diff options
author | lumag <lumag@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2003-05-20 06:51:47 +0000 |
---|---|---|
committer | lumag <lumag@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2003-05-20 06:51:47 +0000 |
commit | bb369645bfd23152ec6a9fd8369606b8d25b0dce (patch) | |
tree | 19e32cee8588db7ce032d9eb613a21a1fc524c0c /DOCS/xml/ru/install.xml | |
parent | 097a539fbd1712883187e572a56761fbcd6aee24 (diff) |
Sync with en
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@10135 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS/xml/ru/install.xml')
-rw-r--r-- | DOCS/xml/ru/install.xml | 54 |
1 files changed, 31 insertions, 23 deletions
diff --git a/DOCS/xml/ru/install.xml b/DOCS/xml/ru/install.xml index 082b2f922b..dfea834d70 100644 --- a/DOCS/xml/ru/install.xml +++ b/DOCS/xml/ru/install.xml @@ -31,11 +31,11 @@ и <emphasis role="bold">3.2+</emphasis>. <emphasis role="bold">НИКОГДА</emphasis> не используйте 2.96 или 3.0.x! Они генерируют ошибочный код для <application>MPlayer'а</application>. Если Вы решите изменить gcc с версии 2.96, то не решайте -в направлении 3.0.x только поскольку он новее. Ранние релизы содержали ещё +в направлении 3.x только поскольку он новее. Ранние релизы 3.x содержали ещё больше ошибок, чем 2.96. Так что ставьте 2.95.x (поставьте также более старую libstdc++, это может потребоваться для других программ) или вообще ничего не меняйте (но в этом случае приготовьтесь к проблемам во время работы). -Если Вы решите в сторону 3.x.x, попробуйте использовать последнюю версию, +Если Вы решите в сторону 3.x, попробуйте использовать последнюю версию, в ранних релизах были различные баги, так что используйте минимум 3.1, это протестировано и работает. Для детальной информации о багах в gcc 2.96 (которые все ещё НЕ исправлены, а "ОБОЙДЕНЫ"[WORKED AROUND] в <application>MPlayer'е</application>!), @@ -43,7 +43,7 @@ libstdc++, это может потребоваться для других программ) или вообще ничего <xref linkend="faq"/>. </para></listitem> <listitem><para> - <emphasis role="bold">XFree86</emphasis> - рекомендуемая версия - это <emphasis role="bold">всегда новейшая (4.3.0)</emphasis>. + <emphasis role="bold">XFree86</emphasis> - рекомендуемая версия - это <emphasis role="bold">всегда новейшая (4.3)</emphasis>. Обычно, все этого хотят, поскольку начиная с 4.0.2, XFree86 содержат <link linkend="xv">XVideo</link> расширение (кое-где упоминаемое, как <emphasis role="bold">Xv</emphasis>) которое требуется для включения аппаратной YUV акселерации (быстрый @@ -103,6 +103,9 @@ libstdc++, это может потребоваться для других программ) или вообще ничего <emphasis role="bold">libxmms</emphasis> - необязательно, для поддержки входных плагинов XMMS. Требуется минимум 1.2.7. </para></listitem> +<listitem><para> + <emphasis role="bold">libsmb</emphasis> - необязательно, для поддержки Samba. + </para></listitem> </itemizedlist> </sect2> @@ -113,7 +116,7 @@ libstdc++, это может потребоваться для других программ) или вообще ничего <itemizedlist> <listitem><para> <emphasis role="bold">libavcodec</emphasis>: Этот пакет кодеков способен декодировать -H263/MJPEG/RV10/DivX3/DivX4/DivX5/MP41/MP42/WMV1-кодированные видео потоки и +H263/MJPEG/RV10/DivX3/DivX4/DivX5/MP41/MP42/WMV1/WMV2/SVQ1/SVQ3-кодированные видео потоки и WMA (Windows Media Audio) v1/v2 аудио потоки, на многих платформах. Он также известен как быстрейший для этой задачи. См. <link linkend="ffmpeg">эту секцию</link> для подробностей. @@ -149,7 +152,7 @@ WMA (Windows Media Audio) v1/v2 аудио потоки, на многих платформах. цифровые камеры (например: DV, ATI VCR, MJPEG) </simpara></listitem> <listitem><simpara> - необходимо, если Вы хотите проигрывать <emphasis role="bold">WMV8, WMV9/WMA9 фильмы</emphasis>. + необходимо, если Вы хотите проигрывать <emphasis role="bold">WMV9/WMA9 фильмы</emphasis>. </simpara></listitem> <listitem><simpara> Не нужно для старых ASF'ок с MP41 или MP42 видео (хотя в этих файлах часто @@ -161,7 +164,7 @@ WMA (Windows Media Audio) v1/v2 аудио потоки, на многих платформах. </para></listitem> <listitem><para> <emphasis role="bold">QuickTime кодеки</emphasis>: на x86 платформах эти кодеки могут использоваться -для декодирования Sorenson v1/v3, RPZA, и прочих QuickTime'овских видео, и +для декодирования RPZA, и прочих QuickTime'овских видео, и QDesign аудио потоков. Инструкции по установке могут быть найдены в секции <link linkend="sorenson">Sorenson видео кодек</link>. </para></listitem> @@ -434,10 +437,10 @@ make install</screen> <para> В этот момент, MPlayer готов к использованию. Каталог <filename class="directory">$PREFIX/etc/mplayer</filename> содержит файл <filename>codecs.conf</filename>, -который используется, чтобы сообщить программе все кодеки и их возможности. -Этот файл всегда должен содержаться обновляемым, вместе с главным запускаемым -файлом. -Проверьте, содержится ли файл <filename>codecs.conf</filename> в Вашем домашнем каталоге +который используется, чтобы сообщить программе обо всех кодеки и их возможности. +Этот файл требуется только в том случае, если Вы хотте поменять их настройки, +поскольку основной запускаемый файл содержит внутреннюю копию этого файла. +Проверьте, несодержится ли файл <filename>codecs.conf</filename> в Вашем домашнем каталоге (<filename>~/.mplayer/codecs.conf</filename>) оставленный от предыдущих версий MPlayer'а, и удалите его. </para> @@ -542,6 +545,10 @@ MPlayer может конвертировать вышеперечисленные форматы субтитров (<emphasis role </para> <para> +MEncoder может выдавать DVD субтитры в <link linkend="menc-feat-extractsub">VobSub</link> формате. +</para> + +<para> Опции значительно различаются для различных форматов: </para> @@ -624,6 +631,7 @@ MPlayer'у опции <option>-vobsub sample [-vobsubid <replaceable>id</replaceable>] кадровой зависимости). Пример (из <ulink url="../../tech/mpsub.sub">DOCS/tech/mpsub.sub</ulink>): <programlisting> +FORMAT=TIME # первый номер : столько прождать после того, как исчез предыдущий субтитр # второй номер : столько секунд показывать текущий субтитр @@ -666,6 +674,19 @@ Display</emphasis>. OSD используется для вывода текущего времени, полос громкос <itemizedlist> <listitem><para> + используйте TrueType (TTF) шрифт, через библиотеку <emphasis role="bold">freetype</emphasis>. +Обязательна версия 2.0.9 или выше! Тогда у Вас есть два метода: + <itemizedlist> + <listitem><para> + используйте опцию <option>-font /path/to/arial.ttf</option>, чтобы + указывать каждый раз путь к TrueType шрифту + </para></listitem> + <listitem><para> + создайте ссылку: <screen>ln -s /path/to/arial.ttf ~/.mplayer/subfont.ttf</screen> + </para></listitem> + </itemizedlist> + </para></listitem> +<listitem><para> Скачать готовый к употреблению пакет шрифтов с сайта MPlayer'а. Замечание: Доступные в настоящий момент шрифты ограничены до поддержки ISO 8859-1/2, но существуют другие (включая корейские, русские, ISO 8859-8 @@ -720,19 +741,6 @@ Display</emphasis>. OSD используется для вывода текущего времени, полос громкос должен быть установлен HSI RAW плагин, см. URL выше) <!-- FIXME: where's that URL? --> </para></listitem> -<listitem><para> - используйте TrueType (TTF) шрифт, через библиотеку <emphasis role="bold">freetype</emphasis>. -Обязательна версия 2.0.9 или выше! Тогда у Вас есть два метода: - <itemizedlist> - <listitem><para> - используйте опцию <option>-font /path/to/arial.ttf</option>, чтобы - указывать каждый раз путь к TrueType шрифту - </para></listitem> - <listitem><para> - создайте ссылку: <screen>ln -s /path/to/arial.ttf ~/.mplayer/subfont.ttf</screen> - </para></listitem> - </itemizedlist> - </para></listitem> </itemizedlist> <para> |