diff options
author | jheryan <jheryan@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2006-01-30 12:43:29 +0000 |
---|---|---|
committer | jheryan <jheryan@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2006-01-30 12:43:29 +0000 |
commit | 996a9edd6bea562c676207daba26374e655ee850 (patch) | |
tree | 7e9b5d84b017222204c30a681ba2b000e6aee59f /DOCS | |
parent | 4751d6870b5df68b1d65b85a0e3a7de924bdac89 (diff) |
Synced with 1.1214
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@17514 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS')
-rw-r--r-- | DOCS/man/cs/mplayer.1 | 314 |
1 files changed, 246 insertions, 68 deletions
diff --git a/DOCS/man/cs/mplayer.1 b/DOCS/man/cs/mplayer.1 index 7ef15df8ed..7d6df2fc16 100644 --- a/DOCS/man/cs/mplayer.1 +++ b/DOCS/man/cs/mplayer.1 @@ -1,4 +1,4 @@ -.\" Synced with 1.1182 +.\" Synced with 1.1214 .\" MPlayer (C) 2000-2006 MPlayer Team .\" Tuto man stránku napsali/píší Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann .\" Překlad (translation): Jiří Heryán @@ -36,7 +36,7 @@ .\" Název .\" -------------------------------------------------------------------------- . -.TH MPlayer 1 "2005-05-15" "The MPlayer Project" "The Movie Player" +.TH MPlayer 1 "2006-01-04" "The MPlayer Project" "The Movie Player" . .SH NÁZEV mplayer \- přehrávač filmů @@ -444,10 +444,10 @@ Snížení/\:zvýšení hlasitosti. . . .\" -------------------------------------------------------------------------- -.\" Volby +.\" Použití .\" -------------------------------------------------------------------------- . -.SH "VOLBY OBECNĚ" +.SH "POUŽITÍ OBECNĚ" Každá 'flag' volba má svůj 'noflag' protějšek, čili\& protějškem volby \-fs je \-nofs. .PP @@ -470,6 +470,12 @@ Nebo ve skriptu: .br mplayer -ao pcm:file=%`expr length "$NAME"`%"$NAME" test.avi .PP +. +.\" -------------------------------------------------------------------------- +.\" Konfigurační soubory +.\" -------------------------------------------------------------------------- +. +.SH "KONFIGURAČNÍ SOUBORY" Můžete umístit všechny své volby do konfiguračních souborů, které budou načteny při každém spuštění MPlayeru/MEncoderu. Systémový konfigurační soubor 'mplayer.conf' je v konfiguračním adresáři @@ -485,7 +491,8 @@ Volby které nemají hodnoty jsou povoleny nastavením na 'yes' nebo '1' nebo 'true' a zakázány nastavením na 'no' nebo '0' nebo 'false'. I podvolby mohou být takto nastavovány. .PP -.I PŘÍKLAD: +.I PŘÍKLAD KONFIGURAČNÍHO SOUBORU MPLAYERU: +.sp 1 .nf # Jako výchozí použijeme video výstup Matrox. vo=xmga @@ -496,8 +503,31 @@ flip=yes mf=type=png:fps=25 # Strašidelné negativy jsou boží. vf=eq2=1.0:-0.8 -# Chci aby MEncoder použil tento soubor jako výchozí výstup. +.fi +.PP +.I "PŘÍKLAD KONFIGURAČNÍHO SOUBORU MENCODERU:" +.sp 1 +.nf +# Nastaví výchozí soubor pro výstup z MEncoderu. o=encoded.avi +# Následující 4 řádky umožní příkazu mencoder tv:// začít okamžitě zachytávat. +oac=pcm=yes +ovc=lavc=yes +lavcopts=vcodec=mjpeg +tv=driver=v4l2:input=1:width=768:height=576:device=/dev/video0:audiorate=48000 +# komplexnější výchozí nastavení enkódování +lavcopts=vcodec=mpeg4:autoaspect=1 +lameopts=aq=2:vbr=4 +ovc=lavc=1 +oac=lavc=1 +passlogfile=pass1stats.log +noautoexpand=1 +subfont-autoscale=3 +subfont-osd-scale=6 +subfont-text-scale=4 +subalign=2 +subpos=96 +spuaa=20 .fi .PP Rovněž můžete napsat konfigurační soubory k jednotlivým filmům. @@ -505,7 +535,39 @@ Pokud chcete mít konfigurační soubor pro film s názvem 'film.avi', vytvořte soubor s názvem 'film.avi.conf' s volbami pro tento film a umístěte jej do ~/.mplayer/ nebo do adresáře s filmem. . +.\" -------------------------------------------------------------------------- +.\" Profily +.\" -------------------------------------------------------------------------- +. +.SH "PROFILY" +Pro usnadnění práce s odlišnými konfiguracemi si můžete definovat profily v +konfiguračních souborech. +Profil začnete uvedením jeho jména v hranatých závorkách, např.\& '[muj-profil]'. +Všechny konfigurační volby budou součástí profilu. +Popis (zobrazený pomocí \-profile help) si můžete definovat pomocí volby +profile-desc. +Profil ukončíte započetím nového, nebo použitím profilu 'default' pro +pokračování běžného nastavení. +.fi +.PP +.I "PŘÍKLAD PROFILU MENCODERU:" +.sp 1 +.nf + +[mpeg4] +profile-desc="Enkódování do MPEG4" +ovc=lacv=yes +lavcopts=vcodec=mpeg4:vbitrate=1200 + +[mpeg4-hq] +profile-desc="Enkódování do MPEG4 s vysokou kvalitou" +profile=mpeg4 +lavcopts=mbd=2:trell=yes:v4mv=yes +.fi . +.\" -------------------------------------------------------------------------- +.\" Volby +.\" -------------------------------------------------------------------------- . .SH "ZÁKLADNÍ VOLBY" . @@ -519,14 +581,19 @@ codecs.conf. Zadaný <konfigurační\ soubor> bude zpracován po ostatních konfiguračních souborech. . .TP +.B \-list-options +Vypíše všechny dostupné volby. +. +.TP .B \-msglevel <all=<úroveň>:<module>=<úroveň>:...> Ovládá upovídanost každého modulu přímo. Modul 'all' změní upovídanost všech modulů neuvedených explicitně na příkazovém řádku. -Seznam všech dostupných modulů získáte pomocí '-msglevel help'. +Seznam všech dostupných modulů získáte pomocí '\-msglevel help'. .br .I POZNÁMKA: -Zprávy vypsané před načtením příkazového řádku nelze kontrolovat. +Zprávy vypsané před načtením příkazového řádku lze kontrolovat pouze proměnnou +prostředí MPLAYER_VERBOSE, která platí pro všechny moduly. .br Dostupné úrovně: .PD 0 @@ -582,6 +649,14 @@ Použití priority realtime může způsobit zamrznutí systému. Zobrazovat ještě méně výstupních a stavových informací než s \-quiet. . .TP +.B \-profile <profil1,profil2,...> +Použije zadaný(é) profil(y). Seznam zadaných profilů vypíše \-profile help. +. +.TP +.B \-show-profile <profil> +Vypíše popis a obsah profilu. +. +.TP .B \-v\ \ \ \ \ Zvyšuje úroveň upovídanosti o jednu úroveň na každé \-v nalezené na příkazové řádce. @@ -747,10 +822,6 @@ nastavte ji na 2 v Linuxu nebo 1024 ve Windows. Určuje konfigurační soubor pro LIRC (výchozí: ~/\:.lircrc). . .TP -.B \-list-options -Vypíše všechny dostupné volby. -. -.TP .B \-loop <číslo> Přehraje film <číslo> krát. 0 znamená pořád. @@ -918,6 +989,9 @@ množství paměti. Nastaví maximální šířku pásma pro přehrávání ze sítě (pro servery které umí poslat obsah v různých datových tocích (bitrate)). Použitelné když chcete sledovat živé vysílání a máte pomalé připojení. +Při Real RTST streamování je volba rovněž použita pro nastavení maximální +vysílací šířku pásma, což umožňuje rychlejší plnění vyrovnávací paměti a +ukládání datového proudu (streamdump). . .TP .B \-cache <kBajtů> @@ -931,7 +1005,7 @@ Přehrávání začne jakmile byla vyrovnávací paměť naplněna z více <procent> než je zde nastavený práh. . .TP -.B \-cache-seek-min <procento> (zatím neimplementováno) +.B \-cache-seek-min <procento> Pokud se má převinout na pozici mimo <procento> velikosti vyrovnávací paměti z aktuální pozice, MPlayer pozastaví přehrávání do doby, než se vyrovnávací paměť doplní alespoň na tuto pozici, místo aby provedl @@ -3467,6 +3541,9 @@ Nastavuje parametry dekódování pro libavcodec. Dostupné volby jsou: .RE .RSs +.IPs bitexact +Ve všech krocích dekódování se použijí pouze bit-exact algoritmy (pro testování +kodeků). .IPs bug=<hodnota> Manuální korekce chyb enkodéru. .RSss @@ -4896,11 +4973,12 @@ Vynutí kvantizační parametr (výchozí: 0, použije QP z videa). . .TP .B uspp[=kvalita[:qp]] -Ultra jednoduchý&pomalý postprocesní filtr, který komprimuje a dekomprimuje -obraz s posunem několika (nebo \- v případě kvality úrovně 8 \- všemi) směry -a zprůměruje výsledky. -Rozdíl proti spp je, že pro komprimaci a dekomprimaci používá lavc-mpeg4, -zatímco spp používá zjednodušenou pouze intra 8x8 DCT podobnou mjpeg. +Ultra jednoduchý & pomalý postprocesní filtr, který komprimuje a +dekomprimuje obraz s posunem několika (nebo \- v případě kvality úrovně +8 \- všemi) směry a zprůměruje výsledky. +Volba se liší od spp v tom, že pro komprimaci a dekomprimaci používá MPEG-4 z +libavcodec, zatímco spp používá zjednodušenou pouze intra 8x8 DCT podobnou +MJPEG. .RSs .IPs <kvalita> 0\-8 (výchozí: 3) @@ -6680,6 +6758,8 @@ EPZS: diamant velikost=1, velikost může být nastavena pomocí *dia voleb (výchozí) .IPs 5 X1 (experimentální, momentálně je aliasem pro EPZS) +.IPs 8 +iter (iterative overlapped block, použitý pouze ve snow) .RE .PD 1 .sp 1 @@ -6732,14 +6812,16 @@ Momentálně nedělá vůbec nic. .TP .B keyint=<0\-300> maximální interval mezi klíčovými snímky ve snímcích (výchozí: 250 neboli jeden -klíčový (I) snímek na každých 10 sekund při rychlosti 25 snímků za sekundu). -Klíčové snímky jsou nutné pro převíjení, protože převinout lze korektně pouze -neklíčový snímek, ale klíčové snímky potřebují více prostoru než ostatní +klíčový (I) snímek na každých 10 sekund při rychlosti 25 snímků za sekundu. +To je doporučená výchozí hodnota pro MPEG-4). +Většina kodeků vyžaduje pravidelné klíčové snímky, aby se omezila akumulace +chyb. Klíčové snímky jsou rovněž použity pro převíjení, jelikož převíjet lze +pouze na klíčové snímky, ale klíčové snímky potřebují více prostoru než ostatní snímky, takže velké číslo povede k o něco menšímu souboru, ale nepřesnějšímu převíjení. 0 je ekvivalentní 1, tedy že všechny snímky budou klíčové. Hodnoty >300 nejsou doporučovány, protože kvalita může být špatná v závislosti na dekodéru, enkodéru a štěstí. -Pro striktní slučitelnost MPEG-1/2/4 musí být interval <=132. +V MPEG-1/2 je běžné používat hodnoty <=30. . .TP .B sc_threshold=<-1000000000\-1000000000> @@ -6750,13 +6832,46 @@ Tato volba nastavuje citlivost detekce. 1000000000 znamená že nebudou detekovány žádné změny scény (výchozí: 0). . .TP -.B vb_strategy=<0\-1> (pouze první průchod) +.B sc_factor=<jakékoli kladné celé číslo> +Způsobí, že snímky s vyššími kvantizery budou častěji spouštět detekci změny +scény a ukládat libavcodecu použití I-snímku (výchozí: 1). +Bezpečný je rozsah 1\-16. +Hodnoty mezi 2 a 6 mohou vést k lepšímu PSNR (v průměru do 0.04 dB) a lepší +umístění I-snímků ve vysokorychlostních scénách. +Vyšší hodnoty než 6 mohou dát nepatrně lepší PSNR (průměrně o 0.01 dB víc, než +sc_factor=6), ale znatelně horší vizuální kvalitu. +. +.TP +.B vb_strategy=<0\-2> (pouze první průchod) strategie výběru mezi I/\:P/\:B-snímky: .RSs .IPs 0 Vždy používat maximální počet B-snímků (výchozí). .IPs 1 Vyhnout se B-snímkům ve vysoce pohyblivých scénách. +.IPs 2 +Umísťuje B-snímky více méně optimálně pro dosažení maximální kvality +(pomalejší). Spomalení způsobené touto volbou můžete snížit doladěním volby +brd_scale. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B brd_scale=<0\-10> +Sníží rozlišení snímků pro dynamické hodnocení vhodnosti B-snímku (výchozí: 0). +Rychlost by se měla zvýšit čtyřnásobně na každé zvýšení brd_scale o 1. +. +.TP +.B bidir_refine=<0\-4> +Raději zpřesní oba vektory pohybu použité v dvousměrných makroblocích, než by +znovu použil vektory ze zpětného a dopředného vyhledávání. +Bez B-snímků nemá tato volba žádný efekt. +.PD 0 +.RSs +.IPs 0 +Vypnuto (výchozí). +.IPs 1\-4 +Použije širší vyhledávání (vyšší hodnoty jsou pomalejší). .RE .PD 1 . @@ -7458,6 +7573,10 @@ součet absolutních svislých odchylek součet čtverečních svislých odchylek .IPs "10 (NSSE)" šumuvzdorný součet čtverečních odchylek +.IPs "11 (W53)" +vlnka 5/3, použita pouze ve snow +.IPs "12 (W97)" +9/7 wavelet, použita pouze ve snow .IPs +256\ Použije též barvu, v současnosti nepracuje (správně) s B-snímky. .RE @@ -8765,6 +8884,12 @@ Zapne optimalizaci ořezání datového toku makroblokových typů v B-snímcích. Vyžaduje subq=6. . .TP +.B (no)bime +Raději zpřesní oba vektory pohybu v dvousměrných makroblocích, než aby použil +vektory ze zpětného a dopředného vyhledávání. +Tato volba nemá žádný vliv bez B-snímků. +. +.TP .B trellis=<0\-2> optimální kvantizace z hlediska omezení datového toku .PD 0 @@ -8779,6 +8904,20 @@ zapnuto při všech rozhodováních o režimech (pomalé, vyžaduje subq=6) .PD 1 . .TP +.B (no)fast_pskip +Provádí detekci early skip v P-snímcích (výchozí: zapnuto). +To obvykle zadarmo zlepší rychlost, ale může občas způsobovat artefakty v +plochách bez detailů, jako je obloha. +. +.TP +.B nr=<0\-100000> +Omezení šumu, 0 znamená vypnuto. +Pro typický obsah je vhodný rozsah 100\-1000, ale můžete ji o něco +zvýšit pro velmi zašuměný obsah (výchozí: 0). +Vzhledem k malému vlivu na rychlost jím můžete nahradit filtrování šumu pomocí +videofiltrů jako denoise3d nebo hqdn3d. +. +.TP .B chroma_qp_offset=<-12\-12> Použije odlišný kvantizer pro barvu vztažený k jasu. Použitelné hodnoty jsou v rozsahu <-2\-2> (výchozí: 0). @@ -8936,14 +9075,6 @@ Bude změněna podle potřeby v případě že 'format=mpeg1' nebo 'mpeg2'. Nastaví časovou značku v každém snímku, pokud je to možné. . .TP -.B (no)reorder -Aktivuje kód pro přeřazování snímků, který ukládá snímky v dekódovacím -(spíše než zobrazovacím) sledu (výchozí: vypnuto). -Použijte ji jen v případě, kdy si myslíte, že jsou snímky ve videu řazeny -nesprávně. -Pracuje pouze s MPEG-1/2 videem. -. -.TP .B init_vpts=<100\-700> počáteční pts videa, v milisekundách (výchozí: 200) . @@ -9040,6 +9171,11 @@ proměnných prostředí. .B MPLAYER_HOME Adresář kde bude hledat MPlayer uživatelská nastavení. . +.TP +.B MPLAYER_VERBOSE (viz také \-v a \-msglevel) +Nastaví počáteční úroveň upovídanosti pro všechny moduly (výchozí: 0). +Záporné hodnoty sníží počet zpráv, kladné jejich počet zvýší. +. .SS libaf: . .TP @@ -9116,9 +9252,8 @@ Vypisuje chybové a debugovací zprávy na stderr. . .TP .B DVDREAD_NOKEYS -DVDREAD_NOKEYS je specifická pro MPlayer, ale v současnosti nevyužitá. -V souboru libmpdvdkit2/dvd_reader.c je DVDREAD_NOKEYS použita ve funkci -initAllCSSKeys, ale jediné místo, kde je funkce volána je zakomentováno. +Přeskočí obnovení všech klíčů při startu. +V současnosti vypnuto. . .TP .B HOME @@ -9312,111 +9447,154 @@ s titulky vyhledávat v tomto pořadí: . .SH PŘÍKLADY POUŽITÍ MPLAYERU . -.TP +.PP .B Rychlý start přehrávání DVD: +.nf mplayer dvd://1 +.fi . -.TP +.PP .B Přehrávat v japonštině s anglickými titulky: +.nf mplayer dvd://1 \-alang ja \-slang en +.fi . -.TP +.PP .B Přehrát pouze kapitoly 5, 6, 7: +.nf mplayer dvd://1 \-chapter 5-7 +.fi . -.TP +.PP .B Přehrát pouze tituly 5, 6, 7: +.nf mplayer dvd://5-7 +.fi . -.TP +.PP .B Přehrávání DVD s více úhly pohledu: +.nf mplayer dvd://1 \-dvdangle 2 +.fi . -.TP +.PP .B Přehrávání z odlišného DVD zařízení: +.nf mplayer dvd://1 \-dvd-device /dev/\:dvd2 +.fi . -.TP +.PP .B Přehrávání DVD videa z adresáře s VOB soubory: +.nf mplayer dvd://1 \-dvd-device /cesta/\:do/\:adresáře/ +.fi . -.TP +.PP .B Zkopírování filmu z DVD disku na hard disk, uložení do souboru "titul1.vob": +.nf mplayer dvd://1 \-dumpstream \-dumpfile titul1.vob +.fi . -.TP +.PP .B Přehrávat proud z HTTP: +.nf mplayer http://mplayer.hq/\:example.avi +.fi . -.TP +.PP .B Přehrávat proud přes RTSP: +.nf mplayer rtsp://server.example.com/\:streamName +.fi . -.TP +.PP .B Převést titulky do MPsub formátu: +.nf mplayer dummy.avi \-sub source.sub \-dumpmpsub +.fi . -.TP +.PP .B Převést titulky do MPsub bez koukání na video: -mplayer /dev/\:zero \-rawvideo pal:fps=xx -demuxer rawvideo \-vc null \-vo null -\-noframedrop \-benchmark \-sub source.sub \-dumpmpsub +.nf +mplayer /dev/\:zero \-rawvideo pal:fps=xx -demuxer rawvideo \-vc null \-vo null \-noframedrop \-benchmark \-sub zdroj.sub \-dumpmpsub +.fi . -.TP +.PP .B Vstup ze standardního V4L: -mplayer tv:// \-tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 \-vc rawi420 -\-vo xv +.nf +mplayer tv:// \-tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 \-vc rawi420 \-vo xv +.fi . -.TP +.PP .B Přehrávání na Zoran kartě (staré provedení, opuštěno): +.nf mplayer \-vo zr \-vf scale=352:288 file.avi +.fi . -.TP +.PP .B Přehrávání na Zoran kartě (nové provedení): +.nf mplayer \-vo zr2 \-vf scale=352:288,zrmjpeg file.avi +.fi . -.TP +.PP .B Přehrávání šestikanálového AAC souboru, máte-li jen dva reproduktory: +.nf mplayer \-rawaudio format=0xff \-demuxer rawaudio \-af pan=2:.32:.32:.39:.06:.06:.39:.17:-.17:-.17:.17:.33:.33 adts_he-aac160_51.aac +.fi .br Musíte si pohrát s hodnotami "pan" (tedy násobte hodnotou) pro zvýšení hlasitosti nebo potlačení omezení. . .SH PŘÍKLADY POUŽITÍ MENCODERU . -.TP +.PP .B Enkódovat DVD titul #2, pouze vybrané kapitoly: +.nf mencoder dvd://2 \-chapter 10-15 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4 +.fi . -.TP +.PP .B Enkódovat DVD titul #2, změna velikosti na 640x480: +.nf mencoder dvd://2 \-vf scale=640:480 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4 +.fi . -.TP +.PP .B Enkódovat DVD titul #2, změna velikosti na 512xHHH (dodrží poměr stran): -mencoder dvd://2 \-vf scale \-zoom \-xy 512 \-o title2.avi \-oac copy -\-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4 +.nf +mencoder dvd://2 \-vf scale \-zoom \-xy 512 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4 +.fi . -.TP +.PP .B To samé, jen datový tok je nastaven na 1800kbitů a optimalizované makrobloky: -mencoder dvd://2 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc lavc -\-lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=1:vbitrate=1800 +.nf +mencoder dvd://2 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=1:vbitrate=1800 +.fi . -.TP +.PP .B To samé, jen s MJPEG kompresí: -mencoder dvd://2 \-o title2.avi \-ovc lavc -\-lavcopts vcodec=mjpeg:mbd=1:vbitrate=1800 \-oac copy +.nf +mencoder dvd://2 \-o title2.avi \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mjpeg:mbd=1:vbitrate=1800 \-oac copy +.fi . -.TP +.PP .B Enkódování všech *.jpg souborů v aktuálním adresáři: +.nf mencoder "mf://*.jpg" \-mf fps=25 \-o output.avi \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4 +.fi . -.TP +.PP .B Enkódování z tuneru (nastavte formát pomocí \-vf format): +.nf mencoder \-tv driver=v4l:width=640:height=480 tv:// \-o tv.avi \-ovc raw +.fi . -.TP +.PP .B Enkódování z roury: +.nf rar p test-SVCD.rar | mencoder \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=800 \-ofps 24 \- +.fi . . .\" -------------------------------------------------------------------------- |