diff options
author | kraymer <kraymer@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2006-04-18 19:19:58 +0000 |
---|---|---|
committer | kraymer <kraymer@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2006-04-18 19:19:58 +0000 |
commit | f1e6b03f54bd2cf703495038996e551ddfc63c4b (patch) | |
tree | 3c40faa975ef83ea9556ad1b847f5414fa54fc47 /DOCS | |
parent | 32020cc35e898bd96f4b6943b11de622f0c7dd9b (diff) |
German translation for mail-lists.xml
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@18140 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS')
-rw-r--r-- | DOCS/xml/de/mail-lists.xml | 131 |
1 files changed, 131 insertions, 0 deletions
diff --git a/DOCS/xml/de/mail-lists.xml b/DOCS/xml/de/mail-lists.xml new file mode 100644 index 0000000000..cbb315f6f8 --- /dev/null +++ b/DOCS/xml/de/mail-lists.xml @@ -0,0 +1,131 @@ +<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> +<!-- in sync with rev. 1.16 $ --> +<appendix id="mailinglists"> +<title>Mailing-Listen</title> +<para> +Es gibt ein paar öffentliche Listen für <application>MPlayer</application>. Wenn +nicht ausdrücklich anders angegeben, ist die Sprache dieser Listen +<emphasis role="bold">Englisch</emphasis>. Sende bitte keine Nachrichten in anderen +Sprachen oder HTML-Mails! Wenn du einen übermäßig großen Anhang schickst und deine +Mail abgelehnt wird, stelle den Anhang irgendwo zum Download zur Verfügung. +Klicke auf die Links, um dich anzumelden. Auf den Mailing-Listen gelten die Regeln +der Netiquette für das Schreiben und Zitieren genau wir im Usenet. Bitte befolge +sie, sie machen das Leben derjenigen, die deine Mails lesen, wesentlich leichter. +Wenn du sie nicht kennst, lies bitte +<ulink url="http://www.river.com/users/share/etiquette/edit.html">HOWTO Edit Messages</ulink>. +<itemizedlist> +<listitem><para> +<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-announce"><application>MPlayer</application>-announce</ulink> +</para> +<para> +Liste für <application>MPlayer</application>-Ankündigungen. +Melde dich hier an, wenn du Ankündigungen zur Sicherheit und zu Releases bekommen möchtest. +</para></listitem> +<listitem><para> +<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users"><application>MPlayer</application>-users</ulink> +</para> +<para>Allgemeine Support-Mailing-Liste für Fragen, die mit <application>MPlayer</application> +zu tun haben. Bitte lies die <emphasis role="bold">gesamte Dokumentation</emphasis>, bevor +du hier deine Probleme einschickst oder Feature-Anfragen stellst. +Fehlerbereichte zu <application>MPlayer</application> gehören auch auf diese Liste, +lies aber bitte zuerst die Abschnitte <link linkend="bugs">Bekannte Fehler</link> und +<link linkend="bugreports">Wie Fehler (Bugs) berichtet werden</link>. +</para></listitem> +<listitem><para> +<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-felhasznalok"><application>MPlayer</application>-felhasznalok</ulink> (Ungarisch) +</para> +<para>Ungarisch-sprachige Liste. Thema? Wir werden sehen... Bisher hauptsächlich Flames und RTFM-Fragen :( +</para></listitem> +<listitem><para> +<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-matrox"><application>MPlayer</application>-Matrox</ulink> +</para> +<para>Liste für Fragen, die mit Matrox-Grafikkarten zu tun haben, wie +<link linkend="mga_vid">mga_vid</link>, die offiziellen Beta-Treiber von Matrox (für +XFree86 4.x.x), matroxfb-TVout-Kram. +</para></listitem> +<listitem><para> +<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dvb"><application>MPlayer</application>-dvb</ulink> +</para> +<para>Dinge, die mit der DVB genannten Hardware-Decoder-Karte zu tun haben +(nicht <emphasis role="bold">DXR3</emphasis>!). +</para></listitem> +<listitem><para> +<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mencoder-users"><application>MEncoder</application>-users</ulink> +</para> +<para>Allgemeine Support-Mailing-Liste für Fragen, die mit <application>MEncoder</application> +zu tun haben. Bitte lies die <emphasis role="bold">gesamte Dokumentation</emphasis>, bevor +du hier deine Probleme einschickst oder Feature-Anfragen stellst. +Fehlerbereichte zu <application>MEncoder</application> gehören auch auf diese Liste, +lies aber bitte zuerst die Abschnitte <link linkend="bugs">Bekannte Fehler</link> und +<link linkend="bugreports">Wie Fehler (Bugs) berichtet werden</link>. +</para></listitem> +<listitem><para> +<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng"><application>MPlayer</application>-dev-eng</ulink> +</para> +<para>Diese Liste behandelt die <application>MPlayer</application>-Entwicklung! +Gespräche über Interface/API-Änderungen, neue Bibliotheken, Code-Optimierungen, +configure-Änderungen sind hier die richtigen Themen. +Sende hierhin Patches, aber keine Fehlerbereichte, Benutzerfragen, Feature-Anfragen oder +Flames, um den Listen-Traffic gering zu halten. +</para></listitem> +<listitem> +<para> +<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cvslog"><application>MPlayer</application>-cvslog</ulink> +</para> +<para>Alle Änderungen am Code von <application>MPlayer</application> werden automatisch +an diese Liste geschickt. Hierhin gehören nur Fragen zu diesen Änderungen (wenn du nicht +verstehst, warum eine Änderung nötig war oder du eine bessere Lösung hast oder du einen +möglichen Fehler/Problem im Commit bemerkt hast). +</para></listitem> +<listitem><para> +<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs"><application>MPlayer</application>-DOCS</ulink> +</para> +<para>Diese Liste behandelt die Dokumentation von <application>MPlayer</application> +und Homepage-Diskussionen. Auch CVS-Logs, die Dokumentation und Homepage betreffen, +werden hierhin geschickt. +</para></listitem> +<listitem><para> +<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-translations"><application>MPlayer</application>-translations</ulink> +</para> +<para>Diese Liste behandelt die Übersetzung der Dokumentation von <application>MPlayer</application> +und der Homepage. Auch CVS-Logs, die die Übersetzung von Dokumentation und Homepage betreffen, +werden hierhin geschickt. +</para></listitem> +<listitem><para> +<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin"><application>MPlayer</application>-cygwin</ulink> +</para> +<para>Liste für die Diskussionen über die <application>Cygwin</application>- und +<application>MinGW</application>-Portierungen von <application>MPlayer</application>. +</para></listitem> +<listitem><para> +<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-g2-dev"><application>MPlayer</application>-G2-dev</ulink> +</para> +<para>Liste für die Diskussionen über <application>MPlayer</application> G2, den Next-Generation-Videoplayer. +</para></listitem> +<listitem><para> +<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-mirror"><application>MPlayer</application>-mirror</ulink> +</para> +<para>Liste für die Diskussionen über die Mirror-Server-Infrastruktur von <application>MPlayer</application>. +</para></listitem> +<listitem><para> +<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-mwn"><application>MPlayer</application>-MWN</ulink> (INAKTIV) +</para> +<para>Liste für die Diskussionen über die "Weekly News Releases" von <application>MPlayer</application>. +</para></listitem> +<listitem><para> +<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-os2"><application>MPlayer</application>-os2</ulink> (INAKTIV) +</para> +<para>Liste für die Diskussionen über die OS/2-Portierung von <application>MPlayer</application>. +</para></listitem> +<listitem><para> +<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-qt-codecs-porting"><application>MPlayer</application>-qt-codecs-porting</ulink> (INAKTIV) +</para> +<para>Liste für die Diskussionen über QuickTime-Codec-Unterstützung. +</para></listitem> +</itemizedlist> +<note><para> +Das Mailing-Listen-Listen Archiv, das auch durchsucht werden kann, findest du unter +<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi"/>. +</para></note> +</para> +</appendix> |