diff options
author | Gabrov <Gabrov@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2006-07-12 21:25:23 +0000 |
---|---|---|
committer | Gabrov <Gabrov@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2006-07-12 21:25:23 +0000 |
commit | a935cb0a8730ba85c14200ca60106e8d4f3e139d (patch) | |
tree | ec88a2aaf1c158651131e4e7104e4899177286a8 /DOCS/xml/hu | |
parent | 4274f9c13266da24c4a51a0187fe89c540d9f3a5 (diff) |
HU DOCS & man synced with r19046
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@19048 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS/xml/hu')
-rw-r--r-- | DOCS/xml/hu/bugreports.xml | 8 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/hu/encoding-guide.xml | 9 |
2 files changed, 5 insertions, 12 deletions
diff --git a/DOCS/xml/hu/bugreports.xml b/DOCS/xml/hu/bugreports.xml index 8b6a9a0cad..e71fe99400 100644 --- a/DOCS/xml/hu/bugreports.xml +++ b/DOCS/xml/hu/bugreports.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?> -<!-- synced with r18600 --> +<!-- synced with r19039 --> <appendix id="bugreports"> <title>Hogyan jelentsd a hibákat</title> <para> @@ -318,12 +318,6 @@ Kérlek csatold a következő fájlokat: <listitem><para>config.h</para></listitem> <listitem><para>config.mak</para></listitem> </itemizedlist> -Csak ha valamelyik alábbi könyvtárban sikertelen a fordítás, csatold az alábbi fájlokat: -<itemizedlist> -<listitem><para>Gui/config.mak</para></listitem> -<listitem><para>libvo/config.mak</para></listitem> -<listitem><para>libao2/config.mak</para></listitem> -</itemizedlist> </para> </sect2> diff --git a/DOCS/xml/hu/encoding-guide.xml b/DOCS/xml/hu/encoding-guide.xml index 48dc449c87..5a84d150cc 100644 --- a/DOCS/xml/hu/encoding-guide.xml +++ b/DOCS/xml/hu/encoding-guide.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?> -<!-- synced with r18545 $ --> +<!-- synced with r19043 $ --> <chapter id="encoding-guide"> <title>Kódolás a <application>MEncoder</application>rel</title> @@ -1717,10 +1717,9 @@ Ne tedd ezt! Mindig használj fájlt vagy CD/DVD/stb. eszközt forrásként. <formalpara> <title>Mi az a telecine?</title> <para> - Gondolom azért kerested meg ezt a részt, mert nem sok mindent értesz abból, - ami ebben a dokumentumban le van írva: - <ulink url="http://www.divx.com/support/guides/guide.php?gid=10">http://www.divx.com/support/guides/guide.php?gid=10</ulink> - Ez az URL egy érthető és meglehetősen átfogó leírás arról, hogy mi is az + Ha nem érted teljesen, ami ebben a dokumentumban le van írva, olvasd el a + <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Telecine">Wikipedia telecine szócikkét</ulink>. + Ez egy érthető és meglehetősen átfogó leírás arról, hogy mi is az a telecine. </para></formalpara> |