diff options
author | kraymer <kraymer@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2005-09-24 14:49:13 +0000 |
---|---|---|
committer | kraymer <kraymer@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2005-09-24 14:49:13 +0000 |
commit | e34faa2c649d793fa112637541d35c8376e443ea (patch) | |
tree | 5b6d435a96ab156c63188cffd3071b5a60492f52 /help/help_mp-de.h | |
parent | 3ea94f1a219dddd2133251680a7a3a3b0aa1fda7 (diff) |
sync with 1.183
small spelling change
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@16576 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'help/help_mp-de.h')
-rw-r--r-- | help/help_mp-de.h | 12 |
1 files changed, 8 insertions, 4 deletions
diff --git a/help/help_mp-de.h b/help/help_mp-de.h index 01d162c529..6b25569d0f 100644 --- a/help/help_mp-de.h +++ b/help/help_mp-de.h @@ -4,7 +4,7 @@ // Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net> // Sebastian Krämer <mplayer@skraemer.de> -// In synch with rev 1.175 +// In synch with rev 1.183 // ========================= MPlayer help =========================== @@ -97,7 +97,7 @@ static char help_text[]= "- Langsame CPU\n"\ " - Versuche nicht, DVDs/große DivX-Filme auf langsamen CPUs abzuspielen.\n"\ " Probiere Optionen von lavdopts, z.B.\n"\ -" -vfm ffmpeg -lavdopts lowres=1:fast:skiploopfilter=all.\n"\ +" -vfm ffmpeg -lavdopts lowres=1:fast:skiploopfilter=all.\n"\ "- Defekte Datei\n"\ " - Versuche verschiedene Kombinationen von: -nobps -ni -forceidx -mc 0.\n"\ "- Für die Wiedergabe von langsamen Medien (NFS/SMB, DVD, VCD usw)\n"\ @@ -164,6 +164,7 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_IncreaseRTCMaxUserFreq "Versuche, \"echo %lu > /proc/sys/dev/rtc/max-user-freq\" zu deinen Systemstartskripten hinzuzufügen.\n" #define MSGTR_LinuxRTCInitErrorPieOn "Linux RTC-Initialisierungsfehler in ioctl (rtc_pie_on): %s\n" #define MSGTR_UsingTimingType "Benutze %s-Zeitgeber.\n" +#define MSGTR_NoIdleAndGui "Die Option -idle kann mit GMPlayer nicht verwendet werden.\n" #define MSGTR_MenuInitialized "Menü initialisiert: %s\n" #define MSGTR_MenuInitFailed "Initialisierung des Menüs fehlgeschlagen.\n" #define MSGTR_Getch2InitializedTwice "WARNUNG: getch2_init doppelt aufgerufen!\n" @@ -352,7 +353,7 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_ConfigfileError "Konfigurationsdatei-Fehler" #define MSGTR_ErrorParsingCommandLine "Fehler beim Parsen der Kommandozeile." #define MSGTR_VideoStreamRequired "Videostream zwingend notwendig!\n" -#define MSGTR_ForcingInputFPS "Eingabe-fps werden interpretiert als %5.2f anstelle von\n" +#define MSGTR_ForcingInputFPS "Eingabe-fps werden interpretiert als %5.2f an Stelle von\n" #define MSGTR_RawvideoDoesNotSupportAudio "Ausgabedateiformat RAWVIDEO unterstützt kein Audio - Audio wird deaktiviert.\n" #define MSGTR_DemuxerDoesntSupportNosound "Dieser Demuxer unterstützt -nosound no nicht.\n" #define MSGTR_MemAllocFailed "Speicherreservierung fehlgeschlagen" @@ -850,6 +851,8 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "DVD-Gerät:" #define MSGTR_PREFERENCES_FPS "FPS des Films:" #define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "Zeige Videofenster, wenn inaktiv" +#define MSGTR_PREFERENCES_ArtsBroken "Neuere Versionen von aRts sind mit GTK 1.x nicht kompatibel\n"\ + "und bringen GMPlayer zum Absturz!" #define MSGTR_ABOUT_UHU "GUI-Entwicklung wurde von UHU Linux gesponsert.\n" #define MSGTR_ABOUT_CoreTeam " MPlayers Kernentwickler-Team:\n" @@ -904,7 +907,8 @@ static char help_text[]= // ======================= VO Video Output drivers ======================== -#define MSGTR_VOincompCodec "Der ausgewählte Videoausgabetreiber ist nicht kompatibel mit diesem Codec.\n" +#define MSGTR_VOincompCodec "Der ausgewählte Videoausgabetreiber ist nicht kompatibel mit diesem Codec.\n"\ + "Versuche auch das Hinzufügen des Filters scale, z.B. -vf spp,scale an Stelle von -vf spp.\n" #define MSGTR_VO_GenericError "Dieser Fehler ist aufgetreten" #define MSGTR_VO_UnableToAccess "Zugriff nicht möglich." #define MSGTR_VO_ExistsButNoDirectory "existiert schon, ist aber kein Verzeichnis." |