diff options
author | gabrov <gabrov@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2004-12-07 13:31:02 +0000 |
---|---|---|
committer | gabrov <gabrov@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2004-12-07 13:31:02 +0000 |
commit | f6604932994361b7097b1efee7f0c7f8065fd602 (patch) | |
tree | 8689ff8a7ac5b27b53b540b213642c23ab5f7e5d /DOCS | |
parent | 29334857fd431fbfcae8b1860d02ec971120ab38 (diff) |
synced to 1.50
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@14130 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS')
-rw-r--r-- | DOCS/xml/hu/install.xml | 13 |
1 files changed, 6 insertions, 7 deletions
diff --git a/DOCS/xml/hu/install.xml b/DOCS/xml/hu/install.xml index 0bf9ba3e4d..ade8162907 100644 --- a/DOCS/xml/hu/install.xml +++ b/DOCS/xml/hu/install.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?> -<!-- synced with 1.49 --> +<!-- synced with 1.50 --> <sect1 id="install"> <title>Telepítés</title> @@ -235,10 +235,9 @@ Nem árt, ha vmi újabb rendszered van. Linuxon a 2.4.x-es kernel javasolt. </para></listitem> <listitem><para> Az <emphasis role="bold">Ogg Vorbis</emphasis> audió dekódoláshoz helyesen - telepített <systemitem class="library">libvorbis</systemitem> kell. Használd - a deb/rpm csomagokat, ha elérhetőek, vagy fordítsd le - <ulink url="http://ogg.org/ogg/vorbis/download/vorbis_nightly_cvs.tgz">forrásból</ulink> - (ez egy naponta frissített tarball a Vorbis CVS-ből). + telepített <systemitem class="library">libvorbis</systemitem> kell. + A bináris csomagokat és a forráskódot beszerezheted az + <ulink url="http://www.vorbis.com/download.psp">Ogg Vorbis oldaláról</ulink> </para></listitem> <listitem><para> <application>MPlayer</application> tudja használni a RealPlayer 8 vagy a @@ -731,7 +730,7 @@ az OSD/SUB jellemzőket. Sok helyről beszerezheted: <listitem><para> A <application>GIMP</application> betű generátor plugin-jét használod, amit <filename class="directory">TOOLS/subfont-GIMP</filename> néven találsz - (megjegyzés: HSI RAW plugin is kell, lásd <ulink url="http://realtime.ssu.ac.kr/~lethean/mplayer/" />). + (megjegyzés: HSI RAW plugin is kell, lásd <ulink url="http://realtime.ssu.ac.kr/~lethean/index.php?pagename=MplayerKoreanFonts" />). </para></listitem> <listitem><para> TrueType (TTF) betűket használsz, amik megfelelnek a <systemitem class="library">freetype</systemitem> @@ -790,7 +789,7 @@ az OSD/SUB jellemzőket. Sok helyről beszerezheted: felhasználók által készített különböző betűtípusok </entry></row> <row><entry> - <ulink url="http://realtime.ssu.ac.kr/~lethean/mplayer/"></ulink> + <ulink url="http://realtime.ssu.ac.kr/~lethean/index.php?pagename=MplayerKoreanFonts"></ulink> </entry><entry> koreai betűk és RAW plugin </entry></row> |