwościach 104.4 i 103.9. Przy przełączaniu kanału OSD będzie
- wyświetlać nazwę kanału. Spacje w nazwie kanału muszą zostać zastąpione przez
- znak "_".
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Jest kilka metod przechwytywania audio. Możesz przechwytywać dźwięk albo
- korzystając ze swojej karty dźwiękowej i zewnętrznego kabelka łączącego kartę
- video z wejściem dźwięku, albo używając wbudowanego w chip saa7134 konwertera
- ADC. W tym drugim przypadku, musisz załadować sterownik
- <systemitem>saa7134-alsa</systemitem> lub <systemitem>saa7134-oss</systemitem>.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Do przechwytywania dźwięku nie można użyć
- <application>MEncodera</application>, ponieważ wymaga on do działania
- strumienia video. Możesz więc albo użyć <application>arecord</application>
- z projektu ALSA albo opcji <option>-ao pcm:file=file.wav</option>.
- W tym drugim przypadku nie będziesz słyszał dźwięku
- (chyba że masz kabelek do line-in i wyłączyłeś jego wyciszenie).
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-</para>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="radio-examples">
-<title>Przykłady</title>
-
-<informalexample><para>
-Wejście ze standardowego V4L (przy użyciu kabelka line-in, bez przechwytywania):
-<screen>
-mplayer radio://104.4
-</screen>
-</para></informalexample>
-
-<informalexample><para>
-Wejście ze standardowego V4L (przy użyciu kabelka line-in, bez przechwytywania,
-interface V4Lv1):
-<screen>
-mplayer -radio driver=v4l radio://104.4
-</screen>
-</para></informalexample>
-
-<informalexample><para>
-Odtwarzanie drugiego kanału z listy:
-<screen>
-mplayer -radio channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2
-</screen>
-</para></informalexample>
-
-<informalexample><para>
-Przesyłanie dźwięku szyną PCI z wewnętrznego konwertera ADC na karcie radiowej.
-W tym przykładzie tuner jest używany jako druga karta dźwiękowa (urządzenia
-alsa hw:1,0). Dla kart opartych na saa7134 musi być załadowany moduł
-<systemitem>saa7134-alsa</systemitem> lub <systemitem>saa7134-oss</systemitem>.
-<screen>
-mplayer -rawaudio rate=32000 radio://2/capture \
- -radio adevice=hw=1.0:arate=32000:channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm
-</screen>
-<note><para>
-Jeśli używasz nazw urządzeń ALSA dwukropki muszą być zastąpione
-znakami równości a przecinki kropkami.
-</para></note>
-</para>
-</informalexample>
-</sect2>
-</sect1>
-
-</chapter>
diff --git a/DOCS/xml/pl/tvinput.xml b/DOCS/xml/pl/tvinput.xml
deleted file mode 100644
index 64bc9ef611..0000000000
--- a/DOCS/xml/pl/tvinput.xml
+++ /dev/null
@@ -1,198 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r23536 -->
-<!-- Opiekun: Cobra -->
-<chapter id="tv">
-<title>TV</title>
-
-<sect1 id="tv-input" xreflabel="TV input">
-<title>Wejście TV</title>
-
-<para>
-Sekcja ta opisuje jak <emphasis role="bold">oglądać/nagrywać obraz
-za pomocą tunera TV kompatybilnego z V4L</emphasis>. Zajrzyj do strony man
-by zobaczyć opis opcji TV i klawiszy sterujących.
-</para>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="tv-compilation">
-<title>Kompilacja</title>
-
-<procedure>
-<step><para>
- Najpierw musisz przekompilować. <filename>./configure</filename> wykryje
- automatycznie nagłówki jądra związane z V4L i obecność urządzeń
- <filename>/dev/video*</filename>. Jeśli istnieją, obsługa TV zostanie
- wbudowana (zobacz wynik działania <filename>./configure</filename>).
-</para></step>
-<step><para>
- Upewnij się, że Twój tuner działa z innymi programami do obsługi TV pod
- Linuksem, na przykład <application>XawTV</application>.
-</para></step>
-</procedure>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="tv-tips">
-<title>Wskazówki użytkowania</title>
-
-<para>
-Kompletna lista opcji dostępna jest na stronie man.
-Tu jest tylko kilka wskazówek:
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
- Używaj opcji <option>channels</option>. Przykład:
- <screen>-tv channels=26-MTV1,23-TV2</screen>
- Wyjaśnienie: Jeśli użyjesz tej opcji, dostępne będą tylko kanały 23 i 26 oraz
- przy zmianie kanału pojawi się ładny napis na OSD, wyświetlający jego nazwę.
- Odstępy w nazwie kanału muszą zostać zastąpione znakiem "_".
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Używaj rozsądnych rozmiarów obrazu. Rozmiary obrazu wynikowego powinny
- być podzielne przez 16.
-</para></listitem>
-<listitem>
- <para>
- Jeśli nagrywasz obraz video o pionowej rozdzielczości większej niż połowa
- rozdzielczości pełnej (np. 288 dla PAL lub 240 dla NTSC), wtedy 'ramki'
- które otrzymasz będą tak naprawdę parami poprzeplatanych (interleaved) pól.
- W zależności od tego, co chcesz zrobić ze strumieniem video, możesz go
- zostawić w takiej formie, użyć destrukcyjnego usuwania przeplotu
- (deinterlacing), albo rozdzielić pary na pojedyncze pola.
- </para>
- <para>
- W przeciwnym wypadku dostaniesz film, który jest zniekształcony w trakcie
- scen o dużej dynamice, a wskazana szybkość transmisji (bitrate)
- prawdopodobnie nie będzie nawet mogła być utrzymana przez kontroler szybkości
- (bitrate controller), ponieważ artefakty przeplotu tworzą duże ilości
- szczegółów, a co za tym idzie, potrzebują dużej przepustowości. Możesz
- włączyć usuwanie przeplotu za pomocą opcji <option>-vf pp=TYP_DEINT</option>.
- Zwykle <option>pp=lb</option> spisuje się dobrze, ale to kwestia gustu.
- Poczytaj o innych algorytmach usuwania przeplotu na stronie man i zacznij
- eksperymentować.
- </para>
-</listitem>
-<listitem><para>
- Usuwaj "martwe miejsca". Kiedy nagrywasz video, są pewnie miejsca przy
- brzegach, które są zazwyczaj czarne lub zawierają szum.
- Jak się łatwo domyślić, niepotrzebnie zużywają sporo przepustowości
- (dokładniej, to nie same czarne miejsca, lecz ostre przejścia pomiędzy
- czarnym kolorem i jaśniejszym obrazem video, ale nie jest to akurat takie
- ważne). Zanim zaczniesz nagrywać, ustaw argumenty opcji <option>crop</option>
- by wyciąć wszystkie "śmieci" na brzegach.
- Oczywiście nie zapomnij o utrzymaniu prawidłowych wymiarów obrazu.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Uważaj na obciążenie CPU. Przez większość czasu Nie powinno ono przekroczyć
- granicy 90%.
- Jeśli masz duży bufor nagrywania, <application>MEncoder</application> może
- przetrwać przeciążenie przez najwyżej kilka sekund i nic więcej.
- Lepiej więc wyłączyć wszystkie trójwymiarowe wygaszacze OpenGL i inne tego
- typu bajery.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Nie mieszaj z zegarem systemowym. <application>MEncoder</application>
- korzysta z niego do synchronizacji A/V. Jeśli zmodyfikujesz zegar systemowy
- (zwłaszcza wstecz), <application>MEncoder</application> się pogubi i utraci
- klatki. Jest to bardzo ważna sprawa jeśli jesteś podpięty do sieci i używasz
- do synchronizacji czasu różnych programów typu NTP. Musisz wyłączyć NTP
- w trakcie nagrywania, jeśli chcesz, by było ono przeprowadzone niezawodnie.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Nie zmieniaj opcji <option>outfmt</option>, chyba, że wiesz co robisz lub
- Twoja karta/sterownik naprawdę nie obsługuje ustawienia domyślnego
- (przestrzeń kolorów YV12). W poprzednich wersjach
- <application>MPlayera</application>/<application>MEncodera</application>
- konieczne było podanie formatu wyjścia.
- Ten problem powinien być rozwiązany w aktualnych wydaniach i opcja
- <option>outfmt</option> nie jest już wymagana, a ustawienie domyślne powinno
- pasować każdemu. Na przykład, jeśli nagrywasz do formatu DivX używając
- <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> i podasz opcję
- <option>outfmt=RGB24</option> aby zwiększyć jakość nagrywanego obrazu,
- zostanie on i tak później z powrotem przekonwertowany do YV12, więc jedyne,
- co osiągniesz, to ogromna strata mocy obliczeniowej.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- By użyć przestrzeni kolorów I420 (<option>outfmt=i420</option>), musisz dodać
- opcję <option>-vc rawi420</option> z powodu konfliktu fourcc z kodekiem Intel
- Indeo.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Jest kilka sposobów na nagrywanie audio. Możesz nagrywać dźwięk za pomocą
- Twojej karty dźwiękowej korzystając z zewnętrznego kabla pomiędzy kartą video
- i wejściem liniowym lub korzystając z wbudowanego w układ bt878 przetwornika
- ADC. W tym drugim przypadku musisz załadować sterownik
- <emphasis role="bold">btaudio</emphasis>. Przeczytaj plik
- <filename>linux/Documentation/sound/btaudio</filename> (w drzewie jądra,
- a nie <application>MPlayera</application>) by dowiedzieć się jak korzystać
- z tego sterownika.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Jeśli <application>MEncoder</application> nie może otworzyć urządzenia
- dźwiękowego, upewnij się, że jest ono rzeczywiście dostępne. Zdarzają się
- problemy z serwerami dźwięku typu aRts (KDE) lub ESD (GNOME). Jeśli masz
- kartę full-duplex (prawie wszystkie przyzwoite karty dostępne obecnie
- obsługują tę funkcję) i korzystasz z KDE, spróbuj zaznaczyć opcję "Działanie
- w pełni dupleksowe" ("full duplex") w konfiguracji serwera dźwięku.
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-</para>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="tv-examples">
-<title>Przykłady</title>
-
-<informalexample><para>
-Puste wyjście, do AAlib :)
-<screen>
-mplayer -tv driver=dummy:width=640:height=480 -vo aa tv://
-</screen>
-</para></informalexample>
-
-<informalexample><para>
-Wejście ze standardowego V4L:
-<screen>
-mplayer -tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 -vo xv tv://
-</screen>
-</para></informalexample>
-
-<informalexample><para>
-Bardziej skomplikowany przykład. Każe on <application>MEncoderowi</application>
-nagrać pełen obraz PAL, wykadrować go i usunąć przeplot korzystając z algorytmu
-liniowego zlewania (linear blend). Audio jest kompresowane ze stałą
-szybkością równą 64kbps, przy użyciu kodeka LAME. To ustawienie jest
-dobre do nagrywania filmów.
-<screen>
-mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 -oac mp3lame -lameopts cbr:br=64 \
- -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=900 \
- -vf crop=720:544:24:16,pp=lb -o <replaceable>wyjscie.avi</replaceable> tv://
-</screen>
-</para></informalexample>
-
-<informalexample><para>
-Ten przykład dodatkowo przeskaluje obraz do 384x288 i skompresuje video
-z szybkością 350kbps w trybie wysokiej jakości. Opcja <option>vqmax</option>
-uwalnia kwantyzator i pozwala kompresorowi video na osiągnięcie tak
-niskiej szybkości nawet kosztem jakości obrazu. Może być to używane do
-nagrywania długich seriali TV, kiedy jakość obrazu nie jest tak ważna.
-<screen>
-mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \
- -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=350:vhq:vqmax=31:keyint=300 \
- -oac mp3lame -lameopts cbr:br=48 -sws 1 -o <replaceable>wyjscie.avi</replaceable> \
- -vf crop=720:540:24:18,pp=lb,scale=384:288 tv://
-</screen>
-Jest również możliwe podanie mniejszych wymiarów obrazu w opcji
-<option>-tv</option> i pominięcie programowego skalowania, ale to podejście
-wykorzystuje maksymalną ilość dostępnych informacji i jest trochę bardziej
-odporne na szum.
-Układy bt878, ze względu na ograniczenia sprzętowe, mogą stosować
-uśrednianie pikseli jedynie w kierunku poziomym.
-</para></informalexample>
-</sect2>
-</sect1>
-
-</chapter>
diff --git a/DOCS/xml/pl/usage.xml b/DOCS/xml/pl/usage.xml
index 245a6ef7c1..cf7ba6b928 100644
--- a/DOCS/xml/pl/usage.xml
+++ b/DOCS/xml/pl/usage.xml
@@ -1537,4 +1537,318 @@ powodować zniekształcenia dźwięku.
</para>
</sect2>
</sect1>
+
+
+<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
+
+
+<sect1 id="tv-input" xreflabel="TV input">
+<title>Wejście TV</title>
+
+<para>
+Sekcja ta opisuje jak <emphasis role="bold">oglądać/nagrywać obraz
+za pomocą tunera TV kompatybilnego z V4L</emphasis>. Zajrzyj do strony man
+by zobaczyć opis opcji TV i klawiszy sterujących.
+</para>
+
+<!-- ********** -->
+
+<sect2 id="tv-compilation">
+<title>Kompilacja</title>
+
+<procedure>
+<step><para>
+ Najpierw musisz przekompilować. <filename>./configure</filename> wykryje
+ automatycznie nagłówki jądra związane z V4L i obecność urządzeń
+ <filename>/dev/video*</filename>. Jeśli istnieją, obsługa TV zostanie
+ wbudowana (zobacz wynik działania <filename>./configure</filename>).
+</para></step>
+<step><para>
+ Upewnij się, że Twój tuner działa z innymi programami do obsługi TV pod
+ Linuksem, na przykład <application>XawTV</application>.
+</para></step>
+</procedure>
+</sect2>
+
+<!-- ********** -->
+
+<sect2 id="tv-tips">
+<title>Wskazówki użytkowania</title>
+
+<para>
+Kompletna lista opcji dostępna jest na stronie man.
+Tu jest tylko kilka wskazówek:
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+ Używaj opcji <option>channels</option>. Przykład:
+ <screen>-tv channels=26-MTV1,23-TV2</screen>
+ Wyjaśnienie: Jeśli użyjesz tej opcji, dostępne będą tylko kanały 23 i 26 oraz
+ przy zmianie kanału pojawi się ładny napis na OSD, wyświetlający jego nazwę.
+ Odstępy w nazwie kanału muszą zostać zastąpione znakiem "_".
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ Używaj rozsądnych rozmiarów obrazu. Rozmiary obrazu wynikowego powinny
+ być podzielne przez 16.
+</para></listitem>
+<listitem>
+ <para>
+ Jeśli nagrywasz obraz video o pionowej rozdzielczości większej niż połowa
+ rozdzielczości pełnej (np. 288 dla PAL lub 240 dla NTSC), wtedy 'ramki'
+ które otrzymasz będą tak naprawdę parami poprzeplatanych (interleaved) pól.
+ W zależności od tego, co chcesz zrobić ze strumieniem video, możesz go
+ zostawić w takiej formie, użyć destrukcyjnego usuwania przeplotu
+ (deinterlacing), albo rozdzielić pary na pojedyncze pola.
+ </para>
+ <para>
+ W przeciwnym wypadku dostaniesz film, który jest zniekształcony w trakcie
+ scen o dużej dynamice, a wskazana szybkość transmisji (bitrate)
+ prawdopodobnie nie będzie nawet mogła być utrzymana przez kontroler szybkości
+ (bitrate controller), ponieważ artefakty przeplotu tworzą duże ilości
+ szczegółów, a co za tym idzie, potrzebują dużej przepustowości. Możesz
+ włączyć usuwanie przeplotu za pomocą opcji <option>-vf pp=TYP_DEINT</option>.
+ Zwykle <option>pp=lb</option> spisuje się dobrze, ale to kwestia gustu.
+ Poczytaj o innych algorytmach usuwania przeplotu na stronie man i zacznij
+ eksperymentować.
+ </para>
+</listitem>
+<listitem><para>
+ Usuwaj "martwe miejsca". Kiedy nagrywasz video, są pewnie miejsca przy
+ brzegach, które są zazwyczaj czarne lub zawierają szum.
+ Jak się łatwo domyślić, niepotrzebnie zużywają sporo przepustowości
+ (dokładniej, to nie same czarne miejsca, lecz ostre przejścia pomiędzy
+ czarnym kolorem i jaśniejszym obrazem video, ale nie jest to akurat takie
+ ważne). Zanim zaczniesz nagrywać, ustaw argumenty opcji <option>crop</option>
+ by wyciąć wszystkie "śmieci" na brzegach.
+ Oczywiście nie zapomnij o utrzymaniu prawidłowych wymiarów obrazu.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ Uważaj na obciążenie CPU. Przez większość czasu Nie powinno ono przekroczyć
+ granicy 90%.
+ Jeśli masz duży bufor nagrywania, <application>MEncoder</application> może
+ przetrwać przeciążenie przez najwyżej kilka sekund i nic więcej.
+ Lepiej więc wyłączyć wszystkie trójwymiarowe wygaszacze OpenGL i inne tego
+ typu bajery.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ Nie mieszaj z zegarem systemowym. <application>MEncoder</application>
+ korzysta z niego do synchronizacji A/V. Jeśli zmodyfikujesz zegar systemowy
+ (zwłaszcza wstecz), <application>MEncoder</application> się pogubi i utraci
+ klatki. Jest to bardzo ważna sprawa jeśli jesteś podpięty do sieci i używasz
+ do synchronizacji czasu różnych programów typu NTP. Musisz wyłączyć NTP
+ w trakcie nagrywania, jeśli chcesz, by było ono przeprowadzone niezawodnie.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ Nie zmieniaj opcji <option>outfmt</option>, chyba, że wiesz co robisz lub
+ Twoja karta/sterownik naprawdę nie obsługuje ustawienia domyślnego
+ (przestrzeń kolorów YV12). W poprzednich wersjach
+ <application>MPlayera</application>/<application>MEncodera</application>
+ konieczne było podanie formatu wyjścia.
+ Ten problem powinien być rozwiązany w aktualnych wydaniach i opcja
+ <option>outfmt</option> nie jest już wymagana, a ustawienie domyślne powinno
+ pasować każdemu. Na przykład, jeśli nagrywasz do formatu DivX używając
+ <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> i podasz opcję
+ <option>outfmt=RGB24</option> aby zwiększyć jakość nagrywanego obrazu,
+ zostanie on i tak później z powrotem przekonwertowany do YV12, więc jedyne,
+ co osiągniesz, to ogromna strata mocy obliczeniowej.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ By użyć przestrzeni kolorów I420 (<option>outfmt=i420</option>), musisz dodać
+ opcję <option>-vc rawi420</option> z powodu konfliktu fourcc z kodekiem Intel
+ Indeo.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ Jest kilka sposobów na nagrywanie audio. Możesz nagrywać dźwięk za pomocą
+ Twojej karty dźwiękowej korzystając z zewnętrznego kabla pomiędzy kartą video
+ i wejściem liniowym lub korzystając z wbudowanego w układ bt878 przetwornika
+ ADC. W tym drugim przypadku musisz załadować sterownik
+ <emphasis role="bold">btaudio</emphasis>. Przeczytaj plik
+ <filename>linux/Documentation/sound/btaudio</filename> (w drzewie jądra,
+ a nie <application>MPlayera</application>) by dowiedzieć się jak korzystać
+ z tego sterownika.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ Jeśli <application>MEncoder</application> nie może otworzyć urządzenia
+ dźwiękowego, upewnij się, że jest ono rzeczywiście dostępne. Zdarzają się
+ problemy z serwerami dźwięku typu aRts (KDE) lub ESD (GNOME). Jeśli masz
+ kartę full-duplex (prawie wszystkie przyzwoite karty dostępne obecnie
+ obsługują tę funkcję) i korzystasz z KDE, spróbuj zaznaczyć opcję "Działanie
+ w pełni dupleksowe" ("full duplex") w konfiguracji serwera dźwięku.
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+</sect2>
+
+<!-- ********** -->
+
+<sect2 id="tv-examples">
+<title>Przykłady</title>
+
+<informalexample><para>
+Puste wyjście, do AAlib :)
+<screen>
+mplayer -tv driver=dummy:width=640:height=480 -vo aa tv://
+</screen>
+</para></informalexample>
+
+<informalexample><para>
+Wejście ze standardowego V4L:
+<screen>
+mplayer -tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 -vo xv tv://
+</screen>
+</para></informalexample>
+
+<informalexample><para>
+Bardziej skomplikowany przykład. Każe on <application>MEncoderowi</application>
+nagrać pełen obraz PAL, wykadrować go i usunąć przeplot korzystając z algorytmu
+liniowego zlewania (linear blend). Audio jest kompresowane ze stałą
+szybkością równą 64kbps, przy użyciu kodeka LAME. To ustawienie jest
+dobre do nagrywania filmów.
+<screen>
+mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 -oac mp3lame -lameopts cbr:br=64 \
+ -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=900 \
+ -vf crop=720:544:24:16,pp=lb -o <replaceable>wyjscie.avi</replaceable> tv://
+</screen>
+</para></informalexample>
+
+<informalexample><para>
+Ten przykład dodatkowo przeskaluje obraz do 384x288 i skompresuje video
+z szybkością 350kbps w trybie wysokiej jakości. Opcja <option>vqmax</option>
+uwalnia kwantyzator i pozwala kompresorowi video na osiągnięcie tak
+niskiej szybkości nawet kosztem jakości obrazu. Może być to używane do
+nagrywania długich seriali TV, kiedy jakość obrazu nie jest tak ważna.
+<screen>
+mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \
+ -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=350:vhq:vqmax=31:keyint=300 \
+ -oac mp3lame -lameopts cbr:br=48 -sws 1 -o <replaceable>wyjscie.avi</replaceable> \
+ -vf crop=720:540:24:18,pp=lb,scale=384:288 tv://
+</screen>
+Jest również możliwe podanie mniejszych wymiarów obrazu w opcji
+<option>-tv</option> i pominięcie programowego skalowania, ale to podejście
+wykorzystuje maksymalną ilość dostępnych informacji i jest trochę bardziej
+odporne na szum.
+Układy bt878, ze względu na ograniczenia sprzętowe, mogą stosować
+uśrednianie pikseli jedynie w kierunku poziomym.
+</para></informalexample>
+</sect2>
+</sect1>
+
+
+<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
+
+
+<sect1 id="radio">
+<title>Radio</title>
+
+<sect2 id="radio-input" xreflabel="Słuchanie radia">
+<title>Słuchanie radia</title>
+
+<para>
+Ten rozdział opisuje jak włączyć możliwość słuchania radia przy użyciu tunera
+radiowego kompatybilnego z V4L. Opis opcji i sterowania klawiaturą znajduje się
+na stronie man.
+</para>
+
+<!-- ********** -->
+
+<sect3 id="radio-compilation">
+<title>Kompilacja</title>
+
+<procedure>
+<step><para>
+ Najpierw, musisz przekompilować <application>MPlayera</application> używając
+ <filename>./configure</filename> z opcją <option>--enable-radio</option>
+ i (jeśli chcesz móc przechwytywać radio)
+ <option>--enable-radio-capture</option>.
+</para></step>
+<step><para>
+ Upewnij się że Twój tuner działa z innym oprogramowaniem do radia w Linuksie,
+ na przykład z <application>XawTV</application>.
+</para></step>
+</procedure>
+</sect3>
+
+<!-- ********** -->
+
+<sect3 id="radio-tips">
+<title>Rady przy stosowaniu</title>
+
+<para>
+Pełna lista opcji jest dostępna na stronie man.
+Tu jest tylko kilka porad:
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+ Używaj opcji <option>channels</option>. Na przykład:
+ <screen>-radio channels=104.4-Sibir,103.9-Maximum</screen>
+ Wyjaśnienie: Przy użyciu tej opcji dostępne będą tylko stacje na
+ częstotliwościach 104.4 i 103.9. Przy przełączaniu kanału OSD będzie
+ wyświetlać nazwę kanału. Spacje w nazwie kanału muszą zostać zastąpione przez
+ znak "_".
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ Jest kilka metod przechwytywania audio. Możesz przechwytywać dźwięk albo
+ korzystając ze swojej karty dźwiękowej i zewnętrznego kabelka łączącego kartę
+ video z wejściem dźwięku, albo używając wbudowanego w chip saa7134 konwertera
+ ADC. W tym drugim przypadku, musisz załadować sterownik
+ <systemitem>saa7134-alsa</systemitem> lub <systemitem>saa7134-oss</systemitem>.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ Do przechwytywania dźwięku nie można użyć
+ <application>MEncodera</application>, ponieważ wymaga on do działania
+ strumienia video. Możesz więc albo użyć <application>arecord</application>
+ z projektu ALSA albo opcji <option>-ao pcm:file=file.wav</option>.
+ W tym drugim przypadku nie będziesz słyszał dźwięku
+ (chyba że masz kabelek do line-in i wyłączyłeś jego wyciszenie).
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+</sect3>
+
+<!-- ********** -->
+
+<sect3 id="radio-examples">
+<title>Przykłady</title>
+
+<informalexample><para>
+Wejście ze standardowego V4L (przy użyciu kabelka line-in, bez przechwytywania):
+<screen>
+mplayer radio://104.4
+</screen>
+</para></informalexample>
+
+<informalexample><para>
+Wejście ze standardowego V4L (przy użyciu kabelka line-in, bez przechwytywania,
+interface V4Lv1):
+<screen>
+mplayer -radio driver=v4l radio://104.4
+</screen>
+</para></informalexample>
+
+<informalexample><para>
+Odtwarzanie drugiego kanału z listy:
+<screen>
+mplayer -radio channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2
+</screen>
+</para></informalexample>
+
+<informalexample><para>
+Przesyłanie dźwięku szyną PCI z wewnętrznego konwertera ADC na karcie radiowej.
+W tym przykładzie tuner jest używany jako druga karta dźwiękowa (urządzenia
+alsa hw:1,0). Dla kart opartych na saa7134 musi być załadowany moduł
+<systemitem>saa7134-alsa</systemitem> lub <systemitem>saa7134-oss</systemitem>.
+<screen>
+mplayer -rawaudio rate=32000 radio://2/capture \
+ -radio adevice=hw=1.0:arate=32000:channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm
+</screen>
+<note><para>
+Jeśli używasz nazw urządzeń ALSA dwukropki muszą być zastąpione
+znakami równości a przecinki kropkami.
+</para></note>
+</para>
+</informalexample>
+</sect3>
+</sect2>
+
+</sect1>
</chapter>
diff --git a/DOCS/xml/ru/documentation.xml b/DOCS/xml/ru/documentation.xml
index 927d84447b..31203af563 100644
--- a/DOCS/xml/ru/documentation.xml
+++ b/DOCS/xml/ru/documentation.xml
@@ -176,8 +176,6 @@ Public License Version 2.
&install.xml;
&usage.xml;
-&tvinput.xml;
-&radio.xml;
&video.xml;
&ports.xml;
&mencoder.xml;
diff --git a/DOCS/xml/ru/radio.xml b/DOCS/xml/ru/radio.xml
deleted file mode 100644
index e2676d465e..0000000000
--- a/DOCS/xml/ru/radio.xml
+++ /dev/null
@@ -1,112 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r23520 -->
-<chapter id="radio">
-<title>Радио</title>
-
-
-<sect1 id="radio-input" xreflabel="Radio input">
-<title>Радио вход</title>
-
-<para>
-В этой секции описывается как включить прослушивание
-радио при помощи V4L совместимого Радио тюнера. Смотрите man страницу для
-описания опций и кнопок управления.
-</para>
-
-
-<sect2 id="radio-compilation">
-<title>Компиляция</title>
-
-<procedure>
-<step><para>
- Во-первых, вам необходимо перекомпилировать <application>MPlayer</application>
- при помощи <filename>./configure</filename> с указанием опций
- <option>--enable-radio</option> и (если хотите включить поддержку записи)
- <option>--enable-radio-capture</option>.
-</para></step>
-<step><para>
- Убедитесь, что ваш тюнер работает с другими приложениями в Linux, например
- <application>XawTV</application>.
-</para></step>
-</procedure>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="radio-tips">
-<title>Советы по использованию</title>
-<para>
-Полный список опций доступен на страницах руководства (man).
-Вот всего несколько советов:
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
- Использование <option>channels</option> опции. Пример:
- <screen>-radio channels=104.4-Sibir,103.9-Maximum</screen>
- Объяснение: при указании этой опции, будут доступны только радиостанции
- 104.4 и 103.9. Кроме того, будет приятный OSD текст при переключении между каналами,
- отображающий название канала. Пробелы в названиях каналов должны быть заменены
- символом "_"
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Есть несколько путей захвата аудио. Вы можете получить звук, либо используя Вашу
- звуковую карту и внешний кабель, соединяющий видео карту и линейный вход[line-in],
- либо используя встроенный ADC на в чипе saa7134. В этом случае, Вы должны
- загрузить драйвер <systemitem>saa7134-alsa</systemitem> или
- <systemitem>saa7134-oss</systemitem>.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- <application>MEncoder</application> не может быть использован для захвата звука,
- поскольку он требует обязательного наличия видео-потока.Таким образом, вы можете
- производит захват либо используя программу <application>arecord</application>
- из проекта ALSA, либо используя
- <option>-ao pcm:file=file.wav</option>. Во втором случае вы не будете слышать ничего во
- время захвата (за исключение случая, когда вы используете line-in кабель, и слушаете
- звук непосредственно с линейного входа).
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-</para>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="radio-examples">
-<title>Примеры</title>
-
-
-<informalexample><para>
-Вход со стандартного V4L (используя line-in кабель, запись отключена.):
-<screen>mplayer radio://104.4</screen>
-</para></informalexample>
-
-<informalexample><para>
-Вход со стандартного V4L (используя line-in кабель, запись отключена. Используется интерфейс
-V4Lv1):
-<screen>mplayer -radio driver=v4l radio://104.4</screen>
-</para></informalexample>
-
-<informalexample><para>
-прослушивание второй радиостанции из списка:
-<screen>mplayer -radio channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2</screen>
-</para></informalexample>
-
-<informalexample>
-<para>
-Получение звука через шину pci с внутреннего ADC радио тюнера. В этом примере
-тюнер используется как вторая звуковая карта (ALSA устройство hw:1,0).
-Для карт, основанных на saa7134, либо
-<systemitem>saa7134-alsa</systemitem>, либо <systemitem>saa7134-oss</systemitem>
-модуль должен быть загружен.
-<screen>
-mplayer -rawaudio rate=32000 radio://2/capture \
- -radio adevice=hw=1.0:arate=32000:channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm
-</screen>
-<note><para>
-При использовании имен устройств ALSA, двоеточия необходимо заменить на
-равенства, запятые - на точки.
-</para></note>
-</para>
-</informalexample>
-</sect2>
-</sect1>
-</chapter>
diff --git a/DOCS/xml/ru/tvinput.xml b/DOCS/xml/ru/tvinput.xml
deleted file mode 100644
index 83a14abf64..0000000000
--- a/DOCS/xml/ru/tvinput.xml
+++ /dev/null
@@ -1,250 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r24604 -->
-<chapter id="tv">
-<title>TV</title>
-
-<sect1 id="tv-input" xreflabel="TV вход">
-<title>TV вход</title>
-
-<para>
-В этой секции описывается, как включить <emphasis role="bold">просмотр/захват
-с V4L-совместимого TV тюнера</emphasis>. См. man страницу, для описания TV опций
-и кнопок управления.
-</para>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="tv-compilation">
-<title>Компиляция</title>
-
-<procedure>
-<step><para>
- Во-первых, Вам нужно перекомпилировать <application>MPlayer</application>,
- <filename>./configure</filename> автоматически обнаружит заголовки ядра,
- относящиеся к v4l, и наличие <filename>/dev/video*</filename> устройств.
- Если они существуют, будет собрана поддержка TV (см. вывод
- <filename>./configure</filename>).
-</para></step>
-<step><para>
- Убедитесь, что Ваш тюнер работает с другими TV приложениями под Linux,
- например <application>XawTV</application>.
-</para></step>
-</procedure>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="tv-tips">
-<title>Советы по использованию</title>
-<para>
-Полный список опций доступен на страницах руководства (man).
-Вот всего несколько советов:
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
- Используйте опцию <option>channels</option>. Пример:
- <screen>-tv channels=26-MTV1,23-TV2</screen>
- Объяснение: При использовании такой опции, будут использоваться только каналы 26
- и 23, и, кроме того, будет приятный OSD текст при переключении между каналами,
- отображающий название канала. Пробелы в названиях каналов должны быть заменены
- символом "_".
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Выберите разумные размеры изображения. Размеры полученного
- изображения должны делиться на 16.
-</para></listitem>
-<listitem>
- <para>
- Если Вы захватываете видео с вертикальным разрешением выше половины полного
- разрешения (т.е. 288 для PAL или 240 для NTSC), то получаемые вами 'кадры'
- на самом деле будут чередующимися[interleaved] парами полей. В зависимости от того,
- что вы собираетесь делать с видео, можно оставить их в таком виде,
- произвести разрушающую (с возможной потерей качества) построчную развёртку,
- либо разделить пары обратно в отдельные поля.
- </para>
-
- <para>
- Иначе Вы получите фильм с сильными искажениями в
- сценах с быстрыми движениями, и управление битпотоком, скорее всего, будет даже не
- в состоянии поддерживать необходимый уровень битпотока, поскольку артефакты
- чересстрочной развёртки создают огромное количество мелких деталей и поэтому
- отнимают большую часть полосы пропускания. Вы можете включить преобразование в
- построчную развёртку,
- используя <option>-vf pp=DEINT_TYPE</option>. Обычно <option>pp=lb</option>
- работает хорошо, но это уже субъективное мнение. Другие алгоритмы
- преобразования в построчную развёртку см. на man-странице и попробуйте их.
- </para>
-</listitem>
-<listitem><para>
- Обрежьте пустое пространство. Когда вы захватываете видео, зоны по краям, как правило,
- черны или содержат просто шум. Это опять съедает часть битпотока.
- Точнее, это не сами чёрные зоны, а контрастный переход от чёрного к более
- светлому видео, но это сейчас не важно. Прежде чем Вы начнёте захватывать,
- подстройте аргументы опции <option>crop</option>, чтобы обрезать весь мусор по
- краям. Ещё раз, не забудьте сохранить получившиеся размеры изображения
- разумными.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Отслеживайте загрузку CPU. Она не должна пересекать 90% границу большую часть
- времени. Если у Вас большой размер буфера захвата,
- <application>MEncoder</application> переживёт
- перегрузку в течение нескольких секунд, но не более того. Лучше отключить 3D
- OpenGL, хранители экрана и другую подобную гадость.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Не меняйте системные часы. <application>MEncoder</application> использует
- системные часы для A/V синхронизации. Если Вы переведёте системные часы
- (особенно назад), <application>MEncoder</application> запутается,
- и Вы начнёте терять кадры. Это особенно
- важный вопрос, если Вы подключены к сети и используете какие-нибудь программы
- синхронизации времени, в духе NTP. Вы должны отключить NTP во время захвата,
- если Вы действительно хотите сделать хорошую запись.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Изменяйте значение <option>outfmt</option> только если Вы знаете, что Вы
- делаете, или Ваши карта/драйвер не поддерживают значение по умолчанию
- (пространство цветов YV12). В старых версиях <application>MPlayer</application>/
- <application>MEncoder</application> было необходимо выставлять нужное значение
- формата вывода.
- Эта проблема должна быть решена в текущих версиях и опция <option>outfmt</option>
- больше не требуется, поскольку значение по умолчанию подходит в
- большинстве случаев. Например если Вы будете захватывать в DivX, используя
- <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> и укажете
- <option>outfmt=RGB24</option> для улучшения качества
- полученного изображения, то Вы увидите, что в действительности, изображение все
- равно будет перекодировано в YV12, поэтому все что Вы получите, это огромная
- загрузка CPU.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Чтобы использовать пространство цветов I420 (<option>outfmt=i420</option>), Вы
- должны указать опцию <option>-vc rawi420</option> в связи с конфликтом fourcc с
- видео кодеком Intel Indeo.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Есть несколько путей захвата аудио. Вы можете получить звук, либо используя Вашу
- звуковую карту и внешний кабель, соединяющий видео карту и линейный вход[line-in],
- либо используя встроенный АЦП на чипе bt878. В этом случае, Вы должны
- загрузить драйвер <emphasis role="bold">btaudio</emphasis>. Читайте файл
- <filename>linux/Documentation/sound/btaudio</filename> (в дереве ядра, не
- <application>MPlayer</application>'а) с некоторыми инструкциями по
- использованию этого драйвера.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Если <application>MEncoder</application> не может открыть аудио устройство,
- убедитесь, что оно действительно доступно. Возможны некоторые трудности со
- звуковыми серверами, например arts (KDE) и esd (GNOME). Если у Вас
- полнодуплексная звуковая карта (почти все современные карты это поддерживают),
- и Вы используете KDE, попробуйте отметить галочку "full duplex" в меню настроек
- звукового сервера.
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-</para>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="tv-examples">
-<title>Примеры</title>
-
-<informalexample><para>
-Фиктивный вывод, AAlib :)
-<screen>mplayer -tv driver=dummy:width=640:height=480 -vo aatv://</screen>
-</para></informalexample>
-
-<informalexample><para>
-Ввод со стандартного V4L:
-<screen>
-mplayer -tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 -vo xv tv://
-</screen>
-</para></informalexample>
-
-<informalexample><para>
-Более изощрённый пример. Это заставляет <application>MEncoder</application> захватывать
-полное PAL изображение, обрезать края и изменить развёртку картинки на построчную,
-используя алгоритм линейного смешивания. Аудио сжимается до постоянного
-битпотока 64 кБ/с, используя LAME кодек. Эти установки подходят для захвата фильмов.
-<screen>
-mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 -oac mp3lame -lameopts cbr:br=64\
- -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=900 \
- -vf crop=720:544:24:16,pp=lb -o <replaceable>output.avi</replaceable> tv://
-</screen>
-</para></informalexample>
-
-<informalexample><para>
-Здесь, изображение будет дополнительно масштабировано до 384x288 и сжато с
-битпотоком 350 кБ/с в режиме высокого качества. Опция vqmax даёт волю
-квантайзеру и позволяет компрессору видео действительно достичь столь
-низкого битпотока, правда ценой качества. Это может быть полезно для захвата
-длинных TV серий, где качество не особенно важно.
-<screen>
-mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \
- -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=350:vhq:vqmax=31:keyint=300 \
- -oac mp3lame -lameopts cbr:br=48 -sws 1 -o <replaceable>output.avi</replaceable> \
- -vf crop=720:540:24:18,pp=lb,scale=384:288 tv://
-</screen>
-Также возможно указать меньшие размеры изображения в опции <option>-tv</option>
-и пропустить программное масштабирование, но приведённый подход использует
-максимальное доступное количество информации и чуть более устойчив к шуму.
-Чипы bt8x8 из-за аппаратных ограничений могут усреднять пиксели только по
-горизонтали.
-</para></informalexample>
-</sect2>
-</sect1>
-
-
-<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
-
-
-<sect1 id="tv-teletext">
-<title>Телетекст</title>
-
-<para>
-На данный момент телетекст доступен только в MPlayer для v4l и v4l2 драйверов.
-</para>
-
-<sect2 id="tv-teletext-implementation-notes">
-<title>Замечания реализации</title>
-
-<para>
-<application>MPlayer</application> поддерживает обычный текст, псевдографику и
-навигационные ссылки.
-К сожалению, цветные страницы поддерживаются пока не полностью - все страницы
-отображаются оттенками серого.
-Страницы с субтитрами (еще известные как Closed Captions) тоже поддерживаются.
-</para>
-
-<para>
-<application>MPlayer</application> начинает кешировать все страницы телетекста
-с момента начала просмотра TV, так что вам не потребуется ожидать загрузки
-интересующий страницы.
-</para>
-
-<para>
-Замечание: Использование телетекста с <option>-vo xv</option> приводит к появлению странных цветов.
-</para>
-</sect2>
-
-<sect2 id="tv-teletext-usage">
-<title>Использование телетекста</title>
-
-<para>
-Чтобы включить декодирование телетекста, вы должны указать VBI устройство, из которого
-следует читать данные (обычно <filename>/dev/vbi0</filename> в Linux).
-Это можно сделать, указав <option>tdevice</option> в вашем файле конфигурации:
-<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0</screen>
-</para>
-
-<para>
-Вам может потребоваться указать код языка телетекста для вашей страны.
-Чтобы получить список всех доступных языковых кодов, используйте
-<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>-1</replaceable></screen>
-Вот пример для Русского:
-<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>33</replaceable></screen>
-</para>
-
-<para>
-</para>
-</sect2>
-
-</sect1>
-</chapter>
diff --git a/DOCS/xml/ru/usage.xml b/DOCS/xml/ru/usage.xml
index 4b9e926e4e..580f33c815 100644
--- a/DOCS/xml/ru/usage.xml
+++ b/DOCS/xml/ru/usage.xml
@@ -1396,4 +1396,365 @@ mplayer <replaceable>quiet-file</replaceable> -softvol -softvol-max 300
</para>
</sect2>
</sect1>
+
+
+<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
+
+
+<sect1 id="tv-input" xreflabel="TV вход">
+<title>TV вход</title>
+
+<para>
+В этой секции описывается, как включить <emphasis role="bold">просмотр/захват
+с V4L-совместимого TV тюнера</emphasis>. См. man страницу, для описания TV опций
+и кнопок управления.
+</para>
+
+<!-- ********** -->
+
+<sect2 id="tv-compilation">
+<title>Компиляция</title>
+
+<procedure>
+<step><para>
+ Во-первых, Вам нужно перекомпилировать <application>MPlayer</application>,
+ <filename>./configure</filename> автоматически обнаружит заголовки ядра,
+ относящиеся к v4l, и наличие <filename>/dev/video*</filename> устройств.
+ Если они существуют, будет собрана поддержка TV (см. вывод
+ <filename>./configure</filename>).
+</para></step>
+<step><para>
+ Убедитесь, что Ваш тюнер работает с другими TV приложениями под Linux,
+ например <application>XawTV</application>.
+</para></step>
+</procedure>
+</sect2>
+
+<!-- ********** -->
+
+<sect2 id="tv-tips">
+<title>Советы по использованию</title>
+<para>
+Полный список опций доступен на страницах руководства (man).
+Вот всего несколько советов:
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+ Используйте опцию <option>channels</option>. Пример:
+ <screen>-tv channels=26-MTV1,23-TV2</screen>
+ Объяснение: При использовании такой опции, будут использоваться только каналы 26
+ и 23, и, кроме того, будет приятный OSD текст при переключении между каналами,
+ отображающий название канала. Пробелы в названиях каналов должны быть заменены
+ символом "_".
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ Выберите разумные размеры изображения. Размеры полученного
+ изображения должны делиться на 16.
+</para></listitem>
+<listitem>
+ <para>
+ Если Вы захватываете видео с вертикальным разрешением выше половины полного
+ разрешения (т.е. 288 для PAL или 240 для NTSC), то получаемые вами 'кадры'
+ на самом деле будут чередующимися[interleaved] парами полей. В зависимости от того,
+ что вы собираетесь делать с видео, можно оставить их в таком виде,
+ произвести разрушающую (с возможной потерей качества) построчную развёртку,
+ либо разделить пары обратно в отдельные поля.
+ </para>
+
+ <para>
+ Иначе Вы получите фильм с сильными искажениями в
+ сценах с быстрыми движениями, и управление битпотоком, скорее всего, будет даже не
+ в состоянии поддерживать необходимый уровень битпотока, поскольку артефакты
+ чересстрочной развёртки создают огромное количество мелких деталей и поэтому
+ отнимают большую часть полосы пропускания. Вы можете включить преобразование в
+ построчную развёртку,
+ используя <option>-vf pp=DEINT_TYPE</option>. Обычно <option>pp=lb</option>
+ работает хорошо, но это уже субъективное мнение. Другие алгоритмы
+ преобразования в построчную развёртку см. на man-странице и попробуйте их.
+ </para>
+</listitem>
+<listitem><para>
+ Обрежьте пустое пространство. Когда вы захватываете видео, зоны по краям, как правило,
+ черны или содержат просто шум. Это опять съедает часть битпотока.
+ Точнее, это не сами чёрные зоны, а контрастный переход от чёрного к более
+ светлому видео, но это сейчас не важно. Прежде чем Вы начнёте захватывать,
+ подстройте аргументы опции <option>crop</option>, чтобы обрезать весь мусор по
+ краям. Ещё раз, не забудьте сохранить получившиеся размеры изображения
+ разумными.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ Отслеживайте загрузку CPU. Она не должна пересекать 90% границу большую часть
+ времени. Если у Вас большой размер буфера захвата,
+ <application>MEncoder</application> переживёт
+ перегрузку в течение нескольких секунд, но не более того. Лучше отключить 3D
+ OpenGL, хранители экрана и другую подобную гадость.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ Не меняйте системные часы. <application>MEncoder</application> использует
+ системные часы для A/V синхронизации. Если Вы переведёте системные часы
+ (особенно назад), <application>MEncoder</application> запутается,
+ и Вы начнёте терять кадры. Это особенно
+ важный вопрос, если Вы подключены к сети и используете какие-нибудь программы
+ синхронизации времени, в духе NTP. Вы должны отключить NTP во время захвата,
+ если Вы действительно хотите сделать хорошую запись.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ Изменяйте значение <option>outfmt</option> только если Вы знаете, что Вы
+ делаете, или Ваши карта/драйвер не поддерживают значение по умолчанию
+ (пространство цветов YV12). В старых версиях <application>MPlayer</application>/
+ <application>MEncoder</application> было необходимо выставлять нужное значение
+ формата вывода.
+ Эта проблема должна быть решена в текущих версиях и опция <option>outfmt</option>
+ больше не требуется, поскольку значение по умолчанию подходит в
+ большинстве случаев. Например если Вы будете захватывать в DivX, используя
+ <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> и укажете
+ <option>outfmt=RGB24</option> для улучшения качества
+ полученного изображения, то Вы увидите, что в действительности, изображение все
+ равно будет перекодировано в YV12, поэтому все что Вы получите, это огромная
+ загрузка CPU.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ Чтобы использовать пространство цветов I420 (<option>outfmt=i420</option>), Вы
+ должны указать опцию <option>-vc rawi420</option> в связи с конфликтом fourcc с
+ видео кодеком Intel Indeo.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ Есть несколько путей захвата аудио. Вы можете получить звук, либо используя Вашу
+ звуковую карту и внешний кабель, соединяющий видео карту и линейный вход[line-in],
+ либо используя встроенный АЦП на чипе bt878. В этом случае, Вы должны
+ загрузить драйвер <emphasis role="bold">btaudio</emphasis>. Читайте файл
+ <filename>linux/Documentation/sound/btaudio</filename> (в дереве ядра, не
+ <application>MPlayer</application>'а) с некоторыми инструкциями по
+ использованию этого драйвера.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ Если <application>MEncoder</application> не может открыть аудио устройство,
+ убедитесь, что оно действительно доступно. Возможны некоторые трудности со
+ звуковыми серверами, например arts (KDE) и esd (GNOME). Если у Вас
+ полнодуплексная звуковая карта (почти все современные карты это поддерживают),
+ и Вы используете KDE, попробуйте отметить галочку "full duplex" в меню настроек
+ звукового сервера.
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+</sect2>
+
+<!-- ********** -->
+
+<sect2 id="tv-examples">
+<title>Примеры</title>
+
+<informalexample><para>
+Фиктивный вывод, AAlib :)
+<screen>mplayer -tv driver=dummy:width=640:height=480 -vo aatv://</screen>
+</para></informalexample>
+
+<informalexample><para>
+Ввод со стандартного V4L:
+<screen>
+mplayer -tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 -vo xv tv://
+</screen>
+</para></informalexample>
+
+<informalexample><para>
+Более изощрённый пример. Это заставляет <application>MEncoder</application> захватывать
+полное PAL изображение, обрезать края и изменить развёртку картинки на построчную,
+используя алгоритм линейного смешивания. Аудио сжимается до постоянного
+битпотока 64 кБ/с, используя LAME кодек. Эти установки подходят для захвата фильмов.
+<screen>
+mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 -oac mp3lame -lameopts cbr:br=64\
+ -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=900 \
+ -vf crop=720:544:24:16,pp=lb -o <replaceable>output.avi</replaceable> tv://
+</screen>
+</para></informalexample>
+
+<informalexample><para>
+Здесь, изображение будет дополнительно масштабировано до 384x288 и сжато с
+битпотоком 350 кБ/с в режиме высокого качества. Опция vqmax даёт волю
+квантайзеру и позволяет компрессору видео действительно достичь столь
+низкого битпотока, правда ценой качества. Это может быть полезно для захвата
+длинных TV серий, где качество не особенно важно.
+<screen>
+mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \
+ -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=350:vhq:vqmax=31:keyint=300 \
+ -oac mp3lame -lameopts cbr:br=48 -sws 1 -o <replaceable>output.avi</replaceable> \
+ -vf crop=720:540:24:18,pp=lb,scale=384:288 tv://
+</screen>
+Также возможно указать меньшие размеры изображения в опции <option>-tv</option>
+и пропустить программное масштабирование, но приведённый подход использует
+максимальное доступное количество информации и чуть более устойчив к шуму.
+Чипы bt8x8 из-за аппаратных ограничений могут усреднять пиксели только по
+горизонтали.
+</para></informalexample>
+</sect2>
+</sect1>
+
+
+<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
+
+
+<sect1 id="tv-teletext">
+<title>Телетекст</title>
+
+<para>
+На данный момент телетекст доступен только в MPlayer для v4l и v4l2 драйверов.
+</para>
+
+<sect2 id="tv-teletext-implementation-notes">
+<title>Замечания реализации</title>
+
+<para>
+<application>MPlayer</application> поддерживает обычный текст, псевдографику и
+навигационные ссылки.
+К сожалению, цветные страницы поддерживаются пока не полностью - все страницы
+отображаются оттенками серого.
+Страницы с субтитрами (еще известные как Closed Captions) тоже поддерживаются.
+</para>
+
+<para>
+<application>MPlayer</application> начинает кешировать все страницы телетекста
+с момента начала просмотра TV, так что вам не потребуется ожидать загрузки
+интересующий страницы.
+</para>
+
+<para>
+Замечание: Использование телетекста с <option>-vo xv</option> приводит к появлению странных цветов.
+</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="tv-teletext-usage">
+<title>Использование телетекста</title>
+
+<para>
+Чтобы включить декодирование телетекста, вы должны указать VBI устройство, из которого
+следует читать данные (обычно <filename>/dev/vbi0</filename> в Linux).
+Это можно сделать, указав <option>tdevice</option> в вашем файле конфигурации:
+<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0</screen>
+</para>
+
+<para>
+Вам может потребоваться указать код языка телетекста для вашей страны.
+Чтобы получить список всех доступных языковых кодов, используйте
+<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>-1</replaceable></screen>
+Вот пример для Русского:
+<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>33</replaceable></screen>
+</para>
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+
+<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
+
+
+<sect1 id="radio">
+<title>Радио</title>
+
+
+<sect2 id="radio-input" xreflabel="Radio input">
+<title>Радио вход</title>
+
+<para>
+В этой секции описывается как включить прослушивание
+радио при помощи V4L совместимого Радио тюнера. Смотрите man страницу для
+описания опций и кнопок управления.
+</para>
+
+
+<sect3 id="radio-compilation">
+<title>Компиляция</title>
+
+<procedure>
+<step><para>
+ Во-первых, вам необходимо перекомпилировать <application>MPlayer</application>
+ при помощи <filename>./configure</filename> с указанием опций
+ <option>--enable-radio</option> и (если хотите включить поддержку записи)
+ <option>--enable-radio-capture</option>.
+</para></step>
+<step><para>
+ Убедитесь, что ваш тюнер работает с другими приложениями в Linux, например
+ <application>XawTV</application>.
+</para></step>
+</procedure>
+</sect3>
+
+<!-- ********** -->
+
+<sect3 id="radio-tips">
+<title>Советы по использованию</title>
+<para>
+Полный список опций доступен на страницах руководства (man).
+Вот всего несколько советов:
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+ Использование <option>channels</option> опции. Пример:
+ <screen>-radio channels=104.4-Sibir,103.9-Maximum</screen>
+ Объяснение: при указании этой опции, будут доступны только радиостанции
+ 104.4 и 103.9. Кроме того, будет приятный OSD текст при переключении между каналами,
+ отображающий название канала. Пробелы в названиях каналов должны быть заменены
+ символом "_"
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ Есть несколько путей захвата аудио. Вы можете получить звук, либо используя Вашу
+ звуковую карту и внешний кабель, соединяющий видео карту и линейный вход[line-in],
+ либо используя встроенный ADC на в чипе saa7134. В этом случае, Вы должны
+ загрузить драйвер <systemitem>saa7134-alsa</systemitem> или
+ <systemitem>saa7134-oss</systemitem>.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ <application>MEncoder</application> не может быть использован для захвата звука,
+ поскольку он требует обязательного наличия видео-потока.Таким образом, вы можете
+ производит захват либо используя программу <application>arecord</application>
+ из проекта ALSA, либо используя
+ <option>-ao pcm:file=file.wav</option>. Во втором случае вы не будете слышать ничего во
+ время захвата (за исключение случая, когда вы используете line-in кабель, и слушаете
+ звук непосредственно с линейного входа).
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+</sect3>
+
+<!-- ********** -->
+
+<sect3 id="radio-examples">
+<title>Примеры</title>
+
+
+<informalexample><para>
+Вход со стандартного V4L (используя line-in кабель, запись отключена.):
+<screen>mplayer radio://104.4</screen>
+</para></informalexample>
+
+<informalexample><para>
+Вход со стандартного V4L (используя line-in кабель, запись отключена. Используется интерфейс
+V4Lv1):
+<screen>mplayer -radio driver=v4l radio://104.4</screen>
+</para></informalexample>
+
+<informalexample><para>
+прослушивание второй радиостанции из списка:
+<screen>mplayer -radio channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2</screen>
+</para></informalexample>
+
+<informalexample>
+<para>
+Получение звука через шину pci с внутреннего ADC радио тюнера. В этом примере
+тюнер используется как вторая звуковая карта (ALSA устройство hw:1,0).
+Для карт, основанных на saa7134, либо
+<systemitem>saa7134-alsa</systemitem>, либо <systemitem>saa7134-oss</systemitem>
+модуль должен быть загружен.
+<screen>
+mplayer -rawaudio rate=32000 radio://2/capture \
+ -radio adevice=hw=1.0:arate=32000:channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm
+</screen>
+<note><para>
+При использовании имен устройств ALSA, двоеточия необходимо заменить на
+равенства, запятые - на точки.
+</para></note>
+</para>
+</informalexample>
+</sect3>
+</sect2>
+</sect1>
</chapter>
diff --git a/DOCS/xml/zh_CN/documentation.xml b/DOCS/xml/zh_CN/documentation.xml
index 57748a1e96..f13b45e47c 100644
--- a/DOCS/xml/zh_CN/documentation.xml
+++ b/DOCS/xml/zh_CN/documentation.xml
@@ -179,8 +179,6 @@ It can encode with various codecs, like
&usage.xml;
&video.xml;
-&tvinput.xml;
-&radio.xml;
&ports.xml;
&mencoder.xml;
&encoding-guide.xml;
diff --git a/DOCS/xml/zh_CN/radio.xml b/DOCS/xml/zh_CN/radio.xml
deleted file mode 100644
index 79774a1697..0000000000
--- a/DOCS/xml/zh_CN/radio.xml
+++ /dev/null
@@ -1,99 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r21748 -->
-<chapter id="radio">
-<title>广播电台</title>
-
-<sect1 id="radio-input" xreflabel="Radio input">
-<title>电台输入</title>
-
-<para>
-这一部分将说明如何从V4L兼容的电台调谐器收听电台广播。
-请阅读手册中关于电台的可选项和键盘控制的描述。
-</para>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="radio-compilation">
-<title>编译</title>
-
-<procedure>
-<step><para>
- 首先, 你需要重新编译MPlayer, 使用<filename>./configure</filename>带上选项
- <option>--enable-radio</option> 和(如果你想要支持捕捉)
- <option>--enable-radio-capture</option>
-</para></step>
-<step><para>
- 确认你的电台调谐器可以和Linux的其他收音软件工作。 比如<application>XawTV</application>。
-</para></step>
-</procedure>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="radio-tips">
-<title>使用技巧</title>
-
-<para>
-可用选项的完整列表在手册中有列出。
-这里只给出一些技巧:
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
- 使用<option>channels</option>选项。 例子:
- <screen>-radio channels=104.4-Sibir,103.9-Maximum</screen>
- 解释: 使用该选项, 则只可使用104.4和103.9电台。 在频道切换时, 将会有个不错的OSD文字,
- 显示频道的名字。 频道的名字中的空格必须替换成下划线("_")。
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- 有好几种方法可以捕捉声音。 为捕捉音频, 你可以通过连接视频卡和音频输入的外接线用你的声卡捕捉,
- 也可以使用saa7134芯片内置的ADC。 在后一种情况下, 你要加载<systemitem>saa7134-alsa</systemitem>
- 或<systemitem>saa7134-oss</systemitem>驱动。
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- <application>MEncoder</application>不能用于音频捕捉,
- 因为它需要视频流才工作。 因此你可以, 或使用ALSA项目的<application>arecord</application>,
- 或者使用选项<option>-ao pcm:file=file.wav</option>。 在后一种情况下,
- 你将听不到任何声音 (除非你用了输入线, 并且关闭了输入线静音)。
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-</para>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="radio-examples">
-<title>例子</title>
-
-<informalexample><para>
-从标准的V4L输入 (使用输入线, 捕捉开关关闭):
-<screen>mplayer radio://104.4</screen>
-</para></informalexample>
-
-<informalexample><para>
-从标准的V4L输入 (使用输入线, 捕捉开关关闭, V4Lv1接口):
-<screen>mplayer -radio driver=v4l radio://104.4</screen>
-</para></informalexample>
-
-<informalexample><para>
-播放频道列表中的第二个频道:
-<screen>mplayer -radio channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2</screen>
-</para></informalexample>
-
-<informalexample>
-<para>
-把声音从收音卡的内置ADC传到PCI总线。
-在这个例子中, 调谐器被用成是第二块声卡(ALSA device hw:1,0)。
-对于基于saa7134的卡, 必须加载 saa7134-alsa 或 saa7134-oss 模块。
-<screen>
-mplayer -rawaudio rate=32000 radio://2/capture \
- -radio adevice=hw=1.0:arate=32000:channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm
-</screen>
-<note><para>当使用ALSA设备名时, 冒号(:)必须替换成等号(=),
-逗号(,)要替换成句点(.)
-</para></note>
-</para>
-</informalexample>
-</sect2>
-</sect1>
-
-</chapter>
diff --git a/DOCS/xml/zh_CN/tvinput.xml b/DOCS/xml/zh_CN/tvinput.xml
deleted file mode 120000
index 3daed4bafe..0000000000
--- a/DOCS/xml/zh_CN/tvinput.xml
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-../en/tvinput.xml \ No newline at end of file
diff --git a/DOCS/xml/zh_CN/usage.xml b/DOCS/xml/zh_CN/usage.xml
index 217b8e429f..5fe0bdc207 100644
--- a/DOCS/xml/zh_CN/usage.xml
+++ b/DOCS/xml/zh_CN/usage.xml
@@ -1396,4 +1396,319 @@ your sound card data that is outside the allowable range; this will result in
distorted audio.
</para>
</sect1>
+
+<!-- ********** -->
+
+<sect1 id="tv-input" xreflabel="TV input">
+<title>TV input</title>
+
+<para>
+This section is about how to enable <emphasis role="bold">watching/grabbing
+from V4L compatible TV tuner</emphasis>. See the man page for a description
+of TV options and keyboard controls.
+</para>
+
+<sect2 id="tv-tips">
+<title>Usage tips</title>
+
+<para>
+The full listing of the options is available on the manual page.
+Here are just a few tips:
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+ Make sure your tuner works with another TV software in Linux, for
+ example <application>XawTV</application>.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ Use the <option>channels</option> option. An example:
+ <screen>-tv channels=26-MTV1,23-TV2</screen>
+ Explanation: Using this option, only the 26 and 23 channels will be usable,
+ and there will be a nice OSD text upon channel switching, displaying the
+ channel's name. Spaces in the channel name must be replaced by the
+ "_" character.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ Choose some sane image dimensions. The dimensions of the resulting image
+ should be divisible by 16.
+</para></listitem>
+<listitem>
+ <para>
+ If you capture the video with the vertical resolution higher than half
+ of the full resolution (i.e. 288 for PAL or 240 for NTSC), then the
+ 'frames' you get will really be interleaved pairs of fields.
+ Depending on what you want to do with the video you may leave it in
+ this form, destructively deinterlace, or break the pairs apart into
+ individual fields.
+ </para>
+ <para>
+ Otherwise you'll get a movie which is distorted during
+ fast-motion scenes and the bitrate controller will be probably even unable
+ to retain the specified bitrate as the interlacing artifacts produce high
+ amount of detail and thus consume lot of bandwidth. You can enable
+ deinterlacing with <option>-vf pp=DEINT_TYPE</option>.
+ Usually <option>pp=lb</option> does a good job, but it can be matter of
+ personal preference.
+ See other deinterlacing algorithms in the manual and give it a try.
+ </para>
+</listitem>
+<listitem><para>
+ Crop out the dead space. When you capture the video, the areas at the edges
+ are usually black or contain some noise. These again consume lots of
+ unnecessary bandwidth. More precisely it's not the black areas themselves
+ but the sharp transitions between the black and the brighter video image
+ which do but that's not important for now. Before you start capturing,
+ adjust the arguments of the <option>crop</option> option so that all the
+ crap at the margins is cropped out. Again, don't forget to keep the resulting
+ dimensions sane.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ Watch out for CPU load. It shouldn't cross the 90% boundary for most of the
+ time. If you have a large capture buffer, <application>MEncoder</application>
+ can survive an overload for few seconds but nothing more. It's better to
+ turn off the 3D OpenGL screensavers and similar stuff.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ Don't mess with the system clock. <application>MEncoder</application> uses the
+ system clock for doing A/V sync. If you adjust the system clock (especially
+ backwards in time), <application>MEncoder</application> gets confused and you
+ will lose frames. This is an important issue if you are hooked to a network
+ and run some time synchronization software like NTP. You have to turn NTP
+ off during the capture process if you want to capture reliably.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ Don't change the <option>outfmt</option> unless you know what you are doing
+ or your card/driver really doesn't support the default (YV12 colorspace).
+ In the older versions of <application>MPlayer</application>/
+ <application>MEncoder</application> it was necessary to specify the output
+ format. This issue should be fixed in the current releases and
+ <option>outfmt</option> isn't required anymore, and the default suits the
+ most purposes. For example, if you are capturing into DivX using
+ <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> and specify
+ <option>outfmt=RGB24</option> in order to increase the quality of the captured
+ images, the captured image will be actually later converted back into YV12 so
+ the only thing you achieve is a massive waste of CPU power.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ There are several ways of capturing audio. You can grab the sound either using
+ your sound card via an external cable connection between video card and
+ line-in, or using the built-in ADC in the bt878 chip. In the latter case, you
+ have to load the <emphasis role="bold">btaudio</emphasis> driver. Read the
+ <filename>linux/Documentation/sound/btaudio</filename> file (in the kernel
+ tree, not <application>MPlayer</application>'s) for some instructions on using
+ this driver.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ If <application>MEncoder</application> cannot open the audio device, make
+ sure that it is really available. There can be some trouble with the sound
+ servers like aRts (KDE) or ESD (GNOME). If you have a full duplex sound card
+ (almost any decent card supports it today), and you are using KDE, try to
+ check the "full duplex" option in the sound server preference menu.
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="tv-examples">
+<title>Examples</title>
+
+<informalexample><para>
+Dummy output, to AAlib :)
+<screen>mplayer -tv driver=dummy:width=640:height=480 -vo aa tv://</screen>
+</para></informalexample>
+
+<informalexample><para>
+Input from standard V4L:
+<screen>
+mplayer -tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 -vo xv tv://
+</screen>
+</para></informalexample>
+
+<informalexample><para>
+A more sophisticated example. This makes <application>MEncoder</application>
+capture the full PAL image, crop the margins, and deinterlace the picture
+using a linear blend algorithm. Audio is compressed with a constant bitrate
+of 64kbps, using LAME codec. This setup is suitable for capturing movies.
+<screen>
+mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 -oac mp3lame -lameopts cbr:br=64\
+ -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=900 \
+ -vf crop=720:544:24:16,pp=lb -o <replaceable>output.avi</replaceable> tv://
+</screen>
+</para></informalexample>
+
+<informalexample><para>
+This will additionally rescale the image to 384x288 and compresses the
+video with the bitrate of 350kbps in high quality mode. The vqmax option
+looses the quantizer and allows the video compressor to actually reach so
+low bitrate even at the expense of the quality. This can be used for
+capturing long TV series, where the video quality isn't so important.
+<screen>
+mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \
+ -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=350:vhq:vqmax=31:keyint=300 \
+ -oac mp3lame -lameopts cbr:br=48 -sws 1 -o <replaceable>output.avi</replaceable>\
+ -vf crop=720:540:24:18,pp=lb,scale=384:288 tv://
+</screen>
+It's also possible to specify smaller image dimensions in the
+<option>-tv</option> option and omit the software scaling but this approach
+uses the maximum available information and is a little more resistant to noise.
+The bt8x8 chips can do the pixel averaging only in the horizontal direction due
+to a hardware limitation.
+</para></informalexample>
+</sect2>
+</sect1>
+
+<!-- ********** -->
+
+<sect1 id="tv-teletext">
+<title>Teletext</title>
+
+<para>
+ Teletext is currently available only in <application>MPlayer</application>
+ for v4l and v4l2 drivers.
+</para>
+
+<sect2 id="tv-teletext-implementation-notes">
+<title>Implementation notes</title>
+
+<para>
+<application>MPlayer</application> supports regular text, graphics and navigation links.
+Unfortunately, colored pages are not fully supported yet - all pages are shown as grayscaled.
+Subtitle pages (also known as Closed Captions) are supported, too.
+</para>
+
+<para>
+<application>MPlayer</application> starts caching all teletext pages upon
+starting to receive TV input, so you do not need to wait until the requested page is loaded.
+</para>
+
+<para>
+Note: Using teletext with <option>-vo xv</option> causes strange colors.
+</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="tv-teletext-usage">
+<title>Using teletext</title>
+
+<para>
+To enable teletext decoding you must specify the VBI device to get teletext data
+from (usually <filename>/dev/vbi0</filename> for Linux). This can be done by specifying
+<option>tdevice</option> in your configuration file, like shown below:
+<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0</screen>
+</para>
+
+<para>
+You might need to specify the teletext language code for your country.
+To list all available country codes use
+<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>-1</replaceable></screen>
+Here is an example for Russian:
+<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>33</replaceable></screen>
+</para>
+
+<para>
+</para>
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+
+<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
+
+
+<sect1 id="radio">
+<title>广播电台</title>
+
+<sect2 id="radio-input" xreflabel="Radio input">
+<title>电台输入</title>
+
+<para>
+这一部分将说明如何从V4L兼容的电台调谐器收听电台广播。
+请阅读手册中关于电台的可选项和键盘控制的描述。
+</para>
+
+<!-- ********** -->
+
+<sect3 id="radio-compilation">
+<title>编译</title>
+
+<procedure>
+<step><para>
+ 首先, 你需要重新编译MPlayer, 使用<filename>./configure</filename>带上选项
+ <option>--enable-radio</option> 和(如果你想要支持捕捉)
+ <option>--enable-radio-capture</option>
+</para></step>
+<step><para>
+ 确认你的电台调谐器可以和Linux的其他收音软件工作。 比如<application>XawTV</application>。
+</para></step>
+</procedure>
+</sect3>
+
+<!-- ********** -->
+
+<sect3 id="radio-tips">
+<title>使用技巧</title>
+
+<para>
+可用选项的完整列表在手册中有列出。
+这里只给出一些技巧:
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+ 使用<option>channels</option>选项。 例子:
+ <screen>-radio channels=104.4-Sibir,103.9-Maximum</screen>
+ 解释: 使用该选项, 则只可使用104.4和103.9电台。 在频道切换时, 将会有个不错的OSD文字,
+ 显示频道的名字。 频道的名字中的空格必须替换成下划线("_")。
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ 有好几种方法可以捕捉声音。 为捕捉音频, 你可以通过连接视频卡和音频输入的外接线用你的声卡捕捉,
+ 也可以使用saa7134芯片内置的ADC。 在后一种情况下, 你要加载<systemitem>saa7134-alsa</systemitem>
+ 或<systemitem>saa7134-oss</systemitem>驱动。
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ <application>MEncoder</application>不能用于音频捕捉,
+ 因为它需要视频流才工作。 因此你可以, 或使用ALSA项目的<application>arecord</application>,
+ 或者使用选项<option>-ao pcm:file=file.wav</option>。 在后一种情况下,
+ 你将听不到任何声音 (除非你用了输入线, 并且关闭了输入线静音)。
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+</sect3>
+
+<!-- ********** -->
+
+<sect3 id="radio-examples">
+<title>例子</title>
+
+<informalexample><para>
+从标准的V4L输入 (使用输入线, 捕捉开关关闭):
+<screen>mplayer radio://104.4</screen>
+</para></informalexample>
+
+<informalexample><para>
+从标准的V4L输入 (使用输入线, 捕捉开关关闭, V4Lv1接口):
+<screen>mplayer -radio driver=v4l radio://104.4</screen>
+</para></informalexample>
+
+<informalexample><para>
+播放频道列表中的第二个频道:
+<screen>mplayer -radio channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2</screen>
+</para></informalexample>
+
+<informalexample>
+<para>
+把声音从收音卡的内置ADC传到PCI总线。
+在这个例子中, 调谐器被用成是第二块声卡(ALSA device hw:1,0)。
+对于基于saa7134的卡, 必须加载 saa7134-alsa 或 saa7134-oss 模块。
+<screen>
+mplayer -rawaudio rate=32000 radio://2/capture \
+ -radio adevice=hw=1.0:arate=32000:channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm
+</screen>
+<note><para>当使用ALSA设备名时, 冒号(:)必须替换成等号(=),
+逗号(,)要替换成句点(.)
+</para></note>
+</para>
+</informalexample>
+</sect3>
+</sect2>
+
+</sect1>
</chapter>