diff options
author | Gabrov <Gabrov@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2006-11-04 23:38:59 +0000 |
---|---|---|
committer | Gabrov <Gabrov@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2006-11-04 23:38:59 +0000 |
commit | d73d272e5c9ea0113ccc0761cfdd58d2aa1647bb (patch) | |
tree | 6b4c9b6dc52916abe0b1d959d7d17906a7522139 /DOCS/xml | |
parent | f2a5c40ac7e30a7fd46b10464cbf8b472d6688fb (diff) |
synced with r20677
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@20678 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS/xml')
-rw-r--r-- | DOCS/xml/hu/audio.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/hu/bugreports.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/hu/bugs.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/hu/cd-dvd.xml | 9 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/hu/codecs.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/hu/containers.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/hu/documentation.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/hu/encoding-guide.xml | 16 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/hu/faq.xml | 29 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/hu/history.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/hu/install.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/hu/mencoder.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/hu/ports.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/hu/radio.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/hu/skin.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/hu/tvinput.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/hu/usage.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/hu/video.xml | 12 |
18 files changed, 55 insertions, 39 deletions
diff --git a/DOCS/xml/hu/audio.xml b/DOCS/xml/hu/audio.xml index 3700fa8826..22fac05d2b 100644 --- a/DOCS/xml/hu/audio.xml +++ b/DOCS/xml/hu/audio.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r17322 --> +<!-- synced with r20551 --> <chapter id="audio"> <title>Audió kimeneti eszközök</title> <sect1 id="sync"> diff --git a/DOCS/xml/hu/bugreports.xml b/DOCS/xml/hu/bugreports.xml index 82db663302..a47475d4ca 100644 --- a/DOCS/xml/hu/bugreports.xml +++ b/DOCS/xml/hu/bugreports.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r19715 --> +<!-- synced with r20551 --> <appendix id="bugreports"> <title>Hogyan jelentsd a hibákat</title> <para> diff --git a/DOCS/xml/hu/bugs.xml b/DOCS/xml/hu/bugs.xml index 21d3c5e892..0535850ed6 100644 --- a/DOCS/xml/hu/bugs.xml +++ b/DOCS/xml/hu/bugs.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r20083 --> +<!-- synced with r20551 --> <appendix id="bugs"> <title>Ismert hibák</title> diff --git a/DOCS/xml/hu/cd-dvd.xml b/DOCS/xml/hu/cd-dvd.xml index 011717c98e..00fad37071 100644 --- a/DOCS/xml/hu/cd-dvd.xml +++ b/DOCS/xml/hu/cd-dvd.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r20442 --> +<!-- synced with r20637 --> <chapter id="cd-dvd"> <title>CD/DVD használat</title> @@ -120,8 +120,7 @@ eszközt a parancssorban a <option>-dvd-device</option> kapcsolóval. <para> Az <application>MPlayer</application> fel tudja használni a <systemitem>libdvdread</systemitem>-ot és a <systemitem>libdvdcss</systemitem>-t is a DVD-k lejátszásához és dekódolásához. -Ez a két függvénykönyvtár a <filename class="directory">libmpdvdkit2</filename> -alkönyvtárban található az <application>MPlayer</application> forrás fájában, +Ez a két függvénykönyvtár megtalálható az <application>MPlayer</application> forrás fájában, nem kell őket külön telepítened. Használhatod a két függvénykönyvtár rendszer-szintű verzióját is, de ez <emphasis role="bold">nem</emphasis> javasolt, mivel hibák forrása lehet, a függvénykönyvtárak közötti inkompatibilítást és sebességcsökkenést okozhat. @@ -154,8 +153,8 @@ használnak mindenhol, így a lemezen nyers szektor címzést kell használni a A DVD támogatás nyers szektor-alapú elérést igényel az eszközhöz. Sajnos (Linux alatt) root-nak kell lenned, hogy megkapd egy fájl szektor címét. Emiatt egyáltalán nem használjuk a kernel fájlrendszer vezérlőjét, inkább felhasználói szinten -(userspace) oldottuk meg. A <systemitem>libdvdread</systemitem> 0.9.x és a -<systemitem>libmpdvdkit</systemitem> teszi ezt lehetővé. A kernel UDF fájlrendszer +(userspace) oldottuk meg. A <systemitem>libdvdread</systemitem> 0.9.x teszi ezt +lehetővé. A kernel UDF fájlrendszer vezérlője nem kell, mivel saját beépített UDF fájlrendszer vezérlőjük van. Sőt, még mountolni sem kell a DVD-t, mivel csak nyers szektor-alapú címzést használnak. diff --git a/DOCS/xml/hu/codecs.xml b/DOCS/xml/hu/codecs.xml index 3afc6ada9b..13241206e2 100644 --- a/DOCS/xml/hu/codecs.xml +++ b/DOCS/xml/hu/codecs.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r20361 --> +<!-- synced with r20551 --> <chapter id="codecs"> <title>Codec-ek</title> diff --git a/DOCS/xml/hu/containers.xml b/DOCS/xml/hu/containers.xml index 2933df4109..4de67574d6 100644 --- a/DOCS/xml/hu/containers.xml +++ b/DOCS/xml/hu/containers.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r20341 --> +<!-- synced with r20551 --> <chapter id="containers"> <title>Konténerek</title> diff --git a/DOCS/xml/hu/documentation.xml b/DOCS/xml/hu/documentation.xml index 526081dbda..a3f9544907 100644 --- a/DOCS/xml/hu/documentation.xml +++ b/DOCS/xml/hu/documentation.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r20085 --> +<!-- synced with r20551 --> <bookinfo id="toc"> <title><application>MPlayer</application> - The Movie Player</title> diff --git a/DOCS/xml/hu/encoding-guide.xml b/DOCS/xml/hu/encoding-guide.xml index 582ab20aaf..a3f903ad47 100644 --- a/DOCS/xml/hu/encoding-guide.xml +++ b/DOCS/xml/hu/encoding-guide.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r20408 --> +<!-- synced with r20551 --> <chapter id="encoding-guide"> <title>Kódolás a <application>MEncoder</application>rel</title> @@ -1522,11 +1522,11 @@ Ne tedd ezt! Mindig használj fájlt vagy CD/DVD/stb. eszközt forrásként. elkódolja a <replaceable>destination_sound.wav</replaceable>-ot az 1-es kódolási minsőséggel, ami nagyjából megfelel 80Kb/s-nak és annak a minimum minőségnek, amit legalább használnod kell, ha érdekel a minőség. - Kérlek jegyezd meg, hogy a MEncoder jelenleg nem tud Ogg Vorbis sávokat - belekeverni a kimeneti fájlba, mert csak AVI és MPEG konténereket támogat - kimenetként és mindkettőnél audió/videó lejátszási szinkronizációs problémákat - okozhat néhány lejátszóval, ha az AVI fájl VBR-es audió stream-et tartalmaz, - mint pl. a Vorbis. + Kérlek jegyezd meg, hogy a <application>MEncoder</application> jelenleg nem + tud Ogg Vorbis sávokat belekeverni a kimeneti fájlba, mert csak AVI és MPEG + konténereket támogat kimenetként és mindkettőnél audió/videó lejátszási + szinkronizációs problémákat okozhat néhány lejátszóval, ha az AVI fájl VBR-es + audió stream-et tartalmaz, mint pl. a Vorbis. De ne aggódj, ez a dokumentáció megmutatja, hogy hogy tudod ezt megcsinálni egyéb programokkal. </para> @@ -1552,7 +1552,7 @@ Ne tedd ezt! Mindig használj fájlt vagy CD/DVD/stb. eszközt forrásként. </para> <para> - A MEncoderben kísérleti jelleggel van + A <application>MEncoder</application>ben kísérleti jelleggel van <systemitem class="library">libavformat</systemitem> támogatás, ami az FFmpeg projektből egy függvénykönyvtár, ami számos konténer keverését és demux-álását támogatja. @@ -4060,7 +4060,7 @@ Egy példa VP3 tömörítéssel: <sect1 id="menc-feat-vcd-dvd"> -<title>MEncoder használata VCD/SVCD/DVD-kompatibilis fájlok készítéséhez.</title> +<title>A <application>MEncoder</application> használata VCD/SVCD/DVD-kompatibilis fájlok készítéséhez.</title> <sect2 id="menc-feat-vcd-dvd-constraints"> <title>Formátum korlátok</title> diff --git a/DOCS/xml/hu/faq.xml b/DOCS/xml/hu/faq.xml index 539ee51abf..d4e15c320e 100644 --- a/DOCS/xml/hu/faq.xml +++ b/DOCS/xml/hu/faq.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r20304 --> +<!-- synced with r20658 --> <chapter id="faq" xreflabel="FAQ"> <title>Gyakran ismételt kérdések</title> @@ -68,8 +68,10 @@ mint ahogy <ulink url="http://freshmeat.net/articles/view/889/">mások sem</ulin </qandaentry> </qandadiv> + <qandadiv id="faq-compilation-installation"> <title>Fordítás és telepítés</title> + <qandaentry> <question><para> A fordítás leáll hibaüzenettel és a <application>gcc</application> valami @@ -139,16 +141,15 @@ panaszkodik. Nem értem, <emphasis>van</emphasis> telepítve X11-em!? </para></question> <answer><para> ... de nincsenek telepítve az X11 fejlesztői csomagjai. Vagy rosszul vannak fent. -<filename>XFree86-devel*</filename> a nevük Red Hat alatt és -<filename>xlibs-dev</filename> Debian Woody ill. <filename>libx11-dev</filename> -Debian Sarge alatt. Nézd meg azt is, hogy +<filename>XFree86-devel*</filename> a nevük Red Hat alatt, +<filename>xlibs-dev</filename> Debian Woody és +<filename>libx11-dev</filename> Debian Sarge alatt. Nézd meg azt is, hogy a <filename class="directory">/usr/X11</filename> és a <filename class="directory">/usr/include/X11</filename> szimbolikus linkek léteznek-e (ez Mandrake rendszereken lehet probléma). </para></answer> </qandaentry> - <qandaentry> <question><para> A Mac OS 10.3 alatti fordítás számos szerkesztési hibát okoz</para></question> @@ -190,9 +191,9 @@ melyek futási időben kerülnek feloldásra. (Ezt leellenőrizheted a <systemitem>otool -l</systemitem> használatával). </para></answer> </qandaentry> - </qandadiv> + <qandadiv id="faq-general"> <title>Általános kérdések</title> @@ -374,6 +375,7 @@ Hogy tudom az <application>MPlayer</application> a háttérben futtatni? </qandaentry> </qandadiv> + <qandadiv id="faq-playback"> <title>Lejátszási problémák</title> @@ -582,6 +584,7 @@ Próbáld meg a <option>-nocache</option> kapcsolót. </qandaentry> </qandadiv> + <qandadiv id="faq-driver"> <title>Videó/audió vezérlő problémák (vo/ao)</title> @@ -763,8 +766,10 @@ A <option>-mc 0.1</option> segíthet. </qandaentry> </qandadiv> + <qandadiv id="faq-dvd"> <title>DVD lejátszás</title> + <qandaentry> <question><para> Mi van a DVD navigációval/menükkel? @@ -788,8 +793,8 @@ Nem tudok egyetlen újabb DVD-t sem megnézni a Sony Pictures/BMG-től. Ez normális; átvertek, egy szándékosan elrontott lemezt adtak el neked. Az egyetlen módszer ezen DVD-k lejátszására a hibás blokkok kikerülése az mpdvdkit2 helyett a DVDnav használatával. -Ezt úgy teheted meg, hogy az MPlayert DVDnav támogatással fordítod le, majd -a parancssori dvd:// dvdnav://-ra cseréled. +Ezt úgy teheted meg, hogy az <application>MPlayer</application> DVDnav +támogatással fordítod le, majd a parancssori dvd:// dvdnav://-ra cseréled. A DVDnav nagyon nagy mértékben kizárja az mpdvdkit2-et, győződj meg róla, hogy a <option>--disable-mpdvdkit</option> opciót megadtad a configure-nak. </para></answer> @@ -867,8 +872,10 @@ mplayer dvd://1 -dvd-device <replaceable>/eleresi/ut/a/konyvtarhoz</replaceable> </qandaentry> </qandadiv> + <qandadiv id="faq-features"> <title>Speciális kérések</title> + <qandaentry> <question><para> Ha az <application>MPlayer</application>t megállítom és megpróbálok ugrani @@ -894,8 +901,10 @@ A visszafelé lépés valószínűleg nem lesz mostanában megvalósítva. </qandaentry> </qandadiv> + <qandadiv id="faq-encoding"> <title>Elkódolás</title> + <qandaentry> <question><para> Hogy tudok kódolni? @@ -1109,7 +1118,6 @@ kell megadnod a <option>-ofps</option> kapcsoló segítségével. </para></answer> </qandaentry> - <qandaentry> <question><para> Hogy tudok feliratot tenni a kimeneti fájlba? @@ -1145,7 +1153,6 @@ parancsban. Miért nem tudom lejátszani más programmal a <application>MEncoder</application> 1.0pre7 és későbbi verzióival kódolt MPEG-4 filmeket? </para></question> - <answer><para> A <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, a natív MPEG-4 kódoló függvény könyvtár, ami általában a <application>MEncoder</application>rel @@ -1209,8 +1216,8 @@ alkönyvtárba, mindenféle scriptek és hack-ok gyűjteményét találod ott. A <filename>TOOLS/README</filename> tartalmazza a dokumentációt. </para></answer> </qandaentry> - </qandadiv> + </qandaset> </chapter> diff --git a/DOCS/xml/hu/history.xml b/DOCS/xml/hu/history.xml index 7c72281b97..719abda096 100644 --- a/DOCS/xml/hu/history.xml +++ b/DOCS/xml/hu/history.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r20085 --> +<!-- synced with r20551 --> <appendix id="history"> <title>Történelem</title> diff --git a/DOCS/xml/hu/install.xml b/DOCS/xml/hu/install.xml index a8e7b2ed37..fbd404617d 100644 --- a/DOCS/xml/hu/install.xml +++ b/DOCS/xml/hu/install.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r20412 --> +<!-- synced with r20551 --> <chapter id="install"> <title>Telepítés</title> diff --git a/DOCS/xml/hu/mencoder.xml b/DOCS/xml/hu/mencoder.xml index 2409268aa3..01df51d5a0 100644 --- a/DOCS/xml/hu/mencoder.xml +++ b/DOCS/xml/hu/mencoder.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r20041 --> +<!-- synced with r20551 --> <chapter id="mencoder"> <title>A <application>MEncoder</application> használatának alapjai</title> diff --git a/DOCS/xml/hu/ports.xml b/DOCS/xml/hu/ports.xml index ef06c39d86..3e5cdaff02 100644 --- a/DOCS/xml/hu/ports.xml +++ b/DOCS/xml/hu/ports.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r20419 --> +<!-- synced with r20561 --> <chapter id="ports" xreflabel="Ports"> <title>Portok</title> diff --git a/DOCS/xml/hu/radio.xml b/DOCS/xml/hu/radio.xml index 75511545f1..6009846d52 100644 --- a/DOCS/xml/hu/radio.xml +++ b/DOCS/xml/hu/radio.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r20051 --> +<!-- synced with r20551 --> <chapter id="radio"> <title>Rádió</title> diff --git a/DOCS/xml/hu/skin.xml b/DOCS/xml/hu/skin.xml index f7b6ef65f2..f058e90e8a 100644 --- a/DOCS/xml/hu/skin.xml +++ b/DOCS/xml/hu/skin.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r19081 --> +<!-- synced with r20551 --> <appendix id="skin"> <title><application>MPlayer</application> skin formátum</title> diff --git a/DOCS/xml/hu/tvinput.xml b/DOCS/xml/hu/tvinput.xml index 91228a5cdc..83b4d2e29d 100644 --- a/DOCS/xml/hu/tvinput.xml +++ b/DOCS/xml/hu/tvinput.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r17322 --> +<!-- synced with r20551 --> <chapter id="tv"> <title>TV</title> diff --git a/DOCS/xml/hu/usage.xml b/DOCS/xml/hu/usage.xml index 424be8df0b..aaf88afba1 100644 --- a/DOCS/xml/hu/usage.xml +++ b/DOCS/xml/hu/usage.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r20449 --> +<!-- synced with r20551 --> <chapter id="usage"> <title>Használat</title> diff --git a/DOCS/xml/hu/video.xml b/DOCS/xml/hu/video.xml index 6e3e928dea..85361e45ec 100644 --- a/DOCS/xml/hu/video.xml +++ b/DOCS/xml/hu/video.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r20054 --> +<!-- synced with r20572 --> <chapter id="video"> <title>Videó kimeneti eszközök</title> @@ -1391,6 +1391,16 @@ maximalizálása. <option>-vo mga</option> vagy <option>-vo fbdev</option> kapcsolókkal. Az nVidia kártyák azonban képesek tényleges grafikus kimenetre igazi szöveges konzolon. Lásd az <link linkend="vidix-nvidia">nvidia_vid</link> részt a további információkért. + Hogy megszabadulj a határoló szövegektől és a villogó kurzortól, próbálj ki valami ilyesmit: + </simpara> + + <screen>setterm -cursor off > /dev/tty9</screen> + + <simpara> + (feltéve, hogy a <systemitem>tty9</systemitem> eddig nem volt használva) és ezután + válts a <systemitem>tty9</systemitem>-re. + Másrész a <option>-colorkey 0</option>-t ajánlott megadni egy "háttérben" futó + videónál, mivel a helyes működése a colorkey funkcionalításától függ. </simpara></listitem> <listitem><simpara> Használhatod a VIDIX aleszközt, ami számos videó kimeneti vezérlővel együtt használható, |