aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/DOCS
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar jheryan <jheryan@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2006-01-30 12:43:29 +0000
committerGravatar jheryan <jheryan@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2006-01-30 12:43:29 +0000
commit996a9edd6bea562c676207daba26374e655ee850 (patch)
tree7e9b5d84b017222204c30a681ba2b000e6aee59f /DOCS
parent4751d6870b5df68b1d65b85a0e3a7de924bdac89 (diff)
Synced with 1.1214
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@17514 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS')
-rw-r--r--DOCS/man/cs/mplayer.1314
1 files changed, 246 insertions, 68 deletions
diff --git a/DOCS/man/cs/mplayer.1 b/DOCS/man/cs/mplayer.1
index 7ef15df8ed..7d6df2fc16 100644
--- a/DOCS/man/cs/mplayer.1
+++ b/DOCS/man/cs/mplayer.1
@@ -1,4 +1,4 @@
-.\" Synced with 1.1182
+.\" Synced with 1.1214
.\" MPlayer (C) 2000-2006 MPlayer Team
.\" Tuto man stránku napsali/píší Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
.\" Překlad (translation): Jiří Heryán
@@ -36,7 +36,7 @@
.\" Název
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
-.TH MPlayer 1 "2005-05-15" "The MPlayer Project" "The Movie Player"
+.TH MPlayer 1 "2006-01-04" "The MPlayer Project" "The Movie Player"
.
.SH NÁZEV
mplayer \- přehrávač filmů
@@ -444,10 +444,10 @@ Snížení/\:zvýšení hlasitosti.
.
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
-.\" Volby
+.\" Použití
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
-.SH "VOLBY OBECNĚ"
+.SH "POUŽITÍ OBECNĚ"
Každá 'flag' volba má svůj 'noflag' protějšek, čili\& protějškem volby \-fs je
\-nofs.
.PP
@@ -470,6 +470,12 @@ Nebo ve skriptu:
.br
mplayer -ao pcm:file=%`expr length "$NAME"`%"$NAME" test.avi
.PP
+.
+.\" --------------------------------------------------------------------------
+.\" Konfigurační soubory
+.\" --------------------------------------------------------------------------
+.
+.SH "KONFIGURAČNÍ SOUBORY"
Můžete umístit všechny své volby do konfiguračních souborů, které budou načteny
při každém spuštění MPlayeru/MEncoderu.
Systémový konfigurační soubor 'mplayer.conf' je v konfiguračním adresáři
@@ -485,7 +491,8 @@ Volby které nemají hodnoty jsou povoleny nastavením na 'yes' nebo '1' nebo
'true' a zakázány nastavením na 'no' nebo '0' nebo 'false'.
I podvolby mohou být takto nastavovány.
.PP
-.I PŘÍKLAD:
+.I PŘÍKLAD KONFIGURAČNÍHO SOUBORU MPLAYERU:
+.sp 1
.nf
# Jako výchozí použijeme video výstup Matrox.
vo=xmga
@@ -496,8 +503,31 @@ flip=yes
mf=type=png:fps=25
# Strašidelné negativy jsou boží.
vf=eq2=1.0:-0.8
-# Chci aby MEncoder použil tento soubor jako výchozí výstup.
+.fi
+.PP
+.I "PŘÍKLAD KONFIGURAČNÍHO SOUBORU MENCODERU:"
+.sp 1
+.nf
+# Nastaví výchozí soubor pro výstup z MEncoderu.
o=encoded.avi
+# Následující 4 řádky umožní příkazu mencoder tv:// začít okamžitě zachytávat.
+oac=pcm=yes
+ovc=lavc=yes
+lavcopts=vcodec=mjpeg
+tv=driver=v4l2:input=1:width=768:height=576:device=/dev/video0:audiorate=48000
+# komplexnější výchozí nastavení enkódování
+lavcopts=vcodec=mpeg4:autoaspect=1
+lameopts=aq=2:vbr=4
+ovc=lavc=1
+oac=lavc=1
+passlogfile=pass1stats.log
+noautoexpand=1
+subfont-autoscale=3
+subfont-osd-scale=6
+subfont-text-scale=4
+subalign=2
+subpos=96
+spuaa=20
.fi
.PP
Rovněž můžete napsat konfigurační soubory k jednotlivým filmům.
@@ -505,7 +535,39 @@ Pokud chcete mít konfigurační soubor pro film s názvem 'film.avi', vytvořte
soubor s názvem 'film.avi.conf' s volbami pro tento film a umístěte jej do
~/.mplayer/ nebo do adresáře s filmem.
.
+.\" --------------------------------------------------------------------------
+.\" Profily
+.\" --------------------------------------------------------------------------
+.
+.SH "PROFILY"
+Pro usnadnění práce s odlišnými konfiguracemi si můžete definovat profily v
+konfiguračních souborech.
+Profil začnete uvedením jeho jména v hranatých závorkách, např.\& '[muj-profil]'.
+Všechny konfigurační volby budou součástí profilu.
+Popis (zobrazený pomocí \-profile help) si můžete definovat pomocí volby
+profile-desc.
+Profil ukončíte započetím nového, nebo použitím profilu 'default' pro
+pokračování běžného nastavení.
+.fi
+.PP
+.I "PŘÍKLAD PROFILU MENCODERU:"
+.sp 1
+.nf
+
+[mpeg4]
+profile-desc="Enkódování do MPEG4"
+ovc=lacv=yes
+lavcopts=vcodec=mpeg4:vbitrate=1200
+
+[mpeg4-hq]
+profile-desc="Enkódování do MPEG4 s vysokou kvalitou"
+profile=mpeg4
+lavcopts=mbd=2:trell=yes:v4mv=yes
+.fi
.
+.\" --------------------------------------------------------------------------
+.\" Volby
+.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.SH "ZÁKLADNÍ VOLBY"
.
@@ -519,14 +581,19 @@ codecs.conf.
Zadaný <konfigurační\ soubor> bude zpracován po ostatních konfiguračních souborech.
.
.TP
+.B \-list-options
+Vypíše všechny dostupné volby.
+.
+.TP
.B \-msglevel <all=<úroveň>:<module>=<úroveň>:...>
Ovládá upovídanost každého modulu přímo.
Modul 'all' změní upovídanost všech modulů neuvedených explicitně
na příkazovém řádku.
-Seznam všech dostupných modulů získáte pomocí '-msglevel help'.
+Seznam všech dostupných modulů získáte pomocí '\-msglevel help'.
.br
.I POZNÁMKA:
-Zprávy vypsané před načtením příkazového řádku nelze kontrolovat.
+Zprávy vypsané před načtením příkazového řádku lze kontrolovat pouze proměnnou
+prostředí MPLAYER_VERBOSE, která platí pro všechny moduly.
.br
Dostupné úrovně:
.PD 0
@@ -582,6 +649,14 @@ Použití priority realtime může způsobit zamrznutí systému.
Zobrazovat ještě méně výstupních a stavových informací než s \-quiet.
.
.TP
+.B \-profile <profil1,profil2,...>
+Použije zadaný(é) profil(y). Seznam zadaných profilů vypíše \-profile help.
+.
+.TP
+.B \-show-profile <profil>
+Vypíše popis a obsah profilu.
+.
+.TP
.B \-v\ \ \ \ \
Zvyšuje úroveň upovídanosti o jednu úroveň na každé \-v
nalezené na příkazové řádce.
@@ -747,10 +822,6 @@ nastavte ji na 2 v Linuxu nebo 1024 ve Windows.
Určuje konfigurační soubor pro LIRC (výchozí: ~/\:.lircrc).
.
.TP
-.B \-list-options
-Vypíše všechny dostupné volby.
-.
-.TP
.B \-loop <číslo>
Přehraje film <číslo> krát.
0 znamená pořád.
@@ -918,6 +989,9 @@ množství paměti.
Nastaví maximální šířku pásma pro přehrávání ze sítě (pro servery které
umí poslat obsah v různých datových tocích (bitrate)).
Použitelné když chcete sledovat živé vysílání a máte pomalé připojení.
+Při Real RTST streamování je volba rovněž použita pro nastavení maximální
+vysílací šířku pásma, což umožňuje rychlejší plnění vyrovnávací paměti a
+ukládání datového proudu (streamdump).
.
.TP
.B \-cache <kBajtů>
@@ -931,7 +1005,7 @@ Přehrávání začne jakmile byla vyrovnávací paměť naplněna z více <procent> než
je zde nastavený práh.
.
.TP
-.B \-cache-seek-min <procento> (zatím neimplementováno)
+.B \-cache-seek-min <procento>
Pokud se má převinout na pozici mimo <procento> velikosti vyrovnávací paměti
z aktuální pozice, MPlayer pozastaví přehrávání do doby,
než se vyrovnávací paměť doplní alespoň na tuto pozici, místo aby provedl
@@ -3467,6 +3541,9 @@ Nastavuje parametry dekódování pro libavcodec.
Dostupné volby jsou:
.RE
.RSs
+.IPs bitexact
+Ve všech krocích dekódování se použijí pouze bit-exact algoritmy (pro testování
+kodeků).
.IPs bug=<hodnota>
Manuální korekce chyb enkodéru.
.RSss
@@ -4896,11 +4973,12 @@ Vynutí kvantizační parametr (výchozí: 0, použije QP z videa).
.
.TP
.B uspp[=kvalita[:qp]]
-Ultra jednoduchý&pomalý postprocesní filtr, který komprimuje a dekomprimuje
-obraz s posunem několika (nebo \- v případě kvality úrovně 8 \- všemi) směry
-a zprůměruje výsledky.
-Rozdíl proti spp je, že pro komprimaci a dekomprimaci používá lavc-mpeg4,
-zatímco spp používá zjednodušenou pouze intra 8x8 DCT podobnou mjpeg.
+Ultra jednoduchý & pomalý postprocesní filtr, který komprimuje a
+dekomprimuje obraz s posunem několika (nebo \- v případě kvality úrovně
+8 \- všemi) směry a zprůměruje výsledky.
+Volba se liší od spp v tom, že pro komprimaci a dekomprimaci používá MPEG-4 z
+libavcodec, zatímco spp používá zjednodušenou pouze intra 8x8 DCT podobnou
+MJPEG.
.RSs
.IPs <kvalita>
0\-8 (výchozí: 3)
@@ -6680,6 +6758,8 @@ EPZS: diamant velikost=1, velikost může být nastavena pomocí *dia voleb
(výchozí)
.IPs 5
X1 (experimentální, momentálně je aliasem pro EPZS)
+.IPs 8
+iter (iterative overlapped block, použitý pouze ve snow)
.RE
.PD 1
.sp 1
@@ -6732,14 +6812,16 @@ Momentálně nedělá vůbec nic.
.TP
.B keyint=<0\-300>
maximální interval mezi klíčovými snímky ve snímcích (výchozí: 250 neboli jeden
-klíčový (I) snímek na každých 10 sekund při rychlosti 25 snímků za sekundu).
-Klíčové snímky jsou nutné pro převíjení, protože převinout lze korektně pouze
-neklíčový snímek, ale klíčové snímky potřebují více prostoru než ostatní
+klíčový (I) snímek na každých 10 sekund při rychlosti 25 snímků za sekundu.
+To je doporučená výchozí hodnota pro MPEG-4).
+Většina kodeků vyžaduje pravidelné klíčové snímky, aby se omezila akumulace
+chyb. Klíčové snímky jsou rovněž použity pro převíjení, jelikož převíjet lze
+pouze na klíčové snímky, ale klíčové snímky potřebují více prostoru než ostatní
snímky, takže velké číslo povede k o něco menšímu souboru, ale nepřesnějšímu
převíjení. 0 je ekvivalentní 1, tedy že všechny snímky budou klíčové.
Hodnoty >300 nejsou doporučovány, protože kvalita může být špatná v závislosti
na dekodéru, enkodéru a štěstí.
-Pro striktní slučitelnost MPEG-1/2/4 musí být interval <=132.
+V MPEG-1/2 je běžné používat hodnoty <=30.
.
.TP
.B sc_threshold=<-1000000000\-1000000000>
@@ -6750,13 +6832,46 @@ Tato volba nastavuje citlivost detekce.
1000000000 znamená že nebudou detekovány žádné změny scény (výchozí: 0).
.
.TP
-.B vb_strategy=<0\-1> (pouze první průchod)
+.B sc_factor=<jakékoli kladné celé číslo>
+Způsobí, že snímky s vyššími kvantizery budou častěji spouštět detekci změny
+scény a ukládat libavcodecu použití I-snímku (výchozí: 1).
+Bezpečný je rozsah 1\-16.
+Hodnoty mezi 2 a 6 mohou vést k lepšímu PSNR (v průměru do 0.04 dB) a lepší
+umístění I-snímků ve vysokorychlostních scénách.
+Vyšší hodnoty než 6 mohou dát nepatrně lepší PSNR (průměrně o 0.01 dB víc, než
+sc_factor=6), ale znatelně horší vizuální kvalitu.
+.
+.TP
+.B vb_strategy=<0\-2> (pouze první průchod)
strategie výběru mezi I/\:P/\:B-snímky:
.RSs
.IPs 0
Vždy používat maximální počet B-snímků (výchozí).
.IPs 1
Vyhnout se B-snímkům ve vysoce pohyblivých scénách.
+.IPs 2
+Umísťuje B-snímky více méně optimálně pro dosažení maximální kvality
+(pomalejší). Spomalení způsobené touto volbou můžete snížit doladěním volby
+brd_scale.
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B brd_scale=<0\-10>
+Sníží rozlišení snímků pro dynamické hodnocení vhodnosti B-snímku (výchozí: 0).
+Rychlost by se měla zvýšit čtyřnásobně na každé zvýšení brd_scale o 1.
+.
+.TP
+.B bidir_refine=<0\-4>
+Raději zpřesní oba vektory pohybu použité v dvousměrných makroblocích, než by
+znovu použil vektory ze zpětného a dopředného vyhledávání.
+Bez B-snímků nemá tato volba žádný efekt.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs 0
+Vypnuto (výchozí).
+.IPs 1\-4
+Použije širší vyhledávání (vyšší hodnoty jsou pomalejší).
.RE
.PD 1
.
@@ -7458,6 +7573,10 @@ součet absolutních svislých odchylek
součet čtverečních svislých odchylek
.IPs "10 (NSSE)"
šumuvzdorný součet čtverečních odchylek
+.IPs "11 (W53)"
+vlnka 5/3, použita pouze ve snow
+.IPs "12 (W97)"
+9/7 wavelet, použita pouze ve snow
.IPs +256\
Použije též barvu, v současnosti nepracuje (správně) s B-snímky.
.RE
@@ -8765,6 +8884,12 @@ Zapne optimalizaci ořezání datového toku makroblokových typů v B-snímcích.
Vyžaduje subq=6.
.
.TP
+.B (no)bime
+Raději zpřesní oba vektory pohybu v dvousměrných makroblocích, než aby použil
+vektory ze zpětného a dopředného vyhledávání.
+Tato volba nemá žádný vliv bez B-snímků.
+.
+.TP
.B trellis=<0\-2>
optimální kvantizace z hlediska omezení datového toku
.PD 0
@@ -8779,6 +8904,20 @@ zapnuto při všech rozhodováních o režimech (pomalé, vyžaduje subq=6)
.PD 1
.
.TP
+.B (no)fast_pskip
+Provádí detekci early skip v P-snímcích (výchozí: zapnuto).
+To obvykle zadarmo zlepší rychlost, ale může občas způsobovat artefakty v
+plochách bez detailů, jako je obloha.
+.
+.TP
+.B nr=<0\-100000>
+Omezení šumu, 0 znamená vypnuto.
+Pro typický obsah je vhodný rozsah 100\-1000, ale můžete ji o něco
+zvýšit pro velmi zašuměný obsah (výchozí: 0).
+Vzhledem k malému vlivu na rychlost jím můžete nahradit filtrování šumu pomocí
+videofiltrů jako denoise3d nebo hqdn3d.
+.
+.TP
.B chroma_qp_offset=<-12\-12>
Použije odlišný kvantizer pro barvu vztažený k jasu.
Použitelné hodnoty jsou v rozsahu <-2\-2> (výchozí: 0).
@@ -8936,14 +9075,6 @@ Bude změněna podle potřeby v případě že 'format=mpeg1' nebo 'mpeg2'.
Nastaví časovou značku v každém snímku, pokud je to možné.
.
.TP
-.B (no)reorder
-Aktivuje kód pro přeřazování snímků, který ukládá snímky v dekódovacím
-(spíše než zobrazovacím) sledu (výchozí: vypnuto).
-Použijte ji jen v případě, kdy si myslíte, že jsou snímky ve videu řazeny
-nesprávně.
-Pracuje pouze s MPEG-1/2 videem.
-.
-.TP
.B init_vpts=<100\-700>
počáteční pts videa, v milisekundách (výchozí: 200)
.
@@ -9040,6 +9171,11 @@ proměnných prostředí.
.B MPLAYER_HOME
Adresář kde bude hledat MPlayer uživatelská nastavení.
.
+.TP
+.B MPLAYER_VERBOSE (viz také \-v a \-msglevel)
+Nastaví počáteční úroveň upovídanosti pro všechny moduly (výchozí: 0).
+Záporné hodnoty sníží počet zpráv, kladné jejich počet zvýší.
+.
.SS libaf:
.
.TP
@@ -9116,9 +9252,8 @@ Vypisuje chybové a debugovací zprávy na stderr.
.
.TP
.B DVDREAD_NOKEYS
-DVDREAD_NOKEYS je specifická pro MPlayer, ale v současnosti nevyužitá.
-V souboru libmpdvdkit2/dvd_reader.c je DVDREAD_NOKEYS použita ve funkci
-initAllCSSKeys, ale jediné místo, kde je funkce volána je zakomentováno.
+Přeskočí obnovení všech klíčů při startu.
+V současnosti vypnuto.
.
.TP
.B HOME
@@ -9312,111 +9447,154 @@ s titulky vyhledávat v tomto pořadí:
.
.SH PŘÍKLADY POUŽITÍ MPLAYERU
.
-.TP
+.PP
.B Rychlý start přehrávání DVD:
+.nf
mplayer dvd://1
+.fi
.
-.TP
+.PP
.B Přehrávat v japonštině s anglickými titulky:
+.nf
mplayer dvd://1 \-alang ja \-slang en
+.fi
.
-.TP
+.PP
.B Přehrát pouze kapitoly 5, 6, 7:
+.nf
mplayer dvd://1 \-chapter 5-7
+.fi
.
-.TP
+.PP
.B Přehrát pouze tituly 5, 6, 7:
+.nf
mplayer dvd://5-7
+.fi
.
-.TP
+.PP
.B Přehrávání DVD s více úhly pohledu:
+.nf
mplayer dvd://1 \-dvdangle 2
+.fi
.
-.TP
+.PP
.B Přehrávání z odlišného DVD zařízení:
+.nf
mplayer dvd://1 \-dvd-device /dev/\:dvd2
+.fi
.
-.TP
+.PP
.B Přehrávání DVD videa z adresáře s VOB soubory:
+.nf
mplayer dvd://1 \-dvd-device /cesta/\:do/\:adresáře/
+.fi
.
-.TP
+.PP
.B Zkopírování filmu z DVD disku na hard disk, uložení do souboru "titul1.vob":
+.nf
mplayer dvd://1 \-dumpstream \-dumpfile titul1.vob
+.fi
.
-.TP
+.PP
.B Přehrávat proud z HTTP:
+.nf
mplayer http://mplayer.hq/\:example.avi
+.fi
.
-.TP
+.PP
.B Přehrávat proud přes RTSP:
+.nf
mplayer rtsp://server.example.com/\:streamName
+.fi
.
-.TP
+.PP
.B Převést titulky do MPsub formátu:
+.nf
mplayer dummy.avi \-sub source.sub \-dumpmpsub
+.fi
.
-.TP
+.PP
.B Převést titulky do MPsub bez koukání na video:
-mplayer /dev/\:zero \-rawvideo pal:fps=xx -demuxer rawvideo \-vc null \-vo null
-\-noframedrop \-benchmark \-sub source.sub \-dumpmpsub
+.nf
+mplayer /dev/\:zero \-rawvideo pal:fps=xx -demuxer rawvideo \-vc null \-vo null \-noframedrop \-benchmark \-sub zdroj.sub \-dumpmpsub
+.fi
.
-.TP
+.PP
.B Vstup ze standardního V4L:
-mplayer tv:// \-tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 \-vc rawi420
-\-vo xv
+.nf
+mplayer tv:// \-tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 \-vc rawi420 \-vo xv
+.fi
.
-.TP
+.PP
.B Přehrávání na Zoran kartě (staré provedení, opuštěno):
+.nf
mplayer \-vo zr \-vf scale=352:288 file.avi
+.fi
.
-.TP
+.PP
.B Přehrávání na Zoran kartě (nové provedení):
+.nf
mplayer \-vo zr2 \-vf scale=352:288,zrmjpeg file.avi
+.fi
.
-.TP
+.PP
.B Přehrávání šestikanálového AAC souboru, máte-li jen dva reproduktory:
+.nf
mplayer \-rawaudio format=0xff \-demuxer rawaudio \-af pan=2:.32:.32:.39:.06:.06:.39:.17:-.17:-.17:.17:.33:.33 adts_he-aac160_51.aac
+.fi
.br
Musíte si pohrát s hodnotami "pan" (tedy násobte hodnotou) pro
zvýšení hlasitosti nebo potlačení omezení.
.
.SH PŘÍKLADY POUŽITÍ MENCODERU
.
-.TP
+.PP
.B Enkódovat DVD titul #2, pouze vybrané kapitoly:
+.nf
mencoder dvd://2 \-chapter 10-15 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4
+.fi
.
-.TP
+.PP
.B Enkódovat DVD titul #2, změna velikosti na 640x480:
+.nf
mencoder dvd://2 \-vf scale=640:480 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4
+.fi
.
-.TP
+.PP
.B Enkódovat DVD titul #2, změna velikosti na 512xHHH (dodrží poměr stran):
-mencoder dvd://2 \-vf scale \-zoom \-xy 512 \-o title2.avi \-oac copy
-\-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4
+.nf
+mencoder dvd://2 \-vf scale \-zoom \-xy 512 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4
+.fi
.
-.TP
+.PP
.B To samé, jen datový tok je nastaven na 1800kbitů a optimalizované makrobloky:
-mencoder dvd://2 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc lavc
-\-lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=1:vbitrate=1800
+.nf
+mencoder dvd://2 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=1:vbitrate=1800
+.fi
.
-.TP
+.PP
.B To samé, jen s MJPEG kompresí:
-mencoder dvd://2 \-o title2.avi \-ovc lavc
-\-lavcopts vcodec=mjpeg:mbd=1:vbitrate=1800 \-oac copy
+.nf
+mencoder dvd://2 \-o title2.avi \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mjpeg:mbd=1:vbitrate=1800 \-oac copy
+.fi
.
-.TP
+.PP
.B Enkódování všech *.jpg souborů v aktuálním adresáři:
+.nf
mencoder "mf://*.jpg" \-mf fps=25 \-o output.avi \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4
+.fi
.
-.TP
+.PP
.B Enkódování z tuneru (nastavte formát pomocí \-vf format):
+.nf
mencoder \-tv driver=v4l:width=640:height=480 tv:// \-o tv.avi \-ovc raw
+.fi
.
-.TP
+.PP
.B Enkódování z roury:
+.nf
rar p test-SVCD.rar | mencoder \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=800 \-ofps 24 \-
+.fi
.
.
.\" --------------------------------------------------------------------------