diff options
author | diego <diego@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2009-03-09 20:48:20 +0000 |
---|---|---|
committer | diego <diego@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2009-03-09 20:48:20 +0000 |
commit | 597bfd44bdcecfb1108d099e3ead21d1c6837e5f (patch) | |
tree | fc6da81a394784f1a9ec0603be6b583520031a7b /help | |
parent | 540847db7b60c782a2bcf68a9c12dac186d89941 (diff) |
partial further sync by patch by sevenfourk, sevenfourk gmail com
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@28921 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'help')
-rw-r--r-- | help/help_mp-uk.h | 122 |
1 files changed, 122 insertions, 0 deletions
diff --git a/help/help_mp-uk.h b/help/help_mp-uk.h index 359e74d4aa..bebc874970 100644 --- a/help/help_mp-uk.h +++ b/help/help_mp-uk.h @@ -947,6 +947,128 @@ static const char help_text[]= #define MSGTR_LIBVO_MGA_ResolutionTooHigh "[MGA] Розширення джерела, у крайньому випадку в одному вимірі, більше ніж 1023x1023.\n[MGA] Перемасштабуйте програмно або викорстайте -lavdopts lowres=1.\n" #define MSGTR_LIBVO_MGA_mgavidVersionMismatch "[MGA] версія драйверу mga_vid ядра (%u) та MPlayer (%u) не співпадають\n" +// vo_null.c +#define MSGTR_LIBVO_NULL_UnknownSubdevice "[VO_NULL] Невідомий підпристрій: %s.\n" + +// vo_png.c +#define MSGTR_LIBVO_PNG_Warning1 "[VO_PNG] Попередження: рівень стиснення встановлено 0, стиснення вимкнено!\n" +#define MSGTR_LIBVO_PNG_Warning2 "[VO_PNG] Інфо: Використайте -vo png:z=<n> щоб встановити рівень стиснення з 0 до 9.\n" +#define MSGTR_LIBVO_PNG_Warning3 "[VO_PNG] Інфо: (0 = без стиснення, 1 = найшвидша, найповільніша - 9 але найкраще стиснення)\n" +#define MSGTR_LIBVO_PNG_ErrorOpeningForWriting "\n[VO_PNG] Помилка при відкритті '%s' для запису!\n" +#define MSGTR_LIBVO_PNG_ErrorInCreatePng "[VO_PNG] Помилка при створенні png.\n" + +// vo_pnm.c +#define MSGTR_VO_PNM_ASCIIMode "Режим ASCII увімкнено." +#define MSGTR_VO_PNM_RawMode "Режим Raw увімкнено." +#define MSGTR_VO_PNM_PPMType "Запише файли PPM." +#define MSGTR_VO_PNM_PGMType "Запише файли PGM." +#define MSGTR_VO_PNM_PGMYUVType "Запише файли PGMYUV." + +// vo_sdl.c +#define MSGTR_LIBVO_SDL_CouldntGetAnyAcceptableSDLModeForOutput "[VO_SDL] Не можу вивести прийнятний SDL Mode.\n" +#define MSGTR_LIBVO_SDL_SetVideoModeFailed "[VO_SDL] set_video_mode: Збій SDL_SetVideoMode: %s.\n" +#define MSGTR_LIBVO_SDL_SetVideoModeFailedFull "[VO_SDL] Set_fullmode: Збій SDL_SetVideoMode: %s.\n" +#define MSGTR_LIBVO_SDL_MappingI420ToIYUV "[VO_SDL] Показую I420 у IYUV.\n" +#define MSGTR_LIBVO_SDL_UnsupportedImageFormat "[VO_SDL] Формат картинки не підтримується (0x%X).\n" +#define MSGTR_LIBVO_SDL_InfoPleaseUseVmOrZoom "[VO_SDL] Інфо - спробуйте -vm чи -zoom щоб перейти до найкращої роздільної здатності.\n" +#define MSGTR_LIBVO_SDL_FailedToSetVideoMode "[VO_SDL] Не вдалося встановити відео режим: %s.\n" +#define MSGTR_LIBVO_SDL_CouldntCreateAYUVOverlay "[VO_SDL] Не вдалося створити оверлей YUV: %s.\n" +#define MSGTR_LIBVO_SDL_CouldntCreateARGBSurface "[VO_SDL] Не вдалося створити поверхню RGB: %s.\n" +#define MSGTR_LIBVO_SDL_UsingDepthColorspaceConversion "[VO_SDL] Використовую перетворення глибини/кольорового простору, це уповільнить протікання процесу (%ibpp -> %ibpp).\n" +#define MSGTR_LIBVO_SDL_UnsupportedImageFormatInDrawslice "[VO_SDL] Формат картинки не підтримується у draw_slice, повідомте розробників MPlayer!\n" +#define MSGTR_LIBVO_SDL_BlitFailed "[VO_SDL] Збій Blit: %s.\n" +#define MSGTR_LIBVO_SDL_InitializationFailed "[VO_SDL] Ініціялізація SDL не вдалася: %s.\n" +#define MSGTR_LIBVO_SDL_UsingDriver "[VO_SDL] Використовую драйвер: %s.\n" + +// vo_svga.c +#define MSGTR_LIBVO_SVGA_ForcedVidmodeNotAvailable "[VO_SVGA] Форсований vid_mode %d (%s) не доступний.\n" +#define MSGTR_LIBVO_SVGA_ForcedVidmodeTooSmall "[VO_SVGA] Форсований vid_mode %d (%s) замалий.\n" +#define MSGTR_LIBVO_SVGA_Vidmode "[VO_SVGA] Vid_mode: %d, %dx%d %dbpp.\n" +#define MSGTR_LIBVO_SVGA_VgasetmodeFailed "[VO_SVGA] Збій Vga_setmode(%d).\n" +#define MSGTR_LIBVO_SVGA_VideoModeIsLinearAndMemcpyCouldBeUsed "[VO_SVGA] Режим Відео лінійний та для передачі зображення може бути\nвикористаний memcpy.\n" +#define MSGTR_LIBVO_SVGA_VideoModeHasHardwareAcceleration "[VO_SVGA] Режим Відео має апаратне прискорення тому може бути кокористаний put_image.\n" +#define MSGTR_LIBVO_SVGA_IfItWorksForYouIWouldLikeToKnow "[VO_SVGA] Якщо це працює у вас, дайте мені знати.\n[VO_SVGA] (надішліть лоґ з `mplayer test.avi -v -v -v -v &> svga.log`). Дякую!\n" +#define MSGTR_LIBVO_SVGA_VideoModeHas "[VO_SVGA] Режим Відео має %d сторінку(ок/ки).\n" +#define MSGTR_LIBVO_SVGA_CenteringImageStartAt "[VO_SVGA] Centering image. Starting at (%d,%d)\n" +#define MSGTR_LIBVO_SVGA_UsingVidix "[VO_SVGA] Використовую VIDIX. w=%i h=%i mw=%i mh=%i\n" + +// vo_tdfx_vid.c +#define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_Move "[VO_TDXVID] Переміщую %d(%d) x %d => %d.\n" +#define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_AGPMoveFailedToClearTheScreen "[VO_TDFXVID] Переміщення AGP не вдалося очистити екран.\n" +#define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_BlitFailed "[VO_TDFXVID] Збій Blit.\n" +#define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_NonNativeOverlayFormatNeedConversion "[VO_TDFXVID] Нестандартний формат оверлею потребує перетворення.\n" +#define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_UnsupportedInputFormat "[VO_TDFXVID] Формат вводу 0x%x не підтримується.\n" +#define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_OverlaySetupFailed "[VO_TDFXVID] Встановлення оверлею не вдалося.\n" +#define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_OverlayOnFailed "[VO_TDFXVID] Помилка оверлею.\n" +#define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_OverlayReady "[VO_TDFXVID] Оверлей готовий: %d(%d) x %d @ %d => %d(%d) x %d @ %d.\n" +#define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_TextureBlitReady "[VO_TDFXVID] Blit текстур готовий: %d(%d) x %d @ %d => %d(%d) x %d @ %d.\n" +#define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_OverlayOffFailed "[VO_TDFXVID] Ввимкнення оверлею не вдолося\n" +#define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_CantOpen "[VO_TDFXVID] Не можу відкрити %s: %s.\n" +#define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_CantGetCurrentCfg "[VO_TDFXVID] Не можу отримати поточну конфігурацію: %s.\n" +#define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_MemmapFailed "[VO_TDFXVID] Збій memmap !!!!!\n" +#define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_GetImageTodo "Треба доробити картинку.\n" +#define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_AgpMoveFailed "[VO_TDFXVID] Переміщення AGP не вдалося.\n" +#define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_SetYuvFailed "[VO_TDFXVID] Встановлення YUV не вдалося.\n" +#define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_AgpMoveFailedOnYPlane "[VO_TDFXVID] Переміщення AGP не вдалося на проєкції Y.\n" +#define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_AgpMoveFailedOnUPlane "[VO_TDFXVID] Переміщення AGP не вдалося на проєкції U.\n" +#define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_AgpMoveFailedOnVPlane "[VO_TDFXVID] Переміщення AGP не вдалося на проєкції V.\n" +#define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_UnknownFormat "[VO_TDFXVID] невідомий формат: 0x%x.\n" + +// vo_tdfxfb.c +#define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_CantOpen "[VO_TDFXFB] Не можу відкрити %s: %s.\n" +#define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_ProblemWithFbitgetFscreenInfo "[VO_TDFXFB] Проблема з FBITGET_FSCREENINFO ioctl: %s.\n" +#define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_ProblemWithFbitgetVscreenInfo "[VO_TDFXFB] Проблема з FBITGET_VSCREENINFO ioctl: %s.\n" +#define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_ThisDriverOnlySupports "[VO_TDFXFB] Це драйвер підтримує тільки 3Dfx Banshee, Voodoo3 та Voodoo 5.\n" +#define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_OutputIsNotSupported "[VO_TDFXFB] %d вивід bpp не підтримується.\n" +#define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_CouldntMapMemoryAreas "[VO_TDFXFB] Не можу показати частини пам'яті: %s.\n" +#define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_BppOutputIsNotSupported "[VO_TDFXFB] %d вивід bpp не підтримується (Цього зовсім не повинно траплятися).\n" +#define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_SomethingIsWrongWithControl "[VO_TDFXFB] Ой! Щось сталося з control().\n" +#define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_NotEnoughVideoMemoryToPlay "[VO_TDFXFB] Не достатньо пам'яті щоб програти це відео. Спробуйте меншу роздільну здатність.\n" +#define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_ScreenIs "[VO_TDFXFB] Екран %dx%d на %d bpp, у %dx%d на %d bpp, режим %dx%d.\n" + +// vo_tga.c +#define MSGTR_LIBVO_TGA_UnknownSubdevice "[VO_TGA] Невідомий підпристрій: %s.\n" + +// vo_vesa.c +#define MSGTR_LIBVO_VESA_FatalErrorOccurred "[VO_VESA] Виникла фатально помилка! Не можу продовжити.\n" +#define MSGTR_LIBVO_VESA_UnknownSubdevice "[VO_VESA] невідомий підпристрій: '%s'.\n" +#define MSGTR_LIBVO_VESA_YouHaveTooLittleVideoMemory "[VO_VESA] Замало відео пам'яті для цього режиму:\n[VO_VESA] Потребує: %08lX є: %08lX.\n" +#define MSGTR_LIBVO_VESA_YouHaveToSpecifyTheCapabilitiesOfTheMonitor "[VO_VESA] Ви маєте вказати можливості монітора. Не змінюю частому оновлення.\n" +#define MSGTR_LIBVO_VESA_UnableToFitTheMode "[VO_VESA] Режим не відповідає обмеженням монітора. Не змінюю частому оновлення.\n" +#define MSGTR_LIBVO_VESA_DetectedInternalFatalError "[VO_VESA] Виявлена фатальна внутрішня помилка: init викликаний перед preinit.\n" +#define MSGTR_LIBVO_VESA_SwitchFlipIsNotSupported "[VO_VESA] Опція -flip не підтримується.\n" +#define MSGTR_LIBVO_VESA_PossibleReasonNoVbe2BiosFound "[VO_VESA] Можлива причина: Не знайдено VBE2 BIOS.\n" +#define MSGTR_LIBVO_VESA_FoundVesaVbeBiosVersion "[VO_VESA] Знайдено VESA VBE BIOS, версія %x.%x ревізія: %x.\n" +#define MSGTR_LIBVO_VESA_VideoMemory "[VO_VESA] Відео пам'ять: %u Кб.\n" +#define MSGTR_LIBVO_VESA_Capabilites "[VO_VESA] Можливості VESA: %s %s %s %s %s.\n" +#define MSGTR_LIBVO_VESA_BelowWillBePrintedOemInfo "[VO_VESA] !!! OEM інформація буде виведена нище !!!\n" +#define MSGTR_LIBVO_VESA_YouShouldSee5OemRelatedLines "[VO_VESA] Ви повинні бачити 5 рядків інфо про OEM нище; Якщо ні, у вас поламана vm86.\n" +#define MSGTR_LIBVO_VESA_OemInfo "[VO_VESA] OEM інфо: %s.\n" +#define MSGTR_LIBVO_VESA_OemRevision "[VO_VESA] OEM ревізія: %x.\n" +#define MSGTR_LIBVO_VESA_OemVendor "[VO_VESA] OEM постачальник: %s.\n" +#define MSGTR_LIBVO_VESA_OemProductName "[VO_VESA] Назва продукту OEM: %s.\n" +#define MSGTR_LIBVO_VESA_OemProductRev "[VO_VESA] Ревізія продукту OEM: %s.\n" +#define MSGTR_LIBVO_VESA_Hint "[VO_VESA] Підказка: Для роботи ТБ-виходу вам необхідно підключити ТБ роз'єм\n"\ +"[VO_VESA] перед завантаженням як VESA BIOS ініціялізує себе протягом POST.\n" +#define MSGTR_LIBVO_VESA_UsingVesaMode "[VO_VESA] Використовую режим VESA (%u) = %x [%ux%u@%u]\n" +#define MSGTR_LIBVO_VESA_CantInitializeSwscaler "[VO_VESA] Не можу ініціялізувати програмне масштабування.\n" +#define MSGTR_LIBVO_VESA_CantUseDga "[VO_VESA] Не можу використовувати DGA. Форсую режим комутації сегментів. :(\n" +#define MSGTR_LIBVO_VESA_UsingDga "[VO_VESA] Використовую DGA (фізичні ресурси: %08lXh, %08lXh)" +#define MSGTR_LIBVO_VESA_CantUseDoubleBuffering "[VO_VESA] Не можу використати подвійну буферизацію: не достатньо відео пам'яті.\n" +#define MSGTR_LIBVO_VESA_CantFindNeitherDga "[VO_VESA] Не можу знайти ні DGA ні переміщуваного фрейму вікна.\n" +#define MSGTR_LIBVO_VESA_YouveForcedDga "[VO_VESA] Ви форсували DGA. Виходжу\n" +#define MSGTR_LIBVO_VESA_CantFindValidWindowAddress "[VO_VESA] Не можу знайти правильну адресу вікна.\n" +#define MSGTR_LIBVO_VESA_UsingBankSwitchingMode "[VO_VESA] Використовую режим комутації сегментів (фізичні ресурси: %08lXh, %08lXh).\n" +#define MSGTR_LIBVO_VESA_CantAllocateTemporaryBuffer "[VO_VESA] Не можу виділити тимчасовий буфер.\n" +#define MSGTR_LIBVO_VESA_SorryUnsupportedMode "[VO_VESA] Вибачте, режим не підтримується -- спробуйте -x 640 -zoom.\n" +#define MSGTR_LIBVO_VESA_OhYouReallyHavePictureOnTv "[VO_VESA] О, ви справді маєте картинку на ТБ!\n" +#define MSGTR_LIBVO_VESA_CantInitialozeLinuxVideoOverlay "[VO_VESA] Не можу ініціялізувати Відео оверлей Linux.\n" +#define MSGTR_LIBVO_VESA_UsingVideoOverlay "[VO_VESA] Використовую відео оверлей: %s.\n" +#define MSGTR_LIBVO_VESA_CantInitializeVidixDriver "[VO_VESA] Не можу ініціялізувати драйвер VIDIX.\n" +#define MSGTR_LIBVO_VESA_UsingVidix "[VO_VESA] Використовую VIDIX.\n" +#define MSGTR_LIBVO_VESA_CantFindModeFor "[VO_VESA] Не можу знайти режим для: %ux%u@%u.\n" +#define MSGTR_LIBVO_VESA_InitializationComplete "[VO_VESA] Ініціялізація VESA завершена.\n" + // open.c, stream.c: #define MSGTR_CdDevNotfound "Компактовід \"%s\" не знайдений!\n" #define MSGTR_ErrTrackSelect "Помилка вибору треку на VCD!" |