diff options
author | ranma <ranma@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2005-11-02 14:48:13 +0000 |
---|---|---|
committer | ranma <ranma@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2005-11-02 14:48:13 +0000 |
commit | f0e999ca342aaa1a2061ece4c72ac399e6d458ab (patch) | |
tree | aec3c1ed52bb72180fd2650471bcf89e2dadd278 /help | |
parent | eedefdd15a327cc09f5aede7e1de59ef54c6ea5b (diff) |
sync with rev. 1.192
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@16891 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'help')
-rw-r--r-- | help/help_mp-de.h | 60 |
1 files changed, 59 insertions, 1 deletions
diff --git a/help/help_mp-de.h b/help/help_mp-de.h index 6b25569d0f..2e60c9c2d9 100644 --- a/help/help_mp-de.h +++ b/help/help_mp-de.h @@ -4,7 +4,7 @@ // Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net> // Sebastian Krämer <mplayer@skraemer.de> -// In synch with rev 1.183 +// In synch with rev 1.192 // ========================= MPlayer help =========================== @@ -221,6 +221,7 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_ResolutionDoesntMatch "\nNeue Videodatei hat eine andere Auflösung oder anderen Farbraum als die vorige.\n" #define MSGTR_FrameCopyFileMismatch "\nAlle Videodateien müssen für -ovc copy identische fps, Auflösung und Codec haben.\n" #define MSGTR_AudioCopyFileMismatch "\nAlle Videodateien müssen für -oac copy identischen Audiocodec und Format haben.\n" +#define MSGTR_NoAudioFileMismatch "\nNur-Video-Dateien können nicht mit Audio/Video-Dateien gemischt werden. Versuche -nosound.\n" #define MSGTR_NoSpeedWithFrameCopy "WARNUNG: Korrektes Funktionieren von -speed kann zusammen mit -oac copy nicht garantiert werden!\n"\ "Das Ergebnis der Encodierung könnte defekt sein!\n" #define MSGTR_ErrorWritingFile "%s: Fehler beim Schreiben der Datei.\n" @@ -477,15 +478,23 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer wurde ohne SMB-Unterstützung kompiliert.\n" #define MSGTR_CantOpenDVD "Kann DVD-Laufwerk nicht öffnen: %s\n" +#define MSGTR_NoDVDSupport "MPlayer wurde ohne DVD-Unterstützung übersetzt.\n" #define MSGTR_DVDwait "Lese Disk-Struktur, bitte warten...\n" #define MSGTR_DVDnumTitles "Es sind %d Titel auf dieser DVD.\n" #define MSGTR_DVDinvalidTitle "Ungültige DVD-Titelnummer: %d\n" #define MSGTR_DVDnumChapters "Es sind %d Kapitel in diesem DVD-Titel.\n" #define MSGTR_DVDinvalidChapter "Ungültige DVD-Kapitelnummer: %d\n" +#define MSGTR_DVDinvalidChapterRange "Ungültige Kapitelbereichsangabe: %s\n" +#define MSGTR_DVDinvalidLastChapter "Ungültiger Wert für das letzte DVD-Kapitel: %d\n" #define MSGTR_DVDnumAngles "Es sind %d Kameraeinstellungen diesem DVD-Titel.\n" #define MSGTR_DVDinvalidAngle "Ungültige DVD-Kameraeinstellungsnummer %d.\n" #define MSGTR_DVDnoIFO "Kann die IFO-Datei für den DVD-Titel %d nicht öffnen.\n" +#define MSGTR_DVDnoVMG "Kann VMG-Informationen nicht öffnen!\n" #define MSGTR_DVDnoVOBs "Kann VOB-Dateien des Titels (VTS_%02d_1.VOB) nicht öffnen.\n" +#define MSGTR_DVDnoMatchingAudio "Keine passende DVD-Tonspur gefunden!\n" +#define MSGTR_DVDaudioChannel "Ausgewählte DVD-Audiospur: %d Sprache: %c%c\n" +#define MSGTR_DVDnoMatchingSubtitle "Keine passende Untertitelspur gefunden!\n" +#define MSGTR_DVDsubtitleChannel "Ausgewählte DVD-Untertitelspur: %d Sprache: %c%c\n" #define MSGTR_DVDopenOk "DVD erfolgreich geöffnet.\n" // muxer_*.c: @@ -546,6 +555,10 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_LeaveTelecineMode "\ndemux_mpg: 30000/1001fps NTSC-Inhalt erkannt, wechsele Framerate.\n" #define MSGTR_EnterTelecineMode "\ndemux_mpg: 24000/1001fps progressiven NTSC-Inhalt erkannt, wechsele Framerate.\n" +#define MSGTR_CacheFill "\rFülle Zwischenpuffer: %5.2f%% (%d Byte) " +#define MSGTR_NoBindFound "Taste '%s' ist nicht gebunden." +#define MSGTR_FailedToOpen "Konnte '%s' nicht öffnen\n" + // dec_video.c & dec_audio.c: #define MSGTR_CantOpenCodec "Konnte Codec nicht öffnen.\n" #define MSGTR_CantCloseCodec "Konnte Codec nicht schließen.\n" @@ -571,7 +584,10 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailableStr "Erforderliche Videocodec Familie [%s] (vfm=%s) nicht verfügbar.\nAktiviere sie beim Kompilieren.\n" #define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailableStr "Erforderliche Audiocodec-Familie [%s] (afm=%s) nicht verfügbar.\nAktiviere sie beim Kompilieren.\n" #define MSGTR_OpeningVideoDecoder "Öffne Videodecoder: [%s] %s\n" +#define MSGTR_SelectedVideoCodec "Ausgewählter Videocodec: [%s] vfm: %s (%s)\n" #define MSGTR_OpeningAudioDecoder "Öffne Audiodecoder: [%s] %s\n" +#define MSGTR_SelectedAudioCodec "Ausgewählter Audiocodec: [%s] afm: %s (%s)\n" +#define MSGTR_BuildingAudioFilterChain "Baue Tonfilterkette von %dHz/%dch/%s nach %dHz/%dch/%s auf...\n" #define MSGTR_UninitVideoStr "Deinitialisiere Video: %s \n" #define MSGTR_UninitAudioStr "Deinitialisiere Audio: %s \n" #define MSGTR_VDecoderInitFailed "Initialisierung des Videodecoders fehlgeschlagen :(\n" @@ -606,6 +622,9 @@ static char help_text[]= // x11_common.c #define MSGTR_EwmhFullscreenStateFailed "\nX11: Konnte EWMH-Fullscreen-Event nicht senden!\n" +#define MSGTR_CouldNotFindXScreenSaver "xscreensaver_disable: Konnte das XScreeSaver-Fenster nicht finden.\n" +#define MSGTR_SelectedVideoMode "XF86VM: Ausgewählter Videomodus %dx%d für Bildgröße %dx%d.\n" + #define MSGTR_InsertingAfVolume "[Mixer] Kein Hardware-Mixing, füge Lautstärkefilter ein.\n" #define MSGTR_NoVolume "[Mixer] Keine Lautstärkeregelung verfügbar.\n" @@ -1090,3 +1109,42 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrControlBelow "%s: Input-Kontrolle #%d ist unterhalb der Grenze von %0.4f.\n" #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrControlAbove "%s: Input-Kontrolle #%d ist überhalb der Grenze von %0.4f.\n" +// ========================== INPUT ========================================= + +// joystick.c + +#define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_Opening "Öffne Joystick-Gerätedatei '%s'\n" +#define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_CantOpen "Konnte Joystick-Gerätedatei '%s' nicht öffnen: %s\n" +#define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_ErrReading "Fehler beim Lesen von Joystick-Gerätedatei: %s\n" +#define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_LoosingBytes "Joystick: %d Byte Daten verloren\n" +#define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_WarnLostSync "Joystick: Warnung: Initialisierungsereignis, Synchronisierung mit Treiber verloren\n" +#define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_WarnUnknownEvent "Joystick: Warnung: Unbekannter Ereignistyp %d\n" + +// input.c + +#define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantRegister2ManyCmdFds "Zu viele Kommandodateideskriptoren, konnte Deskriptor %d nicht registrieren.\n" +#define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantRegister2ManyKeyFds "Zu viele Tastendateidesktriptoren, konnte Deskriptor %d nicht registrieren.\n" +#define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrArgMustBeInt "Kommando %s: Argument %d ist keine Integerzahl.\n" +#define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrArgMustBeFloat "Kommando %s: Argument %d ist keine Fließkommazahl.\n" +#define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrUnterminatedArg "Kommando %s: Argument %d ist nicht abgeschlossen.\n" +#define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrUnknownArg "Unbekanntes Argument %d\n" +#define MSGTR_INPUT_INPUT_Err2FewArgs "Kommando %s benötigt mindestens %d Argumente, es wurden aber nur %d gefunden.\n" +#define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrReadingCmdFd "Fehler beim Lesen von Kommandodateideskriptor %d: %s\n" +#define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCmdBufferFullDroppingContent "Kommandopuffer von Dateideskriptor %d ist voll: Verwerfe Inhalt\n" +#define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrInvalidCommandForKey "Ungültiges Kommando für gebundene Taste '%s'" +#define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrSelect "Select gab Fehler zurück: %s\n" +#define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrOnKeyInFd "Fehler beim Lesen von Tasteneingabedateideskriptor %d\n" +#define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrDeadKeyOnFd "Fataler Fehler beim Lesen von Tasteneingabedateideskriptor %d\n" +#define MSGTR_INPUT_INPUT_Err2ManyKeyDowns "Zu viele gleichzeitige Tastendruckereignisse\n" +#define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrOnCmdFd "Fehler beim Lesen von Kommandodateideskriptor %d\n" +#define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrReadingInputConfig "Fehler beim Lesen von Eingabekonfigurationsdatei '%s': %s\n" +#define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrUnknownKey "Unbekannte Taste '%s'\n" +#define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrUnfinishedBinding "Konnte Bindung '%s' nicht fertigstellen.\n" +#define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrBuffer2SmallForKeyName "Der Puffer ist zu klein für diesen Tastennamen: %s\n" +#define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrNoCmdForKey "Kein Kommando für Taste '%s' gefunden" +#define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrBuffer2SmallForCmd "Der Puffer ist zu klein für Kommando '%s'\n" +#define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrWhyHere "Interner Fehler: What are we doing here?\n" +#define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantInitJoystick "Konnte Joystick nicht initialisieren\n" +#define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantStatFile "stat auf Datei '%s' fehlgeschlagen: %s\n" +#define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantOpenFile "Konnte Datei '%s' nicht öffnen: %s\n" + |