diff options
40 files changed, 3401 insertions, 3152 deletions
diff --git a/DOCS/xml/cs/documentation.xml b/DOCS/xml/cs/documentation.xml index 50602adcca..01341985c5 100644 --- a/DOCS/xml/cs/documentation.xml +++ b/DOCS/xml/cs/documentation.xml @@ -175,8 +175,6 @@ mohou být distribuovány za podmínek stanovených v GNU General Public License &install.xml; &usage.xml; -&tvinput.xml; -&radio.xml; &video.xml; &ports.xml; &mencoder.xml; diff --git a/DOCS/xml/cs/radio.xml b/DOCS/xml/cs/radio.xml deleted file mode 100644 index 38697bb5b9..0000000000 --- a/DOCS/xml/cs/radio.xml +++ /dev/null @@ -1,108 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r23520 --> -<chapter id="radio"> -<title>Rádio</title> - -<sect1 id="radio-input" xreflabel="Radio input"> -<title>Rádio vstup</title> - -<para> -Tato sekce se zabývá tím, jak zprovoznit poslech rozhlasu -z V4L-kompatibilního rozhlasového tuneru. -Popis voleb a ovládání z klávesnice naleznete v man stránce. -</para> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="radio-compilation"> -<title>Kompilace</title> - -<procedure> -<step><para> - Nejprve musíte znovupřeložit <application>MPlayer</application> pomocí - <filename>./configure</filename> s <option>--enable-radio</option> a - (pokud chcete i nahrávat) <option>--enable-radio-capture</option>. -</para></step> -<step><para> - Ujistěte se, že váš tuner pracuje s jiným softwarem v Linuxu, například - <application>XawTV</application>. -</para></step> -</procedure> -</sect2> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="radio-tips"> -<title>Uživatelské tipy</title> - -<para> -Plný výčet voleb je v manuálové stránce. -Zde uvádíme jen několik tipů: -<itemizedlist> -<listitem><para> - Použití volby <option>channels</option>. Příklad: - <screen>-radio channels=104.4-Sibir,103.9-Maximum</screen> - Vysvětlení: Pomocí této volby budou k dispozici pouze stanice 104.4 - a 103.9. Budete mít krásný OSD text během přepínání kanálů, - který zobrazí jméno kanálu. Mezery v názvech kanálů musí být - nahrazeny znakem "_". -</para></listitem> -<listitem><para> - Je mnoho způsobů, jak zachytávat (nahrávat) zvuk. Můžete buď zachytávat pomocí - vstupu line-in zvukové karty propojeného vnější linkou s videokartou, - nebo použitím vestavěného ADC v čipu saa7134. V druhém případě musíte - zavést ovladač <systemitem>saa7134-alsa</systemitem> nebo - <systemitem>saa7134-oss</systemitem>. -</para></listitem> -<listitem><para> - <application>MEncoder</application> nelze použít pro zachytávání zvuku, jelikož - vyžaduje videoproud, aby fungoval. Takže buď použijete - <application>arecord</application> z projektu ALSA, nebo - volbu <option>-ao pcm:file=file.wav</option>. V druhém případě neuslyšíte nic - (pokud ovšem nemáte propojku s line-in a vypnuté mute na kanále line-in). -</para></listitem> -</itemizedlist> -</para> -</sect2> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="radio-examples"> -<title>Příklady</title> - -<informalexample><para> -Vstup ze standardního V4L (pomocí line-in kablu, zachytávání vypnuto): -<screen>mplayer radio://104.4</screen> -</para></informalexample> - -<informalexample><para> -Vstup ze standardního V4L (pomocí line-in kablu, zachytávání vypnuto, -rozhraní V4Lv1): -<screen>mplayer -radio driver=v4l radio://104.4</screen> -</para></informalexample> - -<informalexample><para> -Přehrávání druhé stanice ze seznamu: -<screen>mplayer -radio channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2</screen> -</para></informalexample> - -<informalexample><para> -Průchod zvuku přes PCI sběrnici z interního ADC rádio karty. -V tomto příkladu se tuner používá jako druhá zvuková karta -(ALSA zařízení hw:1,0). Pro zařízení založené na saa7134 musí -být zaveden buď modul <systemitem>saa7134-alsa</systemitem> nebo -modul <systemitem>saa7134-oss</systemitem>. -<screen> -mplayer -rawaudio rate=32000 radio://2/capture \ - -radio adevice=hw=1.0:arate=32000:channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm -</screen> -<note><para> -Když používáte názvy zařízení ALSA, dvojtečky musí být -nahrazeny znaky rovnáse, čárky tečkami. -</para></note> -</para> -</informalexample> -</sect2> -</sect1> - -</chapter> diff --git a/DOCS/xml/cs/tvinput.xml b/DOCS/xml/cs/tvinput.xml deleted file mode 100644 index 14674b9d3e..0000000000 --- a/DOCS/xml/cs/tvinput.xml +++ /dev/null @@ -1,187 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r23536 --> -<chapter id="tv"> -<title>TV</title> -<sect1 id="tv-input" xreflabel="TV vstup"> -<title>TV vstup</title> - -<para> -Tato sekce je zaměřena na zpřístupnění -<emphasis role="bold">sledování/grabování z V4L kompatibilního TV tuneru -</emphasis>. Popis voleb k TV a ovládání z klávesnice naleznete v man -stránce. -</para> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="tv-compilation"> -<title>Kompilace</title> - -<procedure> -<step><para> - Zaprvé musíte rekompilovat. <filename>./configure</filename> zdetekuje - v4l hlavičkové soubory kernelu a existenci zařízení - <filename>/dev/video*</filename>. Pokud existují, bude zabudována - podpora pro TV (viz výstup z <filename>./configure</filename>). -</para></step> -<step><para> - Ujistěte se, že váš tuner pracuje s jiným Linuxovým TV softwarem, - například <application>XawTV</application>. -</para></step> -</procedure> -</sect2> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="tv-tips"> -<title>Tipy pro používání</title> - -<para> -Úplný seznam voleb je dostupný v manuálové stránce. -Zde je jen několik typů: - -<itemizedlist> -<listitem><para> - Použijte volbu <option>channels</option>. Příklad: - <screen>-tv channels=26-MTV1,23-TV2</screen> - Vysvětlení: Při použití této volby budou použitelné pouze kanály 26 a 23 a - budete také mít krásný OSD text po přepnutí kanálů, zobrazující jméno - kanálu. Mezery ve jméně kanálu musí být nahrazeny znakem - "_". -</para></listitem> -<listitem><para> - Zvolte rozumné rozměry obrazu. Rozměry výsledného obrazu by měly být - bezezbytku dělitelné 16. -</para></listitem> -<listitem> - <para> - Pokud zachytáváte video se svislým rozlišením vyšším než polovina plného - rozlišení (čili 288 pro PAL nebo 240 pro NTSC), pak 'snímky', které dostanete, - budou ve skutečnosti prokládané páry půlsnímků. - V závislosti na tom, co chcete s videem dělat, je můžete nechat jak jsou, - destruktivně odstranit proklad, nebo rozdělit páry do individuálních políček. - </para> - <para> - Jinak bude získaný snímek roztřepený - během rychlých scén a regulátor datového toku nebude pravděpodobně schopen - ani udržet nastavený datový tok, vzhledem k tomu, že prokladové artefakty - produkují velké množství detailů, což spotřebovává velké přenosové pásmo. - Odstraňování prokladu můžete zapnout pomocí volby - <option>-vf pp=DEINT_TYPE</option>. Dobrou práci obvykle odvede - <option>pp=lb</option>, ale záleží na osobních preferencích. Prostudujte si - ostatní možnosti odstraňování prokladu v manuálu a vyzkoušejte je. - </para> -</listitem> - -<listitem><para> - Odstřihněte mrtvý prostor. Když zachytáváte video, oblasti na okrajích jsou - obvykle černé, nebo obsahují nějaký šum. Což opět zbytečně spotřebovává - přenosové pásmo. Přesněji to nejsou samotné černé oblasti, ale ostrý přechod - mezi černou a světlejším videem, ale to teď není důležité. - Než začnete zachytávat, nastavte parametry volby <option>crop</option> tak, - aby byl veškerý binec na okrajích odstřižen. Opět se snažte zachovat rozumné - rozměry výsledného obrazu. -</para></listitem> -<listitem><para> - Sledujte zatížení CPU. Většinu času by nemělo překročit hranici 90%. Pokud - máte velkou vyrovnávací paměť pro zachytávání, dokáže - <application>MEncoder</application> přežít několikasekundové přetížení, ale - nic víc. Raději vypněte 3D OpenGL spořiče obrazovky a podobné věci. -</para></listitem> -<listitem><para> - Nehrajte si se systémovými hodinami. <application>MEncoder</application> - používá systémové hodiny pro A/V synchronizaci. Pokud přestavíte systémové - hodiny (zvlášť nazpět), <application>MEncoder</application> bude zmaten a - vy přijdete o snímky. To je velmi důležité pokud jste připojeni k síti a - používáte nějaký časový synchronizační software jako je NTP. Musíte vypnout - NTP během zachytávání, pokud chcete spolehlivě zachytávat. -</para></listitem> -<listitem><para> - Neměňte <option>outfmt</option> pokud nevíte co děláte, nebo vaše - karta/ovladač opravdu nepodporuje výchozí (YV12 barevný prostor). - Ve starší verzi <application>MPlayer</application>u/ - <application>MEncoder</application>u bylo nutné nastavit výstupní formát. - Tento problém by měl být v současných verzích vyřešen, - <option>outfmt</option> již není nadále potřeba a výchozí hodnoty vyhovují - pro většinu případů. Například pokud zachytáváte do DivX pomocí - <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>u a uvedete - <option>outfmt=RGB24</option> pro zvýšení kvality zachytávaných snímků, - stejně budou tyto snímky později konvertovány zpět na YV12, takže jediné co - tím získáte je spousta vyplýtvaného výkonu CPU. -</para></listitem> -<listitem><para> - Chcete-li nastavit barevný prostor I420 (<option>outfmt=i420</option>), - musíte přidat i volbu <option>-vc rawi420</option> kvůli konfliktu fourcc - Intel Indeo video kodekem. -</para></listitem> -<listitem><para> - Existuje několik cest, jak zachytávat zvuk. Můžete nahrát zvuk buď pomocí - zvukové karty pomocí externího propojení mezi video kartou a linkovým - vstupem, nebo použitím vestavěného ADC v čipu bt878. Ve druhém případě - musíte načíst ovladač <emphasis role="bold">btaudio</emphasis>. Přečtěte si - soubor <filename>linux/Documentation/sound/btaudio</filename> (ve zdrojácích - kernelu, nikoli <application>MPlayer</application>u) pro několik instrukcí - jak použít tento ovladač. -</para></listitem> -<listitem><para> - Pokud <application>MEncoder</application> nedokáže otevřít audio zařízení, - ujistěte se, že je opravdu k dispozici. Můžete mít potíže se zvukovými - servery jako aRts (KDE) nebo ESD (GNOME). Pokud máte plně duplexní zvukovou - kartu (téměř každá slušná karta to již podporuje) a používáte KDE, zkuste - zaškrtnout volbu "full duplex" v menu nastavení zvukového serveru. -</para></listitem> -</itemizedlist> -</para> -</sect2> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="tv-examples"> -<title>Příklady</title> - -<informalexample><para> -Modelový výstup do AAlib :) -<screen>mplayer -tv driver=dummy:width=640:height=480 -vo aa tv://</screen> -</para></informalexample> - -<informalexample><para> -Vstup ze standardního V4L: -<screen> -mplayer -tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 -vo xv tv:// -</screen> -</para></informalexample> - -<informalexample><para> -Mnohem sofistikovanější příklad. Zde <application>MEncoder</application> -zachytává obraz v plném PALu, ořízne okraje a odstraní proklad obrazu pomocí -lineárního směšovacího algoritmu. Zvuk je komprimován konstantním datovým -tokem 64kbps LAME kodekem. Toto nastavení je vhodné pro zachytávání filmů. -<screen> -mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 -oac mp3lame -lameopts cbr:br=64\ - -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=900 \ - -vf crop=720:544:24:16,pp=lb -o <replaceable>výstup.avi</replaceable> tv:// -</screen> -</para></informalexample> - -<informalexample><para> -Toto navíc přeškáluje video na 384x288 a zkomprimuje jej s datovým tokem -350kbps v režimu vysoké kvality. Volba vqmax uvolňuje kvantizer a umožní -video kompresoru podržet takto nízký datový tok i za cenu snížení kvality. -To lze použít pro záznam dlouhých TV seriálů, kde kvalita obrazu není až -tolik důležitá. -<screen> -mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \ - -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=350:vhq:vqmax=31:keyint=300 \ - -oac mp3lame -lameopts cbr:br=48 -sws 1 -o <replaceable>výstup.avi</replaceable>\ - -vf crop=720:540:24:18,pp=lb,scale=384:288 tv:// -</screen> -Rovněž můžete nastavit menší rozměry obrazu ve volbě -<option>-tv</option> a vyhnout se tak softwarovému škálování, ale tento přístup -vyžaduje maximální množství informací a je trochu odolnější proti šumu. -Čipy bt8x8 umí průměrování pixelů pouze ve svislém směru díky -hardwarovým omezením. -</para></informalexample> -</sect2> -</sect1> - -</chapter> diff --git a/DOCS/xml/cs/usage.xml b/DOCS/xml/cs/usage.xml index d22c959337..e28d169078 100644 --- a/DOCS/xml/cs/usage.xml +++ b/DOCS/xml/cs/usage.xml @@ -1395,4 +1395,301 @@ zkreslení signálu. </para> </sect2> </sect1> + + +<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> + + +<sect1 id="tv-input" xreflabel="TV vstup"> +<title>TV vstup</title> + +<para> +Tato sekce je zaměřena na zpřístupnění +<emphasis role="bold">sledování/grabování z V4L kompatibilního TV tuneru +</emphasis>. Popis voleb k TV a ovládání z klávesnice naleznete v man +stránce. +</para> + +<!-- ********** --> + +<sect2 id="tv-compilation"> +<title>Kompilace</title> + +<procedure> +<step><para> + Zaprvé musíte rekompilovat. <filename>./configure</filename> zdetekuje + v4l hlavičkové soubory kernelu a existenci zařízení + <filename>/dev/video*</filename>. Pokud existují, bude zabudována + podpora pro TV (viz výstup z <filename>./configure</filename>). +</para></step> +<step><para> + Ujistěte se, že váš tuner pracuje s jiným Linuxovým TV softwarem, + například <application>XawTV</application>. +</para></step> +</procedure> +</sect2> + +<!-- ********** --> + +<sect2 id="tv-tips"> +<title>Tipy pro používání</title> + +<para> +Úplný seznam voleb je dostupný v manuálové stránce. +Zde je jen několik typů: + +<itemizedlist> +<listitem><para> + Použijte volbu <option>channels</option>. Příklad: + <screen>-tv channels=26-MTV1,23-TV2</screen> + Vysvětlení: Při použití této volby budou použitelné pouze kanály 26 a 23 a + budete také mít krásný OSD text po přepnutí kanálů, zobrazující jméno + kanálu. Mezery ve jméně kanálu musí být nahrazeny znakem + "_". +</para></listitem> +<listitem><para> + Zvolte rozumné rozměry obrazu. Rozměry výsledného obrazu by měly být + bezezbytku dělitelné 16. +</para></listitem> +<listitem> + <para> + Pokud zachytáváte video se svislým rozlišením vyšším než polovina plného + rozlišení (čili 288 pro PAL nebo 240 pro NTSC), pak 'snímky', které dostanete, + budou ve skutečnosti prokládané páry půlsnímků. + V závislosti na tom, co chcete s videem dělat, je můžete nechat jak jsou, + destruktivně odstranit proklad, nebo rozdělit páry do individuálních políček. + </para> + <para> + Jinak bude získaný snímek roztřepený + během rychlých scén a regulátor datového toku nebude pravděpodobně schopen + ani udržet nastavený datový tok, vzhledem k tomu, že prokladové artefakty + produkují velké množství detailů, což spotřebovává velké přenosové pásmo. + Odstraňování prokladu můžete zapnout pomocí volby + <option>-vf pp=DEINT_TYPE</option>. Dobrou práci obvykle odvede + <option>pp=lb</option>, ale záleží na osobních preferencích. Prostudujte si + ostatní možnosti odstraňování prokladu v manuálu a vyzkoušejte je. + </para> +</listitem> + +<listitem><para> + Odstřihněte mrtvý prostor. Když zachytáváte video, oblasti na okrajích jsou + obvykle černé, nebo obsahují nějaký šum. Což opět zbytečně spotřebovává + přenosové pásmo. Přesněji to nejsou samotné černé oblasti, ale ostrý přechod + mezi černou a světlejším videem, ale to teď není důležité. + Než začnete zachytávat, nastavte parametry volby <option>crop</option> tak, + aby byl veškerý binec na okrajích odstřižen. Opět se snažte zachovat rozumné + rozměry výsledného obrazu. +</para></listitem> +<listitem><para> + Sledujte zatížení CPU. Většinu času by nemělo překročit hranici 90%. Pokud + máte velkou vyrovnávací paměť pro zachytávání, dokáže + <application>MEncoder</application> přežít několikasekundové přetížení, ale + nic víc. Raději vypněte 3D OpenGL spořiče obrazovky a podobné věci. +</para></listitem> +<listitem><para> + Nehrajte si se systémovými hodinami. <application>MEncoder</application> + používá systémové hodiny pro A/V synchronizaci. Pokud přestavíte systémové + hodiny (zvlášť nazpět), <application>MEncoder</application> bude zmaten a + vy přijdete o snímky. To je velmi důležité pokud jste připojeni k síti a + používáte nějaký časový synchronizační software jako je NTP. Musíte vypnout + NTP během zachytávání, pokud chcete spolehlivě zachytávat. +</para></listitem> +<listitem><para> + Neměňte <option>outfmt</option> pokud nevíte co děláte, nebo vaše + karta/ovladač opravdu nepodporuje výchozí (YV12 barevný prostor). + Ve starší verzi <application>MPlayer</application>u/ + <application>MEncoder</application>u bylo nutné nastavit výstupní formát. + Tento problém by měl být v současných verzích vyřešen, + <option>outfmt</option> již není nadále potřeba a výchozí hodnoty vyhovují + pro většinu případů. Například pokud zachytáváte do DivX pomocí + <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>u a uvedete + <option>outfmt=RGB24</option> pro zvýšení kvality zachytávaných snímků, + stejně budou tyto snímky později konvertovány zpět na YV12, takže jediné co + tím získáte je spousta vyplýtvaného výkonu CPU. +</para></listitem> +<listitem><para> + Chcete-li nastavit barevný prostor I420 (<option>outfmt=i420</option>), + musíte přidat i volbu <option>-vc rawi420</option> kvůli konfliktu fourcc + Intel Indeo video kodekem. +</para></listitem> +<listitem><para> + Existuje několik cest, jak zachytávat zvuk. Můžete nahrát zvuk buď pomocí + zvukové karty pomocí externího propojení mezi video kartou a linkovým + vstupem, nebo použitím vestavěného ADC v čipu bt878. Ve druhém případě + musíte načíst ovladač <emphasis role="bold">btaudio</emphasis>. Přečtěte si + soubor <filename>linux/Documentation/sound/btaudio</filename> (ve zdrojácích + kernelu, nikoli <application>MPlayer</application>u) pro několik instrukcí + jak použít tento ovladač. +</para></listitem> +<listitem><para> + Pokud <application>MEncoder</application> nedokáže otevřít audio zařízení, + ujistěte se, že je opravdu k dispozici. Můžete mít potíže se zvukovými + servery jako aRts (KDE) nebo ESD (GNOME). Pokud máte plně duplexní zvukovou + kartu (téměř každá slušná karta to již podporuje) a používáte KDE, zkuste + zaškrtnout volbu "full duplex" v menu nastavení zvukového serveru. +</para></listitem> +</itemizedlist> +</para> +</sect2> + +<!-- ********** --> + +<sect2 id="tv-examples"> +<title>Příklady</title> + +<informalexample><para> +Modelový výstup do AAlib :) +<screen>mplayer -tv driver=dummy:width=640:height=480 -vo aa tv://</screen> +</para></informalexample> + +<informalexample><para> +Vstup ze standardního V4L: +<screen> +mplayer -tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 -vo xv tv:// +</screen> +</para></informalexample> + +<informalexample><para> +Mnohem sofistikovanější příklad. Zde <application>MEncoder</application> +zachytává obraz v plném PALu, ořízne okraje a odstraní proklad obrazu pomocí +lineárního směšovacího algoritmu. Zvuk je komprimován konstantním datovým +tokem 64kbps LAME kodekem. Toto nastavení je vhodné pro zachytávání filmů. +<screen> +mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 -oac mp3lame -lameopts cbr:br=64\ + -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=900 \ + -vf crop=720:544:24:16,pp=lb -o <replaceable>výstup.avi</replaceable> tv:// +</screen> +</para></informalexample> + +<informalexample><para> +Toto navíc přeškáluje video na 384x288 a zkomprimuje jej s datovým tokem +350kbps v režimu vysoké kvality. Volba vqmax uvolňuje kvantizer a umožní +video kompresoru podržet takto nízký datový tok i za cenu snížení kvality. +To lze použít pro záznam dlouhých TV seriálů, kde kvalita obrazu není až +tolik důležitá. +<screen> +mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \ + -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=350:vhq:vqmax=31:keyint=300 \ + -oac mp3lame -lameopts cbr:br=48 -sws 1 -o <replaceable>výstup.avi</replaceable>\ + -vf crop=720:540:24:18,pp=lb,scale=384:288 tv:// +</screen> +Rovněž můžete nastavit menší rozměry obrazu ve volbě +<option>-tv</option> a vyhnout se tak softwarovému škálování, ale tento přístup +vyžaduje maximální množství informací a je trochu odolnější proti šumu. +Čipy bt8x8 umí průměrování pixelů pouze ve svislém směru díky +hardwarovým omezením. +</para></informalexample> +</sect2> +</sect1> + + +<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> + + +<sect1 id="radio"> +<title>Rádio</title> + +<sect2 id="radio-input" xreflabel="Radio input"> +<title>Rádio vstup</title> + +<para> +Tato sekce se zabývá tím, jak zprovoznit poslech rozhlasu +z V4L-kompatibilního rozhlasového tuneru. +Popis voleb a ovládání z klávesnice naleznete v man stránce. +</para> + +<!-- ********** --> + +<sect3 id="radio-compilation"> +<title>Kompilace</title> + +<procedure> +<step><para> + Nejprve musíte znovupřeložit <application>MPlayer</application> pomocí + <filename>./configure</filename> s <option>--enable-radio</option> a + (pokud chcete i nahrávat) <option>--enable-radio-capture</option>. +</para></step> +<step><para> + Ujistěte se, že váš tuner pracuje s jiným softwarem v Linuxu, například + <application>XawTV</application>. +</para></step> +</procedure> +</sect3> + +<!-- ********** --> + +<sect3 id="radio-tips"> +<title>Uživatelské tipy</title> + +<para> +Plný výčet voleb je v manuálové stránce. +Zde uvádíme jen několik tipů: +<itemizedlist> +<listitem><para> + Použití volby <option>channels</option>. Příklad: + <screen>-radio channels=104.4-Sibir,103.9-Maximum</screen> + Vysvětlení: Pomocí této volby budou k dispozici pouze stanice 104.4 + a 103.9. Budete mít krásný OSD text během přepínání kanálů, + který zobrazí jméno kanálu. Mezery v názvech kanálů musí být + nahrazeny znakem "_". +</para></listitem> +<listitem><para> + Je mnoho způsobů, jak zachytávat (nahrávat) zvuk. Můžete buď zachytávat pomocí + vstupu line-in zvukové karty propojeného vnější linkou s videokartou, + nebo použitím vestavěného ADC v čipu saa7134. V druhém případě musíte + zavést ovladač <systemitem>saa7134-alsa</systemitem> nebo + <systemitem>saa7134-oss</systemitem>. +</para></listitem> +<listitem><para> + <application>MEncoder</application> nelze použít pro zachytávání zvuku, jelikož + vyžaduje videoproud, aby fungoval. Takže buď použijete + <application>arecord</application> z projektu ALSA, nebo + volbu <option>-ao pcm:file=file.wav</option>. V druhém případě neuslyšíte nic + (pokud ovšem nemáte propojku s line-in a vypnuté mute na kanále line-in). +</para></listitem> +</itemizedlist> +</para> +</sect3> + +<!-- ********** --> + +<sect3 id="radio-examples"> +<title>Příklady</title> + +<informalexample><para> +Vstup ze standardního V4L (pomocí line-in kablu, zachytávání vypnuto): +<screen>mplayer radio://104.4</screen> +</para></informalexample> + +<informalexample><para> +Vstup ze standardního V4L (pomocí line-in kablu, zachytávání vypnuto, +rozhraní V4Lv1): +<screen>mplayer -radio driver=v4l radio://104.4</screen> +</para></informalexample> + +<informalexample><para> +Přehrávání druhé stanice ze seznamu: +<screen>mplayer -radio channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2</screen> +</para></informalexample> + +<informalexample><para> +Průchod zvuku přes PCI sběrnici z interního ADC rádio karty. +V tomto příkladu se tuner používá jako druhá zvuková karta +(ALSA zařízení hw:1,0). Pro zařízení založené na saa7134 musí +být zaveden buď modul <systemitem>saa7134-alsa</systemitem> nebo +modul <systemitem>saa7134-oss</systemitem>. +<screen> +mplayer -rawaudio rate=32000 radio://2/capture \ + -radio adevice=hw=1.0:arate=32000:channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm +</screen> +<note><para> +Když používáte názvy zařízení ALSA, dvojtečky musí být +nahrazeny znaky rovnáse, čárky tečkami. +</para></note> +</para> +</informalexample> +</sect3> +</sect2> + +</sect1> </chapter> diff --git a/DOCS/xml/de/documentation.xml b/DOCS/xml/de/documentation.xml index 595c0d0081..7bc8f374f1 100644 --- a/DOCS/xml/de/documentation.xml +++ b/DOCS/xml/de/documentation.xml @@ -214,8 +214,6 @@ &install.xml; &usage.xml; -&tvinput.xml; -&radio.xml; &video.xml; &ports.xml; &mencoder.xml; diff --git a/DOCS/xml/de/radio.xml b/DOCS/xml/de/radio.xml deleted file mode 100644 index 5b4b3e22e2..0000000000 --- a/DOCS/xml/de/radio.xml +++ /dev/null @@ -1,110 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- in sync with r23517 --> -<!-- missing cosmetic commit 21537 --> -<chapter id="radio"> - <title>Radio</title> - - <sect1 id="radio-input" xreflabel="Radio input"> - <title>Radio Input</title> - - <para> - Dieser Abschnitt behandelt das Hören von Radio mittels eines V4L-kompatiblen Radioempfängers. Siehe Manpage für eine Beschreibung der Radio-Optionen und Tastensteuerungen. - </para> - - <sect2 id="radio-compilation"> - <title>Kompilierung</title> - - <procedure> - <step> - <para> - Zuerst muss <application>MPlayer</application> neu kompiliert werden mittels <filename>./configure</filename> mit - <option>--enable-radio</option> und (falls Aufzeichnen untersttzt werden soll) - <option>--enable-radio-capture</option>. - </para> - </step> - <step> - <para> - Stelle sicher, dass dein Empfänger mit anderer Radio Software für Linux läuft, wie z.B. <application>XawTV</application>. - </para> - </step> - </procedure> - </sect2> - - <sect2 id="radio-tips"> - <title>Tips zum Gebrauch</title> - <para> - Eine vollständige Liste aller Optionen ist in der Manpage. - Hier sind nur ein paar Tips: - </para> - <itemizedlist> - <listitem> - <para> - Benutze die Option <option>channels</option>. Ein Beispiel: - <screen>-radio channels=104.4-Sibir,103.9-Maximum</screen> - Erklärung: Mit dieser Option sind nur die Frequenzen 104.4 und 103.9 in Gebrauch. Ein netter OSD-Text wird beim Kanalwechsel den Namen des Kanals angeben. - Leerzeichen im Kanalnamen müssen ersetzt werden durch das Zeichen "_". - </para> - </listitem> - - <listitem> - <para> - Es gibt mehrere Möglichkeiten, Radio aufzuzeichnen. Das Sound-Signal kann entweder mit der Soundkarte und einer externen Kabelverbindung - zwischen dem Line-In der Soundkarte und der TV-Karte erfasst werden, - oder mittels des eingebauten ADC im saa7134-Chip. In letzterem Falle ist es nötig, den Treiber - <systemitem>saa7134-alsa</systemitem> oder <systemitem>saa7134-oss</systemitem> zu laden. - </para> - </listitem> - - <listitem> - <para> - <application>MEncoder</application> ist zum Aufzeichnen von Radio ungeeignet, da es einen Video Stream benötigt. Daher kannst du entweder - <application>arecord</application> vom ALSA Projekt benutzen, oder die - Option <option>-ao pcm:file=file.wav</option>. In letzterem Falle wirst du keinen Sound hören können - (es sei denn, du hast ein Line-In Kabel und hast den Line-In Kanal nicht stumm geschaltet). - </para> - </listitem> - </itemizedlist> - </sect2> - - <sect2 id="radio-examples"> - <title>Beispiele</title> - - <informalexample> - <para> - Input von Standard-V4L (mittels Line-In Kabel, keine Aufzeichnung): - <screen>mplayer radio://104.4</screen> - </para> - </informalexample> - - <informalexample> - <para> - Input von Standard-V4L (mittels Line-In Kabel, keine Aufzeichnung, - V4Lv1 Interface): - <screen>mplayer -radio driver=v4l radio://104.4</screen> - </para> - </informalexample> - - <informalexample> - <para> - Abspielen des zweiten Kanals aus der Kanalliste: - <screen>mplayer -radio channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2</screen> - </para> - </informalexample> - - <informalexample> - <para> - Leiten des Sounds über den PCI-Bus vom internen ADC des Radio-Empfängers. - In diesem Beispiel wird der Empfänger als zweite Soundkarte genutzt (ALSA device hw:1,0). - Für saa7134-basierte Karten muss entweder das Modul - <systemitem>saa7134-alsa</systemitem> oder <systemitem>saa7134-oss</systemitem> geladen werden. - <note> - <para>Werden ALSA-Gerätenamen benutzt, so müssen Doppelpunkte durch Gleichheitszeichen und Kommata durch Punkte ersetzt werden. - <screen>mplayer -rawaudio rate=32000 -radio adevice=hw=1.0:arate=32000:channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2/capture</screen> - </para> - </note> - </para> - </informalexample> - </sect2> - </sect1> - -</chapter>
\ No newline at end of file diff --git a/DOCS/xml/de/tvinput.xml b/DOCS/xml/de/tvinput.xml deleted file mode 100644 index fdb9a567b0..0000000000 --- a/DOCS/xml/de/tvinput.xml +++ /dev/null @@ -1,270 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- in sync with r24604 --> -<!-- missing cosmetic commit 21537 --> -<chapter id="tv"> - <title>TV</title> - - <sect1 id="tv-input" xreflabel="TV input"> - <title>TV-Input</title> - - <para> - Dieser Abschnitt behandelt das <emphasis role="bold">Anschauen/Grabben von einem V4L-kompatiblen TV-Empfänger</emphasis>. - Siehe Manpage für eine Beschreibung der TV-Optionen und Tastensteuerungen. - </para> - - - <sect2 id="tv-compilation"> - <title>Compilierung</title> - - <procedure> - <step> - <para> - Zuerst musst du neu compilieren. <filename>./configure</filename> wird die Kernelheader - vom v4l-Kram und die Existenz der <filename>/dev/video*</filename>-Einträge - automatisch erkennen und TV-Unterstützung wird eingebaut werden - (siehe Ausgaben von <filename>./configure</filename>). - </para> - </step> - <step> - <para> - Stelle sicher, dass dein Empfänger mit anderer TV-Software wie zum Beispiel - <application>XawTV</application> unter Linux läuft. - </para> - </step> - </procedure> - </sect2> - - <sect2 id="tv-tips"> - <title>Tipps zum Gebrauch</title> - <para> - Die vollständige Liste der Optionen ist in der Manpage verfügbar. - Hier sind nur ein paar Tipps: - <itemizedlist> - <listitem> - <para> - Benutze die Option <option>channels</option>. Ein Beispiel: - <screen>-tv channels=26-MTV1,23-TV2</screen> - Erklärung: Durch Verwendung dieser Option sind nur die Kanäle 26 und 23 in Gebrauch, - und es wird beim Kanalwechsel einen netten OSD-Text geben, der den Namen des Kanals - anzeigt. Leerzeichen im Kanalnamen müssen durch das Zeichen "_" ersetzt werden. - </para> - </listitem> - - <listitem> - <para> - Wähle vernünftige Bildabmessungen. Die Abmessungen des resultierenden Bildes sollten durch - 16 teilbar sein. - </para> - </listitem> - - <listitem> - <para> - Wenn du das Video bei einer vertikalen Auflösung höher als halb der vollen - Auflösung einfängst (z.B. 288 für PAL oder 240 für NTSC), dann werden die - 'Frames', die du erhältst, wirklich jeweils ausgelassene Paare von Feldern sein. - Je nach dem, was du mit dem Video anfängst, kannst du es in dieser Form belassen, - (zerstörend) deinterlacen oder die Paare zu einzelnen Feldern machen. - </para> - <para> - Ansonsten wirst du einen Film erhalten, der während schnellbewegten Szenen gestört ist, - und die Bitratenkontrolle wird vermutlich nicht in der Lage sein, die angegebene Bitrate - einzuhalten, da die Interlacing-Artefakte hohe Details produzieren und daher eine Menge - Bandbreite kosten. Du kannst Deinterlacing mit <option>-vf pp=DEINT_TYPE</option> - aktivieren. Normalerweise leistet <option>pp=lb</option> gute Arbeit, aber das ist - Geschmackssache. Schaue nach anderen Deinterlacing-Algorithmen im Handbuch und versuche - es mit denen. - </para> - </listitem> - - <listitem> - <para> - Schneide tote Bereiche ab. Wenn du Video aufnimmst, sind die Bereiche an den Rändern - normalerweise schwarz oder enthalten Rauschen. Diese wiederum verbrauchen unnötige - Bandbreite. Genauer gesagt sind es nicht die schwarzen Bereiche selbst, sondern - die scharfen Übergänge zwischen dem schwarzen und dem helleren Videobild, die das tun. - Aber das ist für den Moment nicht so wichtig. Bevor du mit der Aufnahme beginnst, - passe alle Argumente der Option <option>crop</option> so an, dass der ganze Müll - an den Rändern abgeschnitten wird. Nochmal, vergiss nicht, die resultierenden - Abmessungen vernünftig zu halten. - </para> - </listitem> - - <listitem> - <para> - Achte auf CPU-Load. Es sollte die 90%-Grenze die meiste Zeit über nicht überschreiten. - Wenn du einen großen Aufnahmepuffer hast, kann <application>MEncoder</application> - eine Überlastung für ein paar Sekunden überstehen, aber nicht mehr. - Es ist besser, 3D-OpenGL-Bildschirmschoner und ähnlichen Kram abzustellen. - </para> - </listitem> - - <listitem> - <para> - Spiele nicht mit der Systemuhr herum. <application>MEncoder</application> benutzt - sie für A/V-Synchronisation. Wenn du die Systemuhr anpasst (vor allem rückwärtig), - verwirrt dies <application>MEncoder</application>, und du wirst Frames verlieren. - Das ist ein wichtiger Sachverhalt, wenn du mit einem Netzwerk verbunden bist und - Zeitsynchronisationssoftware wie NTP verwendest. Du musst NTP während des Aufnahmeprozesses - ausschalten, wenn du zuverlässig aufnehmen möchtest. - </para> - </listitem> - - <listitem> - <para> - Ändere das <option>outfmt</option> nicht, es sei denn, du weißt, was du tust, oder - deine Karte/Treiber den Standard (YV12-Farbraum) wirklich nicht unterstützt. - In älteren Versionen von <application>MPlayer</application>/<application>MEncoder</application> - war es notwendig, das Ausgabeformat anzugeben. Diese Sache sollte in aktuellen Releases - behoben sein, und <option>outfmt</option> wird nicht weiter benötigt. Die Standardeinstellung - genügt den meisten Zwecken. Zum Beispiel, wenn du mit - <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> nach DivX aufnimmst und - <option>outfmt=RGB24</option> angibst, um die Qualität der aufgenommenen Bilder zu erhöhen, - so wird das aufgenommene Bild später tatsächlich zurück zu YV12 konvertiert. - Die einzige Sache, die du erreichst, ist eine massive Verschwendung von CPU-Power. - </para> - </listitem> - - <listitem> - <para> - Um den Farbraum I420 anzugeben (<option>outfmt=i420</option>), musst du die Option - <option>-vc rawi420</option> hinzufügen. Das liegt an einem Konflikt mit einem - Intel Indeo Videocodec. - </para> - </listitem> - - <listitem> - <para> - Es gibt viele Möglichkeiten, Audio aufzunehmen. Du kannst den Ton grabben entweder - mit deiner Soundkarte über ein externes Kabel zwischen Videokarte und Line-In oder - durch Benutzung des eingebauten ADC im bt878-Chip. In letzterem Falle musst den den - Treiber <emphasis role="bold">btaudio</emphasis> laden. Lies die Datei - <filename>linux/Documentation/sound/btaudio</filename> (im Kernel-Tree, nicht - in dem von <application>MPlayer</application>) für ein paar Anweisungen, - wie dieser Treiber verwendet wird. - </para> - </listitem> - - <listitem> - <para> - Wenn <application>MEncoder</application> das Audiogerät nicht öffnen kann, - stelle sicher, dass es wirklich verfügbar ist. Es kann Ärger geben mit Soundservern - wie aRts (KDE) oder ESD (GNOME). Wenn du eine Vollduplex-Soundkarte hast - (fast jede vernünftige Karte unterstützt dies heutzutage) und du KDE laufen hast, - probiere die Option "Vollduplex" im Eigenschaftenmenü des Soundservers. - </para> - </listitem> - </itemizedlist> - </para> - </sect2> - - - <sect2 id="tv-examples"> - <title>Beispiele</title> - - <informalexample> - <para> - Dummy-Ausgabe zu AAlib :) - <screen>mplayer -tv driver=dummy:width=640:height=480 -vo aa tv://</screen> - </para> - </informalexample> - - <informalexample> - <para> - Input von Standard-V4L: - <screen>mplayer -tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 -vo xv tv://</screen> - </para> - </informalexample> - - <informalexample> - <para> - Ein gehobenes Beispiel. Dies sorgt dafür, dass <application>MEncoder</application> - das volle PAL-Bild einfängt, die Ränder abschneidet und einen Deinterlacer mit einem linearen - Blendalgorithmus auf das Bild anwendet. Der Ton wird mit dem LAME-Codec bei konstanter Bitrate - von 64kbps komprimiert. Diese Einstellungen eigenen sich für das Einfangen von Filmen. - <screen> -mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \ --ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=900 \ --oac mp3lame -lameopts cbr:br=64 \ --vf crop=720:544:24:16,pp=lb -o <replaceable>output.avi</replaceable> tv://<!-- - --></screen> - </para> - </informalexample> - - <informalexample> - <para> - Dies wird zusätzlich die Bildabmessungen auf 384x288 ändern und das Video mit - einer Bitrate von 250kbps im hochqualitativen Modus encodieren. - Die Option vqmax lockert den Quantisierungsparameter und erlaubt dem Videokompressor, eine - sehr niedrige Bitrate zu erlangen, sogar auf Kosten der Qualität. Dies kann verwendet werden - für das Einfangen von langen TV-Serien, wo die Videoqualität nicht so wichtig ist. - <screen> -mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \ --ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=350:vhq:vqmax=31:keyint=300 \ --oac mp3lame -lameopts cbr:br=48 \ --vf crop=720:540:24:18,pp=lb,scale=384:288 -sws 1 -o <replaceable>output.avi</replaceable> tv://<!-- - --></screen> - Es ist außerdem möglich, in der Option <option>-tv</option> kleinere Bildabmessungen - anzugeben und die Softwareskalierung auszulassen, aber dieser Ansatz nutzt die maximal - verfügbaren Informationen und ist ein wenig resistenter gegen Störungen. Die bt8x8-Chips - können das Mitteln der Pixel auf Grund einer Hardwarebeschränkung nur in horizontaler - Richtung durchführen. - </para> - </informalexample> - </sect2> - </sect1> - -<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> - - - <sect1 id="tv-teletext"> - <title>Videotext</title> - - <para>Videotext ist momentan nur in MPlayer verfügbar, für die Treiber v4l und v4l2.</para> - - <sect2 id="tv-teletext-implementation-notes"> - <title>Anmerkungen zur Implementierung</title> - - <para> - <application>MPlayer</application> unterstützt regulären Text, Grafiken und Navigationslinks. - Leider werden farbige Seiten momentan nicht vollständig unterstützt - alle Seiten erscheinen - in Graustufen. Untertitelseiten (auch bekannt als "Closed Captions") werden auch unterstützt. - </para> - - <para> - <application>MPlayer</application> beginnt beim Beginn vom TV-Empfang damit, alle Videoseiten - zwischenzuspeichern, damit du nicht warten musst, bis die gewünschte Seite geladen ist. - </para> - - <para> - Anmerkung: Benutzung von Videotext mit <option>-vo xv</option> verursacht komische Farben. - </para> - - </sect2> - - <sect2 id="tv-teletext-usage"> - <title>Videotext verwenden</title> - - <para> - Um Decodierung von Videotext zu aktivieren, musst du das VBI-Gerät angeben, - von dem die Videotextdaten empfangen werden (üblicherweise - <filename>/dev/vbi0</filename> unter Linux). Dies kann erreicht werden durch Angabe - der Option <option>tdevice</option> in deiner Konfigurationsdatei, siehe unten: - <screen>tv=tdevice=/dev/vbi0</screen> - </para> - - <para> - Du musst möglicherweise den Videotextsprachcode für dein Land angeben. - Um dir alle Sprachcodes anzeigen zu lassen, verwende - <screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>-1</replaceable></screen> - Hier ist ein Beispiel für russisch: - <screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>33</replaceable></screen> - </para> - - <para> - </para> - - </sect2> - - </sect1> - -</chapter> diff --git a/DOCS/xml/de/usage.xml b/DOCS/xml/de/usage.xml index d19adb54f5..c7202603d0 100644 --- a/DOCS/xml/de/usage.xml +++ b/DOCS/xml/de/usage.xml @@ -1494,4 +1494,369 @@ dies führt zu gestörtem Ton. </sect1> +<sect1 id="tv-input" xreflabel="TV input"> +<title>TV-Input</title> + +<para> + Dieser Abschnitt behandelt das <emphasis role="bold">Anschauen/Grabben von einem V4L-kompatiblen TV-Empfänger</emphasis>. + Siehe Manpage für eine Beschreibung der TV-Optionen und Tastensteuerungen. +</para> + + +<sect2 id="tv-compilation"> +<title>Compilierung</title> + +<procedure> + <step> + <para> + Zuerst musst du neu compilieren. <filename>./configure</filename> wird die Kernelheader + vom v4l-Kram und die Existenz der <filename>/dev/video*</filename>-Einträge + automatisch erkennen und TV-Unterstützung wird eingebaut werden + (siehe Ausgaben von <filename>./configure</filename>). + </para> + </step> + <step> + <para> + Stelle sicher, dass dein Empfänger mit anderer TV-Software wie zum Beispiel + <application>XawTV</application> unter Linux läuft. + </para> + </step> +</procedure> +</sect2> + +<sect2 id="tv-tips"> +<title>Tipps zum Gebrauch</title> +<para> + Die vollständige Liste der Optionen ist in der Manpage verfügbar. + Hier sind nur ein paar Tipps: +<itemizedlist> + <listitem> + <para> + Benutze die Option <option>channels</option>. Ein Beispiel: + <screen>-tv channels=26-MTV1,23-TV2</screen> + Erklärung: Durch Verwendung dieser Option sind nur die Kanäle 26 und 23 in Gebrauch, + und es wird beim Kanalwechsel einen netten OSD-Text geben, der den Namen des Kanals + anzeigt. Leerzeichen im Kanalnamen müssen durch das Zeichen "_" ersetzt werden. + </para> + </listitem> + + <listitem> + <para> + Wähle vernünftige Bildabmessungen. Die Abmessungen des resultierenden Bildes sollten durch + 16 teilbar sein. + </para> + </listitem> + + <listitem> + <para> + Wenn du das Video bei einer vertikalen Auflösung höher als halb der vollen + Auflösung einfängst (z.B. 288 für PAL oder 240 für NTSC), dann werden die + 'Frames', die du erhältst, wirklich jeweils ausgelassene Paare von Feldern sein. + Je nach dem, was du mit dem Video anfängst, kannst du es in dieser Form belassen, + (zerstörend) deinterlacen oder die Paare zu einzelnen Feldern machen. + </para> + <para> + Ansonsten wirst du einen Film erhalten, der während schnellbewegten Szenen gestört ist, + und die Bitratenkontrolle wird vermutlich nicht in der Lage sein, die angegebene Bitrate + einzuhalten, da die Interlacing-Artefakte hohe Details produzieren und daher eine Menge + Bandbreite kosten. Du kannst Deinterlacing mit <option>-vf pp=DEINT_TYPE</option> + aktivieren. Normalerweise leistet <option>pp=lb</option> gute Arbeit, aber das ist + Geschmackssache. Schaue nach anderen Deinterlacing-Algorithmen im Handbuch und versuche + es mit denen. + </para> + </listitem> + + <listitem> + <para> + Schneide tote Bereiche ab. Wenn du Video aufnimmst, sind die Bereiche an den Rändern + normalerweise schwarz oder enthalten Rauschen. Diese wiederum verbrauchen unnötige + Bandbreite. Genauer gesagt sind es nicht die schwarzen Bereiche selbst, sondern + die scharfen Übergänge zwischen dem schwarzen und dem helleren Videobild, die das tun. + Aber das ist für den Moment nicht so wichtig. Bevor du mit der Aufnahme beginnst, + passe alle Argumente der Option <option>crop</option> so an, dass der ganze Müll + an den Rändern abgeschnitten wird. Nochmal, vergiss nicht, die resultierenden + Abmessungen vernünftig zu halten. + </para> + </listitem> + + <listitem> + <para> + Achte auf CPU-Load. Es sollte die 90%-Grenze die meiste Zeit über nicht überschreiten. + Wenn du einen großen Aufnahmepuffer hast, kann <application>MEncoder</application> + eine Überlastung für ein paar Sekunden überstehen, aber nicht mehr. + Es ist besser, 3D-OpenGL-Bildschirmschoner und ähnlichen Kram abzustellen. + </para> + </listitem> + + <listitem> + <para> + Spiele nicht mit der Systemuhr herum. <application>MEncoder</application> benutzt + sie für A/V-Synchronisation. Wenn du die Systemuhr anpasst (vor allem rückwärtig), + verwirrt dies <application>MEncoder</application>, und du wirst Frames verlieren. + Das ist ein wichtiger Sachverhalt, wenn du mit einem Netzwerk verbunden bist und + Zeitsynchronisationssoftware wie NTP verwendest. Du musst NTP während des Aufnahmeprozesses + ausschalten, wenn du zuverlässig aufnehmen möchtest. + </para> + </listitem> + + <listitem> + <para> + Ändere das <option>outfmt</option> nicht, es sei denn, du weißt, was du tust, oder + deine Karte/Treiber den Standard (YV12-Farbraum) wirklich nicht unterstützt. + In älteren Versionen von <application>MPlayer</application>/<application>MEncoder</application> + war es notwendig, das Ausgabeformat anzugeben. Diese Sache sollte in aktuellen Releases + behoben sein, und <option>outfmt</option> wird nicht weiter benötigt. Die Standardeinstellung + genügt den meisten Zwecken. Zum Beispiel, wenn du mit + <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> nach DivX aufnimmst und + <option>outfmt=RGB24</option> angibst, um die Qualität der aufgenommenen Bilder zu erhöhen, + so wird das aufgenommene Bild später tatsächlich zurück zu YV12 konvertiert. + Die einzige Sache, die du erreichst, ist eine massive Verschwendung von CPU-Power. + </para> + </listitem> + + <listitem> + <para> + Um den Farbraum I420 anzugeben (<option>outfmt=i420</option>), musst du die Option + <option>-vc rawi420</option> hinzufügen. Das liegt an einem Konflikt mit einem + Intel Indeo Videocodec. + </para> + </listitem> + + <listitem> + <para> + Es gibt viele Möglichkeiten, Audio aufzunehmen. Du kannst den Ton grabben entweder + mit deiner Soundkarte über ein externes Kabel zwischen Videokarte und Line-In oder + durch Benutzung des eingebauten ADC im bt878-Chip. In letzterem Falle musst den den + Treiber <emphasis role="bold">btaudio</emphasis> laden. Lies die Datei + <filename>linux/Documentation/sound/btaudio</filename> (im Kernel-Tree, nicht + in dem von <application>MPlayer</application>) für ein paar Anweisungen, + wie dieser Treiber verwendet wird. + </para> + </listitem> + + <listitem> + <para> + Wenn <application>MEncoder</application> das Audiogerät nicht öffnen kann, + stelle sicher, dass es wirklich verfügbar ist. Es kann Ärger geben mit Soundservern + wie aRts (KDE) oder ESD (GNOME). Wenn du eine Vollduplex-Soundkarte hast + (fast jede vernünftige Karte unterstützt dies heutzutage) und du KDE laufen hast, + probiere die Option "Vollduplex" im Eigenschaftenmenü des Soundservers. + </para> + </listitem> +</itemizedlist> +</para> +</sect2> + + +<sect2 id="tv-examples"> +<title>Beispiele</title> + +<informalexample> + <para> + Dummy-Ausgabe zu AAlib :) + <screen>mplayer -tv driver=dummy:width=640:height=480 -vo aa tv://</screen> + </para> +</informalexample> + +<informalexample> + <para> + Input von Standard-V4L: + <screen>mplayer -tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 -vo xv tv://</screen> + </para> +</informalexample> + +<informalexample> + <para> + Ein gehobenes Beispiel. Dies sorgt dafür, dass <application>MEncoder</application> + das volle PAL-Bild einfängt, die Ränder abschneidet und einen Deinterlacer mit einem linearen + Blendalgorithmus auf das Bild anwendet. Der Ton wird mit dem LAME-Codec bei konstanter Bitrate + von 64kbps komprimiert. Diese Einstellungen eigenen sich für das Einfangen von Filmen. + <screen> +mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \ +-ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=900 \ +-oac mp3lame -lameopts cbr:br=64 \ +-vf crop=720:544:24:16,pp=lb -o <replaceable>output.avi</replaceable> tv://<!-- + --></screen> + </para> +</informalexample> + +<informalexample> + <para> + Dies wird zusätzlich die Bildabmessungen auf 384x288 ändern und das Video mit + einer Bitrate von 250kbps im hochqualitativen Modus encodieren. + Die Option vqmax lockert den Quantisierungsparameter und erlaubt dem Videokompressor, eine + sehr niedrige Bitrate zu erlangen, sogar auf Kosten der Qualität. Dies kann verwendet werden + für das Einfangen von langen TV-Serien, wo die Videoqualität nicht so wichtig ist. + <screen> +mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \ +-ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=350:vhq:vqmax=31:keyint=300 \ +-oac mp3lame -lameopts cbr:br=48 \ +-vf crop=720:540:24:18,pp=lb,scale=384:288 -sws 1 -o <replaceable>output.avi</replaceable> tv://<!-- + --></screen> + Es ist außerdem möglich, in der Option <option>-tv</option> kleinere Bildabmessungen + anzugeben und die Softwareskalierung auszulassen, aber dieser Ansatz nutzt die maximal + verfügbaren Informationen und ist ein wenig resistenter gegen Störungen. Die bt8x8-Chips + können das Mitteln der Pixel auf Grund einer Hardwarebeschränkung nur in horizontaler + Richtung durchführen. + </para> +</informalexample> +</sect2> +</sect1> + +<sect1 id="tv-teletext"> +<title>Videotext</title> + +<para>Videotext ist momentan nur in MPlayer verfügbar, für die Treiber v4l und v4l2.</para> + +<sect2 id="tv-teletext-implementation-notes"> +<title>Anmerkungen zur Implementierung</title> + +<para> + <application>MPlayer</application> unterstützt regulären Text, Grafiken und Navigationslinks. + Leider werden farbige Seiten momentan nicht vollständig unterstützt - alle Seiten erscheinen + in Graustufen. Untertitelseiten (auch bekannt als "Closed Captions") werden auch unterstützt. +</para> + +<para> + <application>MPlayer</application> beginnt beim Beginn vom TV-Empfang damit, alle Videoseiten + zwischenzuspeichern, damit du nicht warten musst, bis die gewünschte Seite geladen ist. +</para> + +<para> + Anmerkung: Benutzung von Videotext mit <option>-vo xv</option> verursacht komische Farben. +</para> + +</sect2> + +<sect2 id="tv-teletext-usage"> +<title>Videotext verwenden</title> + +<para> + Um Decodierung von Videotext zu aktivieren, musst du das VBI-Gerät angeben, + von dem die Videotextdaten empfangen werden (üblicherweise + <filename>/dev/vbi0</filename> unter Linux). Dies kann erreicht werden durch Angabe + der Option <option>tdevice</option> in deiner Konfigurationsdatei, siehe unten: + <screen>tv=tdevice=/dev/vbi0</screen> +</para> + +<para> + Du musst möglicherweise den Videotextsprachcode für dein Land angeben. + Um dir alle Sprachcodes anzeigen zu lassen, verwende + <screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>-1</replaceable></screen> + Hier ist ein Beispiel für russisch: + <screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>33</replaceable></screen> +</para> + +</sect2> +</sect1> + + +<sect1 id="radio"> +<title>Radio</title> + +<sect2 id="radio-input" xreflabel="Radio input"> +<title>Radio Input</title> + +<para> + Dieser Abschnitt behandelt das Hören von Radio mittels eines V4L-kompatiblen Radioempfängers. Siehe Manpage für eine Beschreibung der Radio-Optionen und Tastensteuerungen. +</para> + +<sect3 id="radio-compilation"> +<title>Kompilierung</title> + +<procedure> +<step> +<para> + Zuerst muss <application>MPlayer</application> neu kompiliert werden mittels <filename>./configure</filename> mit + <option>--enable-radio</option> und (falls Aufzeichnen untersttzt werden soll) + <option>--enable-radio-capture</option>. +</para> +</step> +<step> +<para> + Stelle sicher, dass dein Empfänger mit anderer Radio Software für Linux läuft, wie z.B. <application>XawTV</application>. +</para> +</step> +</procedure> +</sect3> + +<sect3 id="radio-tips"> +<title>Tips zum Gebrauch</title> +<para> + Eine vollständige Liste aller Optionen ist in der Manpage. + Hier sind nur ein paar Tips: +</para> +<itemizedlist> +<listitem> +<para> + Benutze die Option <option>channels</option>. Ein Beispiel: + <screen>-radio channels=104.4-Sibir,103.9-Maximum</screen> + Erklärung: Mit dieser Option sind nur die Frequenzen 104.4 und 103.9 in Gebrauch. Ein netter OSD-Text wird beim Kanalwechsel den Namen des Kanals angeben. + Leerzeichen im Kanalnamen müssen ersetzt werden durch das Zeichen "_". +</para> +</listitem> + +<listitem> +<para> + Es gibt mehrere Möglichkeiten, Radio aufzuzeichnen. Das Sound-Signal kann entweder mit der Soundkarte und einer externen Kabelverbindung + zwischen dem Line-In der Soundkarte und der TV-Karte erfasst werden, + oder mittels des eingebauten ADC im saa7134-Chip. In letzterem Falle ist es nötig, den Treiber + <systemitem>saa7134-alsa</systemitem> oder <systemitem>saa7134-oss</systemitem> zu laden. +</para> +</listitem> + +<listitem> +<para> + <application>MEncoder</application> ist zum Aufzeichnen von Radio ungeeignet, da es einen Video Stream benötigt. Daher kannst du entweder + <application>arecord</application> vom ALSA Projekt benutzen, oder die + Option <option>-ao pcm:file=file.wav</option>. In letzterem Falle wirst du keinen Sound hören können + (es sei denn, du hast ein Line-In Kabel und hast den Line-In Kanal nicht stumm geschaltet). +</para> +</listitem> +</itemizedlist> +</sect3> + +<sect3 id="radio-examples"> +<title>Beispiele</title> + +<informalexample> +<para> + Input von Standard-V4L (mittels Line-In Kabel, keine Aufzeichnung): + <screen>mplayer radio://104.4</screen> +</para> +</informalexample> + +<informalexample> +<para> + Input von Standard-V4L (mittels Line-In Kabel, keine Aufzeichnung, + V4Lv1 Interface): + <screen>mplayer -radio driver=v4l radio://104.4</screen> +</para> +</informalexample> + +<informalexample> +<para> + Abspielen des zweiten Kanals aus der Kanalliste: + <screen>mplayer -radio channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2</screen> +</para> +</informalexample> + +<informalexample> +<para> +Leiten des Sounds über den PCI-Bus vom internen ADC des Radio-Empfängers. +In diesem Beispiel wird der Empfänger als zweite Soundkarte genutzt (ALSA device hw:1,0). +Für saa7134-basierte Karten muss entweder das Modul +<systemitem>saa7134-alsa</systemitem> oder <systemitem>saa7134-oss</systemitem> geladen werden. +<note> + <para>Werden ALSA-Gerätenamen benutzt, so müssen Doppelpunkte durch Gleichheitszeichen und Kommata durch Punkte ersetzt werden. + <screen>mplayer -rawaudio rate=32000 -radio adevice=hw=1.0:arate=32000:channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2/capture</screen> + </para> +</note> +</para> +</informalexample> +</sect3> +</sect2> + +</sect1> + </chapter> diff --git a/DOCS/xml/en/documentation.xml b/DOCS/xml/en/documentation.xml index 4aa86fa566..8d4a5e38a4 100644 --- a/DOCS/xml/en/documentation.xml +++ b/DOCS/xml/en/documentation.xml @@ -166,8 +166,6 @@ can be distributed under the terms of the GNU General Public License Version 2. &install.xml; &usage.xml; -&tvinput.xml; -&radio.xml; &video.xml; &ports.xml; &mencoder.xml; diff --git a/DOCS/xml/en/radio.xml b/DOCS/xml/en/radio.xml deleted file mode 100644 index 2803f1039c..0000000000 --- a/DOCS/xml/en/radio.xml +++ /dev/null @@ -1,93 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- $Revision$ --> -<chapter id="radio"> -<title>Radio</title> - -<para> -This section is about how to enable listening to radio from -a V4L-compatible radio tuner. See the man page for a -description of radio options and keyboard controls. -</para> - -<!-- ********** --> - -<sect1 id="radio-tips"> -<title>Usage tips</title> - -<para> -The full listing of the options is available in the manual page. -Here are just a few tips: - -<itemizedlist> -<listitem><para> - Make sure your tuner works with another radio software in Linux, for - example <application>XawTV</application>. -</para></listitem> -<listitem><para> - Use the <option>channels</option> option. An example: - <screen>-radio channels=104.4-Sibir,103.9-Maximum</screen> - Explanation: With this option, only the 104.4 and 103.9 radio stations - will be usable. There will be a nice OSD text upon channel switching, - displaying the channel's name. Spaces in the channel name must be - replaced by the "_" character. -</para></listitem> -<listitem><para> - There are several ways of capturing audio. You can grab the sound either using - your sound card via an external cable connection between video card and - line-in, or using the built-in ADC in the saa7134 chip. In the latter case, - you have to load the <systemitem>saa7134-alsa</systemitem> or - <systemitem>saa7134-oss</systemitem> driver. -</para></listitem> -<listitem><para> - <application>MEncoder</application> cannot be used for audio capture, - because it requires a video stream to work. So your can either use - <application>arecord</application> from ALSA project or - use <option>-ao pcm:file=file.wav</option>. In the latter case you - will not hear any sound (unless you are using a line-in cable and - have switched line-in mute off). -</para></listitem> -</itemizedlist> -</para> -</sect1> - -<!-- ********** --> - -<sect1 id="radio-examples"> -<title>Examples</title> - -<informalexample><para> -Input from standard V4L (using line-in cable, capture switched off): -<screen>mplayer radio://104.4</screen> -</para></informalexample> - -<informalexample><para> -Input from standard V4L (using line-in cable, capture switched off, -V4Lv1 interface): -<screen>mplayer -radio driver=v4l radio://104.4</screen> -</para></informalexample> - -<informalexample><para> -Playing second channel from channel list: -<screen>mplayer -radio channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2</screen> -</para></informalexample> - -<informalexample> -<para> -Passing sound over the PCI bus from the radio card's internal ADC. -In this example the tuner is used as a second sound card -(ALSA device hw:1,0). For saa7134-based cards either the -<systemitem>saa7134-alsa</systemitem> or <systemitem>saa7134-oss</systemitem> -module must be loaded. -<screen> -mplayer -rawaudio rate=32000 radio://2/capture \ - -radio adevice=hw=1.0:arate=32000:channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm -</screen> -<note><para> -When using ALSA device names colons must be replaced -by equal signs, commas by periods. -</para></note> -</para> -</informalexample> -</sect1> - -</chapter> diff --git a/DOCS/xml/en/tvinput.xml b/DOCS/xml/en/tvinput.xml deleted file mode 100644 index 288f4b97ab..0000000000 --- a/DOCS/xml/en/tvinput.xml +++ /dev/null @@ -1,218 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- $Revision$ --> -<chapter id="tv-input" xreflabel="TV input"> -<title>TV input</title> - -<para> -This section is about how to enable <emphasis role="bold">watching/grabbing -from V4L compatible TV tuner</emphasis>. See the man page for a description -of TV options and keyboard controls. -</para> - -<!-- ********** --> - -<sect1 id="tv-tips"> -<title>Usage tips</title> - -<para> -The full listing of the options is available on the manual page. -Here are just a few tips: - -<itemizedlist> -<listitem><para> - Make sure your tuner works with another TV software in Linux, for - example <application>XawTV</application>. -</para></listitem> -<listitem><para> - Use the <option>channels</option> option. An example: - <screen>-tv channels=26-MTV1,23-TV2</screen> - Explanation: Using this option, only the 26 and 23 channels will be usable, - and there will be a nice OSD text upon channel switching, displaying the - channel's name. Spaces in the channel name must be replaced by the - "_" character. -</para></listitem> -<listitem><para> - Choose some sane image dimensions. The dimensions of the resulting image - should be divisible by 16. -</para></listitem> -<listitem> - <para> - If you capture the video with the vertical resolution higher than half - of the full resolution (i.e. 288 for PAL or 240 for NTSC), then the - 'frames' you get will really be interleaved pairs of fields. - Depending on what you want to do with the video you may leave it in - this form, destructively deinterlace, or break the pairs apart into - individual fields. - </para> - <para> - Otherwise you'll get a movie which is distorted during - fast-motion scenes and the bitrate controller will be probably even unable - to retain the specified bitrate as the interlacing artifacts produce high - amount of detail and thus consume lot of bandwidth. You can enable - deinterlacing with <option>-vf pp=DEINT_TYPE</option>. - Usually <option>pp=lb</option> does a good job, but it can be matter of - personal preference. - See other deinterlacing algorithms in the manual and give it a try. - </para> -</listitem> -<listitem><para> - Crop out the dead space. When you capture the video, the areas at the edges - are usually black or contain some noise. These again consume lots of - unnecessary bandwidth. More precisely it's not the black areas themselves - but the sharp transitions between the black and the brighter video image - which do but that's not important for now. Before you start capturing, - adjust the arguments of the <option>crop</option> option so that all the - crap at the margins is cropped out. Again, don't forget to keep the resulting - dimensions sane. -</para></listitem> -<listitem><para> - Watch out for CPU load. It shouldn't cross the 90% boundary for most of the - time. If you have a large capture buffer, <application>MEncoder</application> - can survive an overload for few seconds but nothing more. It's better to - turn off the 3D OpenGL screensavers and similar stuff. -</para></listitem> -<listitem><para> - Don't mess with the system clock. <application>MEncoder</application> uses the - system clock for doing A/V sync. If you adjust the system clock (especially - backwards in time), <application>MEncoder</application> gets confused and you - will lose frames. This is an important issue if you are hooked to a network - and run some time synchronization software like NTP. You have to turn NTP - off during the capture process if you want to capture reliably. -</para></listitem> -<listitem><para> - Don't change the <option>outfmt</option> unless you know what you are doing - or your card/driver really doesn't support the default (YV12 colorspace). - In the older versions of <application>MPlayer</application>/ - <application>MEncoder</application> it was necessary to specify the output - format. This issue should be fixed in the current releases and - <option>outfmt</option> isn't required anymore, and the default suits the - most purposes. For example, if you are capturing into DivX using - <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> and specify - <option>outfmt=RGB24</option> in order to increase the quality of the captured - images, the captured image will be actually later converted back into YV12 so - the only thing you achieve is a massive waste of CPU power. -</para></listitem> -<listitem><para> - There are several ways of capturing audio. You can grab the sound either using - your sound card via an external cable connection between video card and - line-in, or using the built-in ADC in the bt878 chip. In the latter case, you - have to load the <emphasis role="bold">btaudio</emphasis> driver. Read the - <filename>linux/Documentation/sound/btaudio</filename> file (in the kernel - tree, not <application>MPlayer</application>'s) for some instructions on using - this driver. -</para></listitem> -<listitem><para> - If <application>MEncoder</application> cannot open the audio device, make - sure that it is really available. There can be some trouble with the sound - servers like aRts (KDE) or ESD (GNOME). If you have a full duplex sound card - (almost any decent card supports it today), and you are using KDE, try to - check the "full duplex" option in the sound server preference menu. -</para></listitem> -</itemizedlist> -</para> -</sect1> - -<!-- ********** --> - -<sect1 id="tv-examples"> -<title>Examples</title> - -<informalexample><para> -Dummy output, to AAlib :) -<screen>mplayer -tv driver=dummy:width=640:height=480 -vo aa tv://</screen> -</para></informalexample> - -<informalexample><para> -Input from standard V4L: -<screen> -mplayer -tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 -vo xv tv:// -</screen> -</para></informalexample> - -<informalexample><para> -A more sophisticated example. This makes <application>MEncoder</application> -capture the full PAL image, crop the margins, and deinterlace the picture -using a linear blend algorithm. Audio is compressed with a constant bitrate -of 64kbps, using LAME codec. This setup is suitable for capturing movies. -<screen> -mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 -oac mp3lame -lameopts cbr:br=64\ - -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=900 \ - -vf crop=720:544:24:16,pp=lb -o <replaceable>output.avi</replaceable> tv:// -</screen> -</para></informalexample> - -<informalexample><para> -This will additionally rescale the image to 384x288 and compresses the -video with the bitrate of 350kbps in high quality mode. The vqmax option -looses the quantizer and allows the video compressor to actually reach so -low bitrate even at the expense of the quality. This can be used for -capturing long TV series, where the video quality isn't so important. -<screen> -mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \ - -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=350:vhq:vqmax=31:keyint=300 \ - -oac mp3lame -lameopts cbr:br=48 -sws 1 -o <replaceable>output.avi</replaceable>\ - -vf crop=720:540:24:18,pp=lb,scale=384:288 tv:// -</screen> -It's also possible to specify smaller image dimensions in the -<option>-tv</option> option and omit the software scaling but this approach -uses the maximum available information and is a little more resistant to noise. -The bt8x8 chips can do the pixel averaging only in the horizontal direction due -to a hardware limitation. -</para></informalexample> -</sect1> -</chapter> - - -<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> - - -<chapter id="tv-teletext"> -<title>Teletext</title> - -<para> - Teletext is currently available only in <application>MPlayer</application> - for v4l and v4l2 drivers. -</para> - -<sect1 id="tv-teletext-implementation-notes"> -<title>Implementation notes</title> - -<para> -<application>MPlayer</application> supports regular text, graphics and navigation links. -Unfortunately, colored pages are not fully supported yet - all pages are shown as grayscaled. -Subtitle pages (also known as Closed Captions) are supported, too. -</para> - -<para> -<application>MPlayer</application> starts caching all teletext pages upon -starting to receive TV input, so you do not need to wait until the requested page is loaded. -</para> - -<para> -Note: Using teletext with <option>-vo xv</option> causes strange colors. -</para> -</sect1> - -<sect1 id="tv-teletext-usage"> -<title>Using teletext</title> - -<para> -To enable teletext decoding you must specify the VBI device to get teletext data -from (usually <filename>/dev/vbi0</filename> for Linux). This can be done by specifying -<option>tdevice</option> in your configuration file, like shown below: -<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0</screen> -</para> - -<para> -You might need to specify the teletext language code for your country. -To list all available country codes use -<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>-1</replaceable></screen> -Here is an example for Russian: -<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>33</replaceable></screen> -</para> - -<para> -</para> -</sect1> - -</chapter> diff --git a/DOCS/xml/en/usage.xml b/DOCS/xml/en/usage.xml index b851dd087d..1ac732c832 100644 --- a/DOCS/xml/en/usage.xml +++ b/DOCS/xml/en/usage.xml @@ -1311,4 +1311,308 @@ your sound card data that is outside the allowable range; this will result in distorted audio. </para> </sect1> + +<!-- ********** --> + +<sect1 id="tv-input" xreflabel="TV input"> +<title>TV input</title> + +<para> +This section is about how to enable <emphasis role="bold">watching/grabbing +from V4L compatible TV tuner</emphasis>. See the man page for a description +of TV options and keyboard controls. +</para> + +<sect2 id="tv-tips"> +<title>Usage tips</title> + +<para> +The full listing of the options is available on the manual page. +Here are just a few tips: + +<itemizedlist> +<listitem><para> + Make sure your tuner works with another TV software in Linux, for + example <application>XawTV</application>. +</para></listitem> +<listitem><para> + Use the <option>channels</option> option. An example: + <screen>-tv channels=26-MTV1,23-TV2</screen> + Explanation: Using this option, only the 26 and 23 channels will be usable, + and there will be a nice OSD text upon channel switching, displaying the + channel's name. Spaces in the channel name must be replaced by the + "_" character. +</para></listitem> +<listitem><para> + Choose some sane image dimensions. The dimensions of the resulting image + should be divisible by 16. +</para></listitem> +<listitem> + <para> + If you capture the video with the vertical resolution higher than half + of the full resolution (i.e. 288 for PAL or 240 for NTSC), then the + 'frames' you get will really be interleaved pairs of fields. + Depending on what you want to do with the video you may leave it in + this form, destructively deinterlace, or break the pairs apart into + individual fields. + </para> + <para> + Otherwise you'll get a movie which is distorted during + fast-motion scenes and the bitrate controller will be probably even unable + to retain the specified bitrate as the interlacing artifacts produce high + amount of detail and thus consume lot of bandwidth. You can enable + deinterlacing with <option>-vf pp=DEINT_TYPE</option>. + Usually <option>pp=lb</option> does a good job, but it can be matter of + personal preference. + See other deinterlacing algorithms in the manual and give it a try. + </para> +</listitem> +<listitem><para> + Crop out the dead space. When you capture the video, the areas at the edges + are usually black or contain some noise. These again consume lots of + unnecessary bandwidth. More precisely it's not the black areas themselves + but the sharp transitions between the black and the brighter video image + which do but that's not important for now. Before you start capturing, + adjust the arguments of the <option>crop</option> option so that all the + crap at the margins is cropped out. Again, don't forget to keep the resulting + dimensions sane. +</para></listitem> +<listitem><para> + Watch out for CPU load. It shouldn't cross the 90% boundary for most of the + time. If you have a large capture buffer, <application>MEncoder</application> + can survive an overload for few seconds but nothing more. It's better to + turn off the 3D OpenGL screensavers and similar stuff. +</para></listitem> +<listitem><para> + Don't mess with the system clock. <application>MEncoder</application> uses the + system clock for doing A/V sync. If you adjust the system clock (especially + backwards in time), <application>MEncoder</application> gets confused and you + will lose frames. This is an important issue if you are hooked to a network + and run some time synchronization software like NTP. You have to turn NTP + off during the capture process if you want to capture reliably. +</para></listitem> +<listitem><para> + Don't change the <option>outfmt</option> unless you know what you are doing + or your card/driver really doesn't support the default (YV12 colorspace). + In the older versions of <application>MPlayer</application>/ + <application>MEncoder</application> it was necessary to specify the output + format. This issue should be fixed in the current releases and + <option>outfmt</option> isn't required anymore, and the default suits the + most purposes. For example, if you are capturing into DivX using + <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> and specify + <option>outfmt=RGB24</option> in order to increase the quality of the captured + images, the captured image will be actually later converted back into YV12 so + the only thing you achieve is a massive waste of CPU power. +</para></listitem> +<listitem><para> + There are several ways of capturing audio. You can grab the sound either using + your sound card via an external cable connection between video card and + line-in, or using the built-in ADC in the bt878 chip. In the latter case, you + have to load the <emphasis role="bold">btaudio</emphasis> driver. Read the + <filename>linux/Documentation/sound/btaudio</filename> file (in the kernel + tree, not <application>MPlayer</application>'s) for some instructions on using + this driver. +</para></listitem> +<listitem><para> + If <application>MEncoder</application> cannot open the audio device, make + sure that it is really available. There can be some trouble with the sound + servers like aRts (KDE) or ESD (GNOME). If you have a full duplex sound card + (almost any decent card supports it today), and you are using KDE, try to + check the "full duplex" option in the sound server preference menu. +</para></listitem> +</itemizedlist> +</para> +</sect2> + +<sect2 id="tv-examples"> +<title>Examples</title> + +<informalexample><para> +Dummy output, to AAlib :) +<screen>mplayer -tv driver=dummy:width=640:height=480 -vo aa tv://</screen> +</para></informalexample> + +<informalexample><para> +Input from standard V4L: +<screen> +mplayer -tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 -vo xv tv:// +</screen> +</para></informalexample> + +<informalexample><para> +A more sophisticated example. This makes <application>MEncoder</application> +capture the full PAL image, crop the margins, and deinterlace the picture +using a linear blend algorithm. Audio is compressed with a constant bitrate +of 64kbps, using LAME codec. This setup is suitable for capturing movies. +<screen> +mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 -oac mp3lame -lameopts cbr:br=64\ + -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=900 \ + -vf crop=720:544:24:16,pp=lb -o <replaceable>output.avi</replaceable> tv:// +</screen> +</para></informalexample> + +<informalexample><para> +This will additionally rescale the image to 384x288 and compresses the +video with the bitrate of 350kbps in high quality mode. The vqmax option +looses the quantizer and allows the video compressor to actually reach so +low bitrate even at the expense of the quality. This can be used for +capturing long TV series, where the video quality isn't so important. +<screen> +mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \ + -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=350:vhq:vqmax=31:keyint=300 \ + -oac mp3lame -lameopts cbr:br=48 -sws 1 -o <replaceable>output.avi</replaceable>\ + -vf crop=720:540:24:18,pp=lb,scale=384:288 tv:// +</screen> +It's also possible to specify smaller image dimensions in the +<option>-tv</option> option and omit the software scaling but this approach +uses the maximum available information and is a little more resistant to noise. +The bt8x8 chips can do the pixel averaging only in the horizontal direction due +to a hardware limitation. +</para></informalexample> +</sect2> +</sect1> + +<!-- ********** --> + +<sect1 id="tv-teletext"> +<title>Teletext</title> + +<para> + Teletext is currently available only in <application>MPlayer</application> + for v4l and v4l2 drivers. +</para> + +<sect2 id="tv-teletext-implementation-notes"> +<title>Implementation notes</title> + +<para> +<application>MPlayer</application> supports regular text, graphics and navigation links. +Unfortunately, colored pages are not fully supported yet - all pages are shown as grayscaled. +Subtitle pages (also known as Closed Captions) are supported, too. +</para> + +<para> +<application>MPlayer</application> starts caching all teletext pages upon +starting to receive TV input, so you do not need to wait until the requested page is loaded. +</para> + +<para> +Note: Using teletext with <option>-vo xv</option> causes strange colors. +</para> +</sect2> + +<sect2 id="tv-teletext-usage"> +<title>Using teletext</title> + +<para> +To enable teletext decoding you must specify the VBI device to get teletext data +from (usually <filename>/dev/vbi0</filename> for Linux). This can be done by specifying +<option>tdevice</option> in your configuration file, like shown below: +<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0</screen> +</para> + +<para> +You might need to specify the teletext language code for your country. +To list all available country codes use +<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>-1</replaceable></screen> +Here is an example for Russian: +<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>33</replaceable></screen> +</para> +</sect2> + +</sect1> + +<!-- ********** --> + +<sect1 id="radio"> +<title>Radio</title> + +<para> +This section is about how to enable listening to radio from +a V4L-compatible radio tuner. See the man page for a +description of radio options and keyboard controls. +</para> + +<!-- ********** --> + +<sect2 id="radio-tips"> +<title>Usage tips</title> + +<para> +The full listing of the options is available in the manual page. +Here are just a few tips: + +<itemizedlist> +<listitem><para> + Make sure your tuner works with another radio software in Linux, for + example <application>XawTV</application>. +</para></listitem> +<listitem><para> + Use the <option>channels</option> option. An example: + <screen>-radio channels=104.4-Sibir,103.9-Maximum</screen> + Explanation: With this option, only the 104.4 and 103.9 radio stations + will be usable. There will be a nice OSD text upon channel switching, + displaying the channel's name. Spaces in the channel name must be + replaced by the "_" character. +</para></listitem> +<listitem><para> + There are several ways of capturing audio. You can grab the sound either using + your sound card via an external cable connection between video card and + line-in, or using the built-in ADC in the saa7134 chip. In the latter case, + you have to load the <systemitem>saa7134-alsa</systemitem> or + <systemitem>saa7134-oss</systemitem> driver. +</para></listitem> +<listitem><para> + <application>MEncoder</application> cannot be used for audio capture, + because it requires a video stream to work. So your can either use + <application>arecord</application> from ALSA project or + use <option>-ao pcm:file=file.wav</option>. In the latter case you + will not hear any sound (unless you are using a line-in cable and + have switched line-in mute off). +</para></listitem> +</itemizedlist> +</para> +</sect2> + +<!-- ********** --> + +<sect2 id="radio-examples"> +<title>Examples</title> + +<informalexample><para> +Input from standard V4L (using line-in cable, capture switched off): +<screen>mplayer radio://104.4</screen> +</para></informalexample> + +<informalexample><para> +Input from standard V4L (using line-in cable, capture switched off, +V4Lv1 interface): +<screen>mplayer -radio driver=v4l radio://104.4</screen> +</para></informalexample> + +<informalexample><para> +Playing second channel from channel list: +<screen>mplayer -radio channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2</screen> +</para></informalexample> + +<informalexample> +<para> +Passing sound over the PCI bus from the radio card's internal ADC. +In this example the tuner is used as a second sound card +(ALSA device hw:1,0). For saa7134-based cards either the +<systemitem>saa7134-alsa</systemitem> or <systemitem>saa7134-oss</systemitem> +module must be loaded. +<screen> +mplayer -rawaudio rate=32000 radio://2/capture \ + -radio adevice=hw=1.0:arate=32000:channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm +</screen> +<note><para> +When using ALSA device names colons must be replaced +by equal signs, commas by periods. +</para></note> +</para> +</informalexample> +</sect2> + +</sect1> </chapter> diff --git a/DOCS/xml/es/documentation.xml b/DOCS/xml/es/documentation.xml index 4ba64096cb..cfb6e183de 100644 --- a/DOCS/xml/es/documentation.xml +++ b/DOCS/xml/es/documentation.xml @@ -183,7 +183,6 @@ License Version 2 (GPL v.2). &install.xml; &usage.xml; -&tvinput.xml; &video.xml; &ports.xml; &mencoder.xml; diff --git a/DOCS/xml/es/radio.xml b/DOCS/xml/es/radio.xml deleted file mode 120000 index 8fd21a7d6b..0000000000 --- a/DOCS/xml/es/radio.xml +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -../en/radio.xml
\ No newline at end of file diff --git a/DOCS/xml/es/tvinput.xml b/DOCS/xml/es/tvinput.xml deleted file mode 100644 index 0203cf2a0f..0000000000 --- a/DOCS/xml/es/tvinput.xml +++ /dev/null @@ -1,220 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with 1.10 --> -<chapter id="tv"> -<title>TV</title> - -<sect1 id="tv-input" xreflabel="Entrada de TV"> -<title>Entrada de TV</title> - -<para> -Esta sección es acerca de como poder <emphasis role="bold">mirar/capturar -desde un dispositivo sintonizador de TV compatible con V4L</emphasis>. Vea -la página del manual para una descripción de las opciones de TV y los controles -del teclado. -</para> - - -<sect2 id="tv-compilation"> -<title>Compilación</title> - -<procedure> -<step><para> - Primero, deberá recompilar. <filename>./configure</filename> detectará - los archivos de encabezados de las cosas de v4l y la existencia de - las entradas <filename>/dev/video*</filename>. Si existen, el soporte - de TV se compilará (vea la salida de <filename>./configure</filename>). - </para></step> -<step><para> - Asegúrese de que su sintonizador funcione bien con otro software de TV - en Linux, como por ejemplo con <application>XawTV</application>. - </para></step> -</procedure> -</sect2> - -<sect2 id="tv-tips"> -<title>Consejos de Uso</title> -<para> -El listado completo de opciones esta disponible en la página del manual. -Aquí hay solamente un par de consejos: -</para> -<itemizedlist> -<listitem> -<para> -Use la opción <option>channels</option>(canales). Ejemplo: -<screen>-tv channels=26-MTV,23-TV2</screen> -Explicación: usando esta opción, solo se podrá ver el canal 26 y el 23 y -habrá un bonito texto en pantalla (OSD) por cada cambio de canal, mostrando -el nombre del canal. Los espacios en el nombre del canal deben ser reemplazados -por el carácter "_". -</para> -</listitem> - -<listitem> -<para> -Elija varias dimensiones de imagen razonables. Las dimensiones de la imagen -resultante deberían ser divisibles por 16. -</para> -</listitem> - -<listitem> -<para> -Si captura el vídeo con una resolución vertical más grande que la mitad de -la resolución total (por ejemplo: 288 para PAL o 240 para NTSC), asegúrese que -activó el desentrelazado. De otro modo obtendrá una película la cual esta -distorsionada durante las escenas con movimientos rápidos y el controlador de tasa -de bits probablemente no podrá ser capaz de retener la cantidad de información necesaria -ya que el entrelazado produce una gran cantidad de detalles y por lo tanto consume -una gran cantidad de ancho de banda. Puede activar el desentrelazado con -la opción <option>-vf pp=DEINT_TYPE</option>. Normalmente -<option>pp=lb</option> funciona bien, pero es un problema de preferencias -personales. Vea otros algoritmos de desentrelazado en el manual y pruebelos. -</para> -</listitem> - -<listitem> -<para> -Corte el área no usada. Cuando captura vídeo, las áreas en los bordes normalmente -son negras y contienen algo de ruido. Esto también consume un montón de ancho -de banda innecesario. Más precisamente no son las áreas en negro por si mismas -pero si las bruscas transcisiones entre el negro y la imagen de vídeo brillante -pero por ahora eso no es importante por ahora. Antes de empezar a capturar, -ajuste los argumentos de la opción <option>crop</option> de tal manera que todo -lo negro quede afuera. Nuevamente, no se olvide de mantener las dimensiones -de manera razonables. -</para> -</listitem> - -<listitem> -<para> -Observe la carga de CPU. La mayoría del tiempo no debería cruzar el límite -del 90%. Si tiene un gran buffer de captura, <application>MEncoder</application> -puede sobrevivir una sobrecarga por unos pocos segundos y nada más. Es mejor apagar -los salvadores de pantalla 3D OpenGL y ese tipo de cosas. -</para> -</listitem> - -<listitem> -<para> -No se meta con el reloj del sistema. <application>MEncoder</application> usa -el reloj del sistema para mantener sincronía entre Audio y Vídeo. Si ajusta -el reloj del sistema (particularmente volviendo hacia atrás en el tiempo), -<application>MEncoder</application> se confunde y pierde cuadros. Esto es un -problema importante si está conectado a una red y corre algún tipo de software -de sincronización como NTP. Debería desactivar NTP durante el proceso de captura -si quiere capturar en forma confiable. -</para> -</listitem> - -<listitem> -<para> -No cambie la opción <option>outfmt</option> a menos que sepa lo que está haciendo -o su tarjeta/controlador realmente no soporte la opción por omisión (espacio de color -YV12). En las versiones viejas de <application>MPlayer</application>/<application> -MEncoder</application> era necesario especificar el formato de salida. Este -problema se debería estar resuelto en las versiones actuales y la opción <option>outfmt</option> -no se requiere más, ya que la opción por omisión sirve para la mayoría de los propósitos. Por -ejemplo si está capturando en DivX usando -<systemitem class="library">libavcodec</systemitem> y especifica <option>outfmt=RGB24</option> -para incrementar la calidad de las imágenes capturadas, las imágenes capturadas serán -realmente convertidas nuevamente a YV12 por lo que lo único que logra es un desperdicio -masivo de ciclos de CPU. -</para> -</listitem> - -<listitem> -<para> -Para especificar el espacio de colores I420 (<option>outfmt=i420</option>), deberá -agregar una opción <option>-vc rawi420</option> debido a un conflicto de fourcc con -un codec de vídeo de Intel Indeo. -</para> -</listitem> - -<listitem> -<para> -Hay muchas maneras de capturar audio. Puede capturar el sonido ya sea usando -su tarjeta de sonido por medio de un cable de conexión externo entre la placa -sintonizadora y la linea de entrada, o usando el chip ADC incorporado en el chip -bt878. En este ultimo caso, deberá cargar el controlador <emphasis role="bold">btaudio -</emphasis>. Lea el archivo <filename>linux/Documentation/sound/btaudio</filename> -(en el árbol de directorio del núcleo, no el de -<application>MPlayer</application>) para instrucciones de como -usar este controlador. -</para> -</listitem> - -<listitem> -<para> -Si <application>MEncoder</application> no puede abrir el dispositivo de audio, -asegúrese que este realmente disponible. Puede haber algunos problemas con -algunos servidores de sonido como arts (KDE) o esd (GNOME). Si tiene una placa -de sonido full dúplex (casi todas las placas decentes lo soportan hoy en día), y -está usando KDE, trate activando la opción "full dúplex" en el menú de preferencias del -servidor de sonido. -</para> -</listitem> -</itemizedlist> -</sect2> - - -<sect2 id="tv-examples"> -<title>Ejemplos</title> - -<informalexample> -<para> -Salida ficticia, a AAlib :) -<screen> -mplayer -tv driver=dummy:width=640:height=480 -vo aa tv://<!-- ---></screen> -</para> -</informalexample> - -<informalexample> -<para> -Entrada desde un dispositivo estándar V4L: -<screen> -mplayer -tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 -vo xv tv://<!-- ---></screen> -</para> -</informalexample> - -<informalexample> -<para> -Un ejemplo más sofisticado. Esto hace que <application>MEncoder</application> -capture la imagen completa PAL, corte los margenes y desentrelazando la -imagen usando un algoritmo linear blend. El audio es comprimido con una -tasa de bits constante de 64kbps, usando el codec LAME. Esta configuración -es satisfactoria para capturar películas. -<screen> - mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \ - -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=900 \ - -oac mp3lame -lameopts cbr:br=64 \ - -vf crop=720:544:24:16,pp=lb -o <replaceable>salida.avi</replaceable> tv:// -</screen> -</para> -</informalexample> - -<informalexample> -<para> -Esto adicionalmente escalará la imagen a 384x288 y comprimirá el vídeo -a una tasa de bits de 350kbps en modo alta calidad. La opción <option> -vqmax</option> suelta al cuantizador y le permite al compresor de vídeo -alcanzar tasas de bits muy bajas a expensas de la calidad. Esto puede ser -usado para capturar series de TV largas, donde la calidad del vídeo no -es tan importante. -<screen> - mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \ - -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=350:vhq:vqmax=31:keyint=300 \ - -oac mp3lame -lameopts cbr:br=48 \ - -vf crop=720:540:24:18,pp=tn/lb,scale=384:288 -sws 1 \ - -o <replaceable>salida.avi</replaceable> tv:// -</screen> -Es posible especificar una dimensión de imagen más chica en la opción <option>-tv</option> -y omitir el escalado de software pero este enfoque usa la máxima cantidad de información -disponible y es un poco más resistente al ruido. Los chips bt8x8 pueden hacer -el promediado de pixels solo en dirección horizontal debido a limitaciones de hardware. -</para> -</informalexample> -</sect2> -</sect1> - -</chapter> diff --git a/DOCS/xml/es/usage.xml b/DOCS/xml/es/usage.xml index dd3451ed70..c42751b547 100644 --- a/DOCS/xml/es/usage.xml +++ b/DOCS/xml/es/usage.xml @@ -900,4 +900,305 @@ Para crear un archivo EDL para poder trabajar, use la <option>-edlout <archiv </sect1> +<sect1 id="tv-input" xreflabel="Entrada de TV"> +<title>Entrada de TV</title> + +<para> +Esta sección es acerca de como poder <emphasis role="bold">mirar/capturar +desde un dispositivo sintonizador de TV compatible con V4L</emphasis>. Vea +la página del manual para una descripción de las opciones de TV y los controles +del teclado. +</para> + + +<sect2 id="tv-compilation"> +<title>Compilación</title> + +<procedure> +<step><para> + Primero, deberá recompilar. <filename>./configure</filename> detectará + los archivos de encabezados de las cosas de v4l y la existencia de + las entradas <filename>/dev/video*</filename>. Si existen, el soporte + de TV se compilará (vea la salida de <filename>./configure</filename>). + </para></step> +<step><para> + Asegúrese de que su sintonizador funcione bien con otro software de TV + en Linux, como por ejemplo con <application>XawTV</application>. + </para></step> +</procedure> +</sect2> + +<sect2 id="tv-tips"> +<title>Consejos de Uso</title> +<para> +El listado completo de opciones esta disponible en la página del manual. +Aquí hay solamente un par de consejos: +</para> +<itemizedlist> +<listitem> +<para> +Use la opción <option>channels</option>(canales). Ejemplo: +<screen>-tv channels=26-MTV,23-TV2</screen> +Explicación: usando esta opción, solo se podrá ver el canal 26 y el 23 y +habrá un bonito texto en pantalla (OSD) por cada cambio de canal, mostrando +el nombre del canal. Los espacios en el nombre del canal deben ser reemplazados +por el carácter "_". +</para> +</listitem> + +<listitem> +<para> +Elija varias dimensiones de imagen razonables. Las dimensiones de la imagen +resultante deberían ser divisibles por 16. +</para> +</listitem> + +<listitem> +<para> +Si captura el vídeo con una resolución vertical más grande que la mitad de +la resolución total (por ejemplo: 288 para PAL o 240 para NTSC), asegúrese que +activó el desentrelazado. De otro modo obtendrá una película la cual esta +distorsionada durante las escenas con movimientos rápidos y el controlador de tasa +de bits probablemente no podrá ser capaz de retener la cantidad de información necesaria +ya que el entrelazado produce una gran cantidad de detalles y por lo tanto consume +una gran cantidad de ancho de banda. Puede activar el desentrelazado con +la opción <option>-vf pp=DEINT_TYPE</option>. Normalmente +<option>pp=lb</option> funciona bien, pero es un problema de preferencias +personales. Vea otros algoritmos de desentrelazado en el manual y pruebelos. +</para> +</listitem> + +<listitem> +<para> +Corte el área no usada. Cuando captura vídeo, las áreas en los bordes normalmente +son negras y contienen algo de ruido. Esto también consume un montón de ancho +de banda innecesario. Más precisamente no son las áreas en negro por si mismas +pero si las bruscas transcisiones entre el negro y la imagen de vídeo brillante +pero por ahora eso no es importante por ahora. Antes de empezar a capturar, +ajuste los argumentos de la opción <option>crop</option> de tal manera que todo +lo negro quede afuera. Nuevamente, no se olvide de mantener las dimensiones +de manera razonables. +</para> +</listitem> + +<listitem> +<para> +Observe la carga de CPU. La mayoría del tiempo no debería cruzar el límite +del 90%. Si tiene un gran buffer de captura, <application>MEncoder</application> +puede sobrevivir una sobrecarga por unos pocos segundos y nada más. Es mejor apagar +los salvadores de pantalla 3D OpenGL y ese tipo de cosas. +</para> +</listitem> + +<listitem> +<para> +No se meta con el reloj del sistema. <application>MEncoder</application> usa +el reloj del sistema para mantener sincronía entre Audio y Vídeo. Si ajusta +el reloj del sistema (particularmente volviendo hacia atrás en el tiempo), +<application>MEncoder</application> se confunde y pierde cuadros. Esto es un +problema importante si está conectado a una red y corre algún tipo de software +de sincronización como NTP. Debería desactivar NTP durante el proceso de captura +si quiere capturar en forma confiable. +</para> +</listitem> + +<listitem> +<para> +No cambie la opción <option>outfmt</option> a menos que sepa lo que está haciendo +o su tarjeta/controlador realmente no soporte la opción por omisión (espacio de color +YV12). En las versiones viejas de <application>MPlayer</application>/<application> +MEncoder</application> era necesario especificar el formato de salida. Este +problema se debería estar resuelto en las versiones actuales y la opción <option>outfmt</option> +no se requiere más, ya que la opción por omisión sirve para la mayoría de los propósitos. Por +ejemplo si está capturando en DivX usando +<systemitem class="library">libavcodec</systemitem> y especifica <option>outfmt=RGB24</option> +para incrementar la calidad de las imágenes capturadas, las imágenes capturadas serán +realmente convertidas nuevamente a YV12 por lo que lo único que logra es un desperdicio +masivo de ciclos de CPU. +</para> +</listitem> + +<listitem> +<para> +Para especificar el espacio de colores I420 (<option>outfmt=i420</option>), deberá +agregar una opción <option>-vc rawi420</option> debido a un conflicto de fourcc con +un codec de vídeo de Intel Indeo. +</para> +</listitem> + +<listitem> +<para> +Hay muchas maneras de capturar audio. Puede capturar el sonido ya sea usando +su tarjeta de sonido por medio de un cable de conexión externo entre la placa +sintonizadora y la linea de entrada, o usando el chip ADC incorporado en el chip +bt878. En este ultimo caso, deberá cargar el controlador <emphasis role="bold">btaudio +</emphasis>. Lea el archivo <filename>linux/Documentation/sound/btaudio</filename> +(en el árbol de directorio del núcleo, no el de +<application>MPlayer</application>) para instrucciones de como +usar este controlador. +</para> +</listitem> + +<listitem> +<para> +Si <application>MEncoder</application> no puede abrir el dispositivo de audio, +asegúrese que este realmente disponible. Puede haber algunos problemas con +algunos servidores de sonido como arts (KDE) o esd (GNOME). Si tiene una placa +de sonido full dúplex (casi todas las placas decentes lo soportan hoy en día), y +está usando KDE, trate activando la opción "full dúplex" en el menú de preferencias del +servidor de sonido. +</para> +</listitem> +</itemizedlist> +</sect2> + + +<sect2 id="tv-examples"> +<title>Ejemplos</title> + +<informalexample> +<para> +Salida ficticia, a AAlib :) +<screen> +mplayer -tv driver=dummy:width=640:height=480 -vo aa tv://<!-- +--></screen> +</para> +</informalexample> + +<informalexample> +<para> +Entrada desde un dispositivo estándar V4L: +<screen> +mplayer -tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 -vo xv tv://<!-- +--></screen> +</para> +</informalexample> + +<informalexample> +<para> +Un ejemplo más sofisticado. Esto hace que <application>MEncoder</application> +capture la imagen completa PAL, corte los margenes y desentrelazando la +imagen usando un algoritmo linear blend. El audio es comprimido con una +tasa de bits constante de 64kbps, usando el codec LAME. Esta configuración +es satisfactoria para capturar películas. +<screen> + mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \ + -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=900 \ + -oac mp3lame -lameopts cbr:br=64 \ + -vf crop=720:544:24:16,pp=lb -o <replaceable>salida.avi</replaceable> tv:// +</screen> +</para> +</informalexample> + +<informalexample> +<para> +Esto adicionalmente escalará la imagen a 384x288 y comprimirá el vídeo +a una tasa de bits de 350kbps en modo alta calidad. La opción <option> +vqmax</option> suelta al cuantizador y le permite al compresor de vídeo +alcanzar tasas de bits muy bajas a expensas de la calidad. Esto puede ser +usado para capturar series de TV largas, donde la calidad del vídeo no +es tan importante. +<screen> + mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \ + -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=350:vhq:vqmax=31:keyint=300 \ + -oac mp3lame -lameopts cbr:br=48 \ + -vf crop=720:540:24:18,pp=tn/lb,scale=384:288 -sws 1 \ + -o <replaceable>salida.avi</replaceable> tv:// +</screen> +Es posible especificar una dimensión de imagen más chica en la opción <option>-tv</option> +y omitir el escalado de software pero este enfoque usa la máxima cantidad de información +disponible y es un poco más resistente al ruido. Los chips bt8x8 pueden hacer +el promediado de pixels solo en dirección horizontal debido a limitaciones de hardware. +</para> +</informalexample> +</sect2> +</sect1> + +<sect1 id="radio"> +<title>Radio</title> + +<para> +This section is about how to enable listening to radio from +a V4L-compatible radio tuner. See the man page for a +description of radio options and keyboard controls. +</para> + +<sect2 id="radio-tips"> +<title>Usage tips</title> + +<para> +The full listing of the options is available in the manual page. +Here are just a few tips: + +<itemizedlist> +<listitem><para> + Make sure your tuner works with another radio software in Linux, for + example <application>XawTV</application>. +</para></listitem> +<listitem><para> + Use the <option>channels</option> option. An example: + <screen>-radio channels=104.4-Sibir,103.9-Maximum</screen> + Explanation: With this option, only the 104.4 and 103.9 radio stations + will be usable. There will be a nice OSD text upon channel switching, + displaying the channel's name. Spaces in the channel name must be + replaced by the "_" character. +</para></listitem> +<listitem><para> + There are several ways of capturing audio. You can grab the sound either using + your sound card via an external cable connection between video card and + line-in, or using the built-in ADC in the saa7134 chip. In the latter case, + you have to load the <systemitem>saa7134-alsa</systemitem> or + <systemitem>saa7134-oss</systemitem> driver. +</para></listitem> +<listitem><para> + <application>MEncoder</application> cannot be used for audio capture, + because it requires a video stream to work. So your can either use + <application>arecord</application> from ALSA project or + use <option>-ao pcm:file=file.wav</option>. In the latter case you + will not hear any sound (unless you are using a line-in cable and + have switched line-in mute off). +</para></listitem> +</itemizedlist> +</para> +</sect2> + +<sect2 id="radio-examples"> +<title>Examples</title> + +<informalexample><para> +Input from standard V4L (using line-in cable, capture switched off): +<screen>mplayer radio://104.4</screen> +</para></informalexample> + +<informalexample><para> +Input from standard V4L (using line-in cable, capture switched off, +V4Lv1 interface): +<screen>mplayer -radio driver=v4l radio://104.4</screen> +</para></informalexample> + +<informalexample><para> +Playing second channel from channel list: +<screen>mplayer -radio channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2</screen> +</para></informalexample> + +<informalexample> +<para> +Passing sound over the PCI bus from the radio card's internal ADC. +In this example the tuner is used as a second sound card +(ALSA device hw:1,0). For saa7134-based cards either the +<systemitem>saa7134-alsa</systemitem> or <systemitem>saa7134-oss</systemitem> +module must be loaded. +<screen> +mplayer -rawaudio rate=32000 radio://2/capture \ + -radio adevice=hw=1.0:arate=32000:channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm +</screen> +<note><para> +When using ALSA device names colons must be replaced +by equal signs, commas by periods. +</para></note> +</para> +</informalexample> +</sect2> + +</sect1> </chapter> diff --git a/DOCS/xml/fr/documentation.xml b/DOCS/xml/fr/documentation.xml index b34babfb37..98fe7f2935 100644 --- a/DOCS/xml/fr/documentation.xml +++ b/DOCS/xml/fr/documentation.xml @@ -174,8 +174,6 @@ peuvent être distribués selon les termes de la GNU General Public License Vers &install.xml; &usage.xml; -&tvinput.xml; -&radio.xml; &video.xml; &ports.xml; &mencoder.xml; diff --git a/DOCS/xml/fr/radio.xml b/DOCS/xml/fr/radio.xml deleted file mode 100644 index 35439fc67a..0000000000 --- a/DOCS/xml/fr/radio.xml +++ /dev/null @@ -1,133 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r23520 --> -<chapter id="radio"> -<title>Radio</title> - -<sect1 id="radio-input" xreflabel="Radio input"> -<title>Entrée Radio</title> - -<para> -Cette section a pour but de vous expliquer comment écouter la radio -depuis un tuner compatible V4L (Video For Linux). Reportez-vous à la -page de manuel pour la description des options controlant la radio ainsi -que pour la liste des raccourcis clavier. -</para> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="radio-compilation"> -<title>Compilation</title> - -<procedure> -<step><para> - Tout d'abord, vous devez recompiler <application>MPlayer</application>. - Invoquez <filename>./configure</filename> avec l'option - <option>--enable-radio</option> et si vous désirez pouvoir enregister la radio, - ajoutez <option>--enable-radio-capture</option>. -</para></step> -<step><para> - Vérifiez que votre tuner fonctionne avec un autre logiciel d'écoute radio - comme <application>XawTV</application> par exemple. -</para></step> -</procedure> -</sect2> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="radio-tips"> -<title>Astuces d'utilisation</title> -<para> -La liste complète des options est disponible dans la page de manuel. -En voici une sélection des plus pratiques : -</para> -<itemizedlist> -<listitem> -<para> -L'option <option>channels</option>. Un exemple : -<screen>-radio channels=104.4-Sibir,103.9-Maximum</screen> -Avec cette option, seules les fréquences 104.4 et 103.9 -pourront être écoutées. Lors d'un changement de station, le nom de la radio -apparaitra à l'écran (OSD). Les caractères espace " " dans le nom de la -station doivent être remplacés par le caractère underscore "_". -</para> -</listitem> - -<listitem> -<para> -Il y a plusieurs façons d'enregistrer la radio. Vous pouvez soit utiliser votre -carte son via un cable externe reliant votre carte vidéo et le line-in de la carte son -ou utiliser l'ADC integré à la puce saa7134. Dans le second cas, vous devez charger le -pilote <systemitem>saa7134-alsa</systemitem> ou <systemitem>saa7134-oss</systemitem> selon -votre configuration. -</para> -</listitem> - -<listitem> -<para> -<application>MEncoder</application> ne peut pas être utilisé pour enregistrer la radio car -il doit necessairement travailler sur un flux vidéo. Vous pouvez soit utiliser le logiciel -<application>arecord</application> du projet ALSA ou utiliser l'option -<option>-ao pcm:file=fichier.wav</option>. Dans ce cas, vous n'entenderez rien, -sauf si vous utilisez un cable branché au line-in et que le volume du line-in n'est pas nul). -</para> -</listitem> -</itemizedlist> -</sect2> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="radio-examples"> -<title>Exemples</title> - - -<informalexample> -<para> -Ecoute depuis un périphérique V4L standard (cable relié au line-in, -enregistrement désactivé) : -<screen> -mplayer radio://104.4 -</screen> -</para> -</informalexample> - -<informalexample> -<para> -Ecoute depuis un périphérique V4L standard (cable relié au line-in, -enregistrement désactivé, interface V4Lv1) : -<screen> -mplayer -radio driver=v4l radio://104.4 -</screen> -</para> -</informalexample> - -<informalexample> -<para> -Ecoute de la seconde fréquence dans la liste. -<screen> -mplayer -radio channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2 -</screen> -</para> -</informalexample> - -<informalexample> -<para> -Transfert du son par le bus PCI depuis l'ADC interne de la carte son. -Dans cet exemple, le tuner radio est utilisé comme une seconde carte son -(périphérique ALSA hw:1,0). Pour les cartes son basées sur la puce -saa7134, le module <systemitem>saa7134-alsa</systemitem> ou -<systemitem>saa7134-oss</systemitem> doit être chargé. -<screen> -mplayer -rawaudio rate=32000 radio://2/capture \ --radio adevice=hw=1.0:arate=32000:channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm -</screen> -<note><para>Dans les noms de périphérique ALSA, les point-virgules -";" doivent être remplacés -par des signes égal "=" et les virgules "," par des points -".". -</para></note> -</para> -</informalexample> -</sect2> -</sect1> - -</chapter> diff --git a/DOCS/xml/fr/tvinput.xml b/DOCS/xml/fr/tvinput.xml deleted file mode 100644 index 891e1fd8f8..0000000000 --- a/DOCS/xml/fr/tvinput.xml +++ /dev/null @@ -1,313 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r24604 --> -<chapter id="tv"> -<title>TV</title> - -<sect1 id="tv-input" xreflabel="TV input"> -<title>Entrée TV</title> - -<para> -Cette section concerne l'activation de la <emphasis role="bold">lecture/enregistrement -à partir d'un tuner TV compatible V4L.</emphasis> Voir la page de man pour une -description des options TV et des contrôles clavier. - -</para> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="tv-compilation"> -<title>Compilation</title> - -<procedure> -<step><para> - D'abord, vous devez recompiler. - <filename>./configure</filename> autodétectera les entêtes v4l du noyau et -l'existence des entrées <filename>/dev/video*</filename>. -Si elles existent, le support TV sera activé - (voir le résultat de <filename>./configure</filename>). - </para></step> -<step><para> - Assurez-vous que votre tuner fonctionne avec d'autres logiciels TV pour -Linux. -Par exemple avec <application>XawTV</application>. - </para></step> -</procedure> -</sect2> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="tv-tips"> -<title>Astuces d'utilisation</title> - -<para> -La liste complète des options est disponible sur la page de man. Voici juste -quelques astuces : - -<itemizedlist> -<listitem> -<para> -Utilisez l'option <option>channels</option>. -Exemple : -<screen>-tv channels=26-MTV1,23-TV2</screen> -Explication : -En utilisant cette option, seuls les canaux 26 et 23 seront -utilisables, et il y a un joli texte OSD lors des changements de canaux -affichant le nom du nouveau. -Les espaces dans le nom du canal doivent être remplacés par le caractère -"_". -</para> -</listitem> - -<listitem> -<para> -Choisissez des dimensions d'images sensées. Les dimensions de l'image de -destination devraient être divisible par 16. -</para> -</listitem> - -<listitem> -<para> -Si vous capturez la vidéo avec une résolution verticale supérieure à la -moitié de la pleine résolution (c-a-d. 288 pour PAL ou 240 pour NTSC), -alors les trames que vous obtenez seront en réalité des paires de champs -entrelacées. -En fonction de ce que vous voulez faire avec la vidéo, vous pourriez la laisser -sous cette forme, malheureusement désentrelacé, ou séparer les paires en champs -individuels. -</para> -<para> -Autrement vous aurez un film qui a des distorsion durant les scènes à -mouvements rapides et le contrôleur de bitrate ne sera probablement -même pas capable de garder le bitrate demandé car les artefacts de -désentrelacement produisent beaucoup de détails et donc consomment -plus de bande passante. -Vous pouvez désactiver l'entrelacement avec -<option>-vf pp=DEINT_TYPE</option>. -Généralement <option>pp=lb</option> peut faire du bon travail, mais -c'est une histoire de préférence personnelle. -Voyez les autres algorithmes de désentrelacement dans le manuel et -essayez-les. -</para> -</listitem> - -<listitem> -<para> -Coupez les espaces morts. Quand vous capturez la vidéo, les bords sont -généralement noirs ou contiennent du "bruit". -De nouveau cela consomme de la bande passante inutilement. -Plus précisément ce ne sont pas les zones noires elles-mêmes mais les -transitions nettes entre le noir et la vidéo plus claire qui jouent, mais -ce n'est pas très important pour le moment. -Avant que vous commenciez la capture, ajustez les arguments de l'option -<option>crop</option> pour que toutes les saletés des bords soient coupées. -De nouveau, n'oubliez pas de garder des dimensions sensées. -</para> -</listitem> - -<listitem> -<para> -Regardez la charge CPU. -Elle ne devrait pas dépasser la limite des 90% la plupart du temps. -Si vous avez un gros tampon, <application>MEncoder</application> peut -survivre à une surcharge pendant quelques secondes mais pas plus. -Il vaut mieux désactiver les économiseurs d'écran 3D OpenGL et les trucs -similaires. -</para> -</listitem> - -<listitem> -<para> -Ne jouez pas avec l'horloge système. <application>MEncoder</application> -l'utilise pour la synchro A/V. -Si vous réglez l'horloge système (surtout en arrière dans le temps), -<application>MEncoder</application> va se sentir perdu et va perdre des -trames. -C'est un problème important lorsque vous êtes en réseau et que vous utilisez -certains logiciels de synchronisation comme NTP. -Vous devrez désactiver NTP pendant le processus de capture si vous voulez -capturer correctement. -</para> -</listitem> - -<listitem> -<para> -Ne changez pas le <option>outfmt</option> à moins que vous sachiez ce que -vous faites ou votre si votre carte/pilote ne supporte pas la valeur par -défaut (palette YV12). -Dans les versions précédentes de <application>MPlayer</application>/ -<application>MEncoder</application> il était nécessaire de spécifier le -format de sortie. -Ce problème devrait être résolu dans les versions actuelles et -<option>outfmt</option> n'est plus requis, et la valeur par défaut convient -dans la plupart des cas. -Par exemple, si vous capturez en DivX en utilisant -<systemitem class="library">libavcodec</systemitem> et que vous spécifiez -<option>outfmt=RGB24</option> de façon à augmenter la qualité de l'image -capturée, l'image capturée sera reconvertie plus tard en YV12; donc la -seule chose que vous obtiendrez est un gaspillage massif de puissance CPU. -</para> -</listitem> - -<listitem> -<para> -Pour spécifier la palette I420 (<option>outfmt=i420</option>), vous devez -ajouter une option <option>-vc rawi420</option> à cause d'un conflit de -fourcc avec un codec vidéo Intel Indeo. -</para> -</listitem> - -<listitem> -<para> -Il y a plusieurs façons de capturer l'audio. -Vous pouvez attraper le son soit avec votre carte son via un câble externe -entre la carte vidéo et l'entrée ligne, soit en utilisant le DAC intégré -à la puce bt878. -Dans ce dernier cas, vous devrez charger le pilote -<emphasis role="bold">btaudio</emphasis>. -Lisez le fichier <filename>linux/Documentation/sound/btaudio</filename> -(dans l'arborescence du noyau, pas celle de <application>MPlayer</application>) -pour les instructions d'utilisations de ce pilote. -</para> -</listitem> - -<listitem> -<para> -Si <application>MEncoder</application> ne peut pas ouvrir le périphérique -audio, assurez-vous qu'il soit réellement disponible. -Il peut y avoir des ennuis avec certains serveurs de son comme aRts (KDE) -ou ESD (GNOME). -Si vous avez une carte son full duplex (presque toutes les cartes décentes -le supportent aujourd'hui), et que vous utilisez KDE, essayez d'activer -l'option "full duplex" dans le menu des préférences du serveur de son. -</para> -</listitem> -</itemizedlist> -</para> -</sect2> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="tv-examples"> -<title>Exemples</title> - -<informalexample> -<para> -Sortie muette, vers AAlib :) -<screen> -mplayer -tv driver=dummy:width=640:height=480 -vo aa tv://</screen> -</para> -</informalexample> - -<informalexample> -<para> - Entrée depuis V4L standard : -<screen> -mplayer -tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 \ - -vo xv tv://</screen> -</para> -</informalexample> - -<informalexample> -<para> -Un exemple plus élaboré. -Ici <application>MEncoder</application> capture l'image PAL entière, coupe -les marges, et désentrelace l'image en utilisant un algorithme de mélange -linéaire. -L'audio est compressée à un débit constant de 64kbps, en utilisant le codec -LAME. -Cette combinaison est adaptée pour capturer des films. -<screen> -mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 -oac mp3lame -lameopts cbr:br=64\ - -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=900 \ - -vf crop=720:544:24:16,pp=lb \ - -o <replaceable>output.avi</replaceable> tv:// -</screen> -</para> -</informalexample> - -<informalexample> -<para> -Cela dimensionne également l'image en 384x288 et compresse la vidéo avec -un débit de 350kbps en mode haute qualité. -L'option vqmax perd le quantizer et permet au compresseur vidéo d'atteindre -un débit plus bas au détriment de la qualité. -Cela peut être utilisé pour capturer des longues séries TV, quand la qualité -n'est pas très importante. -<screen> -mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \ - -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=350:vhq:vqmax=31:keyint=300 \ - -oac mp3lame -lameopts cbr:br=48 -sws 1 \ - -o <replaceable>output.avi</replaceable>\ - -vf crop=720:540:24:18,pp=lb,scale=384:288 tv:// -</screen> -Il est également possible de spécifier des dimensions d'images plus petites -dans l'option <option>-tv</option> et d'omettre le zoom logiciel mais cette -approche utilise le maximum d'informations disponibles et, est un peu plus -résistant au bruit. -Les chipsets bt8x8 peuvent faire une moyenne de pixels uniquement dans la -direction horizontale à cause d'une limitation matérielle. -</para> -</informalexample> -</sect2> -</sect1> - - -<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> - - -<sect1 id="tv-teletext"> -<title>Télétexte</title> - -<para> -Le Télétexte n'est actuellement disponible dans -<application>MPlayer</application> que pour les drivers v4l et v4l2. -</para> - -<sect2 id="tv-teletext-implementation-notes"> -<title>Notes d'implantation</title> - -<para> -<application>MPlayer</application> gère les textes, graphiques et - liens classiquess. - Malheureusement, les pages colorisées ne sont pas encore complètement - gérées : toutes les pages sont affichées en niveau de gris. - Les sous-titres (dénommés Closed Captions (CC)) sont aussi supportées. -</para> - -<para> -<application>MPlayer</application> commence à mettre en cache toutes les -pages Télétexte dès qu'il commence à recevoir du signal TV. Ainsi, vous -n'avez pas besoin d'attendre jusqu'à ce que la page requise soit chargée. -</para> - -<para> - Note : Utiliser le Télétexte avec l'option <option>-vo xv</option> - génère des couleurs bizarres. -</para> -</sect2> - -<sect2 id="tv-teletext-usage"> -<title>Using teletext</title> - -<para> -Pour pouvoir décoder le tététexte, vous devez spécifier le périphérique VBI -d'où vous souhaitez extraire les données (normalement -<filename>/dev/vbi0</filename> pour Linux). Ceci peut être fait en -spécifiant <option>tdevice</option> dans votre fichier de configuration -comme indiqué ci-dessous : -<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0</screen> -</para> - -<para> -Vous pouvez avoir besoin de spécifier le code de la langue pour -le Télétexte dans votre pays. La liste des codes est disponible avec -l'option : -<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>-1</replaceable></screen> - -Voici un exemple pour du Russe : -<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>33</replaceable></screen> -</para> -</sect2> - -</sect1> -</chapter> diff --git a/DOCS/xml/fr/usage.xml b/DOCS/xml/fr/usage.xml index 75d35391a0..3bceca69cd 100644 --- a/DOCS/xml/fr/usage.xml +++ b/DOCS/xml/fr/usage.xml @@ -1500,4 +1500,447 @@ sont en dehors de la bande permise; cela résultera en une distorsion de l'audio </sect1> +<sect1 id="tv-input" xreflabel="TV input"> +<title>Entrée TV</title> + +<para> +Cette section concerne l'activation de la <emphasis role="bold">lecture/enregistrement +à partir d'un tuner TV compatible V4L.</emphasis> Voir la page de man pour une +description des options TV et des contrôles clavier. + +</para> + +<!-- ********** --> + +<sect2 id="tv-compilation"> +<title>Compilation</title> + +<procedure> +<step><para> + D'abord, vous devez recompiler. + <filename>./configure</filename> autodétectera les entêtes v4l du noyau et +l'existence des entrées <filename>/dev/video*</filename>. +Si elles existent, le support TV sera activé + (voir le résultat de <filename>./configure</filename>). + </para></step> +<step><para> + Assurez-vous que votre tuner fonctionne avec d'autres logiciels TV pour +Linux. +Par exemple avec <application>XawTV</application>. + </para></step> +</procedure> +</sect2> + +<!-- ********** --> + +<sect2 id="tv-tips"> +<title>Astuces d'utilisation</title> + +<para> +La liste complète des options est disponible sur la page de man. Voici juste +quelques astuces : + +<itemizedlist> +<listitem> +<para> +Utilisez l'option <option>channels</option>. +Exemple : +<screen>-tv channels=26-MTV1,23-TV2</screen> +Explication : +En utilisant cette option, seuls les canaux 26 et 23 seront +utilisables, et il y a un joli texte OSD lors des changements de canaux +affichant le nom du nouveau. +Les espaces dans le nom du canal doivent être remplacés par le caractère +"_". +</para> +</listitem> + +<listitem> +<para> +Choisissez des dimensions d'images sensées. Les dimensions de l'image de +destination devraient être divisible par 16. +</para> +</listitem> + +<listitem> +<para> +Si vous capturez la vidéo avec une résolution verticale supérieure à la +moitié de la pleine résolution (c-a-d. 288 pour PAL ou 240 pour NTSC), +alors les trames que vous obtenez seront en réalité des paires de champs +entrelacées. +En fonction de ce que vous voulez faire avec la vidéo, vous pourriez la laisser +sous cette forme, malheureusement désentrelacé, ou séparer les paires en champs +individuels. +</para> +<para> +Autrement vous aurez un film qui a des distorsion durant les scènes à +mouvements rapides et le contrôleur de bitrate ne sera probablement +même pas capable de garder le bitrate demandé car les artefacts de +désentrelacement produisent beaucoup de détails et donc consomment +plus de bande passante. +Vous pouvez désactiver l'entrelacement avec +<option>-vf pp=DEINT_TYPE</option>. +Généralement <option>pp=lb</option> peut faire du bon travail, mais +c'est une histoire de préférence personnelle. +Voyez les autres algorithmes de désentrelacement dans le manuel et +essayez-les. +</para> +</listitem> + +<listitem> +<para> +Coupez les espaces morts. Quand vous capturez la vidéo, les bords sont +généralement noirs ou contiennent du "bruit". +De nouveau cela consomme de la bande passante inutilement. +Plus précisément ce ne sont pas les zones noires elles-mêmes mais les +transitions nettes entre le noir et la vidéo plus claire qui jouent, mais +ce n'est pas très important pour le moment. +Avant que vous commenciez la capture, ajustez les arguments de l'option +<option>crop</option> pour que toutes les saletés des bords soient coupées. +De nouveau, n'oubliez pas de garder des dimensions sensées. +</para> +</listitem> + +<listitem> +<para> +Regardez la charge CPU. +Elle ne devrait pas dépasser la limite des 90% la plupart du temps. +Si vous avez un gros tampon, <application>MEncoder</application> peut +survivre à une surcharge pendant quelques secondes mais pas plus. +Il vaut mieux désactiver les économiseurs d'écran 3D OpenGL et les trucs +similaires. +</para> +</listitem> + +<listitem> +<para> +Ne jouez pas avec l'horloge système. <application>MEncoder</application> +l'utilise pour la synchro A/V. +Si vous réglez l'horloge système (surtout en arrière dans le temps), +<application>MEncoder</application> va se sentir perdu et va perdre des +trames. +C'est un problème important lorsque vous êtes en réseau et que vous utilisez +certains logiciels de synchronisation comme NTP. +Vous devrez désactiver NTP pendant le processus de capture si vous voulez +capturer correctement. +</para> +</listitem> + +<listitem> +<para> +Ne changez pas le <option>outfmt</option> à moins que vous sachiez ce que +vous faites ou votre si votre carte/pilote ne supporte pas la valeur par +défaut (palette YV12). +Dans les versions précédentes de <application>MPlayer</application>/ +<application>MEncoder</application> il était nécessaire de spécifier le +format de sortie. +Ce problème devrait être résolu dans les versions actuelles et +<option>outfmt</option> n'est plus requis, et la valeur par défaut convient +dans la plupart des cas. +Par exemple, si vous capturez en DivX en utilisant +<systemitem class="library">libavcodec</systemitem> et que vous spécifiez +<option>outfmt=RGB24</option> de façon à augmenter la qualité de l'image +capturée, l'image capturée sera reconvertie plus tard en YV12; donc la +seule chose que vous obtiendrez est un gaspillage massif de puissance CPU. +</para> +</listitem> + +<listitem> +<para> +Pour spécifier la palette I420 (<option>outfmt=i420</option>), vous devez +ajouter une option <option>-vc rawi420</option> à cause d'un conflit de +fourcc avec un codec vidéo Intel Indeo. +</para> +</listitem> + +<listitem> +<para> +Il y a plusieurs façons de capturer l'audio. +Vous pouvez attraper le son soit avec votre carte son via un câble externe +entre la carte vidéo et l'entrée ligne, soit en utilisant le DAC intégré +à la puce bt878. +Dans ce dernier cas, vous devrez charger le pilote +<emphasis role="bold">btaudio</emphasis>. +Lisez le fichier <filename>linux/Documentation/sound/btaudio</filename> +(dans l'arborescence du noyau, pas celle de <application>MPlayer</application>) +pour les instructions d'utilisations de ce pilote. +</para> +</listitem> + +<listitem> +<para> +Si <application>MEncoder</application> ne peut pas ouvrir le périphérique +audio, assurez-vous qu'il soit réellement disponible. +Il peut y avoir des ennuis avec certains serveurs de son comme aRts (KDE) +ou ESD (GNOME). +Si vous avez une carte son full duplex (presque toutes les cartes décentes +le supportent aujourd'hui), et que vous utilisez KDE, essayez d'activer +l'option "full duplex" dans le menu des préférences du serveur de son. +</para> +</listitem> +</itemizedlist> +</para> +</sect2> + +<!-- ********** --> + +<sect2 id="tv-examples"> +<title>Exemples</title> + +<informalexample> +<para> +Sortie muette, vers AAlib :) +<screen> +mplayer -tv driver=dummy:width=640:height=480 -vo aa tv://</screen> +</para> +</informalexample> + +<informalexample> +<para> + Entrée depuis V4L standard : +<screen> +mplayer -tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 \ + -vo xv tv://</screen> +</para> +</informalexample> + +<informalexample> +<para> +Un exemple plus élaboré. +Ici <application>MEncoder</application> capture l'image PAL entière, coupe +les marges, et désentrelace l'image en utilisant un algorithme de mélange +linéaire. +L'audio est compressée à un débit constant de 64kbps, en utilisant le codec +LAME. +Cette combinaison est adaptée pour capturer des films. +<screen> +mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 -oac mp3lame -lameopts cbr:br=64\ + -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=900 \ + -vf crop=720:544:24:16,pp=lb \ + -o <replaceable>output.avi</replaceable> tv:// +</screen> +</para> +</informalexample> + +<informalexample> +<para> +Cela dimensionne également l'image en 384x288 et compresse la vidéo avec +un débit de 350kbps en mode haute qualité. +L'option vqmax perd le quantizer et permet au compresseur vidéo d'atteindre +un débit plus bas au détriment de la qualité. +Cela peut être utilisé pour capturer des longues séries TV, quand la qualité +n'est pas très importante. +<screen> +mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \ + -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=350:vhq:vqmax=31:keyint=300 \ + -oac mp3lame -lameopts cbr:br=48 -sws 1 \ + -o <replaceable>output.avi</replaceable>\ + -vf crop=720:540:24:18,pp=lb,scale=384:288 tv:// +</screen> +Il est également possible de spécifier des dimensions d'images plus petites +dans l'option <option>-tv</option> et d'omettre le zoom logiciel mais cette +approche utilise le maximum d'informations disponibles et, est un peu plus +résistant au bruit. +Les chipsets bt8x8 peuvent faire une moyenne de pixels uniquement dans la +direction horizontale à cause d'une limitation matérielle. +</para> +</informalexample> +</sect2> +</sect1> + + +<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> + + +<sect1 id="tv-teletext"> +<title>Télétexte</title> + +<para> +Le Télétexte n'est actuellement disponible dans +<application>MPlayer</application> que pour les drivers v4l et v4l2. +</para> + +<sect2 id="tv-teletext-implementation-notes"> +<title>Notes d'implantation</title> + +<para> +<application>MPlayer</application> gère les textes, graphiques et + liens classiquess. + Malheureusement, les pages colorisées ne sont pas encore complètement + gérées : toutes les pages sont affichées en niveau de gris. + Les sous-titres (dénommés Closed Captions (CC)) sont aussi supportées. +</para> + +<para> +<application>MPlayer</application> commence à mettre en cache toutes les +pages Télétexte dès qu'il commence à recevoir du signal TV. Ainsi, vous +n'avez pas besoin d'attendre jusqu'à ce que la page requise soit chargée. +</para> + +<para> + Note : Utiliser le Télétexte avec l'option <option>-vo xv</option> + génère des couleurs bizarres. +</para> +</sect2> + +<sect2 id="tv-teletext-usage"> +<title>Using teletext</title> + +<para> +Pour pouvoir décoder le tététexte, vous devez spécifier le périphérique VBI +d'où vous souhaitez extraire les données (normalement +<filename>/dev/vbi0</filename> pour Linux). Ceci peut être fait en +spécifiant <option>tdevice</option> dans votre fichier de configuration +comme indiqué ci-dessous : +<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0</screen> +</para> + +<para> +Vous pouvez avoir besoin de spécifier le code de la langue pour +le Télétexte dans votre pays. La liste des codes est disponible avec +l'option : +<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>-1</replaceable></screen> + +Voici un exemple pour du Russe : +<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>33</replaceable></screen> +</para> +</sect2> + +</sect1> + + +<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> + + +<sect1 id="radio"> +<title>Radio</title> + +<sect2 id="radio-input" xreflabel="Radio input"> +<title>Entrée Radio</title> + +<para> +Cette section a pour but de vous expliquer comment écouter la radio +depuis un tuner compatible V4L (Video For Linux). Reportez-vous à la +page de manuel pour la description des options controlant la radio ainsi +que pour la liste des raccourcis clavier. +</para> + +<!-- ********** --> + +<sect3 id="radio-compilation"> +<title>Compilation</title> + +<procedure> +<step><para> + Tout d'abord, vous devez recompiler <application>MPlayer</application>. + Invoquez <filename>./configure</filename> avec l'option + <option>--enable-radio</option> et si vous désirez pouvoir enregister la radio, + ajoutez <option>--enable-radio-capture</option>. +</para></step> +<step><para> + Vérifiez que votre tuner fonctionne avec un autre logiciel d'écoute radio + comme <application>XawTV</application> par exemple. +</para></step> +</procedure> +</sect3> + +<!-- ********** --> + +<sect3 id="radio-tips"> +<title>Astuces d'utilisation</title> +<para> +La liste complète des options est disponible dans la page de manuel. +En voici une sélection des plus pratiques : +</para> +<itemizedlist> +<listitem> +<para> +L'option <option>channels</option>. Un exemple : +<screen>-radio channels=104.4-Sibir,103.9-Maximum</screen> +Avec cette option, seules les fréquences 104.4 et 103.9 +pourront être écoutées. Lors d'un changement de station, le nom de la radio +apparaitra à l'écran (OSD). Les caractères espace " " dans le nom de la +station doivent être remplacés par le caractère underscore "_". +</para> +</listitem> + +<listitem> +<para> +Il y a plusieurs façons d'enregistrer la radio. Vous pouvez soit utiliser votre +carte son via un cable externe reliant votre carte vidéo et le line-in de la carte son +ou utiliser l'ADC integré à la puce saa7134. Dans le second cas, vous devez charger le +pilote <systemitem>saa7134-alsa</systemitem> ou <systemitem>saa7134-oss</systemitem> selon +votre configuration. +</para> +</listitem> + +<listitem> +<para> +<application>MEncoder</application> ne peut pas être utilisé pour enregistrer la radio car +il doit necessairement travailler sur un flux vidéo. Vous pouvez soit utiliser le logiciel +<application>arecord</application> du projet ALSA ou utiliser l'option +<option>-ao pcm:file=fichier.wav</option>. Dans ce cas, vous n'entenderez rien, +sauf si vous utilisez un cable branché au line-in et que le volume du line-in n'est pas nul). +</para> +</listitem> +</itemizedlist> +</sect3> + +<!-- ********** --> + +<sect3 id="radio-examples"> +<title>Exemples</title> + + +<informalexample> +<para> +Ecoute depuis un périphérique V4L standard (cable relié au line-in, +enregistrement désactivé) : +<screen> +mplayer radio://104.4 +</screen> +</para> +</informalexample> + +<informalexample> +<para> +Ecoute depuis un périphérique V4L standard (cable relié au line-in, +enregistrement désactivé, interface V4Lv1) : +<screen> +mplayer -radio driver=v4l radio://104.4 +</screen> +</para> +</informalexample> + +<informalexample> +<para> +Ecoute de la seconde fréquence dans la liste. +<screen> +mplayer -radio channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2 +</screen> +</para> +</informalexample> + +<informalexample> +<para> +Transfert du son par le bus PCI depuis l'ADC interne de la carte son. +Dans cet exemple, le tuner radio est utilisé comme une seconde carte son +(périphérique ALSA hw:1,0). Pour les cartes son basées sur la puce +saa7134, le module <systemitem>saa7134-alsa</systemitem> ou +<systemitem>saa7134-oss</systemitem> doit être chargé. +<screen> +mplayer -rawaudio rate=32000 radio://2/capture \ +-radio adevice=hw=1.0:arate=32000:channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm +</screen> +<note><para>Dans les noms de périphérique ALSA, les point-virgules +";" doivent être remplacés +par des signes égal "=" et les virgules "," par des points +".". +</para></note> +</para> +</informalexample> +</sect3> +</sect2> + +</sect1> </chapter> diff --git a/DOCS/xml/hu/documentation.xml b/DOCS/xml/hu/documentation.xml index dbca62cc09..f73f105b3b 100644 --- a/DOCS/xml/hu/documentation.xml +++ b/DOCS/xml/hu/documentation.xml @@ -172,8 +172,6 @@ a GNU General Public License v2 értelmében terjeszthető. &install.xml; &usage.xml; -&tvinput.xml; -&radio.xml; &video.xml; &ports.xml; &mencoder.xml; diff --git a/DOCS/xml/hu/radio.xml b/DOCS/xml/hu/radio.xml deleted file mode 100644 index a75063053a..0000000000 --- a/DOCS/xml/hu/radio.xml +++ /dev/null @@ -1,107 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r31815 --> -<chapter id="radio"> -<title>Rádió</title> - -<para> -Ez a fejezet arról szól, hogyan engedélyezheted a V4L-kompatibilis -rádió tuner-ről történő rádió hallgatást. Lásd a man oldalt a -rádiós opciók és a billentyűzeten keresztüli vezérlés leírásához. -</para> - -<!-- ********** --> - -<sect1 id="radio-compilation"> -<title>Fordítás</title> - -<procedure> -<step><para> - Először újra kell fordítanod az MPlayer-t a - <filename>./configure</filename> <option>--enable-radio</option> és - (ha menteni is szeretnél) <option>--enable-radio-capture</option> opcióival. -</para></step> -<step><para> - Győződj meg róla, hogy a tuner-ed működik más Linux-os rádiós - programmal, mint pl. a <application>XawTV</application>. -</para></step> -</procedure> -</sect1> - -<!-- ********** --> - -<sect1 id="radio-tips"> -<title>Használati tippek</title> - -<para> -Az összes használható opcióhoz nézd meg a man oldalt. -Következzék pár tipp: - -<itemizedlist> -<listitem><para> - Használd a <option>channels</option> opciót. Egy példa: - <screen>-radio channels=104.4-Sibir,103.9-Maximum</screen> - Magyarázat: Ezzel az opcióval csak a 104.4 és 103.9 rádió adók - használhatóak. Egy szép OSD szöveg fog megjelenni csatorna váltásnál, - kiírva a csatorna nevét. A csatorna nevében szereplő szóközöket - "_" karakterrel kell helyettesíteni. -</para></listitem> -<listitem><para> - Több lehetőség is adott az audió elmentésére. Menthetsz a hangkártyád segítségével - is, egy videó kártyát és a line-in-t összekötő külső kábellel, vagy az saa7134 - chip-be beépített ADC segítségével. Ez utóbbi esetben be kell töltened az - <systemitem>saa7134-alsa</systemitem> vagy az - <systemitem>saa7134-oss</systemitem> vezérlőt. -</para></listitem> -<listitem><para> - A <application>MEncoder</application> nem használható az audió - elmentésére, mert videó folyamra van szüksége. Így vagy az - <application>arecord</application> használhatod az ALSA projektből - vagy a <option>-ao pcm:file=file.wav</option> opciót. Ez utóbbi - esetben nem fogsz hallani semmilyen hangot (hacsak nem használsz egy - line-in kábelt és nem kapcsolod ki a line-in némítást). -</para></listitem> -</itemizedlist> -</para> -</sect1> - -<!-- ********** --> - -<sect1 id="radio-examples"> -<title>Példák</title> - -<informalexample><para> -Bemenet szabványos V4L-ről (line-in kábellel, mentés kikapcsolva): -<screen>mplayer radio://104.4</screen> -</para></informalexample> - -<informalexample><para> -Bemenet szabványos V4L-ről (line-in kábellel, mentés kikapcsolva, -V4Lv1 interfész): -<screen>mplayer -radio driver=v4l radio://104.4</screen> -</para></informalexample> - -<informalexample><para> -A csatorna listán második csatorna lejátszása: -<screen>mplayer -radio channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2</screen> -</para></informalexample> - -<informalexample> -<para> -Hang átadása a PCI buszon a rádió kártya belső ADC-jéből. -Ebben a példában a tuner második hangkártyaként szerepel -(ALSA device hw:1,0). Az saa7134-alapú kártyákhoz vagy az -<systemitem>saa7134-alsa</systemitem> vagy az <systemitem>saa7134-oss</systemitem> -modult be kell tölteni. -<screen> -mplayer -rawaudio rate=32000 radio://2/capture \ - -radio adevice=hw=1.0:arate=32000:channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm -</screen> -<note><para> -Ha ALSA eszköz neveket használsz, a kettőspontokat egyenlőség -jelekkel kell helyettesíteni, a periódusokat vesszők választják el. -</para></note> -</para> -</informalexample> -</sect1> - -</chapter> diff --git a/DOCS/xml/hu/tvinput.xml b/DOCS/xml/hu/tvinput.xml deleted file mode 100644 index 72254a4ac6..0000000000 --- a/DOCS/xml/hu/tvinput.xml +++ /dev/null @@ -1,236 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r31819 --> -<chapter id="tv-input" xreflabel="TV input"> -<title>TV bemenet</title> - -<para> -Ez a rész arról szól, hogy hogyan lehet <emphasis role="bold">adást nézni/lementeni -V4L kompatibilis TV tunerrel</emphasis>. Lásd a man oldalt a TV-s kapcsolók és -a vezérlő billentyűk listájáért. -</para> - -<!-- ********** --> - -<sect1 id="tv-compilation"> -<title>Fordítás</title> - -<procedure> -<step><para> - Először is újra fordítanod kell. A <filename>./configure</filename> - automatikusan megtalálja a v4l dolgok kernel fejléceit és a - <filename>/dev/video*</filename> bejegyzéseket. Ha léteznek, a TV támogatás - be lesz építve (lásd a <filename>./configure</filename> kimenetét). -</para></step> -<step><para> - Győződj meg róla, hogy a tunered működik másik Linuxos TV szoftverrel is, - például a <application>XawTV</application>-vel. -</para></step> -</procedure> -</sect1> - -<!-- ********** --> - -<sect1 id="tv-tips"> -<title>Használati tippek</title> - -<para> -A kapcsolók teljes listája a man oldalon található. -Itt csak pár tippet említünk meg: - -<itemizedlist> -<listitem><para> - Használd a <option>channels</option> kapcsolót. Például: - <screen>-tv channels=26-MTV1,23-TV2</screen> - Magyarázat: Ha ezt a kapcsolót használod, akkor csak a 26-os és a 23-as - csatorna lesz használható, és szép OSD szöveg lesz csatorna váltáskor, - mely a csatorna nevét jelzi ki. A csatorna nevében lévő szóközöket a - "_" karakterrel kell kicserélni. -</para></listitem> -<listitem><para> - Válassz valamilyen értelmes képméretet. A kp méreteinek oszthatónak - kell lennie 16-tal. -</para></listitem> -<listitem> - <para> - Ha videót mentesz el úgy, hogy a függőleges felbontás nagyobb, mint a - teljes felbontás fele (pl. 288 a PAL-nál és 240 az NTSC-nél), akkor a - kapott 'képkockák' tényleg átlapolt mezőpárok lesznek. - Attól függően, hogy mit akarsz csinálni a videóval, hagyhatod ebben a - formában, veszteséges deinterlacing-et hajthatsz végre vagy szétszedheted - a párokat egyedi mezőkre. - </para> - <para> - Különben a filmed torzul a gyors mozgású jelenetek alatt és a bitráta - vezérlő is valószínűleg képtelen lesz az előírt bitráta megtartására, - ahogy az interlacing változások nagy mennyiségű adatot eredményeznek és - így nagy sávszélességet vesznek el. A deinterlacing-et bekapcsolhatod a - <option>-vf pp=DEINT_TYPE</option> kapcsolóval. - Általában a <option>pp=lb</option> jó, de ez az egyéni beállításokon is - múlik. - A többi deinterlacing algoritmust lásd a manuálban és próbálgasd ki őket. - </para> -</listitem> -<listitem><para> - Vágd le a felesleges helyet. Ha videót mentesz, a sarki arénák teljesen - feketék és némi zajt tartalmaznak. Ezek szintén nagy sávszélességet - foglalnak el feleslegesen. Pontosabban nem maguk a fekete területek, - hanem az éles átmenetek a fekete és a világosabb videó kép között, de - ez most nem fontos igazából. Mielőtt elindítanád a mentést, állítsd be - a <option>crop</option> kapcsoló argumentumait, így a széleknél lévő - vackok le lesznek vágva. És ne feledd a képméreteket ésszerű keretek - között tartani. -</para></listitem> -<listitem><para> - Figyelj a CPU terhelésre. Legtöbbször átlépi a 90%-os határt. Ha nagy - mentési buffered van, a <application>MEncoder</application> túlél egy - esetleges túlterhelést pár másodpercig, de semmi több. Jobb kikapcsolni - a 3D OpenGL képernyővédőket és a hasonló dolgokat. -</para></listitem> -<listitem><para> - Ne szórakozz a rendszer órával. A <application>MEncoder</application> a rendszer - órát használja az A/V szinkronhoz. Ha átállítod a rendszer órát (különösen - vissza az időben), a <application>MEncoder</application> összezavarodik és - képkockákat veszítesz. Ez egy fontos dolog, ha hálózathoz kapcsolódsz és - futtatsz valamilyen idő szinkronizációs szoftvert, mint pl. NTP. Ki kell - kapcsolnod az NTP-t a mentési folyamat alatt, ha megbízható mentést akarsz. -</para></listitem> -<listitem><para> - Ne változtasd meg az <option>outfmt</option>-t, hacsak vagy biztos benne, - hogy mit csinálsz, vagy a kártyád/vezérlőd tényleg nem támogatja az - alapértelmezést (YV12 színtér). A <application>MPlayer</application>/<application>MEncoder</application> - régebbi verzióiban szükséges volt a kimeneti formátum megadása. Ez a - jelenlegi kiadásban már javítva lett és az <option>outfmt</option> már - nem szükséges, az alapértelmezés megfelel a legtöbb esetben. Például ha - videót mentesz DivX-be a <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> - használatával és megadod az <option>outfmt=RGB24</option>-t a mentett kép - minőségének növelése érdekében, a mentett kép igazából később lesz - visszakonvertálva YV12-be így az egyetlen, amit elérsz, az erőteljes CPU - használat. -</para></listitem> -<listitem><para> - Rengeteg módon menthetsz el audiót. A hangot grabbelheted a hang kártyáddal is - egy a videó kártya és a line-in között lévő külső kábelen keresztül, vagy a - bt878-as chip-be beépített ADC segítségével. A második esetben be kell töltened - a <emphasis role="bold">btaudio</emphasis> vezérlőt. Olvasd el a - <filename>linux/Documentation/sound/btaudio</filename> fájlt (a kernel fájában, - nem az <application>MPlayer</application>ében) némi leírásért ezen vezérlő - használatával kapcsolatban. -</para></listitem> -<listitem><para> - Ha a <application>MEncoder</application> nem tudja megnyitni az audió eszközt, - győződj meg róla, hogy tényleg elérhető-e. Gond lehet a hang szerverekkel, mint - pl. aRts (KDE) vagy ESD (GNOME). ha full duplex hang kártyád van (majdnem - az összes hangkártya tudja már ezt manapság), és KDE-t használsz, próbáld - meg bekapcsolni a "full duplex" opciót a hangkártya tulajdonságok menüben. -</para></listitem> -</itemizedlist> -</para> -</sect1> - -<!-- ********** --> - -<sect1 id="tv-examples"> -<title>Példák</title> - -<informalexample><para> -Dummy kimenet AAlib-re :) -<screen>mplayer -tv driver=dummy:width=640:height=480 -vo aa tv://</screen> -</para></informalexample> - -<informalexample><para> -Bemenet standard V4L-ről: -<screen> -mplayer -tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 -vo xv tv:// -</screen> -</para></informalexample> - -<informalexample><para> -Egy sokkal mesterkéltebb példa. Ezzel a <application>MEncoder</application> -elmenti a teljes PAL képet, levágja a széleket és deinterlace-eli a képet -a linear blend algoritmus segítségével. Az audió 65 kbps-es állandó bitrátával -kerül tömörítésre, a LAME codec felhasználásával. Ez a beállítás megfelelő a -filmek elmentéséhez. -<screen> -mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 -oac mp3lame -lameopts cbr:br=64\ - -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=900 \ - -vf crop=720:544:24:16,pp=lb -o <replaceable>output.avi</replaceable> tv:// -</screen> -</para></informalexample> - -<informalexample><para> -Ez ráadásul átméretezi a képet 384x288-ra és 350 kbps-sel, nagyon jó -minőségben összetömöríti a videót. A vqmax opció felszabadítja a -kvantálót és így lehetővé teszi a videó tömörítőnek az ilyen alacsony -bitráta elérését akár a minőség kárára is. Ez használható TV-s sorozatok -elmentésekor, amikor a minőség nem olyan fontos. -<screen> -mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \ - -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=350:vhq:vqmax=31:keyint=300 \ - -oac mp3lame -lameopts cbr:br=48 -sws 1 -o <replaceable>output.avi</replaceable>\ - -vf crop=720:540:24:18,pp=lb,scale=384:288 tv:// -</screen> -Meg lehet adni kisebb képméretet is a <option>-tv</option> kapcsolónál -és ki lehet hagyni a szoftveres méretezést, de ez a megközelítés a -lehető legtöbb információt használja fel és egy kicsit ellenállóbb a -zajokkal szemben. A bt8x8 chip-ek a pixel átlagolást csak vízszintesen -tudják hardveres korlátok miatt. -</para></informalexample> -</sect1> -</chapter> - - -<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> - - -<chapter id="tv-teletext"> -<title>Teletext</title> - -<para> - A teletext jelenleg csak a v4l és v4l2 vezérlőkkel használható - az <application>MPlayerben</application>. -</para> - -<sect1 id="tv-teletext-implementation-notes"> -<title>Megjegyzések az implementációhoz</title> - -<para> -Az <application>MPlayer</application> támogatja a hagyományos szöveget, a grafikát -és a navigációs link-eket. -Sajnos a színes oldalak még nem támogatottak teljesen - minden oldal szürkében látszik. -A felirat oldalak (Closed Captions néven is ismert) is támogatottak. -</para> - -<para> -Az <application>MPlayer</application> a TV jel vételének kezdetétől cache-eli a -teletext oldalakat, így nem kell várnod a kért oldal betöltésére. -</para> - -<para> -Megjegyzés: A teletext <option>-vo xv</option> melletti használata érdekes színeket -jelenít meg. -</para> -</sect1> - -<sect1 id="tv-teletext-usage"> -<title>A teletext használata</title> - -<para> -A teletext dekódolás engedélyezéséhez meg kell adnod azt a VBI eszközt, amelyről -az adatok származnak (általában <filename>/dev/vbi0</filename> Linux alatt). -Ez történhet a <option>tdevice</option> opció konfigurációs fájlban történő megadásával, így: -<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0</screen> -</para> - -<para> -Lehet, hogy meg kell adnod az országod teletext nyelv kódját is. -A teljes országlista megtekinthető az alábbi paranccsal: -<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>-1</replaceable></screen> -Egy példa az orosz nyelv kiválasztására: -<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>33</replaceable></screen> -</para> - -<para> -</para> -</sect1> - -</chapter> diff --git a/DOCS/xml/hu/usage.xml b/DOCS/xml/hu/usage.xml index d0c0c41ccf..1f47998b68 100644 --- a/DOCS/xml/hu/usage.xml +++ b/DOCS/xml/hu/usage.xml @@ -1321,3 +1321,345 @@ ez zavart audiót eredményez. </para> </sect1> </chapter> + + +<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> + + +<chapter id="tv-input" xreflabel="TV input"> +<title>TV bemenet</title> + +<para> +Ez a rész arról szól, hogy hogyan lehet <emphasis role="bold">adást nézni/lementeni +V4L kompatibilis TV tunerrel</emphasis>. Lásd a man oldalt a TV-s kapcsolók és +a vezérlő billentyűk listájáért. +</para> + +<!-- ********** --> + + +<sect1 id="tv-compilation"> +<title>Fordítás</title> + +<procedure> +<step><para> + Először is újra fordítanod kell. A <filename>./configure</filename> + automatikusan megtalálja a v4l dolgok kernel fejléceit és a + <filename>/dev/video*</filename> bejegyzéseket. Ha léteznek, a TV támogatás + be lesz építve (lásd a <filename>./configure</filename> kimenetét). +</para></step> +<step><para> + Győződj meg róla, hogy a tunered működik másik Linuxos TV szoftverrel is, + például a <application>XawTV</application>-vel. +</para></step> +</procedure> +</sect1> + +<!-- ********** --> + +<sect1 id="tv-tips"> +<title>Használati tippek</title> + +<para> +A kapcsolók teljes listája a man oldalon található. +Itt csak pár tippet említünk meg: + +<itemizedlist> +<listitem><para> + Használd a <option>channels</option> kapcsolót. Például: + <screen>-tv channels=26-MTV1,23-TV2</screen> + Magyarázat: Ha ezt a kapcsolót használod, akkor csak a 26-os és a 23-as + csatorna lesz használható, és szép OSD szöveg lesz csatorna váltáskor, + mely a csatorna nevét jelzi ki. A csatorna nevében lévő szóközöket a + "_" karakterrel kell kicserélni. +</para></listitem> +<listitem><para> + Válassz valamilyen értelmes képméretet. A kp méreteinek oszthatónak + kell lennie 16-tal. +</para></listitem> +<listitem> + <para> + Ha videót mentesz el úgy, hogy a függőleges felbontás nagyobb, mint a + teljes felbontás fele (pl. 288 a PAL-nál és 240 az NTSC-nél), akkor a + kapott 'képkockák' tényleg átlapolt mezőpárok lesznek. + Attól függően, hogy mit akarsz csinálni a videóval, hagyhatod ebben a + formában, veszteséges deinterlacing-et hajthatsz végre vagy szétszedheted + a párokat egyedi mezőkre. + </para> + <para> + Különben a filmed torzul a gyors mozgású jelenetek alatt és a bitráta + vezérlő is valószínűleg képtelen lesz az előírt bitráta megtartására, + ahogy az interlacing változások nagy mennyiségű adatot eredményeznek és + így nagy sávszélességet vesznek el. A deinterlacing-et bekapcsolhatod a + <option>-vf pp=DEINT_TYPE</option> kapcsolóval. + Általában a <option>pp=lb</option> jó, de ez az egyéni beállításokon is + múlik. + A többi deinterlacing algoritmust lásd a manuálban és próbálgasd ki őket. + </para> +</listitem> +<listitem><para> + Vágd le a felesleges helyet. Ha videót mentesz, a sarki arénák teljesen + feketék és némi zajt tartalmaznak. Ezek szintén nagy sávszélességet + foglalnak el feleslegesen. Pontosabban nem maguk a fekete területek, + hanem az éles átmenetek a fekete és a világosabb videó kép között, de + ez most nem fontos igazából. Mielőtt elindítanád a mentést, állítsd be + a <option>crop</option> kapcsoló argumentumait, így a széleknél lévő + vackok le lesznek vágva. És ne feledd a képméreteket ésszerű keretek + között tartani. +</para></listitem> +<listitem><para> + Figyelj a CPU terhelésre. Legtöbbször átlépi a 90%-os határt. Ha nagy + mentési buffered van, a <application>MEncoder</application> túlél egy + esetleges túlterhelést pár másodpercig, de semmi több. Jobb kikapcsolni + a 3D OpenGL képernyővédőket és a hasonló dolgokat. +</para></listitem> +<listitem><para> + Ne szórakozz a rendszer órával. A <application>MEncoder</application> a rendszer + órát használja az A/V szinkronhoz. Ha átállítod a rendszer órát (különösen + vissza az időben), a <application>MEncoder</application> összezavarodik és + képkockákat veszítesz. Ez egy fontos dolog, ha hálózathoz kapcsolódsz és + futtatsz valamilyen idő szinkronizációs szoftvert, mint pl. NTP. Ki kell + kapcsolnod az NTP-t a mentési folyamat alatt, ha megbízható mentést akarsz. +</para></listitem> +<listitem><para> + Ne változtasd meg az <option>outfmt</option>-t, hacsak vagy biztos benne, + hogy mit csinálsz, vagy a kártyád/vezérlőd tényleg nem támogatja az + alapértelmezést (YV12 színtér). A <application>MPlayer</application>/<application>MEncoder</application> + régebbi verzióiban szükséges volt a kimeneti formátum megadása. Ez a + jelenlegi kiadásban már javítva lett és az <option>outfmt</option> már + nem szükséges, az alapértelmezés megfelel a legtöbb esetben. Például ha + videót mentesz DivX-be a <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> + használatával és megadod az <option>outfmt=RGB24</option>-t a mentett kép + minőségének növelése érdekében, a mentett kép igazából később lesz + visszakonvertálva YV12-be így az egyetlen, amit elérsz, az erőteljes CPU + használat. +</para></listitem> +<listitem><para> + Rengeteg módon menthetsz el audiót. A hangot grabbelheted a hang kártyáddal is + egy a videó kártya és a line-in között lévő külső kábelen keresztül, vagy a + bt878-as chip-be beépített ADC segítségével. A második esetben be kell töltened + a <emphasis role="bold">btaudio</emphasis> vezérlőt. Olvasd el a + <filename>linux/Documentation/sound/btaudio</filename> fájlt (a kernel fájában, + nem az <application>MPlayer</application>ében) némi leírásért ezen vezérlő + használatával kapcsolatban. +</para></listitem> +<listitem><para> + Ha a <application>MEncoder</application> nem tudja megnyitni az audió eszközt, + győződj meg róla, hogy tényleg elérhető-e. Gond lehet a hang szerverekkel, mint + pl. aRts (KDE) vagy ESD (GNOME). ha full duplex hang kártyád van (majdnem + az összes hangkártya tudja már ezt manapság), és KDE-t használsz, próbáld + meg bekapcsolni a "full duplex" opciót a hangkártya tulajdonságok menüben. +</para></listitem> +</itemizedlist> +</para> +</sect1> + +<!-- ********** --> + +<sect1 id="tv-examples"> +<title>Példák</title> + +<informalexample><para> +Dummy kimenet AAlib-re :) +<screen>mplayer -tv driver=dummy:width=640:height=480 -vo aa tv://</screen> +</para></informalexample> + +<informalexample><para> +Bemenet standard V4L-ről: +<screen> +mplayer -tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 -vo xv tv:// +</screen> +</para></informalexample> + +<informalexample><para> +Egy sokkal mesterkéltebb példa. Ezzel a <application>MEncoder</application> +elmenti a teljes PAL képet, levágja a széleket és deinterlace-eli a képet +a linear blend algoritmus segítségével. Az audió 65 kbps-es állandó bitrátával +kerül tömörítésre, a LAME codec felhasználásával. Ez a beállítás megfelelő a +filmek elmentéséhez. +<screen> +mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 -oac mp3lame -lameopts cbr:br=64\ + -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=900 \ + -vf crop=720:544:24:16,pp=lb -o <replaceable>output.avi</replaceable> tv:// +</screen> +</para></informalexample> + +<informalexample><para> +Ez ráadásul átméretezi a képet 384x288-ra és 350 kbps-sel, nagyon jó +minőségben összetömöríti a videót. A vqmax opció felszabadítja a +kvantálót és így lehetővé teszi a videó tömörítőnek az ilyen alacsony +bitráta elérését akár a minőség kárára is. Ez használható TV-s sorozatok +elmentésekor, amikor a minőség nem olyan fontos. +<screen> +mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \ + -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=350:vhq:vqmax=31:keyint=300 \ + -oac mp3lame -lameopts cbr:br=48 -sws 1 -o <replaceable>output.avi</replaceable>\ + -vf crop=720:540:24:18,pp=lb,scale=384:288 tv:// +</screen> +Meg lehet adni kisebb képméretet is a <option>-tv</option> kapcsolónál +és ki lehet hagyni a szoftveres méretezést, de ez a megközelítés a +lehető legtöbb információt használja fel és egy kicsit ellenállóbb a +zajokkal szemben. A bt8x8 chip-ek a pixel átlagolást csak vízszintesen +tudják hardveres korlátok miatt. +</para></informalexample> +</sect1> +</chapter> + + +<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> + + +<chapter id="tv-teletext"> +<title>Teletext</title> + +<para> + A teletext jelenleg csak a v4l és v4l2 vezérlőkkel használható + az <application>MPlayerben</application>. +</para> + +<sect1 id="tv-teletext-implementation-notes"> +<title>Megjegyzések az implementációhoz</title> + +<para> +Az <application>MPlayer</application> támogatja a hagyományos szöveget, a grafikát +és a navigációs link-eket. +Sajnos a színes oldalak még nem támogatottak teljesen - minden oldal szürkében látszik. +A felirat oldalak (Closed Captions néven is ismert) is támogatottak. +</para> + +<para> +Az <application>MPlayer</application> a TV jel vételének kezdetétől cache-eli a +teletext oldalakat, így nem kell várnod a kért oldal betöltésére. +</para> + +<para> +Megjegyzés: A teletext <option>-vo xv</option> melletti használata érdekes színeket +jelenít meg. +</para> +</sect1> + +<sect1 id="tv-teletext-usage"> +<title>A teletext használata</title> + +<para> +A teletext dekódolás engedélyezéséhez meg kell adnod azt a VBI eszközt, amelyről +az adatok származnak (általában <filename>/dev/vbi0</filename> Linux alatt). +Ez történhet a <option>tdevice</option> opció konfigurációs fájlban történő megadásával, így: +<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0</screen> +</para> + +<para> +Lehet, hogy meg kell adnod az országod teletext nyelv kódját is. +A teljes országlista megtekinthető az alábbi paranccsal: +<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>-1</replaceable></screen> +Egy példa az orosz nyelv kiválasztására: +<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>33</replaceable></screen> +</para> +</sect1> + +<sect1 id="radio"> +<title>Rádió</title> + +<para> +Ez a fejezet arról szól, hogyan engedélyezheted a V4L-kompatibilis +rádió tuner-ről történő rádió hallgatást. Lásd a man oldalt a +rádiós opciók és a billentyűzeten keresztüli vezérlés leírásához. +</para> + +<!-- ********** --> + +<sect2 id="radio-compilation"> +<title>Fordítás</title> + +<procedure> +<step><para> + Először újra kell fordítanod az MPlayer-t a + <filename>./configure</filename> <option>--enable-radio</option> és + (ha menteni is szeretnél) <option>--enable-radio-capture</option> opcióival. +p</para></step> +<step><para> + Győződj meg róla, hogy a tuner-ed működik más Linux-os rádiós + programmal, mint pl. a <application>XawTV</application>. +</para></step> +</procedure> +</sect2> + +<!-- ********** --> + +<sect2 id="radio-tips"> +<title>Használati tippek</title> + +<para> +Az összes használható opcióhoz nézd meg a man oldalt. +Következzék pár tipp: + +<itemizedlist> +<listitem><para> + Használd a <option>channels</option> opciót. Egy példa: + <screen>-radio channels=104.4-Sibir,103.9-Maximum</screen> + Magyarázat: Ezzel az opcióval csak a 104.4 és 103.9 rádió adók + használhatóak. Egy szép OSD szöveg fog megjelenni csatorna váltásnál, + kiírva a csatorna nevét. A csatorna nevében szereplő szóközöket + "_" karakterrel kell helyettesíteni. +</para></listitem> +<listitem><para> + Több lehetőség is adott az audió elmentésére. Menthetsz a hangkártyád segítségével + is, egy videó kártyát és a line-in-t összekötő külső kábellel, vagy az saa7134 + chip-be beépített ADC segítségével. Ez utóbbi esetben be kell töltened az + <systemitem>saa7134-alsa</systemitem> vagy az + <systemitem>saa7134-oss</systemitem> vezérlőt. +</para></listitem> +<listitem><para> + A <application>MEncoder</application> nem használható az audió + elmentésére, mert videó folyamra van szüksége. Így vagy az + <application>arecord</application> használhatod az ALSA projektből + vagy a <option>-ao pcm:file=file.wav</option> opciót. Ez utóbbi + esetben nem fogsz hallani semmilyen hangot (hacsak nem használsz egy + line-in kábelt és nem kapcsolod ki a line-in némítást). +</para></listitem> +</itemizedlist> +</para> +</sect2> + +<!-- ********** --> + +<sect2 id="radio-examples"> +<title>Példák</title> + +<informalexample><para> +Bemenet szabványos V4L-ről (line-in kábellel, mentés kikapcsolva): +<screen>mplayer radio://104.4</screen> +</para></informalexample> + +<informalexample><para> +Bemenet szabványos V4L-ről (line-in kábellel, mentés kikapcsolva, +V4Lv1 interfész): +<screen>mplayer -radio driver=v4l radio://104.4</screen> +</para></informalexample> + +<informalexample><para> +A csatorna listán második csatorna lejátszása: +<screen>mplayer -radio channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2</screen> +</para></informalexample> + +<informalexample> +<para> +Hang átadása a PCI buszon a rádió kártya belső ADC-jéből. +Ebben a példában a tuner második hangkártyaként szerepel +(ALSA device hw:1,0). Az saa7134-alapú kártyákhoz vagy az +<systemitem>saa7134-alsa</systemitem> vagy az <systemitem>saa7134-oss</systemitem> +modult be kell tölteni. +<screen> +mplayer -rawaudio rate=32000 radio://2/capture \ + -radio adevice=hw=1.0:arate=32000:channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm +</screen> +<note><para> +Ha ALSA eszköz neveket használsz, a kettőspontokat egyenlőség +jelekkel kell helyettesíteni, a periódusokat vesszők választják el. +</para></note> +</para> +</informalexample> +</sect2> + +</sect1> +</chapter> diff --git a/DOCS/xml/it/documentation.xml b/DOCS/xml/it/documentation.xml index 5b7d589612..ec0749d834 100644 --- a/DOCS/xml/it/documentation.xml +++ b/DOCS/xml/it/documentation.xml @@ -171,8 +171,6 @@ possono esser distribuiti nei termini della GNU General Public License Version 2 &install.xml; &usage.xml; -&tvinput.xml; -&radio.xml; &video.xml; &ports.xml; &mencoder.xml; diff --git a/DOCS/xml/it/radio.xml b/DOCS/xml/it/radio.xml deleted file mode 100644 index d8edcf4527..0000000000 --- a/DOCS/xml/it/radio.xml +++ /dev/null @@ -1,112 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r23520 --> -<chapter id="radio"> -<title>Radio</title> - -<sect1 id="radio-input" xreflabel="Radio input"> -<title>Ingresso radio</title> - -<para> -Questa sezione tratta di come abilitare l'ascolto della radio da un -sintonizzatore compatibile V4L. Guarda la pagina man per una descrizione delle -opzioni e dei controlli di tastiera per la radio. -</para> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="radio-compilation"> -<title>Compilazione</title> - -<procedure> -<step><para> - Per prima cosa devi compilare <application>MPlayer</application> usando - <filename>./configure</filename> con <option>--enable-radio</option> e - (se vuoi il supporto per la cattura) <option>--enable-radio-capture</option>. -</para></step> -<step><para> - Assicurati che il tuo sintonizzatore funzioni con altri software radio per - Linux, per esempio <application>XawTV</application>. -</para></step> -</procedure> -</sect2> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="radio-tips"> -<title>Consigli per l'uso</title> - -<para> -La lista completa delle opzioni è disponibile nella pagina di manuale. -Qui ci sono giusto alcuni consigli: - -<itemizedlist> -<listitem><para> - Usa l'opzione <option>channels</option>. Un esempio: - <screen>-radio channels=104.4-Sibir,103.9-Maximum</screen> - Spiegazione: con questa opzione, solo le stazioni radio 104.4 e 103.9 saranno - utilizzabili. Ci sarà un simpatico testo OSD quando cambi canale, mostrante - il nome del canale stesso. Gli spazi nel nome di canale devono essere - sostituiti con il carattere "_". -</para></listitem> -<listitem><para> - Ci sono vari modi per catturare l'audio. Puoi catturare il suono sia usando - la tua scheda video attraverso un cavo di connessione esterno tra la scheda - video e la line-in, ovvero usare l'ADC integrato nel chip saa7134. - Nell'ultimo caso, devi caricare il driver - <systemitem>saa7134-alsa</systemitem> o <systemitem>saa7134-oss</systemitem>. -</para></listitem> -<listitem><para> - <application>MEncoder</application> non può essere utilizzato per la cattura - audio, poiché per funzionare richiede un flusso video. Per cui puoi usare o - <application>arecord</application> dal progetto ALSA oppure usare l'opzione - <option>-ao pcm:file=file.wav</option>. Nell'ultimo caso non sentirai suono - alcuno (a meno che tu non stia usando un cavo line-in e abbia tolto il mute - dal line-in). -</para></listitem> -</itemizedlist> -</para> -</sect2> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="radio-examples"> -<title>Esempi</title> - -<informalexample><para> -Ingresso da V4L standard (usando un cavo su line-in, cattura disabilitata): -<screen>mplayer radio://104.4</screen> -</para></informalexample> - -<informalexample><para> -Ingresso da V4L standard (usando un cavo su line-in, cattura disabilitata, -interfaccia V4Lv1): -<screen>mplayer -radio driver=v4l radio://104.4</screen> -</para></informalexample> - -<informalexample><para> -Riprodurre il secondo canale della lista canali: -<screen>mplayer -radio channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2</screen> -</para></informalexample> - -<informalexample> -<para> -Ridirigere il suono dall'ADC integrato della scheda radio al bus PCI. -In questo esempio il sintonizzatore viene usato come una seconda scheda audio -(ALSA device hw:1,0). Per schede basate su saa7134 deve esser caricato il modulo -<systemitem>saa7134-alsa</systemitem> o <systemitem>saa7134-oss</systemitem>. -<screen> -mplayer -rawaudio rate=32000 radio://2/capture \ - -radio adevice=hw=1.0:arate=32000:channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm -</screen> -<note> -<para> -Usando i nomi dispositivi ALSA, i due punti devono esser sostituiti con il -segno di uguale, le virgole con punti. -</para> -</note> -</para> -</informalexample> -</sect2> -</sect1> - -</chapter> diff --git a/DOCS/xml/it/tvinput.xml b/DOCS/xml/it/tvinput.xml deleted file mode 100644 index 3892c4e234..0000000000 --- a/DOCS/xml/it/tvinput.xml +++ /dev/null @@ -1,249 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r27815 --> -<chapter id="tv"> -<title>TV</title> - -<sect1 id="tv-input" xreflabel="TV input"> -<title>Ingresso TV</title> - -<para> -Questa sezione tratta di come abilitare la <emphasis role="bold"> -visione/acquisizione da sintonizzatori TV compatibili V4L</emphasis>. Vedi la -pagina man per una descrizione delle opzioni e i controlli da tastiera per la TV. -</para> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="tv-compilation"> -<title>Compilazione</title> - -<procedure> -<step><para> - Per prima cosa, devi ricompilare. <filename>./configure</filename> rileverà - gli header del kernel per la roba v4l e l'esistenza delle voci - <filename>/dev/video*</filename>. Se ciò esiste, il supporto TV verrà - compilato (guarda l'emissione di <filename>./configure</filename>). -</para></step> -<step><para> - Assicurati che il tuo sintonizzatore funzioni con altri software TV per - Linux, per esempio <application>XawTV</application>. -</para></step> -</procedure> -</sect2> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="tv-tips"> -<title>Consigli per l'uso</title> - -<para> -La lista completa delle opzioni è disponibile nella pagina di manuale. -Qui ci sono giusto alcuni consigli: - -<itemizedlist> -<listitem><para> - Usa l'opzione <option>channels</option>. Un esempio: - <screen>-tv channels=26-MTV1,23-TV2</screen> - Spiegazione: con questa opzione, solo i canali 26 e 23 saranno - utilizzabili. Ci sarà un simpatico testo OSD quando cambi canale, mostrante - il nome del canale stesso. Gli spazi nel nome di canale devono essere - sostituiti con il carattere "_". -</para></listitem> -<listitem><para> - Scegli una sana dimensione dell'immagine. Le dimensioni dell'immagine - risultante dovrebbero essere divisibili per 16. -</para></listitem> -<listitem> - <para> - Se catturi il video con una risoluzione verticale maggiore di metà della - risoluzione completa (per es. 288 per PAL o 240 per NTSC), allora i - 'fotogrammi' che otterrai saranno reali coppie interlacciate di campi. - A seconda di quello che vuoi fare con il video puoi lasciarle in questa forma, - deinterlacciarle distruttivamente, oppure spezzare le coppie in campi singoli. - </para> - <para> - In caso contrario otterrai un filmato che risulta distorto durante le scene - ad alto movimento e il controllore della frequenza probabilmente sarà - incapace di mantenere la frequenza specificata, visto che gli artefatti - dell'interlacciamento producono un alto numero di dettagli e quindi occupano - molta banda. Puoi abilitare il deinterlacciamento con - <option>-vf pp=DEINT_TYPE</option>. Solitamente <option>pp=lb</option> fa un - buon lavoro, ma può essere oggetto di preferenze personali. - Vedi anche gli altri algoritmi di deinterlacciamento nel manuale e provali. - </para> -</listitem> -<listitem><para> - Taglia via le zone morte. Quando catturi video, le zone sui bordi spesso - sono nere o contengono del disturbo. Questo consuma un sacco di banda non - necessaria. Per essere precisi non sono le zone nere in sé, ma quel salto tra - il nero e la parte chiara dell'immagine video che la sprecano, ma ciò non è - importante per adesso. Prima di iniziare l'acquisizione, imposta gli - argomenti dell'opzione <option>crop</option> affinché tutta la porcheria ai - margini venga tagliata via. E ancora, non dimenticarti di mantenere 'sane' - le dimensioni dell'immagine risultante. -</para></listitem> -<listitem><para> - Controlla il carico della CPU. Non dovrebbe oltrepassare il 90% nella - maggior parte del tempo. Se hai un grosso buffer di cattura, - <application>MEncoder</application> può gestire un sovraccarico per pochi - secondi, ma non di più. E' meglio disattivare screensaver 3D OpenGL e cose - del genere. -</para></listitem> -<listitem><para> - Non pacioccare con il clock di sistema. <application>MEncoder</application> - usa il clock di sistema per gestire la sincronizzazione A/V. Se tu modifichi - il clock di sistema (specialmente all'indietro nel tempo), - <application>MEncoder</application> resta confuso e perderai dei - fotogrammi. Questo è un fattore importante se sei collegato alla rete e usi - un qualche software di sincronizzazione dell'ora come NTP. Dovresti - disabilitare NTP durante il processo di acquisizione se vuoi che la cattura - sia affidabile. -</para></listitem> -<listitem><para> - Non modificare <option>outfmt</option> (il formato di uscita) a meno che tu - non sappia cosa stia facendo oppure la tua scheda/il tuo driver non supportino - davvero quello di default (spazio colore YV12). Nelle precedenti versioni di - <application>MPlayer</application>/<application>MEncoder</application> - era necessario indicare il formato di uscita. Questo problema dovrebbe - esser stato risolto nelle versioni correnti e outfmt non è più richiesto, - e quello di default va bene la maggior parte delle volte. Per esempio, se stai - catturando in DivX con <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> e - specifichi <option>outfmt=RGB24</option> per aumentare la qualità delle - immagini acquisite, l'immagine stessa verraà comunque convertita di nuovo - in YV12, perciò l'unica cosa che otterrai sarà spreco di CPU. -</para></listitem> -<listitem><para> - Ci sono vari modi per la cattura dell'audio. Puoi acquisire il suono sia - usando la tua scheda audio attraverso una connessione via cavo esterna tra la - scheda video e il line-in, sia usando l'ADC integrato nel chip bt878. - Nell'ultimo caso, devi caricare il driver - <emphasis role="bold">btaudio</emphasis>. Leggi il file - <filename>linux/Documentation/sound/btaudio</filename> (nei sorgenti del - kernel, non di <application>MPlayer</application>) per alcune istruzioni su - come usare tale driver. -</para></listitem> -<listitem><para> - Se <application>MEncoder</application> non può aprire il dispositivo audio, - assicurati che sia veramente disponibile. Ci sono alcuni problemi con sound - server come aRts (KDE) o ESD (GNOME). Se hai una scheda audio full duplex - (quasi tutte le schede decenti lo supportano, ad oggi), e stai usando KDE, - prova a controllare l'opzione "full duplex" nel menu preferenze del sound - server. -</para></listitem> -</itemizedlist> -</para> -</sect2> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="tv-examples"> -<title>Esempi</title> - -<informalexample><para> -Uscita fasulla, verso AAlib :) -<screen>mplayer -tv driver=dummy:width=640:height=480 -vo aa tv://</screen> -</para></informalexample> - -<informalexample><para> -Ingresso da V4L standard: -<screen> -mplayer -tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 -vo xv tv:// -</screen> -</para></informalexample> - -<informalexample><para> -Un esempio più complesso. Questo fa sì che <application>MEncoder</application> -catturi l'immagine PAL completa, tagli i margini, e deinterlacci l'immagine -usando un algoritmo di sfumatura lineare. L'audio viene compresso con una -frequenza costante di 64kbps, usando il codec LAME. Questa impostazione è -utilizzabile per acquisire film. -<screen> -mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 -oac mp3lame -lameopts cbr:br=64\ - -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=900 \ - -vf crop=720:544:24:16,pp=lb -o <replaceable>uscita.avi</replaceable> tv:// -</screen> -</para></informalexample> - -<informalexample><para> -Questo in più ridimensionerà l'immagine a 384x288 e comprimerà il video -con una frequenza di 350kbps in modalità ad alta qualità. L'opzione vqmax -rilascia il quantizzatore e permette al compressore video di raggiungere -davvero una così bassa frequenza anche a spese della qualità. Questo puà -essere usato per acquisire lunghe serie TV, dove la qualità video non è -così importante. -<screen> -mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \ - -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=350:vhq:vqmax=31:keyint=300 \ - -oac mp3lame -lameopts cbr:br=48 -sws 1 -o <replaceable>uscita.avi</replaceable>\ - -vf crop=720:540:24:18,pp=lb,scale=384:288 tv:// -</screen> -E' anche possibile specificare dimensioni immagine inferiori nell'opzione -<option>-tv</option> e omettere il ridimensionamento software ma questo -approccio usa la massima informazione disponibile ed è un po' più -resiliente ai disturbi. I chip bt8x8 possono calcolare la media dei pixel solo -sulla direzione orizzontale a causa di una limitazione hardware. -</para></informalexample> -</sect2> -</sect1> - - -<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> - - -<sect1 id="tv-teletext"> -<title>Televideo (teletext)</title> - -<para> -Il televideo è attualmente disponibile solo in -<application>MPlayer</application> per i driver v4l e v4l2. -</para> - -<sect2 id="tv-teletext-implementation-notes"> -<title>Note sull'implementazione</title> - -<para> -<application>MPlayer</application> gestisce il testo normale, la grafica e i -collegamenti per la navigazione. -Sfortunatamente, le pagine colorate non sono ancora decodificate completamente - -tutte le pagine vengono mostrate in scala di grigi. -Vengono gestite anche le pagine dei sottotitoli (conosciute anche come -'Closed Captions'). -</para> - -<para> -<application>MPlayer</application> inizia a memorizzare nella cache tutte le -pagine di televideo sin dall'inizio della ricezione dall'ingresso TV, perciò -non devi attendere fino a quando si carica la pagina voluta. -</para> - -<para> -Nota: usare il televideo con <option>-vo xv</option> genera strani colori. -</para> -</sect2> - -<sect2 id="tv-teletext-usage"> -<title>Usare il televideo</title> - -<para> -Per abilitare la decodifica del televideo devi specificare il dispositivo VBI da -cui ottenere i dati televideo (solitamente <filename>/dev/vbi0</filename> per -Linux). Puoi fare ciò speificando <option>tdevice</option> nel tuo file di -configurazione, come mostrato qui sotto: -<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0</screen> -</para> - -<para> -Potresti voler indicare il codice di lingua del televideo per la tua zona. -Per elencare tutti i codici di zona disponibili usa -<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>-1</replaceable></screen> -Qui c'è un esempio per il russo: -<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>33</replaceable></screen> -</para> - -<para> -</para> -</sect2> - -</sect1> - -</chapter> diff --git a/DOCS/xml/it/usage.xml b/DOCS/xml/it/usage.xml index 6d98a4aad0..88c57d2203 100644 --- a/DOCS/xml/it/usage.xml +++ b/DOCS/xml/it/usage.xml @@ -1456,4 +1456,363 @@ dalla gamma consentita; ciò risulterà in un audio distorto. </para> </sect2> </sect1> + + +<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> + + +<sect1 id="tv-input" xreflabel="TV input"> +<title>Ingresso TV</title> + +<para> +Questa sezione tratta di come abilitare la <emphasis role="bold"> +visione/acquisizione da sintonizzatori TV compatibili V4L</emphasis>. Vedi la +pagina man per una descrizione delle opzioni e i controlli da tastiera per la TV. +</para> + +<!-- ********** --> + +<sect2 id="tv-compilation"> +<title>Compilazione</title> + +<procedure> +<step><para> + Per prima cosa, devi ricompilare. <filename>./configure</filename> rileverà + gli header del kernel per la roba v4l e l'esistenza delle voci + <filename>/dev/video*</filename>. Se ciò esiste, il supporto TV verrà + compilato (guarda l'emissione di <filename>./configure</filename>). +</para></step> +<step><para> + Assicurati che il tuo sintonizzatore funzioni con altri software TV per + Linux, per esempio <application>XawTV</application>. +</para></step> +</procedure> +</sect2> + +<!-- ********** --> + +<sect2 id="tv-tips"> +<title>Consigli per l'uso</title> + +<para> +La lista completa delle opzioni è disponibile nella pagina di manuale. +Qui ci sono giusto alcuni consigli: + +<itemizedlist> +<listitem><para> + Usa l'opzione <option>channels</option>. Un esempio: + <screen>-tv channels=26-MTV1,23-TV2</screen> + Spiegazione: con questa opzione, solo i canali 26 e 23 saranno + utilizzabili. Ci sarà un simpatico testo OSD quando cambi canale, mostrante + il nome del canale stesso. Gli spazi nel nome di canale devono essere + sostituiti con il carattere "_". +</para></listitem> +<listitem><para> + Scegli una sana dimensione dell'immagine. Le dimensioni dell'immagine + risultante dovrebbero essere divisibili per 16. +</para></listitem> +<listitem> + <para> + Se catturi il video con una risoluzione verticale maggiore di metà della + risoluzione completa (per es. 288 per PAL o 240 per NTSC), allora i + 'fotogrammi' che otterrai saranno reali coppie interlacciate di campi. + A seconda di quello che vuoi fare con il video puoi lasciarle in questa forma, + deinterlacciarle distruttivamente, oppure spezzare le coppie in campi singoli. + </para> + <para> + In caso contrario otterrai un filmato che risulta distorto durante le scene + ad alto movimento e il controllore della frequenza probabilmente sarà + incapace di mantenere la frequenza specificata, visto che gli artefatti + dell'interlacciamento producono un alto numero di dettagli e quindi occupano + molta banda. Puoi abilitare il deinterlacciamento con + <option>-vf pp=DEINT_TYPE</option>. Solitamente <option>pp=lb</option> fa un + buon lavoro, ma può essere oggetto di preferenze personali. + Vedi anche gli altri algoritmi di deinterlacciamento nel manuale e provali. + </para> +</listitem> +<listitem><para> + Taglia via le zone morte. Quando catturi video, le zone sui bordi spesso + sono nere o contengono del disturbo. Questo consuma un sacco di banda non + necessaria. Per essere precisi non sono le zone nere in sé, ma quel salto tra + il nero e la parte chiara dell'immagine video che la sprecano, ma ciò non è + importante per adesso. Prima di iniziare l'acquisizione, imposta gli + argomenti dell'opzione <option>crop</option> affinché tutta la porcheria ai + margini venga tagliata via. E ancora, non dimenticarti di mantenere 'sane' + le dimensioni dell'immagine risultante. +</para></listitem> +<listitem><para> + Controlla il carico della CPU. Non dovrebbe oltrepassare il 90% nella + maggior parte del tempo. Se hai un grosso buffer di cattura, + <application>MEncoder</application> può gestire un sovraccarico per pochi + secondi, ma non di più. E' meglio disattivare screensaver 3D OpenGL e cose + del genere. +</para></listitem> +<listitem><para> + Non pacioccare con il clock di sistema. <application>MEncoder</application> + usa il clock di sistema per gestire la sincronizzazione A/V. Se tu modifichi + il clock di sistema (specialmente all'indietro nel tempo), + <application>MEncoder</application> resta confuso e perderai dei + fotogrammi. Questo è un fattore importante se sei collegato alla rete e usi + un qualche software di sincronizzazione dell'ora come NTP. Dovresti + disabilitare NTP durante il processo di acquisizione se vuoi che la cattura + sia affidabile. +</para></listitem> +<listitem><para> + Non modificare <option>outfmt</option> (il formato di uscita) a meno che tu + non sappia cosa stia facendo oppure la tua scheda/il tuo driver non supportino + davvero quello di default (spazio colore YV12). Nelle precedenti versioni di + <application>MPlayer</application>/<application>MEncoder</application> + era necessario indicare il formato di uscita. Questo problema dovrebbe + esser stato risolto nelle versioni correnti e outfmt non è più richiesto, + e quello di default va bene la maggior parte delle volte. Per esempio, se stai + catturando in DivX con <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> e + specifichi <option>outfmt=RGB24</option> per aumentare la qualità delle + immagini acquisite, l'immagine stessa verraà comunque convertita di nuovo + in YV12, perciò l'unica cosa che otterrai sarà spreco di CPU. +</para></listitem> +<listitem><para> + Ci sono vari modi per la cattura dell'audio. Puoi acquisire il suono sia + usando la tua scheda audio attraverso una connessione via cavo esterna tra la + scheda video e il line-in, sia usando l'ADC integrato nel chip bt878. + Nell'ultimo caso, devi caricare il driver + <emphasis role="bold">btaudio</emphasis>. Leggi il file + <filename>linux/Documentation/sound/btaudio</filename> (nei sorgenti del + kernel, non di <application>MPlayer</application>) per alcune istruzioni su + come usare tale driver. +</para></listitem> +<listitem><para> + Se <application>MEncoder</application> non può aprire il dispositivo audio, + assicurati che sia veramente disponibile. Ci sono alcuni problemi con sound + server come aRts (KDE) o ESD (GNOME). Se hai una scheda audio full duplex + (quasi tutte le schede decenti lo supportano, ad oggi), e stai usando KDE, + prova a controllare l'opzione "full duplex" nel menu preferenze del sound + server. +</para></listitem> +</itemizedlist> +</para> +</sect2> + +<!-- ********** --> + +<sect2 id="tv-examples"> +<title>Esempi</title> + +<informalexample><para> +Uscita fasulla, verso AAlib :) +<screen>mplayer -tv driver=dummy:width=640:height=480 -vo aa tv://</screen> +</para></informalexample> + +<informalexample><para> +Ingresso da V4L standard: +<screen> +mplayer -tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 -vo xv tv:// +</screen> +</para></informalexample> + +<informalexample><para> +Un esempio più complesso. Questo fa sì che <application>MEncoder</application> +catturi l'immagine PAL completa, tagli i margini, e deinterlacci l'immagine +usando un algoritmo di sfumatura lineare. L'audio viene compresso con una +frequenza costante di 64kbps, usando il codec LAME. Questa impostazione è +utilizzabile per acquisire film. +<screen> +mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 -oac mp3lame -lameopts cbr:br=64\ + -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=900 \ + -vf crop=720:544:24:16,pp=lb -o <replaceable>uscita.avi</replaceable> tv:// +</screen> +</para></informalexample> + +<informalexample><para> +Questo in più ridimensionerà l'immagine a 384x288 e comprimerà il video +con una frequenza di 350kbps in modalità ad alta qualità. L'opzione vqmax +rilascia il quantizzatore e permette al compressore video di raggiungere +davvero una così bassa frequenza anche a spese della qualità. Questo puà +essere usato per acquisire lunghe serie TV, dove la qualità video non è +così importante. +<screen> +mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \ + -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=350:vhq:vqmax=31:keyint=300 \ + -oac mp3lame -lameopts cbr:br=48 -sws 1 -o <replaceable>uscita.avi</replaceable>\ + -vf crop=720:540:24:18,pp=lb,scale=384:288 tv:// +</screen> +E' anche possibile specificare dimensioni immagine inferiori nell'opzione +<option>-tv</option> e omettere il ridimensionamento software ma questo +approccio usa la massima informazione disponibile ed è un po' più +resiliente ai disturbi. I chip bt8x8 possono calcolare la media dei pixel solo +sulla direzione orizzontale a causa di una limitazione hardware. +</para></informalexample> +</sect2> +</sect1> + + +<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> + + +<sect1 id="tv-teletext"> +<title>Televideo (teletext)</title> + +<para> +Il televideo è attualmente disponibile solo in +<application>MPlayer</application> per i driver v4l e v4l2. +</para> + +<sect2 id="tv-teletext-implementation-notes"> +<title>Note sull'implementazione</title> + +<para> +<application>MPlayer</application> gestisce il testo normale, la grafica e i +collegamenti per la navigazione. +Sfortunatamente, le pagine colorate non sono ancora decodificate completamente - +tutte le pagine vengono mostrate in scala di grigi. +Vengono gestite anche le pagine dei sottotitoli (conosciute anche come +'Closed Captions'). +</para> + +<para> +<application>MPlayer</application> inizia a memorizzare nella cache tutte le +pagine di televideo sin dall'inizio della ricezione dall'ingresso TV, perciò +non devi attendere fino a quando si carica la pagina voluta. +</para> + +<para> +Nota: usare il televideo con <option>-vo xv</option> genera strani colori. +</para> +</sect2> + +<sect2 id="tv-teletext-usage"> +<title>Usare il televideo</title> + +<para> +Per abilitare la decodifica del televideo devi specificare il dispositivo VBI da +cui ottenere i dati televideo (solitamente <filename>/dev/vbi0</filename> per +Linux). Puoi fare ciò speificando <option>tdevice</option> nel tuo file di +configurazione, come mostrato qui sotto: +<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0</screen> +</para> + +<para> +Potresti voler indicare il codice di lingua del televideo per la tua zona. +Per elencare tutti i codici di zona disponibili usa +<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>-1</replaceable></screen> +Qui c'è un esempio per il russo: +<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>33</replaceable></screen> +</para> +</sect2> + +</sect1> + + +<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> + + +<sect1 id="radio"> +<title>Radio</title> + +<sect2 id="radio-input" xreflabel="Radio input"> +<title>Ingresso radio</title> + +<para> +Questa sezione tratta di come abilitare l'ascolto della radio da un +sintonizzatore compatibile V4L. Guarda la pagina man per una descrizione delle +opzioni e dei controlli di tastiera per la radio. +</para> + +<!-- ********** --> + +<sect3 id="radio-compilation"> +<title>Compilazione</title> + +<procedure> +<step><para> + Per prima cosa devi compilare <application>MPlayer</application> usando + <filename>./configure</filename> con <option>--enable-radio</option> e + (se vuoi il supporto per la cattura) <option>--enable-radio-capture</option>. +</para></step> +<step><para> + Assicurati che il tuo sintonizzatore funzioni con altri software radio per + Linux, per esempio <application>XawTV</application>. +</para></step> +</procedure> +</sect3> + +<!-- ********** --> + +<sect3 id="radio-tips"> +<title>Consigli per l'uso</title> + +<para> +La lista completa delle opzioni è disponibile nella pagina di manuale. +Qui ci sono giusto alcuni consigli: + +<itemizedlist> +<listitem><para> + Usa l'opzione <option>channels</option>. Un esempio: + <screen>-radio channels=104.4-Sibir,103.9-Maximum</screen> + Spiegazione: con questa opzione, solo le stazioni radio 104.4 e 103.9 saranno + utilizzabili. Ci sarà un simpatico testo OSD quando cambi canale, mostrante + il nome del canale stesso. Gli spazi nel nome di canale devono essere + sostituiti con il carattere "_". +</para></listitem> +<listitem><para> + Ci sono vari modi per catturare l'audio. Puoi catturare il suono sia usando + la tua scheda video attraverso un cavo di connessione esterno tra la scheda + video e la line-in, ovvero usare l'ADC integrato nel chip saa7134. + Nell'ultimo caso, devi caricare il driver + <systemitem>saa7134-alsa</systemitem> o <systemitem>saa7134-oss</systemitem>. +</para></listitem> +<listitem><para> + <application>MEncoder</application> non può essere utilizzato per la cattura + audio, poiché per funzionare richiede un flusso video. Per cui puoi usare o + <application>arecord</application> dal progetto ALSA oppure usare l'opzione + <option>-ao pcm:file=file.wav</option>. Nell'ultimo caso non sentirai suono + alcuno (a meno che tu non stia usando un cavo line-in e abbia tolto il mute + dal line-in). +</para></listitem> +</itemizedlist> +</para> +</sect3> + +<!-- ********** --> + +<sect3 id="radio-examples"> +<title>Esempi</title> + +<informalexample><para> +Ingresso da V4L standard (usando un cavo su line-in, cattura disabilitata): +<screen>mplayer radio://104.4</screen> +</para></informalexample> + +<informalexample><para> +Ingresso da V4L standard (usando un cavo su line-in, cattura disabilitata, +interfaccia V4Lv1): +<screen>mplayer -radio driver=v4l radio://104.4</screen> +</para></informalexample> + +<informalexample><para> +Riprodurre il secondo canale della lista canali: +<screen>mplayer -radio channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2</screen> +</para></informalexample> + +<informalexample> +<para> +Ridirigere il suono dall'ADC integrato della scheda radio al bus PCI. +In questo esempio il sintonizzatore viene usato come una seconda scheda audio +(ALSA device hw:1,0). Per schede basate su saa7134 deve esser caricato il modulo +<systemitem>saa7134-alsa</systemitem> o <systemitem>saa7134-oss</systemitem>. +<screen> +mplayer -rawaudio rate=32000 radio://2/capture \ + -radio adevice=hw=1.0:arate=32000:channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm +</screen> +<note> +<para> +Usando i nomi dispositivi ALSA, i due punti devono esser sostituiti con il +segno di uguale, le virgole con punti. +</para> +</note> +</para> +</informalexample> +</sect3> +</sect2> + +</sect1> </chapter> diff --git a/DOCS/xml/pl/documentation.xml b/DOCS/xml/pl/documentation.xml index 354afa073c..fb31f959fa 100644 --- a/DOCS/xml/pl/documentation.xml +++ b/DOCS/xml/pl/documentation.xml @@ -189,8 +189,6 @@ mogą być rozprowadzane zgodnie z warunkami GNU General Public License Version &install.xml; &usage.xml; -&tvinput.xml; -&radio.xml; &video.xml; &ports.xml; &mencoder.xml; diff --git a/DOCS/xml/pl/radio.xml b/DOCS/xml/pl/radio.xml deleted file mode 100644 index 36c653b1a4..0000000000 --- a/DOCS/xml/pl/radio.xml +++ /dev/null @@ -1,116 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r23520 --> -<chapter id="radio"> -<title>Radio</title> - -<sect1 id="radio-input" xreflabel="Słuchanie radia"> -<title>Słuchanie radia</title> - -<para> -Ten rozdział opisuje jak włączyć możliwość słuchania radia przy użyciu tunera -radiowego kompatybilnego z V4L. Opis opcji i sterowania klawiaturą znajduje się -na stronie man. -</para> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="radio-compilation"> -<title>Kompilacja</title> - -<procedure> -<step><para> - Najpierw, musisz przekompilować <application>MPlayera</application> używając - <filename>./configure</filename> z opcją <option>--enable-radio</option> - i (jeśli chcesz móc przechwytywać radio) - <option>--enable-radio-capture</option>. -</para></step> -<step><para> - Upewnij się że Twój tuner działa z innym oprogramowaniem do radia w Linuksie, - na przykład z <application>XawTV</application>. -</para></step> -</procedure> -</sect2> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="radio-tips"> -<title>Rady przy stosowaniu</title> - -<para> -Pełna lista opcji jest dostępna na stronie man. -Tu jest tylko kilka porad: - -<itemizedlist> -<listitem><para> - Używaj opcji <option>channels</option>. Na przykład: - <screen>-radio channels=104.4-Sibir,103.9-Maximum</screen> - Wyjaśnienie: Przy użyciu tej opcji dostępne będą tylko stacje na - częstotliwościach 104.4 i 103.9. Przy przełączaniu kanału OSD będzie - wyświetlać nazwę kanału. Spacje w nazwie kanału muszą zostać zastąpione przez - znak "_". -</para></listitem> -<listitem><para> - Jest kilka metod przechwytywania audio. Możesz przechwytywać dźwięk albo - korzystając ze swojej karty dźwiękowej i zewnętrznego kabelka łączącego kartę - video z wejściem dźwięku, albo używając wbudowanego w chip saa7134 konwertera - ADC. W tym drugim przypadku, musisz załadować sterownik - <systemitem>saa7134-alsa</systemitem> lub <systemitem>saa7134-oss</systemitem>. -</para></listitem> -<listitem><para> - Do przechwytywania dźwięku nie można użyć - <application>MEncodera</application>, ponieważ wymaga on do działania - strumienia video. Możesz więc albo użyć <application>arecord</application> - z projektu ALSA albo opcji <option>-ao pcm:file=file.wav</option>. - W tym drugim przypadku nie będziesz słyszał dźwięku - (chyba że masz kabelek do line-in i wyłączyłeś jego wyciszenie). -</para></listitem> -</itemizedlist> -</para> -</sect2> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="radio-examples"> -<title>Przykłady</title> - -<informalexample><para> -Wejście ze standardowego V4L (przy użyciu kabelka line-in, bez przechwytywania): -<screen> -mplayer radio://104.4 -</screen> -</para></informalexample> - -<informalexample><para> -Wejście ze standardowego V4L (przy użyciu kabelka line-in, bez przechwytywania, -interface V4Lv1): -<screen> -mplayer -radio driver=v4l radio://104.4 -</screen> -</para></informalexample> - -<informalexample><para> -Odtwarzanie drugiego kanału z listy: -<screen> -mplayer -radio channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2 -</screen> -</para></informalexample> - -<informalexample><para> -Przesyłanie dźwięku szyną PCI z wewnętrznego konwertera ADC na karcie radiowej. -W tym przykładzie tuner jest używany jako druga karta dźwiękowa (urządzenia -alsa hw:1,0). Dla kart opartych na saa7134 musi być załadowany moduł -<systemitem>saa7134-alsa</systemitem> lub <systemitem>saa7134-oss</systemitem>. -<screen> -mplayer -rawaudio rate=32000 radio://2/capture \ - -radio adevice=hw=1.0:arate=32000:channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm -</screen> -<note><para> -Jeśli używasz nazw urządzeń ALSA dwukropki muszą być zastąpione -znakami równości a przecinki kropkami. -</para></note> -</para> -</informalexample> -</sect2> -</sect1> - -</chapter> diff --git a/DOCS/xml/pl/tvinput.xml b/DOCS/xml/pl/tvinput.xml deleted file mode 100644 index 64bc9ef611..0000000000 --- a/DOCS/xml/pl/tvinput.xml +++ /dev/null @@ -1,198 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r23536 --> -<!-- Opiekun: Cobra --> -<chapter id="tv"> -<title>TV</title> - -<sect1 id="tv-input" xreflabel="TV input"> -<title>Wejście TV</title> - -<para> -Sekcja ta opisuje jak <emphasis role="bold">oglądać/nagrywać obraz -za pomocą tunera TV kompatybilnego z V4L</emphasis>. Zajrzyj do strony man -by zobaczyć opis opcji TV i klawiszy sterujących. -</para> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="tv-compilation"> -<title>Kompilacja</title> - -<procedure> -<step><para> - Najpierw musisz przekompilować. <filename>./configure</filename> wykryje - automatycznie nagłówki jądra związane z V4L i obecność urządzeń - <filename>/dev/video*</filename>. Jeśli istnieją, obsługa TV zostanie - wbudowana (zobacz wynik działania <filename>./configure</filename>). -</para></step> -<step><para> - Upewnij się, że Twój tuner działa z innymi programami do obsługi TV pod - Linuksem, na przykład <application>XawTV</application>. -</para></step> -</procedure> -</sect2> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="tv-tips"> -<title>Wskazówki użytkowania</title> - -<para> -Kompletna lista opcji dostępna jest na stronie man. -Tu jest tylko kilka wskazówek: - -<itemizedlist> -<listitem><para> - Używaj opcji <option>channels</option>. Przykład: - <screen>-tv channels=26-MTV1,23-TV2</screen> - Wyjaśnienie: Jeśli użyjesz tej opcji, dostępne będą tylko kanały 23 i 26 oraz - przy zmianie kanału pojawi się ładny napis na OSD, wyświetlający jego nazwę. - Odstępy w nazwie kanału muszą zostać zastąpione znakiem "_". -</para></listitem> -<listitem><para> - Używaj rozsądnych rozmiarów obrazu. Rozmiary obrazu wynikowego powinny - być podzielne przez 16. -</para></listitem> -<listitem> - <para> - Jeśli nagrywasz obraz video o pionowej rozdzielczości większej niż połowa - rozdzielczości pełnej (np. 288 dla PAL lub 240 dla NTSC), wtedy 'ramki' - które otrzymasz będą tak naprawdę parami poprzeplatanych (interleaved) pól. - W zależności od tego, co chcesz zrobić ze strumieniem video, możesz go - zostawić w takiej formie, użyć destrukcyjnego usuwania przeplotu - (deinterlacing), albo rozdzielić pary na pojedyncze pola. - </para> - <para> - W przeciwnym wypadku dostaniesz film, który jest zniekształcony w trakcie - scen o dużej dynamice, a wskazana szybkość transmisji (bitrate) - prawdopodobnie nie będzie nawet mogła być utrzymana przez kontroler szybkości - (bitrate controller), ponieważ artefakty przeplotu tworzą duże ilości - szczegółów, a co za tym idzie, potrzebują dużej przepustowości. Możesz - włączyć usuwanie przeplotu za pomocą opcji <option>-vf pp=TYP_DEINT</option>. - Zwykle <option>pp=lb</option> spisuje się dobrze, ale to kwestia gustu. - Poczytaj o innych algorytmach usuwania przeplotu na stronie man i zacznij - eksperymentować. - </para> -</listitem> -<listitem><para> - Usuwaj "martwe miejsca". Kiedy nagrywasz video, są pewnie miejsca przy - brzegach, które są zazwyczaj czarne lub zawierają szum. - Jak się łatwo domyślić, niepotrzebnie zużywają sporo przepustowości - (dokładniej, to nie same czarne miejsca, lecz ostre przejścia pomiędzy - czarnym kolorem i jaśniejszym obrazem video, ale nie jest to akurat takie - ważne). Zanim zaczniesz nagrywać, ustaw argumenty opcji <option>crop</option> - by wyciąć wszystkie "śmieci" na brzegach. - Oczywiście nie zapomnij o utrzymaniu prawidłowych wymiarów obrazu. -</para></listitem> -<listitem><para> - Uważaj na obciążenie CPU. Przez większość czasu Nie powinno ono przekroczyć - granicy 90%. - Jeśli masz duży bufor nagrywania, <application>MEncoder</application> może - przetrwać przeciążenie przez najwyżej kilka sekund i nic więcej. - Lepiej więc wyłączyć wszystkie trójwymiarowe wygaszacze OpenGL i inne tego - typu bajery. -</para></listitem> -<listitem><para> - Nie mieszaj z zegarem systemowym. <application>MEncoder</application> - korzysta z niego do synchronizacji A/V. Jeśli zmodyfikujesz zegar systemowy - (zwłaszcza wstecz), <application>MEncoder</application> się pogubi i utraci - klatki. Jest to bardzo ważna sprawa jeśli jesteś podpięty do sieci i używasz - do synchronizacji czasu różnych programów typu NTP. Musisz wyłączyć NTP - w trakcie nagrywania, jeśli chcesz, by było ono przeprowadzone niezawodnie. -</para></listitem> -<listitem><para> - Nie zmieniaj opcji <option>outfmt</option>, chyba, że wiesz co robisz lub - Twoja karta/sterownik naprawdę nie obsługuje ustawienia domyślnego - (przestrzeń kolorów YV12). W poprzednich wersjach - <application>MPlayera</application>/<application>MEncodera</application> - konieczne było podanie formatu wyjścia. - Ten problem powinien być rozwiązany w aktualnych wydaniach i opcja - <option>outfmt</option> nie jest już wymagana, a ustawienie domyślne powinno - pasować każdemu. Na przykład, jeśli nagrywasz do formatu DivX używając - <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> i podasz opcję - <option>outfmt=RGB24</option> aby zwiększyć jakość nagrywanego obrazu, - zostanie on i tak później z powrotem przekonwertowany do YV12, więc jedyne, - co osiągniesz, to ogromna strata mocy obliczeniowej. -</para></listitem> -<listitem><para> - By użyć przestrzeni kolorów I420 (<option>outfmt=i420</option>), musisz dodać - opcję <option>-vc rawi420</option> z powodu konfliktu fourcc z kodekiem Intel - Indeo. -</para></listitem> -<listitem><para> - Jest kilka sposobów na nagrywanie audio. Możesz nagrywać dźwięk za pomocą - Twojej karty dźwiękowej korzystając z zewnętrznego kabla pomiędzy kartą video - i wejściem liniowym lub korzystając z wbudowanego w układ bt878 przetwornika - ADC. W tym drugim przypadku musisz załadować sterownik - <emphasis role="bold">btaudio</emphasis>. Przeczytaj plik - <filename>linux/Documentation/sound/btaudio</filename> (w drzewie jądra, - a nie <application>MPlayera</application>) by dowiedzieć się jak korzystać - z tego sterownika. -</para></listitem> -<listitem><para> - Jeśli <application>MEncoder</application> nie może otworzyć urządzenia - dźwiękowego, upewnij się, że jest ono rzeczywiście dostępne. Zdarzają się - problemy z serwerami dźwięku typu aRts (KDE) lub ESD (GNOME). Jeśli masz - kartę full-duplex (prawie wszystkie przyzwoite karty dostępne obecnie - obsługują tę funkcję) i korzystasz z KDE, spróbuj zaznaczyć opcję "Działanie - w pełni dupleksowe" ("full duplex") w konfiguracji serwera dźwięku. -</para></listitem> -</itemizedlist> -</para> -</sect2> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="tv-examples"> -<title>Przykłady</title> - -<informalexample><para> -Puste wyjście, do AAlib :) -<screen> -mplayer -tv driver=dummy:width=640:height=480 -vo aa tv:// -</screen> -</para></informalexample> - -<informalexample><para> -Wejście ze standardowego V4L: -<screen> -mplayer -tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 -vo xv tv:// -</screen> -</para></informalexample> - -<informalexample><para> -Bardziej skomplikowany przykład. Każe on <application>MEncoderowi</application> -nagrać pełen obraz PAL, wykadrować go i usunąć przeplot korzystając z algorytmu -liniowego zlewania (linear blend). Audio jest kompresowane ze stałą -szybkością równą 64kbps, przy użyciu kodeka LAME. To ustawienie jest -dobre do nagrywania filmów. -<screen> -mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 -oac mp3lame -lameopts cbr:br=64 \ - -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=900 \ - -vf crop=720:544:24:16,pp=lb -o <replaceable>wyjscie.avi</replaceable> tv:// -</screen> -</para></informalexample> - -<informalexample><para> -Ten przykład dodatkowo przeskaluje obraz do 384x288 i skompresuje video -z szybkością 350kbps w trybie wysokiej jakości. Opcja <option>vqmax</option> -uwalnia kwantyzator i pozwala kompresorowi video na osiągnięcie tak -niskiej szybkości nawet kosztem jakości obrazu. Może być to używane do -nagrywania długich seriali TV, kiedy jakość obrazu nie jest tak ważna. -<screen> -mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \ - -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=350:vhq:vqmax=31:keyint=300 \ - -oac mp3lame -lameopts cbr:br=48 -sws 1 -o <replaceable>wyjscie.avi</replaceable> \ - -vf crop=720:540:24:18,pp=lb,scale=384:288 tv:// -</screen> -Jest również możliwe podanie mniejszych wymiarów obrazu w opcji -<option>-tv</option> i pominięcie programowego skalowania, ale to podejście -wykorzystuje maksymalną ilość dostępnych informacji i jest trochę bardziej -odporne na szum. -Układy bt878, ze względu na ograniczenia sprzętowe, mogą stosować -uśrednianie pikseli jedynie w kierunku poziomym. -</para></informalexample> -</sect2> -</sect1> - -</chapter> diff --git a/DOCS/xml/pl/usage.xml b/DOCS/xml/pl/usage.xml index 245a6ef7c1..cf7ba6b928 100644 --- a/DOCS/xml/pl/usage.xml +++ b/DOCS/xml/pl/usage.xml @@ -1537,4 +1537,318 @@ powodować zniekształcenia dźwięku. </para> </sect2> </sect1> + + +<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> + + +<sect1 id="tv-input" xreflabel="TV input"> +<title>Wejście TV</title> + +<para> +Sekcja ta opisuje jak <emphasis role="bold">oglądać/nagrywać obraz +za pomocą tunera TV kompatybilnego z V4L</emphasis>. Zajrzyj do strony man +by zobaczyć opis opcji TV i klawiszy sterujących. +</para> + +<!-- ********** --> + +<sect2 id="tv-compilation"> +<title>Kompilacja</title> + +<procedure> +<step><para> + Najpierw musisz przekompilować. <filename>./configure</filename> wykryje + automatycznie nagłówki jądra związane z V4L i obecność urządzeń + <filename>/dev/video*</filename>. Jeśli istnieją, obsługa TV zostanie + wbudowana (zobacz wynik działania <filename>./configure</filename>). +</para></step> +<step><para> + Upewnij się, że Twój tuner działa z innymi programami do obsługi TV pod + Linuksem, na przykład <application>XawTV</application>. +</para></step> +</procedure> +</sect2> + +<!-- ********** --> + +<sect2 id="tv-tips"> +<title>Wskazówki użytkowania</title> + +<para> +Kompletna lista opcji dostępna jest na stronie man. +Tu jest tylko kilka wskazówek: + +<itemizedlist> +<listitem><para> + Używaj opcji <option>channels</option>. Przykład: + <screen>-tv channels=26-MTV1,23-TV2</screen> + Wyjaśnienie: Jeśli użyjesz tej opcji, dostępne będą tylko kanały 23 i 26 oraz + przy zmianie kanału pojawi się ładny napis na OSD, wyświetlający jego nazwę. + Odstępy w nazwie kanału muszą zostać zastąpione znakiem "_". +</para></listitem> +<listitem><para> + Używaj rozsądnych rozmiarów obrazu. Rozmiary obrazu wynikowego powinny + być podzielne przez 16. +</para></listitem> +<listitem> + <para> + Jeśli nagrywasz obraz video o pionowej rozdzielczości większej niż połowa + rozdzielczości pełnej (np. 288 dla PAL lub 240 dla NTSC), wtedy 'ramki' + które otrzymasz będą tak naprawdę parami poprzeplatanych (interleaved) pól. + W zależności od tego, co chcesz zrobić ze strumieniem video, możesz go + zostawić w takiej formie, użyć destrukcyjnego usuwania przeplotu + (deinterlacing), albo rozdzielić pary na pojedyncze pola. + </para> + <para> + W przeciwnym wypadku dostaniesz film, który jest zniekształcony w trakcie + scen o dużej dynamice, a wskazana szybkość transmisji (bitrate) + prawdopodobnie nie będzie nawet mogła być utrzymana przez kontroler szybkości + (bitrate controller), ponieważ artefakty przeplotu tworzą duże ilości + szczegółów, a co za tym idzie, potrzebują dużej przepustowości. Możesz + włączyć usuwanie przeplotu za pomocą opcji <option>-vf pp=TYP_DEINT</option>. + Zwykle <option>pp=lb</option> spisuje się dobrze, ale to kwestia gustu. + Poczytaj o innych algorytmach usuwania przeplotu na stronie man i zacznij + eksperymentować. + </para> +</listitem> +<listitem><para> + Usuwaj "martwe miejsca". Kiedy nagrywasz video, są pewnie miejsca przy + brzegach, które są zazwyczaj czarne lub zawierają szum. + Jak się łatwo domyślić, niepotrzebnie zużywają sporo przepustowości + (dokładniej, to nie same czarne miejsca, lecz ostre przejścia pomiędzy + czarnym kolorem i jaśniejszym obrazem video, ale nie jest to akurat takie + ważne). Zanim zaczniesz nagrywać, ustaw argumenty opcji <option>crop</option> + by wyciąć wszystkie "śmieci" na brzegach. + Oczywiście nie zapomnij o utrzymaniu prawidłowych wymiarów obrazu. +</para></listitem> +<listitem><para> + Uważaj na obciążenie CPU. Przez większość czasu Nie powinno ono przekroczyć + granicy 90%. + Jeśli masz duży bufor nagrywania, <application>MEncoder</application> może + przetrwać przeciążenie przez najwyżej kilka sekund i nic więcej. + Lepiej więc wyłączyć wszystkie trójwymiarowe wygaszacze OpenGL i inne tego + typu bajery. +</para></listitem> +<listitem><para> + Nie mieszaj z zegarem systemowym. <application>MEncoder</application> + korzysta z niego do synchronizacji A/V. Jeśli zmodyfikujesz zegar systemowy + (zwłaszcza wstecz), <application>MEncoder</application> się pogubi i utraci + klatki. Jest to bardzo ważna sprawa jeśli jesteś podpięty do sieci i używasz + do synchronizacji czasu różnych programów typu NTP. Musisz wyłączyć NTP + w trakcie nagrywania, jeśli chcesz, by było ono przeprowadzone niezawodnie. +</para></listitem> +<listitem><para> + Nie zmieniaj opcji <option>outfmt</option>, chyba, że wiesz co robisz lub + Twoja karta/sterownik naprawdę nie obsługuje ustawienia domyślnego + (przestrzeń kolorów YV12). W poprzednich wersjach + <application>MPlayera</application>/<application>MEncodera</application> + konieczne było podanie formatu wyjścia. + Ten problem powinien być rozwiązany w aktualnych wydaniach i opcja + <option>outfmt</option> nie jest już wymagana, a ustawienie domyślne powinno + pasować każdemu. Na przykład, jeśli nagrywasz do formatu DivX używając + <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> i podasz opcję + <option>outfmt=RGB24</option> aby zwiększyć jakość nagrywanego obrazu, + zostanie on i tak później z powrotem przekonwertowany do YV12, więc jedyne, + co osiągniesz, to ogromna strata mocy obliczeniowej. +</para></listitem> +<listitem><para> + By użyć przestrzeni kolorów I420 (<option>outfmt=i420</option>), musisz dodać + opcję <option>-vc rawi420</option> z powodu konfliktu fourcc z kodekiem Intel + Indeo. +</para></listitem> +<listitem><para> + Jest kilka sposobów na nagrywanie audio. Możesz nagrywać dźwięk za pomocą + Twojej karty dźwiękowej korzystając z zewnętrznego kabla pomiędzy kartą video + i wejściem liniowym lub korzystając z wbudowanego w układ bt878 przetwornika + ADC. W tym drugim przypadku musisz załadować sterownik + <emphasis role="bold">btaudio</emphasis>. Przeczytaj plik + <filename>linux/Documentation/sound/btaudio</filename> (w drzewie jądra, + a nie <application>MPlayera</application>) by dowiedzieć się jak korzystać + z tego sterownika. +</para></listitem> +<listitem><para> + Jeśli <application>MEncoder</application> nie może otworzyć urządzenia + dźwiękowego, upewnij się, że jest ono rzeczywiście dostępne. Zdarzają się + problemy z serwerami dźwięku typu aRts (KDE) lub ESD (GNOME). Jeśli masz + kartę full-duplex (prawie wszystkie przyzwoite karty dostępne obecnie + obsługują tę funkcję) i korzystasz z KDE, spróbuj zaznaczyć opcję "Działanie + w pełni dupleksowe" ("full duplex") w konfiguracji serwera dźwięku. +</para></listitem> +</itemizedlist> +</para> +</sect2> + +<!-- ********** --> + +<sect2 id="tv-examples"> +<title>Przykłady</title> + +<informalexample><para> +Puste wyjście, do AAlib :) +<screen> +mplayer -tv driver=dummy:width=640:height=480 -vo aa tv:// +</screen> +</para></informalexample> + +<informalexample><para> +Wejście ze standardowego V4L: +<screen> +mplayer -tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 -vo xv tv:// +</screen> +</para></informalexample> + +<informalexample><para> +Bardziej skomplikowany przykład. Każe on <application>MEncoderowi</application> +nagrać pełen obraz PAL, wykadrować go i usunąć przeplot korzystając z algorytmu +liniowego zlewania (linear blend). Audio jest kompresowane ze stałą +szybkością równą 64kbps, przy użyciu kodeka LAME. To ustawienie jest +dobre do nagrywania filmów. +<screen> +mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 -oac mp3lame -lameopts cbr:br=64 \ + -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=900 \ + -vf crop=720:544:24:16,pp=lb -o <replaceable>wyjscie.avi</replaceable> tv:// +</screen> +</para></informalexample> + +<informalexample><para> +Ten przykład dodatkowo przeskaluje obraz do 384x288 i skompresuje video +z szybkością 350kbps w trybie wysokiej jakości. Opcja <option>vqmax</option> +uwalnia kwantyzator i pozwala kompresorowi video na osiągnięcie tak +niskiej szybkości nawet kosztem jakości obrazu. Może być to używane do +nagrywania długich seriali TV, kiedy jakość obrazu nie jest tak ważna. +<screen> +mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \ + -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=350:vhq:vqmax=31:keyint=300 \ + -oac mp3lame -lameopts cbr:br=48 -sws 1 -o <replaceable>wyjscie.avi</replaceable> \ + -vf crop=720:540:24:18,pp=lb,scale=384:288 tv:// +</screen> +Jest również możliwe podanie mniejszych wymiarów obrazu w opcji +<option>-tv</option> i pominięcie programowego skalowania, ale to podejście +wykorzystuje maksymalną ilość dostępnych informacji i jest trochę bardziej +odporne na szum. +Układy bt878, ze względu na ograniczenia sprzętowe, mogą stosować +uśrednianie pikseli jedynie w kierunku poziomym. +</para></informalexample> +</sect2> +</sect1> + + +<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> + + +<sect1 id="radio"> +<title>Radio</title> + +<sect2 id="radio-input" xreflabel="Słuchanie radia"> +<title>Słuchanie radia</title> + +<para> +Ten rozdział opisuje jak włączyć możliwość słuchania radia przy użyciu tunera +radiowego kompatybilnego z V4L. Opis opcji i sterowania klawiaturą znajduje się +na stronie man. +</para> + +<!-- ********** --> + +<sect3 id="radio-compilation"> +<title>Kompilacja</title> + +<procedure> +<step><para> + Najpierw, musisz przekompilować <application>MPlayera</application> używając + <filename>./configure</filename> z opcją <option>--enable-radio</option> + i (jeśli chcesz móc przechwytywać radio) + <option>--enable-radio-capture</option>. +</para></step> +<step><para> + Upewnij się że Twój tuner działa z innym oprogramowaniem do radia w Linuksie, + na przykład z <application>XawTV</application>. +</para></step> +</procedure> +</sect3> + +<!-- ********** --> + +<sect3 id="radio-tips"> +<title>Rady przy stosowaniu</title> + +<para> +Pełna lista opcji jest dostępna na stronie man. +Tu jest tylko kilka porad: + +<itemizedlist> +<listitem><para> + Używaj opcji <option>channels</option>. Na przykład: + <screen>-radio channels=104.4-Sibir,103.9-Maximum</screen> + Wyjaśnienie: Przy użyciu tej opcji dostępne będą tylko stacje na + częstotliwościach 104.4 i 103.9. Przy przełączaniu kanału OSD będzie + wyświetlać nazwę kanału. Spacje w nazwie kanału muszą zostać zastąpione przez + znak "_". +</para></listitem> +<listitem><para> + Jest kilka metod przechwytywania audio. Możesz przechwytywać dźwięk albo + korzystając ze swojej karty dźwiękowej i zewnętrznego kabelka łączącego kartę + video z wejściem dźwięku, albo używając wbudowanego w chip saa7134 konwertera + ADC. W tym drugim przypadku, musisz załadować sterownik + <systemitem>saa7134-alsa</systemitem> lub <systemitem>saa7134-oss</systemitem>. +</para></listitem> +<listitem><para> + Do przechwytywania dźwięku nie można użyć + <application>MEncodera</application>, ponieważ wymaga on do działania + strumienia video. Możesz więc albo użyć <application>arecord</application> + z projektu ALSA albo opcji <option>-ao pcm:file=file.wav</option>. + W tym drugim przypadku nie będziesz słyszał dźwięku + (chyba że masz kabelek do line-in i wyłączyłeś jego wyciszenie). +</para></listitem> +</itemizedlist> +</para> +</sect3> + +<!-- ********** --> + +<sect3 id="radio-examples"> +<title>Przykłady</title> + +<informalexample><para> +Wejście ze standardowego V4L (przy użyciu kabelka line-in, bez przechwytywania): +<screen> +mplayer radio://104.4 +</screen> +</para></informalexample> + +<informalexample><para> +Wejście ze standardowego V4L (przy użyciu kabelka line-in, bez przechwytywania, +interface V4Lv1): +<screen> +mplayer -radio driver=v4l radio://104.4 +</screen> +</para></informalexample> + +<informalexample><para> +Odtwarzanie drugiego kanału z listy: +<screen> +mplayer -radio channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2 +</screen> +</para></informalexample> + +<informalexample><para> +Przesyłanie dźwięku szyną PCI z wewnętrznego konwertera ADC na karcie radiowej. +W tym przykładzie tuner jest używany jako druga karta dźwiękowa (urządzenia +alsa hw:1,0). Dla kart opartych na saa7134 musi być załadowany moduł +<systemitem>saa7134-alsa</systemitem> lub <systemitem>saa7134-oss</systemitem>. +<screen> +mplayer -rawaudio rate=32000 radio://2/capture \ + -radio adevice=hw=1.0:arate=32000:channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm +</screen> +<note><para> +Jeśli używasz nazw urządzeń ALSA dwukropki muszą być zastąpione +znakami równości a przecinki kropkami. +</para></note> +</para> +</informalexample> +</sect3> +</sect2> + +</sect1> </chapter> diff --git a/DOCS/xml/ru/documentation.xml b/DOCS/xml/ru/documentation.xml index 927d84447b..31203af563 100644 --- a/DOCS/xml/ru/documentation.xml +++ b/DOCS/xml/ru/documentation.xml @@ -176,8 +176,6 @@ Public License Version 2. &install.xml; &usage.xml; -&tvinput.xml; -&radio.xml; &video.xml; &ports.xml; &mencoder.xml; diff --git a/DOCS/xml/ru/radio.xml b/DOCS/xml/ru/radio.xml deleted file mode 100644 index e2676d465e..0000000000 --- a/DOCS/xml/ru/radio.xml +++ /dev/null @@ -1,112 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r23520 --> -<chapter id="radio"> -<title>Радио</title> - - -<sect1 id="radio-input" xreflabel="Radio input"> -<title>Радио вход</title> - -<para> -В этой секции описывается как включить прослушивание -радио при помощи V4L совместимого Радио тюнера. Смотрите man страницу для -описания опций и кнопок управления. -</para> - - -<sect2 id="radio-compilation"> -<title>Компиляция</title> - -<procedure> -<step><para> - Во-первых, вам необходимо перекомпилировать <application>MPlayer</application> - при помощи <filename>./configure</filename> с указанием опций - <option>--enable-radio</option> и (если хотите включить поддержку записи) - <option>--enable-radio-capture</option>. -</para></step> -<step><para> - Убедитесь, что ваш тюнер работает с другими приложениями в Linux, например - <application>XawTV</application>. -</para></step> -</procedure> -</sect2> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="radio-tips"> -<title>Советы по использованию</title> -<para> -Полный список опций доступен на страницах руководства (man). -Вот всего несколько советов: - -<itemizedlist> -<listitem><para> - Использование <option>channels</option> опции. Пример: - <screen>-radio channels=104.4-Sibir,103.9-Maximum</screen> - Объяснение: при указании этой опции, будут доступны только радиостанции - 104.4 и 103.9. Кроме того, будет приятный OSD текст при переключении между каналами, - отображающий название канала. Пробелы в названиях каналов должны быть заменены - символом "_" -</para></listitem> -<listitem><para> - Есть несколько путей захвата аудио. Вы можете получить звук, либо используя Вашу - звуковую карту и внешний кабель, соединяющий видео карту и линейный вход[line-in], - либо используя встроенный ADC на в чипе saa7134. В этом случае, Вы должны - загрузить драйвер <systemitem>saa7134-alsa</systemitem> или - <systemitem>saa7134-oss</systemitem>. -</para></listitem> -<listitem><para> - <application>MEncoder</application> не может быть использован для захвата звука, - поскольку он требует обязательного наличия видео-потока.Таким образом, вы можете - производит захват либо используя программу <application>arecord</application> - из проекта ALSA, либо используя - <option>-ao pcm:file=file.wav</option>. Во втором случае вы не будете слышать ничего во - время захвата (за исключение случая, когда вы используете line-in кабель, и слушаете - звук непосредственно с линейного входа). -</para></listitem> -</itemizedlist> -</para> -</sect2> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="radio-examples"> -<title>Примеры</title> - - -<informalexample><para> -Вход со стандартного V4L (используя line-in кабель, запись отключена.): -<screen>mplayer radio://104.4</screen> -</para></informalexample> - -<informalexample><para> -Вход со стандартного V4L (используя line-in кабель, запись отключена. Используется интерфейс -V4Lv1): -<screen>mplayer -radio driver=v4l radio://104.4</screen> -</para></informalexample> - -<informalexample><para> -прослушивание второй радиостанции из списка: -<screen>mplayer -radio channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2</screen> -</para></informalexample> - -<informalexample> -<para> -Получение звука через шину pci с внутреннего ADC радио тюнера. В этом примере -тюнер используется как вторая звуковая карта (ALSA устройство hw:1,0). -Для карт, основанных на saa7134, либо -<systemitem>saa7134-alsa</systemitem>, либо <systemitem>saa7134-oss</systemitem> -модуль должен быть загружен. -<screen> -mplayer -rawaudio rate=32000 radio://2/capture \ - -radio adevice=hw=1.0:arate=32000:channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm -</screen> -<note><para> -При использовании имен устройств ALSA, двоеточия необходимо заменить на -равенства, запятые - на точки. -</para></note> -</para> -</informalexample> -</sect2> -</sect1> -</chapter> diff --git a/DOCS/xml/ru/tvinput.xml b/DOCS/xml/ru/tvinput.xml deleted file mode 100644 index 83a14abf64..0000000000 --- a/DOCS/xml/ru/tvinput.xml +++ /dev/null @@ -1,250 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r24604 --> -<chapter id="tv"> -<title>TV</title> - -<sect1 id="tv-input" xreflabel="TV вход"> -<title>TV вход</title> - -<para> -В этой секции описывается, как включить <emphasis role="bold">просмотр/захват -с V4L-совместимого TV тюнера</emphasis>. См. man страницу, для описания TV опций -и кнопок управления. -</para> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="tv-compilation"> -<title>Компиляция</title> - -<procedure> -<step><para> - Во-первых, Вам нужно перекомпилировать <application>MPlayer</application>, - <filename>./configure</filename> автоматически обнаружит заголовки ядра, - относящиеся к v4l, и наличие <filename>/dev/video*</filename> устройств. - Если они существуют, будет собрана поддержка TV (см. вывод - <filename>./configure</filename>). -</para></step> -<step><para> - Убедитесь, что Ваш тюнер работает с другими TV приложениями под Linux, - например <application>XawTV</application>. -</para></step> -</procedure> -</sect2> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="tv-tips"> -<title>Советы по использованию</title> -<para> -Полный список опций доступен на страницах руководства (man). -Вот всего несколько советов: - -<itemizedlist> -<listitem><para> - Используйте опцию <option>channels</option>. Пример: - <screen>-tv channels=26-MTV1,23-TV2</screen> - Объяснение: При использовании такой опции, будут использоваться только каналы 26 - и 23, и, кроме того, будет приятный OSD текст при переключении между каналами, - отображающий название канала. Пробелы в названиях каналов должны быть заменены - символом "_". -</para></listitem> -<listitem><para> - Выберите разумные размеры изображения. Размеры полученного - изображения должны делиться на 16. -</para></listitem> -<listitem> - <para> - Если Вы захватываете видео с вертикальным разрешением выше половины полного - разрешения (т.е. 288 для PAL или 240 для NTSC), то получаемые вами 'кадры' - на самом деле будут чередующимися[interleaved] парами полей. В зависимости от того, - что вы собираетесь делать с видео, можно оставить их в таком виде, - произвести разрушающую (с возможной потерей качества) построчную развёртку, - либо разделить пары обратно в отдельные поля. - </para> - - <para> - Иначе Вы получите фильм с сильными искажениями в - сценах с быстрыми движениями, и управление битпотоком, скорее всего, будет даже не - в состоянии поддерживать необходимый уровень битпотока, поскольку артефакты - чересстрочной развёртки создают огромное количество мелких деталей и поэтому - отнимают большую часть полосы пропускания. Вы можете включить преобразование в - построчную развёртку, - используя <option>-vf pp=DEINT_TYPE</option>. Обычно <option>pp=lb</option> - работает хорошо, но это уже субъективное мнение. Другие алгоритмы - преобразования в построчную развёртку см. на man-странице и попробуйте их. - </para> -</listitem> -<listitem><para> - Обрежьте пустое пространство. Когда вы захватываете видео, зоны по краям, как правило, - черны или содержат просто шум. Это опять съедает часть битпотока. - Точнее, это не сами чёрные зоны, а контрастный переход от чёрного к более - светлому видео, но это сейчас не важно. Прежде чем Вы начнёте захватывать, - подстройте аргументы опции <option>crop</option>, чтобы обрезать весь мусор по - краям. Ещё раз, не забудьте сохранить получившиеся размеры изображения - разумными. -</para></listitem> -<listitem><para> - Отслеживайте загрузку CPU. Она не должна пересекать 90% границу большую часть - времени. Если у Вас большой размер буфера захвата, - <application>MEncoder</application> переживёт - перегрузку в течение нескольких секунд, но не более того. Лучше отключить 3D - OpenGL, хранители экрана и другую подобную гадость. -</para></listitem> -<listitem><para> - Не меняйте системные часы. <application>MEncoder</application> использует - системные часы для A/V синхронизации. Если Вы переведёте системные часы - (особенно назад), <application>MEncoder</application> запутается, - и Вы начнёте терять кадры. Это особенно - важный вопрос, если Вы подключены к сети и используете какие-нибудь программы - синхронизации времени, в духе NTP. Вы должны отключить NTP во время захвата, - если Вы действительно хотите сделать хорошую запись. -</para></listitem> -<listitem><para> - Изменяйте значение <option>outfmt</option> только если Вы знаете, что Вы - делаете, или Ваши карта/драйвер не поддерживают значение по умолчанию - (пространство цветов YV12). В старых версиях <application>MPlayer</application>/ - <application>MEncoder</application> было необходимо выставлять нужное значение - формата вывода. - Эта проблема должна быть решена в текущих версиях и опция <option>outfmt</option> - больше не требуется, поскольку значение по умолчанию подходит в - большинстве случаев. Например если Вы будете захватывать в DivX, используя - <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> и укажете - <option>outfmt=RGB24</option> для улучшения качества - полученного изображения, то Вы увидите, что в действительности, изображение все - равно будет перекодировано в YV12, поэтому все что Вы получите, это огромная - загрузка CPU. -</para></listitem> -<listitem><para> - Чтобы использовать пространство цветов I420 (<option>outfmt=i420</option>), Вы - должны указать опцию <option>-vc rawi420</option> в связи с конфликтом fourcc с - видео кодеком Intel Indeo. -</para></listitem> -<listitem><para> - Есть несколько путей захвата аудио. Вы можете получить звук, либо используя Вашу - звуковую карту и внешний кабель, соединяющий видео карту и линейный вход[line-in], - либо используя встроенный АЦП на чипе bt878. В этом случае, Вы должны - загрузить драйвер <emphasis role="bold">btaudio</emphasis>. Читайте файл - <filename>linux/Documentation/sound/btaudio</filename> (в дереве ядра, не - <application>MPlayer</application>'а) с некоторыми инструкциями по - использованию этого драйвера. -</para></listitem> -<listitem><para> - Если <application>MEncoder</application> не может открыть аудио устройство, - убедитесь, что оно действительно доступно. Возможны некоторые трудности со - звуковыми серверами, например arts (KDE) и esd (GNOME). Если у Вас - полнодуплексная звуковая карта (почти все современные карты это поддерживают), - и Вы используете KDE, попробуйте отметить галочку "full duplex" в меню настроек - звукового сервера. -</para></listitem> -</itemizedlist> -</para> -</sect2> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="tv-examples"> -<title>Примеры</title> - -<informalexample><para> -Фиктивный вывод, AAlib :) -<screen>mplayer -tv driver=dummy:width=640:height=480 -vo aatv://</screen> -</para></informalexample> - -<informalexample><para> -Ввод со стандартного V4L: -<screen> -mplayer -tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 -vo xv tv:// -</screen> -</para></informalexample> - -<informalexample><para> -Более изощрённый пример. Это заставляет <application>MEncoder</application> захватывать -полное PAL изображение, обрезать края и изменить развёртку картинки на построчную, -используя алгоритм линейного смешивания. Аудио сжимается до постоянного -битпотока 64 кБ/с, используя LAME кодек. Эти установки подходят для захвата фильмов. -<screen> -mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 -oac mp3lame -lameopts cbr:br=64\ - -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=900 \ - -vf crop=720:544:24:16,pp=lb -o <replaceable>output.avi</replaceable> tv:// -</screen> -</para></informalexample> - -<informalexample><para> -Здесь, изображение будет дополнительно масштабировано до 384x288 и сжато с -битпотоком 350 кБ/с в режиме высокого качества. Опция vqmax даёт волю -квантайзеру и позволяет компрессору видео действительно достичь столь -низкого битпотока, правда ценой качества. Это может быть полезно для захвата -длинных TV серий, где качество не особенно важно. -<screen> -mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \ - -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=350:vhq:vqmax=31:keyint=300 \ - -oac mp3lame -lameopts cbr:br=48 -sws 1 -o <replaceable>output.avi</replaceable> \ - -vf crop=720:540:24:18,pp=lb,scale=384:288 tv:// -</screen> -Также возможно указать меньшие размеры изображения в опции <option>-tv</option> -и пропустить программное масштабирование, но приведённый подход использует -максимальное доступное количество информации и чуть более устойчив к шуму. -Чипы bt8x8 из-за аппаратных ограничений могут усреднять пиксели только по -горизонтали. -</para></informalexample> -</sect2> -</sect1> - - -<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> - - -<sect1 id="tv-teletext"> -<title>Телетекст</title> - -<para> -На данный момент телетекст доступен только в MPlayer для v4l и v4l2 драйверов. -</para> - -<sect2 id="tv-teletext-implementation-notes"> -<title>Замечания реализации</title> - -<para> -<application>MPlayer</application> поддерживает обычный текст, псевдографику и -навигационные ссылки. -К сожалению, цветные страницы поддерживаются пока не полностью - все страницы -отображаются оттенками серого. -Страницы с субтитрами (еще известные как Closed Captions) тоже поддерживаются. -</para> - -<para> -<application>MPlayer</application> начинает кешировать все страницы телетекста -с момента начала просмотра TV, так что вам не потребуется ожидать загрузки -интересующий страницы. -</para> - -<para> -Замечание: Использование телетекста с <option>-vo xv</option> приводит к появлению странных цветов. -</para> -</sect2> - -<sect2 id="tv-teletext-usage"> -<title>Использование телетекста</title> - -<para> -Чтобы включить декодирование телетекста, вы должны указать VBI устройство, из которого -следует читать данные (обычно <filename>/dev/vbi0</filename> в Linux). -Это можно сделать, указав <option>tdevice</option> в вашем файле конфигурации: -<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0</screen> -</para> - -<para> -Вам может потребоваться указать код языка телетекста для вашей страны. -Чтобы получить список всех доступных языковых кодов, используйте -<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>-1</replaceable></screen> -Вот пример для Русского: -<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>33</replaceable></screen> -</para> - -<para> -</para> -</sect2> - -</sect1> -</chapter> diff --git a/DOCS/xml/ru/usage.xml b/DOCS/xml/ru/usage.xml index 4b9e926e4e..580f33c815 100644 --- a/DOCS/xml/ru/usage.xml +++ b/DOCS/xml/ru/usage.xml @@ -1396,4 +1396,365 @@ mplayer <replaceable>quiet-file</replaceable> -softvol -softvol-max 300 </para> </sect2> </sect1> + + +<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> + + +<sect1 id="tv-input" xreflabel="TV вход"> +<title>TV вход</title> + +<para> +В этой секции описывается, как включить <emphasis role="bold">просмотр/захват +с V4L-совместимого TV тюнера</emphasis>. См. man страницу, для описания TV опций +и кнопок управления. +</para> + +<!-- ********** --> + +<sect2 id="tv-compilation"> +<title>Компиляция</title> + +<procedure> +<step><para> + Во-первых, Вам нужно перекомпилировать <application>MPlayer</application>, + <filename>./configure</filename> автоматически обнаружит заголовки ядра, + относящиеся к v4l, и наличие <filename>/dev/video*</filename> устройств. + Если они существуют, будет собрана поддержка TV (см. вывод + <filename>./configure</filename>). +</para></step> +<step><para> + Убедитесь, что Ваш тюнер работает с другими TV приложениями под Linux, + например <application>XawTV</application>. +</para></step> +</procedure> +</sect2> + +<!-- ********** --> + +<sect2 id="tv-tips"> +<title>Советы по использованию</title> +<para> +Полный список опций доступен на страницах руководства (man). +Вот всего несколько советов: + +<itemizedlist> +<listitem><para> + Используйте опцию <option>channels</option>. Пример: + <screen>-tv channels=26-MTV1,23-TV2</screen> + Объяснение: При использовании такой опции, будут использоваться только каналы 26 + и 23, и, кроме того, будет приятный OSD текст при переключении между каналами, + отображающий название канала. Пробелы в названиях каналов должны быть заменены + символом "_". +</para></listitem> +<listitem><para> + Выберите разумные размеры изображения. Размеры полученного + изображения должны делиться на 16. +</para></listitem> +<listitem> + <para> + Если Вы захватываете видео с вертикальным разрешением выше половины полного + разрешения (т.е. 288 для PAL или 240 для NTSC), то получаемые вами 'кадры' + на самом деле будут чередующимися[interleaved] парами полей. В зависимости от того, + что вы собираетесь делать с видео, можно оставить их в таком виде, + произвести разрушающую (с возможной потерей качества) построчную развёртку, + либо разделить пары обратно в отдельные поля. + </para> + + <para> + Иначе Вы получите фильм с сильными искажениями в + сценах с быстрыми движениями, и управление битпотоком, скорее всего, будет даже не + в состоянии поддерживать необходимый уровень битпотока, поскольку артефакты + чересстрочной развёртки создают огромное количество мелких деталей и поэтому + отнимают большую часть полосы пропускания. Вы можете включить преобразование в + построчную развёртку, + используя <option>-vf pp=DEINT_TYPE</option>. Обычно <option>pp=lb</option> + работает хорошо, но это уже субъективное мнение. Другие алгоритмы + преобразования в построчную развёртку см. на man-странице и попробуйте их. + </para> +</listitem> +<listitem><para> + Обрежьте пустое пространство. Когда вы захватываете видео, зоны по краям, как правило, + черны или содержат просто шум. Это опять съедает часть битпотока. + Точнее, это не сами чёрные зоны, а контрастный переход от чёрного к более + светлому видео, но это сейчас не важно. Прежде чем Вы начнёте захватывать, + подстройте аргументы опции <option>crop</option>, чтобы обрезать весь мусор по + краям. Ещё раз, не забудьте сохранить получившиеся размеры изображения + разумными. +</para></listitem> +<listitem><para> + Отслеживайте загрузку CPU. Она не должна пересекать 90% границу большую часть + времени. Если у Вас большой размер буфера захвата, + <application>MEncoder</application> переживёт + перегрузку в течение нескольких секунд, но не более того. Лучше отключить 3D + OpenGL, хранители экрана и другую подобную гадость. +</para></listitem> +<listitem><para> + Не меняйте системные часы. <application>MEncoder</application> использует + системные часы для A/V синхронизации. Если Вы переведёте системные часы + (особенно назад), <application>MEncoder</application> запутается, + и Вы начнёте терять кадры. Это особенно + важный вопрос, если Вы подключены к сети и используете какие-нибудь программы + синхронизации времени, в духе NTP. Вы должны отключить NTP во время захвата, + если Вы действительно хотите сделать хорошую запись. +</para></listitem> +<listitem><para> + Изменяйте значение <option>outfmt</option> только если Вы знаете, что Вы + делаете, или Ваши карта/драйвер не поддерживают значение по умолчанию + (пространство цветов YV12). В старых версиях <application>MPlayer</application>/ + <application>MEncoder</application> было необходимо выставлять нужное значение + формата вывода. + Эта проблема должна быть решена в текущих версиях и опция <option>outfmt</option> + больше не требуется, поскольку значение по умолчанию подходит в + большинстве случаев. Например если Вы будете захватывать в DivX, используя + <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> и укажете + <option>outfmt=RGB24</option> для улучшения качества + полученного изображения, то Вы увидите, что в действительности, изображение все + равно будет перекодировано в YV12, поэтому все что Вы получите, это огромная + загрузка CPU. +</para></listitem> +<listitem><para> + Чтобы использовать пространство цветов I420 (<option>outfmt=i420</option>), Вы + должны указать опцию <option>-vc rawi420</option> в связи с конфликтом fourcc с + видео кодеком Intel Indeo. +</para></listitem> +<listitem><para> + Есть несколько путей захвата аудио. Вы можете получить звук, либо используя Вашу + звуковую карту и внешний кабель, соединяющий видео карту и линейный вход[line-in], + либо используя встроенный АЦП на чипе bt878. В этом случае, Вы должны + загрузить драйвер <emphasis role="bold">btaudio</emphasis>. Читайте файл + <filename>linux/Documentation/sound/btaudio</filename> (в дереве ядра, не + <application>MPlayer</application>'а) с некоторыми инструкциями по + использованию этого драйвера. +</para></listitem> +<listitem><para> + Если <application>MEncoder</application> не может открыть аудио устройство, + убедитесь, что оно действительно доступно. Возможны некоторые трудности со + звуковыми серверами, например arts (KDE) и esd (GNOME). Если у Вас + полнодуплексная звуковая карта (почти все современные карты это поддерживают), + и Вы используете KDE, попробуйте отметить галочку "full duplex" в меню настроек + звукового сервера. +</para></listitem> +</itemizedlist> +</para> +</sect2> + +<!-- ********** --> + +<sect2 id="tv-examples"> +<title>Примеры</title> + +<informalexample><para> +Фиктивный вывод, AAlib :) +<screen>mplayer -tv driver=dummy:width=640:height=480 -vo aatv://</screen> +</para></informalexample> + +<informalexample><para> +Ввод со стандартного V4L: +<screen> +mplayer -tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 -vo xv tv:// +</screen> +</para></informalexample> + +<informalexample><para> +Более изощрённый пример. Это заставляет <application>MEncoder</application> захватывать +полное PAL изображение, обрезать края и изменить развёртку картинки на построчную, +используя алгоритм линейного смешивания. Аудио сжимается до постоянного +битпотока 64 кБ/с, используя LAME кодек. Эти установки подходят для захвата фильмов. +<screen> +mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 -oac mp3lame -lameopts cbr:br=64\ + -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=900 \ + -vf crop=720:544:24:16,pp=lb -o <replaceable>output.avi</replaceable> tv:// +</screen> +</para></informalexample> + +<informalexample><para> +Здесь, изображение будет дополнительно масштабировано до 384x288 и сжато с +битпотоком 350 кБ/с в режиме высокого качества. Опция vqmax даёт волю +квантайзеру и позволяет компрессору видео действительно достичь столь +низкого битпотока, правда ценой качества. Это может быть полезно для захвата +длинных TV серий, где качество не особенно важно. +<screen> +mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \ + -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=350:vhq:vqmax=31:keyint=300 \ + -oac mp3lame -lameopts cbr:br=48 -sws 1 -o <replaceable>output.avi</replaceable> \ + -vf crop=720:540:24:18,pp=lb,scale=384:288 tv:// +</screen> +Также возможно указать меньшие размеры изображения в опции <option>-tv</option> +и пропустить программное масштабирование, но приведённый подход использует +максимальное доступное количество информации и чуть более устойчив к шуму. +Чипы bt8x8 из-за аппаратных ограничений могут усреднять пиксели только по +горизонтали. +</para></informalexample> +</sect2> +</sect1> + + +<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> + + +<sect1 id="tv-teletext"> +<title>Телетекст</title> + +<para> +На данный момент телетекст доступен только в MPlayer для v4l и v4l2 драйверов. +</para> + +<sect2 id="tv-teletext-implementation-notes"> +<title>Замечания реализации</title> + +<para> +<application>MPlayer</application> поддерживает обычный текст, псевдографику и +навигационные ссылки. +К сожалению, цветные страницы поддерживаются пока не полностью - все страницы +отображаются оттенками серого. +Страницы с субтитрами (еще известные как Closed Captions) тоже поддерживаются. +</para> + +<para> +<application>MPlayer</application> начинает кешировать все страницы телетекста +с момента начала просмотра TV, так что вам не потребуется ожидать загрузки +интересующий страницы. +</para> + +<para> +Замечание: Использование телетекста с <option>-vo xv</option> приводит к появлению странных цветов. +</para> +</sect2> + +<sect2 id="tv-teletext-usage"> +<title>Использование телетекста</title> + +<para> +Чтобы включить декодирование телетекста, вы должны указать VBI устройство, из которого +следует читать данные (обычно <filename>/dev/vbi0</filename> в Linux). +Это можно сделать, указав <option>tdevice</option> в вашем файле конфигурации: +<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0</screen> +</para> + +<para> +Вам может потребоваться указать код языка телетекста для вашей страны. +Чтобы получить список всех доступных языковых кодов, используйте +<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>-1</replaceable></screen> +Вот пример для Русского: +<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>33</replaceable></screen> +</para> +</sect2> + +</sect1> + + +<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> + + +<sect1 id="radio"> +<title>Радио</title> + + +<sect2 id="radio-input" xreflabel="Radio input"> +<title>Радио вход</title> + +<para> +В этой секции описывается как включить прослушивание +радио при помощи V4L совместимого Радио тюнера. Смотрите man страницу для +описания опций и кнопок управления. +</para> + + +<sect3 id="radio-compilation"> +<title>Компиляция</title> + +<procedure> +<step><para> + Во-первых, вам необходимо перекомпилировать <application>MPlayer</application> + при помощи <filename>./configure</filename> с указанием опций + <option>--enable-radio</option> и (если хотите включить поддержку записи) + <option>--enable-radio-capture</option>. +</para></step> +<step><para> + Убедитесь, что ваш тюнер работает с другими приложениями в Linux, например + <application>XawTV</application>. +</para></step> +</procedure> +</sect3> + +<!-- ********** --> + +<sect3 id="radio-tips"> +<title>Советы по использованию</title> +<para> +Полный список опций доступен на страницах руководства (man). +Вот всего несколько советов: + +<itemizedlist> +<listitem><para> + Использование <option>channels</option> опции. Пример: + <screen>-radio channels=104.4-Sibir,103.9-Maximum</screen> + Объяснение: при указании этой опции, будут доступны только радиостанции + 104.4 и 103.9. Кроме того, будет приятный OSD текст при переключении между каналами, + отображающий название канала. Пробелы в названиях каналов должны быть заменены + символом "_" +</para></listitem> +<listitem><para> + Есть несколько путей захвата аудио. Вы можете получить звук, либо используя Вашу + звуковую карту и внешний кабель, соединяющий видео карту и линейный вход[line-in], + либо используя встроенный ADC на в чипе saa7134. В этом случае, Вы должны + загрузить драйвер <systemitem>saa7134-alsa</systemitem> или + <systemitem>saa7134-oss</systemitem>. +</para></listitem> +<listitem><para> + <application>MEncoder</application> не может быть использован для захвата звука, + поскольку он требует обязательного наличия видео-потока.Таким образом, вы можете + производит захват либо используя программу <application>arecord</application> + из проекта ALSA, либо используя + <option>-ao pcm:file=file.wav</option>. Во втором случае вы не будете слышать ничего во + время захвата (за исключение случая, когда вы используете line-in кабель, и слушаете + звук непосредственно с линейного входа). +</para></listitem> +</itemizedlist> +</para> +</sect3> + +<!-- ********** --> + +<sect3 id="radio-examples"> +<title>Примеры</title> + + +<informalexample><para> +Вход со стандартного V4L (используя line-in кабель, запись отключена.): +<screen>mplayer radio://104.4</screen> +</para></informalexample> + +<informalexample><para> +Вход со стандартного V4L (используя line-in кабель, запись отключена. Используется интерфейс +V4Lv1): +<screen>mplayer -radio driver=v4l radio://104.4</screen> +</para></informalexample> + +<informalexample><para> +прослушивание второй радиостанции из списка: +<screen>mplayer -radio channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2</screen> +</para></informalexample> + +<informalexample> +<para> +Получение звука через шину pci с внутреннего ADC радио тюнера. В этом примере +тюнер используется как вторая звуковая карта (ALSA устройство hw:1,0). +Для карт, основанных на saa7134, либо +<systemitem>saa7134-alsa</systemitem>, либо <systemitem>saa7134-oss</systemitem> +модуль должен быть загружен. +<screen> +mplayer -rawaudio rate=32000 radio://2/capture \ + -radio adevice=hw=1.0:arate=32000:channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm +</screen> +<note><para> +При использовании имен устройств ALSA, двоеточия необходимо заменить на +равенства, запятые - на точки. +</para></note> +</para> +</informalexample> +</sect3> +</sect2> +</sect1> </chapter> diff --git a/DOCS/xml/zh_CN/documentation.xml b/DOCS/xml/zh_CN/documentation.xml index 57748a1e96..f13b45e47c 100644 --- a/DOCS/xml/zh_CN/documentation.xml +++ b/DOCS/xml/zh_CN/documentation.xml @@ -179,8 +179,6 @@ It can encode with various codecs, like &usage.xml; &video.xml; -&tvinput.xml; -&radio.xml; &ports.xml; &mencoder.xml; &encoding-guide.xml; diff --git a/DOCS/xml/zh_CN/radio.xml b/DOCS/xml/zh_CN/radio.xml deleted file mode 100644 index 79774a1697..0000000000 --- a/DOCS/xml/zh_CN/radio.xml +++ /dev/null @@ -1,99 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r21748 --> -<chapter id="radio"> -<title>广播电台</title> - -<sect1 id="radio-input" xreflabel="Radio input"> -<title>电台输入</title> - -<para> -这一部分将说明如何从V4L兼容的电台调谐器收听电台广播。 -请阅读手册中关于电台的可选项和键盘控制的描述。 -</para> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="radio-compilation"> -<title>编译</title> - -<procedure> -<step><para> - 首先, 你需要重新编译MPlayer, 使用<filename>./configure</filename>带上选项 - <option>--enable-radio</option> 和(如果你想要支持捕捉) - <option>--enable-radio-capture</option> -</para></step> -<step><para> - 确认你的电台调谐器可以和Linux的其他收音软件工作。 比如<application>XawTV</application>。 -</para></step> -</procedure> -</sect2> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="radio-tips"> -<title>使用技巧</title> - -<para> -可用选项的完整列表在手册中有列出。 -这里只给出一些技巧: - -<itemizedlist> -<listitem><para> - 使用<option>channels</option>选项。 例子: - <screen>-radio channels=104.4-Sibir,103.9-Maximum</screen> - 解释: 使用该选项, 则只可使用104.4和103.9电台。 在频道切换时, 将会有个不错的OSD文字, - 显示频道的名字。 频道的名字中的空格必须替换成下划线("_")。 -</para></listitem> -<listitem><para> - 有好几种方法可以捕捉声音。 为捕捉音频, 你可以通过连接视频卡和音频输入的外接线用你的声卡捕捉, - 也可以使用saa7134芯片内置的ADC。 在后一种情况下, 你要加载<systemitem>saa7134-alsa</systemitem> - 或<systemitem>saa7134-oss</systemitem>驱动。 -</para></listitem> -<listitem><para> - <application>MEncoder</application>不能用于音频捕捉, - 因为它需要视频流才工作。 因此你可以, 或使用ALSA项目的<application>arecord</application>, - 或者使用选项<option>-ao pcm:file=file.wav</option>。 在后一种情况下, - 你将听不到任何声音 (除非你用了输入线, 并且关闭了输入线静音)。 -</para></listitem> -</itemizedlist> -</para> -</sect2> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="radio-examples"> -<title>例子</title> - -<informalexample><para> -从标准的V4L输入 (使用输入线, 捕捉开关关闭): -<screen>mplayer radio://104.4</screen> -</para></informalexample> - -<informalexample><para> -从标准的V4L输入 (使用输入线, 捕捉开关关闭, V4Lv1接口): -<screen>mplayer -radio driver=v4l radio://104.4</screen> -</para></informalexample> - -<informalexample><para> -播放频道列表中的第二个频道: -<screen>mplayer -radio channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2</screen> -</para></informalexample> - -<informalexample> -<para> -把声音从收音卡的内置ADC传到PCI总线。 -在这个例子中, 调谐器被用成是第二块声卡(ALSA device hw:1,0)。 -对于基于saa7134的卡, 必须加载 saa7134-alsa 或 saa7134-oss 模块。 -<screen> -mplayer -rawaudio rate=32000 radio://2/capture \ - -radio adevice=hw=1.0:arate=32000:channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm -</screen> -<note><para>当使用ALSA设备名时, 冒号(:)必须替换成等号(=), -逗号(,)要替换成句点(.) -</para></note> -</para> -</informalexample> -</sect2> -</sect1> - -</chapter> diff --git a/DOCS/xml/zh_CN/tvinput.xml b/DOCS/xml/zh_CN/tvinput.xml deleted file mode 120000 index 3daed4bafe..0000000000 --- a/DOCS/xml/zh_CN/tvinput.xml +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -../en/tvinput.xml
\ No newline at end of file diff --git a/DOCS/xml/zh_CN/usage.xml b/DOCS/xml/zh_CN/usage.xml index 217b8e429f..5fe0bdc207 100644 --- a/DOCS/xml/zh_CN/usage.xml +++ b/DOCS/xml/zh_CN/usage.xml @@ -1396,4 +1396,319 @@ your sound card data that is outside the allowable range; this will result in distorted audio. </para> </sect1> + +<!-- ********** --> + +<sect1 id="tv-input" xreflabel="TV input"> +<title>TV input</title> + +<para> +This section is about how to enable <emphasis role="bold">watching/grabbing +from V4L compatible TV tuner</emphasis>. See the man page for a description +of TV options and keyboard controls. +</para> + +<sect2 id="tv-tips"> +<title>Usage tips</title> + +<para> +The full listing of the options is available on the manual page. +Here are just a few tips: + +<itemizedlist> +<listitem><para> + Make sure your tuner works with another TV software in Linux, for + example <application>XawTV</application>. +</para></listitem> +<listitem><para> + Use the <option>channels</option> option. An example: + <screen>-tv channels=26-MTV1,23-TV2</screen> + Explanation: Using this option, only the 26 and 23 channels will be usable, + and there will be a nice OSD text upon channel switching, displaying the + channel's name. Spaces in the channel name must be replaced by the + "_" character. +</para></listitem> +<listitem><para> + Choose some sane image dimensions. The dimensions of the resulting image + should be divisible by 16. +</para></listitem> +<listitem> + <para> + If you capture the video with the vertical resolution higher than half + of the full resolution (i.e. 288 for PAL or 240 for NTSC), then the + 'frames' you get will really be interleaved pairs of fields. + Depending on what you want to do with the video you may leave it in + this form, destructively deinterlace, or break the pairs apart into + individual fields. + </para> + <para> + Otherwise you'll get a movie which is distorted during + fast-motion scenes and the bitrate controller will be probably even unable + to retain the specified bitrate as the interlacing artifacts produce high + amount of detail and thus consume lot of bandwidth. You can enable + deinterlacing with <option>-vf pp=DEINT_TYPE</option>. + Usually <option>pp=lb</option> does a good job, but it can be matter of + personal preference. + See other deinterlacing algorithms in the manual and give it a try. + </para> +</listitem> +<listitem><para> + Crop out the dead space. When you capture the video, the areas at the edges + are usually black or contain some noise. These again consume lots of + unnecessary bandwidth. More precisely it's not the black areas themselves + but the sharp transitions between the black and the brighter video image + which do but that's not important for now. Before you start capturing, + adjust the arguments of the <option>crop</option> option so that all the + crap at the margins is cropped out. Again, don't forget to keep the resulting + dimensions sane. +</para></listitem> +<listitem><para> + Watch out for CPU load. It shouldn't cross the 90% boundary for most of the + time. If you have a large capture buffer, <application>MEncoder</application> + can survive an overload for few seconds but nothing more. It's better to + turn off the 3D OpenGL screensavers and similar stuff. +</para></listitem> +<listitem><para> + Don't mess with the system clock. <application>MEncoder</application> uses the + system clock for doing A/V sync. If you adjust the system clock (especially + backwards in time), <application>MEncoder</application> gets confused and you + will lose frames. This is an important issue if you are hooked to a network + and run some time synchronization software like NTP. You have to turn NTP + off during the capture process if you want to capture reliably. +</para></listitem> +<listitem><para> + Don't change the <option>outfmt</option> unless you know what you are doing + or your card/driver really doesn't support the default (YV12 colorspace). + In the older versions of <application>MPlayer</application>/ + <application>MEncoder</application> it was necessary to specify the output + format. This issue should be fixed in the current releases and + <option>outfmt</option> isn't required anymore, and the default suits the + most purposes. For example, if you are capturing into DivX using + <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> and specify + <option>outfmt=RGB24</option> in order to increase the quality of the captured + images, the captured image will be actually later converted back into YV12 so + the only thing you achieve is a massive waste of CPU power. +</para></listitem> +<listitem><para> + There are several ways of capturing audio. You can grab the sound either using + your sound card via an external cable connection between video card and + line-in, or using the built-in ADC in the bt878 chip. In the latter case, you + have to load the <emphasis role="bold">btaudio</emphasis> driver. Read the + <filename>linux/Documentation/sound/btaudio</filename> file (in the kernel + tree, not <application>MPlayer</application>'s) for some instructions on using + this driver. +</para></listitem> +<listitem><para> + If <application>MEncoder</application> cannot open the audio device, make + sure that it is really available. There can be some trouble with the sound + servers like aRts (KDE) or ESD (GNOME). If you have a full duplex sound card + (almost any decent card supports it today), and you are using KDE, try to + check the "full duplex" option in the sound server preference menu. +</para></listitem> +</itemizedlist> +</para> +</sect2> + +<sect2 id="tv-examples"> +<title>Examples</title> + +<informalexample><para> +Dummy output, to AAlib :) +<screen>mplayer -tv driver=dummy:width=640:height=480 -vo aa tv://</screen> +</para></informalexample> + +<informalexample><para> +Input from standard V4L: +<screen> +mplayer -tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 -vo xv tv:// +</screen> +</para></informalexample> + +<informalexample><para> +A more sophisticated example. This makes <application>MEncoder</application> +capture the full PAL image, crop the margins, and deinterlace the picture +using a linear blend algorithm. Audio is compressed with a constant bitrate +of 64kbps, using LAME codec. This setup is suitable for capturing movies. +<screen> +mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 -oac mp3lame -lameopts cbr:br=64\ + -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=900 \ + -vf crop=720:544:24:16,pp=lb -o <replaceable>output.avi</replaceable> tv:// +</screen> +</para></informalexample> + +<informalexample><para> +This will additionally rescale the image to 384x288 and compresses the +video with the bitrate of 350kbps in high quality mode. The vqmax option +looses the quantizer and allows the video compressor to actually reach so +low bitrate even at the expense of the quality. This can be used for +capturing long TV series, where the video quality isn't so important. +<screen> +mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \ + -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=350:vhq:vqmax=31:keyint=300 \ + -oac mp3lame -lameopts cbr:br=48 -sws 1 -o <replaceable>output.avi</replaceable>\ + -vf crop=720:540:24:18,pp=lb,scale=384:288 tv:// +</screen> +It's also possible to specify smaller image dimensions in the +<option>-tv</option> option and omit the software scaling but this approach +uses the maximum available information and is a little more resistant to noise. +The bt8x8 chips can do the pixel averaging only in the horizontal direction due +to a hardware limitation. +</para></informalexample> +</sect2> +</sect1> + +<!-- ********** --> + +<sect1 id="tv-teletext"> +<title>Teletext</title> + +<para> + Teletext is currently available only in <application>MPlayer</application> + for v4l and v4l2 drivers. +</para> + +<sect2 id="tv-teletext-implementation-notes"> +<title>Implementation notes</title> + +<para> +<application>MPlayer</application> supports regular text, graphics and navigation links. +Unfortunately, colored pages are not fully supported yet - all pages are shown as grayscaled. +Subtitle pages (also known as Closed Captions) are supported, too. +</para> + +<para> +<application>MPlayer</application> starts caching all teletext pages upon +starting to receive TV input, so you do not need to wait until the requested page is loaded. +</para> + +<para> +Note: Using teletext with <option>-vo xv</option> causes strange colors. +</para> +</sect2> + +<sect2 id="tv-teletext-usage"> +<title>Using teletext</title> + +<para> +To enable teletext decoding you must specify the VBI device to get teletext data +from (usually <filename>/dev/vbi0</filename> for Linux). This can be done by specifying +<option>tdevice</option> in your configuration file, like shown below: +<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0</screen> +</para> + +<para> +You might need to specify the teletext language code for your country. +To list all available country codes use +<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>-1</replaceable></screen> +Here is an example for Russian: +<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>33</replaceable></screen> +</para> + +<para> +</para> +</sect2> + +</sect1> + + +<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> + + +<sect1 id="radio"> +<title>广播电台</title> + +<sect2 id="radio-input" xreflabel="Radio input"> +<title>电台输入</title> + +<para> +这一部分将说明如何从V4L兼容的电台调谐器收听电台广播。 +请阅读手册中关于电台的可选项和键盘控制的描述。 +</para> + +<!-- ********** --> + +<sect3 id="radio-compilation"> +<title>编译</title> + +<procedure> +<step><para> + 首先, 你需要重新编译MPlayer, 使用<filename>./configure</filename>带上选项 + <option>--enable-radio</option> 和(如果你想要支持捕捉) + <option>--enable-radio-capture</option> +</para></step> +<step><para> + 确认你的电台调谐器可以和Linux的其他收音软件工作。 比如<application>XawTV</application>。 +</para></step> +</procedure> +</sect3> + +<!-- ********** --> + +<sect3 id="radio-tips"> +<title>使用技巧</title> + +<para> +可用选项的完整列表在手册中有列出。 +这里只给出一些技巧: + +<itemizedlist> +<listitem><para> + 使用<option>channels</option>选项。 例子: + <screen>-radio channels=104.4-Sibir,103.9-Maximum</screen> + 解释: 使用该选项, 则只可使用104.4和103.9电台。 在频道切换时, 将会有个不错的OSD文字, + 显示频道的名字。 频道的名字中的空格必须替换成下划线("_")。 +</para></listitem> +<listitem><para> + 有好几种方法可以捕捉声音。 为捕捉音频, 你可以通过连接视频卡和音频输入的外接线用你的声卡捕捉, + 也可以使用saa7134芯片内置的ADC。 在后一种情况下, 你要加载<systemitem>saa7134-alsa</systemitem> + 或<systemitem>saa7134-oss</systemitem>驱动。 +</para></listitem> +<listitem><para> + <application>MEncoder</application>不能用于音频捕捉, + 因为它需要视频流才工作。 因此你可以, 或使用ALSA项目的<application>arecord</application>, + 或者使用选项<option>-ao pcm:file=file.wav</option>。 在后一种情况下, + 你将听不到任何声音 (除非你用了输入线, 并且关闭了输入线静音)。 +</para></listitem> +</itemizedlist> +</para> +</sect3> + +<!-- ********** --> + +<sect3 id="radio-examples"> +<title>例子</title> + +<informalexample><para> +从标准的V4L输入 (使用输入线, 捕捉开关关闭): +<screen>mplayer radio://104.4</screen> +</para></informalexample> + +<informalexample><para> +从标准的V4L输入 (使用输入线, 捕捉开关关闭, V4Lv1接口): +<screen>mplayer -radio driver=v4l radio://104.4</screen> +</para></informalexample> + +<informalexample><para> +播放频道列表中的第二个频道: +<screen>mplayer -radio channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2</screen> +</para></informalexample> + +<informalexample> +<para> +把声音从收音卡的内置ADC传到PCI总线。 +在这个例子中, 调谐器被用成是第二块声卡(ALSA device hw:1,0)。 +对于基于saa7134的卡, 必须加载 saa7134-alsa 或 saa7134-oss 模块。 +<screen> +mplayer -rawaudio rate=32000 radio://2/capture \ + -radio adevice=hw=1.0:arate=32000:channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm +</screen> +<note><para>当使用ALSA设备名时, 冒号(:)必须替换成等号(=), +逗号(,)要替换成句点(.) +</para></note> +</para> +</informalexample> +</sect3> +</sect2> + +</sect1> </chapter> |