aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/DOCS/xml/ru/install.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar lumag <lumag@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2003-05-20 06:51:47 +0000
committerGravatar lumag <lumag@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2003-05-20 06:51:47 +0000
commitbb369645bfd23152ec6a9fd8369606b8d25b0dce (patch)
tree19e32cee8588db7ce032d9eb613a21a1fc524c0c /DOCS/xml/ru/install.xml
parent097a539fbd1712883187e572a56761fbcd6aee24 (diff)
Sync with en
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@10135 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS/xml/ru/install.xml')
-rw-r--r--DOCS/xml/ru/install.xml54
1 files changed, 31 insertions, 23 deletions
diff --git a/DOCS/xml/ru/install.xml b/DOCS/xml/ru/install.xml
index 082b2f922b..dfea834d70 100644
--- a/DOCS/xml/ru/install.xml
+++ b/DOCS/xml/ru/install.xml
@@ -31,11 +31,11 @@
и <emphasis role="bold">3.2+</emphasis>.
<emphasis role="bold">НИКОГДА</emphasis> не используйте 2.96 или 3.0.x! Они генерируют ошибочный код
для <application>MPlayer'а</application>. Если Вы решите изменить gcc с версии 2.96, то не решайте
-в направлении 3.0.x только поскольку он новее. Ранние релизы содержали ещё
+в направлении 3.x только поскольку он новее. Ранние релизы 3.x содержали ещё
больше ошибок, чем 2.96. Так что ставьте 2.95.x (поставьте также более старую
libstdc++, это может потребоваться для других программ) или вообще ничего
не меняйте (но в этом случае приготовьтесь к проблемам во время работы).
-Если Вы решите в сторону 3.x.x, попробуйте использовать последнюю версию,
+Если Вы решите в сторону 3.x, попробуйте использовать последнюю версию,
в ранних релизах были различные баги, так что используйте минимум 3.1, это
протестировано и работает. Для детальной информации о багах в gcc 2.96
(которые все ещё НЕ исправлены, а "ОБОЙДЕНЫ"[WORKED AROUND] в <application>MPlayer'е</application>!),
@@ -43,7 +43,7 @@ libstdc++, это может потребоваться для других программ) или вообще ничего
<xref linkend="faq"/>.
</para></listitem>
<listitem><para>
- <emphasis role="bold">XFree86</emphasis> - рекомендуемая версия - это <emphasis role="bold">всегда новейшая (4.3.0)</emphasis>.
+ <emphasis role="bold">XFree86</emphasis> - рекомендуемая версия - это <emphasis role="bold">всегда новейшая (4.3)</emphasis>.
Обычно, все этого хотят, поскольку начиная с 4.0.2, XFree86 содержат
<link linkend="xv">XVideo</link> расширение (кое-где упоминаемое, как
<emphasis role="bold">Xv</emphasis>) которое требуется для включения аппаратной YUV акселерации (быстрый
@@ -103,6 +103,9 @@ libstdc++, это может потребоваться для других программ) или вообще ничего
<emphasis role="bold">libxmms</emphasis> - необязательно, для поддержки входных плагинов XMMS.
Требуется минимум 1.2.7.
</para></listitem>
+<listitem><para>
+ <emphasis role="bold">libsmb</emphasis> - необязательно, для поддержки Samba.
+ </para></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
@@ -113,7 +116,7 @@ libstdc++, это может потребоваться для других программ) или вообще ничего
<itemizedlist>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">libavcodec</emphasis>: Этот пакет кодеков способен декодировать
-H263/MJPEG/RV10/DivX3/DivX4/DivX5/MP41/MP42/WMV1-кодированные видео потоки и
+H263/MJPEG/RV10/DivX3/DivX4/DivX5/MP41/MP42/WMV1/WMV2/SVQ1/SVQ3-кодированные видео потоки и
WMA (Windows Media Audio) v1/v2 аудио потоки, на многих платформах.
Он также известен как быстрейший для этой задачи.
См. <link linkend="ffmpeg">эту секцию</link> для подробностей.
@@ -149,7 +152,7 @@ WMA (Windows Media Audio) v1/v2 аудио потоки, на многих платформах.
цифровые камеры (например: DV, ATI VCR, MJPEG)
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
- необходимо, если Вы хотите проигрывать <emphasis role="bold">WMV8, WMV9/WMA9 фильмы</emphasis>.
+ необходимо, если Вы хотите проигрывать <emphasis role="bold">WMV9/WMA9 фильмы</emphasis>.
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
Не нужно для старых ASF'ок с MP41 или MP42 видео (хотя в этих файлах часто
@@ -161,7 +164,7 @@ WMA (Windows Media Audio) v1/v2 аудио потоки, на многих платформах.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">QuickTime кодеки</emphasis>: на x86 платформах эти кодеки могут использоваться
-для декодирования Sorenson v1/v3, RPZA, и прочих QuickTime'овских видео, и
+для декодирования RPZA, и прочих QuickTime'овских видео, и
QDesign аудио потоков. Инструкции по установке могут быть найдены в секции
<link linkend="sorenson">Sorenson видео кодек</link>.
</para></listitem>
@@ -434,10 +437,10 @@ make install</screen>
<para>
В этот момент, MPlayer готов к использованию. Каталог
<filename class="directory">$PREFIX/etc/mplayer</filename> содержит файл <filename>codecs.conf</filename>,
-который используется, чтобы сообщить программе все кодеки и их возможности.
-Этот файл всегда должен содержаться обновляемым, вместе с главным запускаемым
-файлом.
-Проверьте, содержится ли файл <filename>codecs.conf</filename> в Вашем домашнем каталоге
+который используется, чтобы сообщить программе обо всех кодеки и их возможности.
+Этот файл требуется только в том случае, если Вы хотте поменять их настройки,
+поскольку основной запускаемый файл содержит внутреннюю копию этого файла.
+Проверьте, несодержится ли файл <filename>codecs.conf</filename> в Вашем домашнем каталоге
(<filename>~/.mplayer/codecs.conf</filename>) оставленный от предыдущих версий MPlayer'а,
и удалите его.
</para>
@@ -542,6 +545,10 @@ MPlayer может конвертировать вышеперечисленные форматы субтитров (<emphasis role
</para>
<para>
+MEncoder может выдавать DVD субтитры в <link linkend="menc-feat-extractsub">VobSub</link> формате.
+</para>
+
+<para>
Опции значительно различаются для различных форматов:
</para>
@@ -624,6 +631,7 @@ MPlayer'у опции <option>-vobsub sample [-vobsubid <replaceable>id</replaceable>]
кадровой зависимости). Пример (из
<ulink url="../../tech/mpsub.sub">DOCS/tech/mpsub.sub</ulink>):
<programlisting>
+FORMAT=TIME
# первый номер : столько прождать после того, как исчез предыдущий субтитр
# второй номер : столько секунд показывать текущий субтитр
@@ -666,6 +674,19 @@ Display</emphasis>. OSD используется для вывода текущего времени, полос громкос
<itemizedlist>
<listitem><para>
+ используйте TrueType (TTF) шрифт, через библиотеку <emphasis role="bold">freetype</emphasis>.
+Обязательна версия 2.0.9 или выше! Тогда у Вас есть два метода:
+ <itemizedlist>
+ <listitem><para>
+ используйте опцию <option>-font /path/to/arial.ttf</option>, чтобы
+ указывать каждый раз путь к TrueType шрифту
+ </para></listitem>
+ <listitem><para>
+ создайте ссылку: <screen>ln -s /path/to/arial.ttf ~/.mplayer/subfont.ttf</screen>
+ </para></listitem>
+ </itemizedlist>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
Скачать готовый к употреблению пакет шрифтов с сайта MPlayer'а.
Замечание: Доступные в настоящий момент шрифты ограничены до поддержки
ISO 8859-1/2, но существуют другие (включая корейские, русские, ISO 8859-8
@@ -720,19 +741,6 @@ Display</emphasis>. OSD используется для вывода текущего времени, полос громкос
должен быть установлен HSI RAW плагин, см. URL выше)
<!-- FIXME: where's that URL? -->
</para></listitem>
-<listitem><para>
- используйте TrueType (TTF) шрифт, через библиотеку <emphasis role="bold">freetype</emphasis>.
-Обязательна версия 2.0.9 или выше! Тогда у Вас есть два метода:
- <itemizedlist>
- <listitem><para>
- используйте опцию <option>-font /path/to/arial.ttf</option>, чтобы
- указывать каждый раз путь к TrueType шрифту
- </para></listitem>
- <listitem><para>
- создайте ссылку: <screen>ln -s /path/to/arial.ttf ~/.mplayer/subfont.ttf</screen>
- </para></listitem>
- </itemizedlist>
- </para></listitem>
</itemizedlist>
<para>