aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/DOCS/xml/pl
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar torinthiel <torinthiel@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2006-10-04 19:39:26 +0000
committerGravatar torinthiel <torinthiel@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2006-10-04 19:39:26 +0000
commit331780348411360a13ce783aeb7cc604db728c3d (patch)
tree8ded4fccae0cf374af18e037ffde97d2a421e05b /DOCS/xml/pl
parent0ce2157efe97561d1ad91b1d1b726cf543888af7 (diff)
Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@20049 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS/xml/pl')
-rw-r--r--DOCS/xml/pl/containers.xml (renamed from DOCS/xml/pl/formats.xml)0
-rw-r--r--DOCS/xml/pl/documentation.xml16
-rw-r--r--DOCS/xml/pl/faq.xml3
-rw-r--r--DOCS/xml/pl/install.xml18
-rw-r--r--DOCS/xml/pl/mail-lists.xml142
-rw-r--r--DOCS/xml/pl/radio.xml123
-rw-r--r--DOCS/xml/pl/users-vs-dev.xml228
-rw-r--r--DOCS/xml/pl/video.xml3
8 files changed, 138 insertions, 395 deletions
diff --git a/DOCS/xml/pl/formats.xml b/DOCS/xml/pl/containers.xml
index f85a0d64b9..f85a0d64b9 100644
--- a/DOCS/xml/pl/formats.xml
+++ b/DOCS/xml/pl/containers.xml
diff --git a/DOCS/xml/pl/documentation.xml b/DOCS/xml/pl/documentation.xml
index c35f02cb49..38dc3f1bde 100644
--- a/DOCS/xml/pl/documentation.xml
+++ b/DOCS/xml/pl/documentation.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
-<!-- synced with r18427 -->
+<!-- synced with r20024 -->
<!-- Opiekun: Torinthiel -->
<bookinfo id="toc">
@@ -47,9 +47,12 @@ Jeśli masz jeszcze jakieś pytania, wróć do <link linkend="toc">Spisu
treści</link> i w nim poszukaj odpowiedniego tematu, przeczytaj
<xref linkend="faq"/> albo spróbuj przegrepować zbiory. Odpowiedź na większość
pytań powinna być zawarta w niniejszej dokumentacji, a pozostałe prawdopodobnie zostały
-już zadane na naszych <link linkend="mailinglists">listach dyskusyjnych</link>.
+już zadane na naszych <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/info.html#mailing_lists">listach dyskusyjnych</ulink>.
+<!-- TODO: Jak będzie przetłumaczona strona to zmienić link -->
+<!-- FIXME: Nieistniejące łącza
Sprawdź <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi">archiwa</ulink>,
można tam znaleźć wiele interesujących informacji.
+-->
</para>
</preface>
@@ -64,10 +67,10 @@ można tam znaleźć wiele interesujących informacji.
porty</link>). Odtwarza większość zbiorów w formatach MPEG, VOB, AVI, OGG/OGM,
VIVO, ASF/WMA/WMV, QT/MOV/MP4, FLI, RM, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM, RoQ, PVA,
zbiory Matroska, obsługiwanych przez wiele rdzennych kodeków, XAnim,
-RealPlayer, i Win32 DLL. Możesz w nim także oglądać filmy
+RealPlayer i Win32 DLL. Możesz w nim także oglądać filmy
<emphasis role="bold">VideoCD, SVCD, DVD, 3ivx, RealMedia, Sorenson,
Theora</emphasis> i <emphasis role="bold">MPEG-4 (DivX)</emphasis>
-Inną wielką zaletą MPlayera jest
+Inną wielką zaletą <application>MPlayera</application> jest
szeroki zakres obsługiwanych sterowników wyjściowych. Działa on z X11, Xv, DGA,
OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, libcaca, DirectFB, ale możesz też używać GGI
i SDL (i dzięki temu wszystkich ich sterowników) i niektórych specyficznych dla
@@ -188,17 +191,16 @@ mogą być rozprowadzane zgodnie z warunkami GNU General Public License Version 2.
&cd-dvd.xml;
&faq.xml;
-&formats.xml;
+&containers.xml;
&codecs.xml;
&video.xml;
&audio.xml;
&tvinput.xml;
+&radio.xml;
&ports.xml;
&mencoder.xml;
&encoding-guide.xml;
-&mail-lists.xml;
&bugreports.xml;
&bugs.xml;
&skin.xml;
-&users-vs-dev.xml;
diff --git a/DOCS/xml/pl/faq.xml b/DOCS/xml/pl/faq.xml
index f5047e5d9f..f4b7d28ae0 100644
--- a/DOCS/xml/pl/faq.xml
+++ b/DOCS/xml/pl/faq.xml
@@ -204,7 +204,8 @@ dowiązania symboliczne do
Czy są jakieś listy dyskusyjne o <application>MPlayerze</application>?
</para></question>
<answer><para>
-Tak. Spójrz na sekcję <link linkend="mailinglists">listy dyskusyjne</link>.
+Tak. Spójrz na sekcję
+<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/mailing_lists.html">listy dyskusyjne</ulink>.
</para></answer>
</qandaentry>
diff --git a/DOCS/xml/pl/install.xml b/DOCS/xml/pl/install.xml
index 441cc622db..9995a3d8e2 100644
--- a/DOCS/xml/pl/install.xml
+++ b/DOCS/xml/pl/install.xml
@@ -33,20 +33,8 @@ Potrzebujesz dość nowego sprzętu. Jeśli używasz Linuksa, zalecane są jądra z ser
dlatego też jest bardzo ważny.
</para></listitem>
<listitem><para>
- <emphasis role="bold">gcc</emphasis> - zalecanymi wersjami są: <emphasis role="bold">2.95.3</emphasis>
- (może <emphasis role="bold">2.95.4</emphasis>) i <emphasis role="bold">3.2+</emphasis>.
- <emphasis role="bold">Nigdy</emphasis> nie używaj 2.96 lub 3.0.x! Generują one
- wadliwy kod <application>MPlayera</application>. Jeżeli zdecydujesz się
- na zmianę gcc z 2.96, nie rób tego na korzyść 3.x tylko dlatego, że jest nowsze! Wczesne
- wydania 3.x miały jeszcze więcej błędów niż 2.96. Spróbuj obniżyć wersję do 2.95.x
- (obniż również wersję <systemitem class="library">libstdc++</systemitem>, inne
- programy mogą jej potrzebować) lub nie zmieniaj wersji w ogóle (w tym wypadku bądź
- jednak przygotowany na błędy podczas uruchamiania). Jeżeli jednak dalej obstajesz
- przy 3.x, spróbuj użyć najnowszej wersji, wczesne wydania miały liczne błędy,
- więc bądź pewny, że używasz przynajmniej 3.1, była ona sprawdzana i działa.
- W rozdziałach <link linkend="gcc-296">gcc 2.96</link> i <xref linkend="faq"/> są bardziej szczegółowe
- informacje o błędach gcc 2.96 (które ciągle NIE są naprawione, zastosowano
- jedynie ich obejścia w <application>MPlayerze</application>!).
+ <emphasis role="bold">gcc</emphasis> - zalecanymi wersjami są 2.95 i 3.3+.
+ Wiadomo, że 2.96 i 3.0.x generują wadliwy kod, 3.1 i 3.2 również miały problemy.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">XFree86</emphasis> - sugerowaną wersją jest <emphasis role="bold">
@@ -959,4 +947,4 @@ Istnieje możliwość przejęcia praw superużytkownika.
</para></note>
</para>
</sect1>
-</chapter> \ No newline at end of file
+</chapter>
diff --git a/DOCS/xml/pl/mail-lists.xml b/DOCS/xml/pl/mail-lists.xml
deleted file mode 100644
index e7a3471f2e..0000000000
--- a/DOCS/xml/pl/mail-lists.xml
+++ /dev/null
@@ -1,142 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
-<!-- synced with r18606 -->
-<!-- Opiekun: Torinthiel -->
-<appendix id="mailinglists">
-<title>Listy dyskusyjne</title>
-<para>
-Istnieją publiczne listy dyskusyjne o <application>MPlayerze</application>.
-Jeśli nie jest to wyraźnie zaznaczone, językiem obowiązującym na nich jest
-<emphasis role="bold">angielski</emphasis>. Proszę nie przysyłać wiadomości
-w innym języku, ani w formacie HTML! Jeśli wiadomość zostanie odrzucona
-z powodu zbyt dużego załącznika, proszę ulokować go w miejscu
-przeznaczonym do publicznego ściągania. Żeby się zapisać, należy kliknąć na
-poniższych odnośnikach. Na tych listach obowiązują te same zasady Netykiety
-odnośnie pisania i cytowania, co w Usenecie. Prosimy o ich przestrzeganie,
-ułatwia to życie tym, którzy czytają Wasze e-maile. Można się z nimi zaznajomić
-na stronie
-<ulink url="http://www.river.com/users/share/etiquette/edit.html">Jak pisać listy</ulink>.
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
-<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-announce"><application>MPlayer</application>-announce</ulink>
-</para>
-<para>
-Wysyłane są na nią ogłoszenia związane z bezpieczeństwem i o nowych wersjach
-programu.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users"><application>MPlayer</application>-users</ulink>
-</para>
-<para>Ogólna lista pomocy i odpowiedzi na pytania związane z
-<application>MPlayerem</application>.
-Proszę przeczytać <emphasis role="bold">całą dokumentację</emphasis> przed
-wysłaniem tutaj swoich problemów i próśb o nowe funkcje.
-Zgłoszenia błędów w <application>MPlayerze</application> należy wysyłać
-tutaj, ale proszę najpierw przeczytać sekcje <link linkend="bugs">znane
-błędy</link> i <link linkend="bugreports">zgłaszanie błędów</link>.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-felhasznalok"><application>MPlayer</application>-felhasznalok</ulink> (Węgierska)
-</para>
-<para>Lista w języku węgierskim. Temat? Jeszcze zobaczymy... Na razie głównie
-flame'y i pytania typu RTFM :(
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-matrox"><application>MPlayer</application>-Matrox</ulink>
-</para>
-<para>Pytania dotyczące kart graficznych Matrox, np. na temat
-<link linkend="mga_vid">mga_vid</link>, oficjalnych sterowników beta Matroxa
-(dla XFree86 4.x.x), czy o matroxfb-TVout.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dvb"><application>MPlayer</application>-dvb</ulink>
-</para>
-<para>Sprawy związane ze sprzętowym dekoderem zwanym DVB (nie
-<emphasis role="bold">DXR3</emphasis>!).
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mencoder-users"><application>MEncoder</application>-users</ulink>
-</para>
-<para>Ogólna lista pomocy i odpowiedzi na pytania związane z
-<application>MEncoderem</application>.
-Proszę przeczytać <emphasis role="bold">całą dokumentację</emphasis> przed
-wysłaniem tutaj swoich problemów i próśb o nowe funkcje.
-Zgłoszenia błędów w <application>MEncoderze</application> należy wysyłać
-tutaj, ale proszę najpierw przeczytać sekcje <link linkend="bugs">znane
-błędy</link> i <link linkend="bugreports">zgłaszanie błędów</link>.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng"><application>MPlayer</application>-dev-eng</ulink>
-</para>
-<para>To lista dotycząca rozwoju <application>MPlayera</application>! Jest to
-miejsce na rozmowy o zmianach interfejsu/API, nowych bibliotekach,
-optymalizacji kodu i zmianach w konfiguracji. Aby utrzymać mały ruch na liście,
-można przysyłać tu łatki, ale nie zgłoszenia błędów, pytania użytkowników,
-prośby o nowe możliwości czy flame'y.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cvslog"><application>MPlayer</application>-cvslog</ulink>
-</para>
-<para> Na tę listę wysyłane są automatycznie wszystkie zmiany w kodzie
-<application>MPlayera</application>. Dozwolone są tu tylko pytania o te zmiany
-(prośby o wyjaśnienie, dlaczego dana zmiana jest konieczna, lepsze rozwiązania,
-możliwe problemy związane z tą zmianą).
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs"><application>MPlayer</application>-DOCS</ulink>
-</para>
-<para>To lista na dyskusje o dokumentacji i stronie domowej
-<application>MPlayera</application>.
-Przesyłane są też na nią logi SVN dotyczące dokumentacji i strony domowej.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-translations"><application>MPlayer</application>-translations</ulink>
-</para>
-<para>To lista na dyskusje o tłumaczeniu dokumentacji i strony domowej
-<application>MPlayera</application>.
-Przesyłane są też na nią logi Subversion dotyczące dokumentacji i strony domowej.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin"><application>MPlayer</application>-cygwin</ulink>
-</para>
-<para>Lista poświęcona dyskusjom o przenoszeniu
-<application>MPlayera</application> do środowiska
-<application>Cygwin</application> i <application>MinGW</application>.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-g2-dev"><application>MPlayer</application>-G2-dev</ulink>
-</para>
-<para>Lista poświęcona dyskusjom o <application>MPlayer</application> G2,
-odtwarzaczu filmów nowej generacji.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-mirror"><application>MPlayer</application>-mirror</ulink>
-</para>
-<para>Lista poświęcona dyskusjom o strukturze serwerów lustrzanych
-<application>MPlayera</application>
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-mwn"><application>MPlayer</application>-MWN</ulink> (NIEAKTYWNA)
-</para>
-<para>
-Lista poświęcona dyskusjom o <application>MPlayer</application> Weekly News.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-os2"><application>MPlayer</application>-os2</ulink> (NIEAKTYWNA)
-</para>
-<para>
-Lista poświęcona dyskusji o przenoszeniu <application>MPlayera</application> do
-środowiska OS/2.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/qt-codecs-porting">qt-codecs-porting</ulink> (NIEAKTYWNA)
-
-</para>
-<para>Lista poświęcona dyskusjom o obsłudze kodeków QuickTime.
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-<note><para>
-Wyszukiwanie w archiwach list jest dostępne pod adresem
-<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi"/>.
-</para></note>
-</para>
-</appendix>
diff --git a/DOCS/xml/pl/radio.xml b/DOCS/xml/pl/radio.xml
new file mode 100644
index 0000000000..477048b1f7
--- /dev/null
+++ b/DOCS/xml/pl/radio.xml
@@ -0,0 +1,123 @@
+<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
+<!-- synced with r20024 -->
+<chapter id="radio">
+<title>Radio</title>
+
+<sect1 id="radio-input" xreflabel="Słuchanie radia">
+<title>Słuchanie radia</title>
+
+<para>
+Ten rozdział opisuje jak włączyć możliwość słuchania radia przy użyciu tunera
+radiowego kompatybilnego z V4L. Opis opcji i sterowania klawiaturą znajduje się
+na stronie man.
+</para>
+
+
+<sect2 id="radio-compilation">
+<title>Kompilacja</title>
+
+<procedure>
+<step><para>
+ Najpierw, musisz przekompilować MPlayera używając
+ <filename>./configure</filename> z opcją <option>--enable-radio</option>
+ i (jeśli chcesz móc przechwytywać radio)
+ <option>--enable-radio-capture</option>.
+ </para></step>
+<step><para>
+ Upewnij się że Twój tuner działa z innym oprogramowaniem do radia w Linuksie,
+ na przykład z <application>XawTV</application>.
+ </para></step>
+</procedure>
+</sect2>
+
+<sect2 id="radio-tips">
+<title>Rady przy stosowaniu</title>
+<para>
+Pełna lista opcji jest dostępna na stronie man.
+Tu jest tylko kilka porad:
+</para>
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para>
+Używaj opcji <option>channels</option>. Na przykład:
+<screen>-radio channels=104.4-Sibir,103.9-Maximum</screen>
+Wyjaśnienie: Przy użyciu tej opcji dostępne będą tylko stacje na
+częstotliwościach 104.4 i 103.9. Przy przełączaniu kanału OSD będzie
+wyświetlać nazwę kanału. Spacje w nazwie kanału muszą zostać zastąpione przez
+znak &quot;_&quot;.
+</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para>
+Jest kilka metod przechwytywania audio. Możesz przechwytywać dźwięk albo
+korzystając ze swojej karty dźwiękowej i zewnętrznego kabelka łączącego kartę
+video z wejściem dźwięku, albo używając wbudowanego w chip saa7134 konwertera
+ADC. W tym drugim przypadku, musisz załadować sterownik
+<systemitem>saa7134-alsa</systemitem> lub <systemitem>saa7134-oss</systemitem>.
+</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para>
+Do przechwytywania dźwięku nie można użyć <application>MEncodera</application>,
+ponieważ wymaga on do działania strumienia video. Możesz więc albo użyć
+<application>arecord</application> z projektu ALSA albo opcji
+<option>-ao pcm:file=file.wav</option>. W tym drugim przypadku nie będziesz
+słyszał dźwięku (chyba że masz kabelek do line-in i wyłączyłeś jego wyciszenie).
+</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</sect2>
+
+
+<sect2 id="radio-examples">
+<title>Przykłady</title>
+
+
+<informalexample>
+<para>
+Wejście ze standardowego V4L (przy użyciu kabelka line-in, bez przechwytywania):
+<screen>
+mplayer radio://104.4<!--
+--></screen>
+</para>
+</informalexample>
+
+<informalexample>
+<para>
+Wejście ze standardowego V4L (przy użyciu kabelka line-in, bez przechwytywania,
+interface V4Lv1):
+<screen>
+mplayer -radio driver=v4l radio://104.4<!--
+--></screen>
+</para>
+</informalexample>
+
+<informalexample>
+<para>
+Odtwarzanie drugiego kanału z listy:
+<screen>
+mplayer -radio channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2<!--
+--></screen>
+</para>
+</informalexample>
+
+<informalexample>
+<para>
+Przesyłanie dźwięku szyną PCI z wewnętrznego konwertera ADC na karcie radiowej.
+W tym przykładzie tuner jest używany jako druga karta dźwiękowa (urządzenia alsa
+hw:1,0). Dla kart opartych na saa7134 musi być załadowany moduł saa7134-alsa
+lub saa7134-oss.
+<note><para>Jeśli używasz nazw urządzeń ALSA dwukropki muszą być zastąpione
+znakami równości a przecinki kropkami.
+</para></note>
+<screen>
+mplayer -rawaudio rate=32000 -radio adevice=hw=1.0:arate=32000:channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2/capture<!--
+--></screen>
+</para>
+</informalexample>
+</sect2>
+</sect1>
+
+</chapter>
diff --git a/DOCS/xml/pl/users-vs-dev.xml b/DOCS/xml/pl/users-vs-dev.xml
deleted file mode 100644
index f2e5d33ec7..0000000000
--- a/DOCS/xml/pl/users-vs-dev.xml
+++ /dev/null
@@ -1,228 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
-<!-- synced with r15895 -->
-<!-- Opiekun: brak (poprzednio Paszczi) -->
-<appendix id="users-vs-dev">
-<title>Deweloperzy wyrywają sobie włosy</title>
-
-<sect1 id="gcc-296">
-<title>GCC 2.96</title>
-
-<formalpara>
-<title>Zarys historyczny:</title>
-<para>
-GCC z serii <emphasis role="bold">2.95</emphasis> jest oficjalnym wydaniem GNU,
-a jego wersja 2.95.3 jest najbardziej wolna od błędów. Nigdy nie odnotowaliśmy
-problemów przy kompilacji, które moglibyśmy przypisać gcc-2.95.3. Zaczynając od
-Red Hat Linuksa 7.0, <emphasis role="bold">Red Hat</emphasis> dołączył poważnie
-zmodyfikowaną wersję CVS GCC do swojej dystrybucji i nazwał ją
-<emphasis role="bold">2.96</emphasis>. Stało się tak, ponieważ GCC 3.0
-nie było jeszcze ukończone, a potrzebowano kompilatora, który współdziałałby
-dobrze z wszystkimi platformami jakie były obsługiwane, włączając w to IA64 i
-s390. Dystrybutor <emphasis role="bold">Mandrake</emphasis> (teraz Mandriva)
-również poszedł w ślady Red Hata i zaczął dołączać GCC 2.96 do serii
-Linux-Mandrake 8.0.
-</para>
-</formalpara>
-
-<formalpara>
-<title>Oświadczenie:</title>
-<para>
-Zespół GCC wyparł się jakichkolwiek powiązań z GCC 2.96 i wystosował
-<ulink url="http://gcc.gnu.org/gcc-2.96.html">oficjalną odpowiedź</ulink>
-na GCC 2.96. Wielu developerów ze świata zaczęło mieć problemy z tym
-kompilatorem i kilka projektów, między innymi
-<ulink url="http://avifile.sf.net/news-old1.htm">avifile</ulink>
-zaczęło rekomendować inne rozwiązania. Inne interesujące linki:
-<ulink url="http://www.atnf.csiro.au/people/rgooch/linux/docs/kernel-newsflash.html">
- Krótka wiadomość o jądrze 2.4.17</ulink>
-i
-<ulink url="http://www.voy.com/3516/572.html">Forum Voy</ulink>.
-<application>MPlayer</application> również ucierpiał z powodu okresowych
-problemów, które zostały rozwiązane przez przesiadkę na inną wersję GCC. Kilka
-projektów rozpoczęło implementację obejść dla pewnych spraw związanych z 2.96,
-ale my postanowiliśmy nie naprawiać błędów innych, szczególnie, że niektóre
-obejścia mogą ujemnie wpływać na wydajność.
-</para>
-</formalpara>
-
-<para>
-GCC 2.96 nie pozwala na użycie symbolu <literal>|</literal> (pipe - potok) w
-komentarzu assemblera, ponieważ obsługuje zarówno składnię Intela jak i
-AT&amp;T, a symbol <literal>|</literal> jest stosowany w wariancie Intela.
-Problem polega na tym, że cały blok assemblera jest
-<emphasis>po cichu</emphasis> ignorowany. Rzekomo zostało to już naprawione i
-GCC wyświetla ostrzeżenie zamiast pomijania tego bloku.
-</para>
-
-<formalpara>
-<title>Teraźniejszość:</title>
-<para>
-Red Hat twierdzi, że GCC 2.96-85 i kolejne zostały już poprawione. Sytuacja
-rzeczywiście poprawiła się, ciągle jednak dostajemy raporty o błędach na nasze
-listy dyskusyjne, które znikają wraz z przejściem na inny kompilator. W każdym
-razie, nie ma to już znaczenia. Mamy nadzieję, że dojrzewające GCC 3.x na dobre
-zakończy tę sprawę. Jeżeli chcesz kompilować z 2.96, przekaż flagę
-<option>--disable-gcc-checking</option> skryptowi
-<filename>configure</filename>. Pamiętaj, że możesz wtedy liczyć tylko na siebie
-i <emphasis role="bold">nie zgłaszaj żadnych błędów</emphasis>. Jeżeli to
-zrobisz, zostanie odebrany Ci dostęp do naszej listy dyskusyjnej, ponieważ mamy
-już bardziej niż dość bezsensownych kłótni na temat GCC 2.96. Proszę, zostaw tę
-sprawę w spokoju.
-</para>
-</formalpara>
-
-
-<para>
-Jeżeli masz problemy z GCC 2.96, możesz pobrać paczki 2.96-85
-z <ulink url="ftp://updates.redhat.com">serwera ftp</ulink> Red Hat lub
-skorzystać z pakietów 3.0.4, oferowanych z wersją 7.2 i kolejnymi. Możesz
-również ściągnąć
-<ulink url="ftp://people.redhat.com/jakub/gcc/errata/3.2.3-37/">pakiety
-gcc-3.2.3-37</ulink> (nieoficjalne, ale działają dobrze) i zainstalować
-je razem z gcc-2.96, które już masz. <application>MPlayer</application>
-wykryje je i użyje 3.2 zamiast 2.96. Jeżeli nie chcesz albo nie możesz
-użyć binarnych paczek, poniżej znajdziesz informacje, jak skompilować
-GCC 3 ze źródeł:
-</para>
-
-<procedure>
-<step><para>
- Wejdź na stronę z
- <ulink url="http://gcc.gnu.org/mirrors.html">serwerami lustrzanymi GCC</ulink>
- i ściągnij
- <filename>gcc-core-<replaceable>XXX</replaceable>.tar.gz</filename>, gdzie
- <replaceable>XXX</replaceable> to numer wersji. W pliku znajduje się kompletny
- kompilator C, który wystarczy dla <application>MPlayera</application>. Jeżeli
- chcesz mieć również C++, Java albo inne z zaawansowanych możliwości GCC,
- <filename>gcc-<replaceable>XXX</replaceable>.tar.gz</filename> może bardziej
- pasować do twoich potrzeb.
- </para></step>
-<step><para>
- Rozpakuj archiwum, wykonując
- <screen>tar -xvzf gcc-core-<replaceable>XXX</replaceable>.tar.gz</screen>
- </para></step>
-<step><para>
- GCC nie jest budowane w katalogu źródłowym jak większość programów, ale
- potrzebuje katalogu kompilacji poza katalogiem ze źródłami. Będziesz musiał
- stworzyć katalog przez
- <screen>mkdir gcc-build</screen>
- </para></step>
-<step><para>
- Dalej możesz przejść do procedury konfiguracyjnej i katalogu budowy, ale
- musisz skonfigurować z katalogu źródłowego:
- <screen>
-cd gcc-build
-../gcc-3.<replaceable>XXX</replaceable>/configure</screen>
- </para></step>
-<step><para>
- Skompiluj GCC, wykonując tę komendę w katalogu kompilacji:
- <screen>make bootstrap</screen>
- </para></step>
-<step><para>
- Teraz możesz zainstalować GCC (jako superużytkownik), wpisując
- <screen>make install</screen>
- </para></step>
-</procedure>
-</sect1>
-
-
-<sect1 id="mplayer-binary">
-<title>Dystrybucja binariów</title>
-
-<para>
-<application>MPlayer</application> zawierał wcześniej źródła z projektu
-OpenDivX, który zabrania redystrybucji binariów. Kod ten został usunięty w
-wersji 0.90-pre1, a pozostawiony plik <filename>divx_vbr.c</filename>, który
-pochodzi ze źródeł OpenDivX, został objęty licencją GPL przez jego autorów w
-wersji 0.90pre9. Możesz teraz bez obaw tworzyć pakiety binarne.
-</para>
-
-<para>
-Kolejną przeszkodą przy redystrybucji binariów była optymalizacja dla konkretnej
-architektury CPU podczas kompilacji. <application>MPlayer</application>
-obsługuje wykrywanie CPU podczas uruchamiania (podaj opcję
-<option>--enable-runtime-cpudetection</option> dla skryptu
-<command>configure</command>). Jest ona domyślnie wyłączona, ponieważ wymaga
-poświęcenia małej części mocy obliczeniowej procesora. Jednak możliwe jest
-teraz tworzenie binariów, które będą działały na różnych typach procesorów
-kompatybilnych z Intelem.
-</para>
-</sect1>
-
-
-<sect1 id="nvidia-opinions">
-<title>nVidia</title>
-
-<para>
-Nie podoba nam się fakt, że <ulink url="http://www.nvidia.com">nVidia</ulink>
-dostarcza wyłącznie sterowniki binarne (dla XFree86), które często zawierają
-błędy. Dostaliśmy wiele zgłoszeń na
-<ulink url="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">mplayer-users</ulink>
-o ich błędach, marnej jakości, braku stabilności oraz słabym wsparciu dla
-użytkownika i eksperta. Wiele z tych problemów/kwestii pojawia się ciągle.
-nVidia skontaktowała się z nami ostatnio i stwierdziła, że te błędy nie
-istnieją, a przyczyną braku stabilności są wadliwe układy AGP, nie otrzymali
-również żadnych zgłoszeń o błędach w sterowniku (takich jak purpurowa linia).
-Jeżeli masz problem ze swoją kartą nVidia, radzimy zainstalować najnowszą wersję
-sterowników nVidia i/lub kupno nowej płyty głównej lub poprosić nVidię o otwarte
-sterowniki. W każdym razie, jeżeli używasz sterowników binarnych nVidia i
-stajesz przed problemami z nimi związanymi, bądź świadom, że nie otrzymasz zbyt
-dużej pomocy z naszej strony, ponieważ nie mamy dużej możliwości jej udzielenia.
-</para>
-</sect1>
-
-
-<sect1 id="joe-barr">
-<title>Joe Barr</title>
-
-
-<para>
-Joe Barr stał się mało popularny w grudniu 2001, pisząc niezbyt pochlebną
-recenzję <application>MPlayera</application> zatytułowaną
-<ulink url="http://www.linuxworld.com/story/32880.htm"><application>MPlayer</application>: Projekt z piekła rodem</ulink>.
-Miał problemy z jego instalacją. Stwierdził również, że developerzy byli mało
-przyjaźni, a dokumentacja niekompletna i ubliżająca. Sam oceń. Następnie
-negatywnie pisał o Arpim w swoich
-<ulink url="http://www.linuxworld.com/story/32887.htm">10 prognozach dla Linuksa na rok 2002</ulink>.
-W podobnej recenzji xine zatytułowanej
-<ulink url="http://www.linuxworld.com/story/32716.htm">Strumieniowy odtwarzacz mediów dla reszty z nas</ulink>
-ciągle wzbudzał kontrowersje. Jak na ironię, pod koniec swojego artykułu cytuje
-krótką wymianę zdań między nim a Günterem Bartschem, twórcą
-<application>xine</application>, która idealnie podsumowuje całą sprawę:
-
-<blockquote><para>
-Jednak powiedział też, że był &quot;zaskoczony&quot; moim artykułem o
-<application>Mplayerze</application> i uważa go za niesprawiedliwy,
-przypominając, że jest to projekt wolnego oprogramowania. &quot;Jeśli Ci się nie
-podoba,&quot; powiedział Bartsch, &quot;nie ma przeszkód, żebyś go nie używał.&quot;
-</para></blockquote>
-Prawie 2 lata później w październiku 2003 napisał kolejną recenzję zatytułowaną
-<ulink url="http://www.newsforge.com/article.pl?sid=03/10/02/0343200">Mplayer raz jeszcze</ulink>
-(umyślnie zachowana zła pisownia).
-Zawarty jest w niej następujący wniosek:
-
-<blockquote><para>
-Muszę przyznać, że znacznie zwiększyła się liczba możliwości, poprawiła się
-wydajność i dokumentacja. Ciągle instalacja nie jest najłatwiejsza na świecie,
-szczególnie dla początkujących, ale jest trochę lepiej niż było.
-</para></blockquote>
-
-i
-
-<blockquote><para>
-Ale co najważniejsze, nie dochodzą do mnie komentarze o oburzeniu użytkowników.
-Myślę, że należy mi się za to uznanie, nawet jeżeli tylko ja tak twierdzę.
-Arpi i reszta zespołu pracującego nad projektem muszą uważać tak samo, ponieważ
-zatroszczyli się o wzmiankę o mnie w specjalnym rozdziale ich dokumentacji
-dołączonej w pliku tar. Jak mówiłem na początku, niektóre rzeczy się nie
-zmieniają.
-</para></blockquote>
-
-Nie możemy sprecyzować naszego stanowiska wobec Joe Barr'a lepiej:
-&quot;Ciągle nie jest to najuczciwszy i najlepiej opracowany artykuł
-na świecie, ale jest lepszy niż kiedyś.&quot; Mamy nadzieję, że kiedyś
-przypadniemy sobie do gustu. Jednak uznanie za dojrzałość możemy tylko
-przypisać starzeniu się i po części zmęczeniu bezsensownymi kłótniami.
-</para>
-</sect1>
-</appendix>
diff --git a/DOCS/xml/pl/video.xml b/DOCS/xml/pl/video.xml
index dee5f8b1cd..b589787f89 100644
--- a/DOCS/xml/pl/video.xml
+++ b/DOCS/xml/pl/video.xml
@@ -216,8 +216,7 @@ MMX/3DNow! na liście dyskusyjnej MPlayer-users.
<title>Karty nVidia</title>
<para>
-nVidia nie zawsze jest dobrym wyborem dla Linuksa (wg nVidii to
-<link linkend="nvidia-opinions">nieprawda</link>)...
+nVidia nie zawsze jest dobrym wyborem dla Linuksa ...
Sterownik XFree86 o otwartych źródłach obsługuje większość tych kart, lecz
w niektórych wypadkach będziesz zmuszony używać binarnych sterowników
o zamkniętych źródłach (do pobrania ze