diff options
author | gpoirier <gpoirier@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2006-04-15 08:21:48 +0000 |
---|---|---|
committer | gpoirier <gpoirier@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2006-04-15 08:21:48 +0000 |
commit | f3ea1f9527fef5980eeaeab4c8269374a84d8b13 (patch) | |
tree | 31eab29b45401bd27ad5ac7313731c973d964f2f /DOCS/xml/fr | |
parent | 86acb156cfe4de3c8733780fe885051c5fd0363b (diff) |
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@18099 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS/xml/fr')
-rw-r--r-- | DOCS/xml/fr/audio.xml | 14 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/fr/bugreports.xml | 19 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/fr/cd-dvd.xml | 7 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/fr/codecs.xml | 159 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/fr/documentation.xml | 14 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/fr/faq.xml | 14 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/fr/formats.xml | 123 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/fr/install.xml | 46 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/fr/ports.xml | 133 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/fr/skin.xml | 51 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/fr/tvinput.xml | 25 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/fr/usage.xml | 23 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/fr/video.xml | 211 |
13 files changed, 524 insertions, 315 deletions
diff --git a/DOCS/xml/fr/audio.xml b/DOCS/xml/fr/audio.xml index f4567cb065..50b1acbadb 100644 --- a/DOCS/xml/fr/audio.xml +++ b/DOCS/xml/fr/audio.xml @@ -1,8 +1,8 @@ <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> -<!-- synced with 1.31 --> -<sect1 id="audio"> +<!-- synced with 1.32 --> +<chapter id="audio"> <title>Périphériques de sortie audio</title> -<sect2 id="sync"> +<sect1 id="sync"> <title>Synchronisation audio/vidéo</title> <para> @@ -31,9 +31,9 @@ très mal créés (voir la page de man pour les solutions). Si vous avez un mauvais pilote audio, essayez l'option <option>-autosync</option>, il devrait régler vos problèmes. Voir la page de man pour les informations détaillées. </para> -</sect2> +</sect1> -<sect2 id="troubleshooting"> +<sect1 id="troubleshooting"> <title>Dépannage</title> <para>Quelques notes:</para> @@ -53,6 +53,6 @@ DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!<!-- unmasking comme décrit plus en détail dans la section <link linkend="drives">CD-ROM</link>. </para> -</sect2> +</sect1> -</sect1>
\ No newline at end of file +</chapter>
\ No newline at end of file diff --git a/DOCS/xml/fr/bugreports.xml b/DOCS/xml/fr/bugreports.xml index 3fdad80ef9..1fbcaea62f 100644 --- a/DOCS/xml/fr/bugreports.xml +++ b/DOCS/xml/fr/bugreports.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> -<!-- synced with 1.12 --> +<!-- synced with 1.15 --> <appendix id="bugreports"> <title>Comment rapporter les bogues</title> @@ -13,7 +13,20 @@ Donc bien que votre retour soit crucial pour l'amélioration de devez fournir <emphasis role="bold">toutes</emphasis> les informations que nous demandons et suivre de près les instructions de ce document. </para> - +<sect1 id="bugreports_security"> +<title>Rapport de sécurité lié aux bogues</title> +<para> +Au cas où vous trouveriez un bogue exploitable, laissez-nous le temps de le +corriger avant de le révéler. Vous pouvez envoyer vos alertes de sécurité à +<ulink url="mailto:security@mplayerhq.hu">security@mplayerhq.hu</ulink>. +Veuillez ajouter [SECURITE] ou [CONSEILLE] dans le sujet. +Soyez sûr que votre rapport contienne une analyse complète et détailée du bogue. +L'envoi d'un correctif est hautement apprécié. +Veuillez ne pas retarder l'envoi de votre rapport juste pour l'écriture d'une +preuve que le bogue est exploitable, vous pouvez envoyer ceci dans un autre +message. +</para> +</sect1> <sect1 id="bugreports_fix"> <title>Comment réparer les bogues</title> <para> @@ -308,7 +321,7 @@ Si vous pensez que c'est un bogue, incluez </para> </sect2> -<sect2 id="bugreports_conpilation"> +<sect2 id="bugreports_compilation"> <title>Problèmes de compilation</title> <para> Veuillez inclure ces fichiers: diff --git a/DOCS/xml/fr/cd-dvd.xml b/DOCS/xml/fr/cd-dvd.xml index a1fc25f005..189d0cce86 100644 --- a/DOCS/xml/fr/cd-dvd.xml +++ b/DOCS/xml/fr/cd-dvd.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> -<!-- synced with 1.15 --> +<!-- synced with 1.16 --> <chapter id="cd-dvd"> <title>Utilisation des CD/DVD</title> @@ -134,8 +134,9 @@ bogues, des incompatibilités de librairies, et une vitesse moins importante. </para> <note><para> -En cas de problème de décodage de DVD, essayez de désactiver supermount, ou tous les -outils de ce genre. +En cas de problème de décodage de DVD, essayez de désactiver supermount, ou +tous les outils de ce genre. Certains lecteurs RPC-2 peuvent aussi avoir +besoin que leur code de région soit bien paramétré. </para></note> <formalpara> diff --git a/DOCS/xml/fr/codecs.xml b/DOCS/xml/fr/codecs.xml index 9336ee142b..3d2f732791 100644 --- a/DOCS/xml/fr/codecs.xml +++ b/DOCS/xml/fr/codecs.xml @@ -1,9 +1,9 @@ <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> -<!-- synced with 1.72 --> -<sect1 id="codecs"> +<!-- synced with 1.76 --> +<chapter id="codecs"> <title>Codecs Supportés</title> -<sect2 id="video-codecs"> +<sect1 id="video-codecs"> <title>Codecs vidéo</title> <para> @@ -75,7 +75,7 @@ et aidez-nous à en ajouter le support. </para> -<sect3 id="divx4-5"> +<sect2 id="divx4-5"> <title>DivX4/DivX5</title> <para> @@ -189,10 +189,10 @@ n'est pas correcte. </note> </para> -</sect3> +</sect2> -<sect3 id="ffmpeg" xreflabel="FFmpeg/libavcodec"> +<sect2 id="ffmpeg" xreflabel="FFmpeg/libavcodec"> <title>FFmpeg/libavcodec</title> <para> @@ -277,10 +277,10 @@ Vous devez suivre les étapes ci-dessus pour obtenir le source de cette librairie Avec FFmpeg et ma Matrox G400, je peut voir des films DivX en haute résolution sans sauter de trames sur mon K6-2 500. </para> -</sect3> +</sect2> -<sect3 id="xanim"> +<sect2 id="xanim"> <title>Codecs XAnim</title> <note> @@ -341,10 +341,10 @@ de les utiliser si possible. Les codecs testés incluent: <emphasis role="bold">Indeo 3.2, 4.1, 5.0, CVID, 3ivX, H.263.</emphasis> </para> -</sect3> +</sect2> -<sect3 id="vivo-video"> +<sect2 id="vivo-video"> <title>Vidéo VIVO</title> <para> <application>MPlayer</application> peut lire les vidéos Vivo (1.0 and 2.0). @@ -355,10 +355,10 @@ fichiers 2.0, utilisez la DLL Win32 par l'intermédiaire de l'option commande,<application>MPlayer</application> sélectionne le meilleur codec automatiquement. </para> -</sect3> +</sect2> -<sect3 id="mpeg12"> +<sect2 id="mpeg12"> <title>Vidéo MPEG-1/2</title> <para> MPEG-1 et MPEG-2 sont décodés par la librairie multiplateforme <systemitem @@ -369,10 +369,10 @@ MPEG-1/2 boguée en attrapant le <systemitem>Signal 11</systemitem> le codec, continuant ainsi exactement où l'erreur c'est produite. Cette technique de récupération n'a pas d'influence mesurable sur la vitesse. </para> -</sect3> +</sect2> -<sect3 id="avicodecs"> +<sect2 id="avicodecs"> <title>MS Video1, Cinepak CVID, et autres vieux codecs</title> <para> <application>MPlayer</application> est capable de lire la plupart des vieux @@ -382,10 +382,10 @@ maintenant nous avons des <emphasis role="bold">codecs natifs</emphasis> pour la plupart d'entre eux en utilisant <link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>. </para> -</sect3> +</sect2> -<sect3 id="realvideo"> +<sect2 id="realvideo"> <title>RealVideo</title> <para> @@ -418,10 +418,10 @@ ne fonctionnent actuellement qu'avec Linux, FreeBSD, NetBSD et Cygwin sur les plateformes x86, Alpha et PowerPC (Linux/Alpha et Linux/PowerPC ont été testés), et avec Mac OS X</emphasis>. </para></note> -</sect3> +</sect2> -<sect3 id="xvid"> +<sect2 id="xvid"> <title>XviD</title> <para> @@ -485,10 +485,10 @@ Les deux projets ont donc la même origine. <option>--with-xvidincdir=<replaceable>/chemin/vers/</replaceable>xvid.h</option> </para></step> </procedure> -</sect3> +</sect2> -<sect3 id="sorenson"> +<sect2 id="sorenson"> <title>Sorenson</title> <para> @@ -524,9 +524,9 @@ décodeurs suivants: <step><para>compilez <application>MPlayer</application></para></step> </procedure> -</sect3> +</sect2> -<sect3 id="codec-x264"> +<sect2 id="codec-x264"> <title>x264</title> <sect4 id="codec-x264-whatis"> <title>Qu'est ce que le x264?</title> @@ -544,22 +544,22 @@ décodeurs suivants: <title>Fonctions d'encodage</title> <listitem><para>CAVLC/CABAC</para></listitem> <listitem><para>Références multiple</para></listitem> - <listitem><para>Intra: Tout les types de macrobloc (16x16 et 4x4 avec + <listitem><para>Intra: Tout les types de macrobloc (16x16, 8x8, et 4x4 avec toutes les prédictions)</para></listitem> - <listitem><para>Inter P: Toutes les partitions (de 16x16 descendant à + <listitem><para>Inter P: Toutes les partitions (de 16x16 jusqu'à 4x4)</para></listitem> - <listitem><para>Inter B: Les partitions de 16x16 descendant à 8x8 + <listitem><para>Inter B: Les partitions de 16x16 jusqu'à 8x8 (incluant SKIP/DIRECT)</para></listitem> <listitem><para>Control Débit: quantificateur constant, débit constant, - ou passe mutliple ABR</para></listitem> - <listitem><para>Détection de découpage de scène</para></listitem> + simple ou multiple passe ABR, optionnel VBV</para></listitem> + <listitem><para>Détection de changement de scène</para></listitem> <listitem><para>Placement B-frame adaptif</para></listitem> - <listitem><para>B-frames commme références / ordre arbitraire de frame</para></listitem> -</itemizedlist> - -<itemizedlist> -<title>Limitations d'encodage</title> - <listitem><para>Pas de vrai RD</para></listitem> + <listitem><para>B-frames commme références / ordre arbitraire de frame</para> + </listitem> + <listitem><para>8x8 et 4x4 transformation spaciale adaptative</para></listitem> + <listitem><para>Mode sans perte</para></listitem> + <listitem><para>Matrices de quantification personnalisées</para></listitem> + <listitem><para>Encodage parallèle par découpage en de multiples tranches</para></listitem> </itemizedlist> </sect4> @@ -661,12 +661,12 @@ décodeurs suivants: requis pour le <systemitem class="library">x264</systemitem>. </para> </sect4> -</sect3> </sect2> +</sect1> <!-- ********** --> -<sect2 id="audio-codecs"> +<sect1 id="audio-codecs"> <title>Codecs audio</title> <itemizedlist> @@ -709,12 +709,16 @@ décodeurs suivants: Voxware audio (en utilisant la DLL DirectShow) </simpara></listitem> <listitem><simpara> - alaw et ulaw, formats divers gsm, adpcm, pcm et autres vieux codecs audio simples + alaw et ulaw, formats divers gsm, adpcm, pcm et autres vieux codecs audio + simples + </simpara></listitem> +<listitem><simpara> + Adaptive Multi-Rate (AMR) codecs de voix </simpara></listitem> </itemizedlist> -<sect3 id="swac3"> +<sect2 id="swac3"> <title>Décodage AC3 logiciel</title> <para> @@ -750,10 +754,10 @@ SNDCTL_DSP_CHANNELS. Un exemple de driver approprié est emu10k1 (utilisé par la carte Soundblaster Live!) depuis Août 2001 (Le CVS ALSA est également sensé fonctionner). </para> -</sect3> +</sect2> -<sect3 id="hwac3"> +<sect2 id="hwac3"> <title>Décodage AC3 matériel</title> <para> Vous avez besoin d'une carte son gérant l'AC3, avec une sortie numérique @@ -763,10 +767,10 @@ l'option <option>-ac hwac3</option>. C'est expérimental mais cela fonctionne avec les cartes C-Media, Soundblaster Live! en utilisant les pilotes ALSA (mais pas OSS) et les décodeurs MPEG DXR3/Hollywood+. </para> -</sect3> +</sect2> -<sect3 id="libmad"> +<sect2 id="libmad"> <title>support libmad</title> <para> @@ -781,10 +785,22 @@ plateformes sans FPU (tel que <link linkend="arm">ARM</link>). Pour en activer le support, compilez avec l'option de configuration <option>--enable-mad</option> </para> -</sect3> +</sect2> +<sect2 id="hwmpa"> +<title>codec audio MPEG matériel</title> -<sect3 id="vivo-audio"> +<para> +Ce codec (sélectionné par -ac hwmpa) passe directement les paquets audio +MPEG vers les décodeurs matériels, comme creux trouvés dans les cartes +DVB et les adaptateurs DXR2. +Ne l'employez pas en combinaison avec n'importe quel autre dispositif de sortie +audio (comme OSS et ALSA) qui n'est pas capable de le décoder (vous n'entendriez +que du bruit blanc). +</para> +</sect2> + +<sect2 id="vivo-audio"> <title>VIVO audio</title> <para> Le codec audio utilisé dans les fichiers VIVO dépend du fait que ce soit un fichier @@ -793,10 +809,10 @@ VIVO/1.0 ou VIVO/2.0. Les fichiers VIVO/1.0 ont de l'audio <emphasis role="bold">Vivo Siren</emphasis>. Les deux sont supportés. </para> -</sect3> +</sect2> -<sect3 id="realaudio"> +<sect2 id="realaudio"> <title>RealAudio</title> <para> @@ -819,9 +835,9 @@ de RealAudio: Pour savoir comment installer les librairies RealPlayer, voyez la section <link linkend="realvideo">RealVideo</link>. </para> -</sect3> +</sect2> -<sect3 id="qdesign"> +<sect2 id="qdesign"> <title>Codecs QDesign</title> <para> Les flux audio QDesign (fourcc:<emphasis>QDMC, QDM2</emphasis>) se trouvent @@ -829,18 +845,18 @@ dans les fichiers MOV/QT. Les deux versions de ce codec peuvent être décodées avec les librairies QuickTime. Pour les instructions d'installation merci de voir la section <link linkend="sorenson">codec vidéo Sorenson</link>. </para> -</sect3> +</sect2> -<sect3 id="qualcomm"> +<sect2 id="qualcomm"> <title>Codec Qualcomm</title> <para> Les flux audio Qualcomm (fourcc:<emphasis>Qclp</emphasis>) se trouvent dans les fichiers MOV/QT. Pour les instructions d'installation merci de voir la section <link linkend="sorenson">codec vidéo Sorenson</link>. </para> -</sect3> +</sect2> -<sect3 id="aac"> +<sect2 id="aac"> <title>Codec AAC</title> <para> AAC (Advanced Audio Coding) est un codec parfois présent dans les fichiers MOV et MP4. @@ -872,18 +888,47 @@ obtenir les paquets Debian sur la les RPMs Mandrake sur le <ulink url="http://plf.zarb.org">P.L.F</ulink> et les RPMS RedHat sur <ulink url="http://greysector.rangers.eu.org/">Grey Sector</ulink>. </para> -</sect3> +</sect2> +<sect2 id="amr"> +<title>codecs AMR</title> +<para> +Adaptive Multi-Rate codec de voix est utilisé dans les téléphones mobiles de +troisième génération (3G). +L'implémentation de référence est disponible depuis +<ulink url="http://www.3gpp.org">Projet d'Association sur la 3ème Génération</ulink> +(libre pour un usage privé). +</para> +<para> +Pour activer le support, télécharger les sources pour les codecs +<ulink url="http://www.3gpp.org/ftp/Specs/latest/Rel-6/26_series/26104-610.zip">AMR-NB</ulink> +et +<ulink url="http://www.3gpp.org/ftp/Specs/latest/Rel-6/26_series/26204-600.zip">AMR-WB</ulink>, +mettez les dans le répertoire là où vous avez dézippé le source de +<application>MPlayer</application> et lancez les commandes suivantes: +<screen> +unzip 26104-610.zip +unzip 26104-610_ANSI_C_source_code.zip +mv c-code libavcodec/amr_float +unzip 26204-600.zip +unzip 26204-600_ANSI-C_source_code.zip +mv c-code libavcodec/amrwb_float +</screen> +Après ça, suivez la <link linkend="features">procédure de build</link>. +habituelle de <application>MPlayer</application> +</para> </sect2> + +</sect1> <!-- ********** --> -<sect2 id="codec-importing"> +<sect1 id="codec-importing"> <title>Comment importer les codecs Win32</title> <!-- TODO: a short paragraph of text would be nice here... --> -<sect3 id="vfw-codecs"> +<sect2 id="vfw-codecs"> <title>codecs VFW</title> <para> @@ -921,10 +966,10 @@ Sous Windows NT/2000/XP cherchez cette info dans la base de registre, c-a-d. cherchez "VIDC.HFYU". Pour savoir comment faire, regardez l'ancienne méthode DirectShow ci-dessous. </para></note> -</sect3> +</sect2> -<sect3 id="dshow-codecs"> +<sect2 id="dshow-codecs"> <title>Codecs DirectShow</title> <para> @@ -1036,6 +1081,6 @@ Si vous voulez ajouter un codec vous-même, lisez <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/DOCS/tech/codecs.conf.txt">DOCS/tech/codecs.conf.txt</ulink> (en anglais). </para> -</sect3> </sect2> </sect1> +</chapter> diff --git a/DOCS/xml/fr/documentation.xml b/DOCS/xml/fr/documentation.xml index 512aa8dd98..c4831b2085 100644 --- a/DOCS/xml/fr/documentation.xml +++ b/DOCS/xml/fr/documentation.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> -<!-- synced with 1.26 --> +<!-- synced with 1.28 --> <bookinfo id="toc"> <title><application>MPlayer</application> - Le Lecteur Vidéo</title> @@ -180,14 +180,20 @@ peuvent être distribués selon les termes de la GNU General Public License Versio </para> &history.xml; -&install.xml; </chapter> +&install.xml; -&features.xml; &usage.xml; -&faq.xml; &cd-dvd.xml; +&faq.xml; + +&formats.xml; +&codecs.xml; +&video.xml; +&audio.xml; +&tvinput.xml; + &ports.xml; &mencoder.xml; &mail-lists.xml; diff --git a/DOCS/xml/fr/faq.xml b/DOCS/xml/fr/faq.xml index 76f24b7f50..43ae34916b 100644 --- a/DOCS/xml/fr/faq.xml +++ b/DOCS/xml/fr/faq.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> -<!--synced with 1.100 --> +<!--synced with 1.102 --> <chapter id="faq" xreflabel="FAQ"> <title>Foire Aux Questions</title> @@ -756,6 +756,18 @@ Utilisez <ulink url="http://linvdr.org/projects/regionset/">l'outil regionset</u <qandaentry> <question><para> +Je ne peux pas jouer un DVD, MPlayer décroche ou affiche des erreurs +"Encrypted VOB file!". +</para></question> +<answer><para> +Le code de décryptage CSS ne marche pas avec certains lecteurs DVD à moins que +vous ne paramètriez le code de région de façon approprié. Voir la réponse à la +question précédente. +</para></answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question><para> Dois-je être en (setuid) root pour pouvoir lire un DVD ? </para></question> <answer><para> diff --git a/DOCS/xml/fr/formats.xml b/DOCS/xml/fr/formats.xml index f9540ce553..621ede7f37 100644 --- a/DOCS/xml/fr/formats.xml +++ b/DOCS/xml/fr/formats.xml @@ -1,7 +1,7 @@ <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> -<!-- synced with 1.22 --> -<sect1 id="formats"> -<title>Formats supportés</title> +<!-- synced with 1.25 --> +<chapter id="containers"> +<title>Conteneurs</title> <para> Il est important de clarifier une erreur commune. Quand les gens voient @@ -13,15 +13,15 @@ tel fichier <emphasis>peut</emphasis> contenir de la vidéo MPEG-1. <para> Vous voyez, un <emphasis role="bold">codec</emphasis> n'est pas la même chose qu'un -<emphasis role="bold">format de fichier</emphasis>. +<emphasis role="bold">format de conteneur</emphasis>. Exemples de <emphasis role="bold">codecs</emphasis> vidéo: MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4 (DivX), Indeo5, 3ivx. -Exemples de <emphasis role="bold">formats</emphasis> de fichier: MPG, AVI, ASF. +Exemples de <emphasis role="bold">formats</emphasis> de conteneur: MPG, AVI, ASF. </para> <para> -En théorie, vous pouvez placer une vidéo OpenDivX et de l'audio MP3 dans un format -de fichier <emphasis role="bold">MPG</emphasis>. Par contre, la plupart des lecteurs +En théorie, vous pouvez placer une vidéo OpenDivX et de l'audio MP3 dans un +<emphasis role="bold">conteneur MPG</emphasis>. Par contre, la plupart des lecteurs ne pourrons pas lire ce fichier car ils attendent de la vidéo MPEG-1 et de l'audio MP2 (contrairement à l'<emphasis role="bold">AVI</emphasis>, le <emphasis role="bold">MPG</emphasis> ne contient pas les champs nécessaires pour @@ -32,10 +32,10 @@ un fichier AVI. </para> -<sect2 id="video-formats"> +<sect1 id="video-formats"> <title>Formats vidéo</title> -<sect3 id="mpg-vob-dat"> +<sect2 id="mpg-vob-dat"> <title>Fichiers MPEG</title> <para> @@ -86,10 +86,10 @@ de 480x480, et dans l'entête ce champ est fixé à 4:3, il est donc lu en 640x480. Les fichiers AVI n'ont pas ce champ, ils doivent donc être redimensionnés durant l'encodage ou joués avec l'option <option>-aspect</option>. </para> -</sect3> +</sect2> -<sect3 id="avi"> +<sect2 id="avi"> <title>Fichiers AVI</title> <para> @@ -168,10 +168,10 @@ encodeurs /multiplexeurs créés de mauvais fichiers en utilisant l'audio VBR. Il n'y a que deux exceptions: <application>NanDub</application> et <link linkend="mencoder">MEncoder</link>. </para> -</sect3> +</sect2> -<sect3 id="asf-wmv"> +<sect2 id="asf-wmv"> <title>Fichiers ASF/WMV</title> <para> ASF (Active Streaming Format) provient de Microsoft. Ils ont développé deux @@ -184,10 +184,10 @@ qu'un autre nom légal). Notez que les fichiers ASF portent maintenant l'extension <filename>.WMA</filename> ou <filename>.WMV</filename>. </para> -</sect3> +</sect2> -<sect3 id="mov"> +<sect2 id="mov"> <title>Fichiers QuickTime/MOV</title> <para> @@ -208,10 +208,10 @@ La plupart des nouveaux fichiers QuickTime utilise de la vidéo notre section sur le codec <link linkend="sorenson">Sorenson</link>. </para> </note> -</sect3> +</sect2> -<sect3 id="vivo"> +<sect2 id="vivo"> <title>Fichiers VIVO</title> <para> @@ -235,10 +235,10 @@ Voir les sections <link linkend="vivo-audio">Codec VIVO audio</link> pour les instructions d'installation. </para> -</sect3> +</sect2> -<sect3 id="fli"> +<sect2 id="fli"> <title>Fichiers FLI</title> <para> <emphasis role="bold">FLI</emphasis> est un très ancien format de fichier @@ -249,10 +249,10 @@ capable de ce déplacer à l'intérieur (utile en utilisant l'option <option>-loop</option>). Les fichiers FLI n'ont pas de trame clé, donc l'image sera brouillée pendant un court instant après le déplacement. </para> -</sect3> +</sect2> -<sect3 id="realmedia"> +<sect2 id="realmedia"> <title>Fichiers RealMedia (RM)</title> <para> @@ -261,10 +261,10 @@ Oui, <application>MPlayer</application> peut lire (démuxer) les fichiers RealMed Voici une liste des codecs <link linkend="realvideo">RealVideo</link> et <link linkend="realaudio">RealAudio</link> supportés. </para> -</sect3> +</sect2> -<sect3 id="nuppelvideo"> +<sect2 id="nuppelvideo"> <title>Fichiers NuppelVideo</title> <para> <ulink url="http://mars.tuwien.ac.at/~roman/nuppelvideo">NuppelVideo</ulink> @@ -276,10 +276,10 @@ YV12 RTJpeg+lzo compressées, et YV12+lzo compressées. également avec <application>MEncoder</application> en MPEG-4 (DivX)/etc!). Le déplacement fonctionne. </para> -</sect3> +</sect2> -<sect3 id="yuv4mpeg"> +<sect2 id="yuv4mpeg"> <title>Fichiers yuv4mpeg</title> <para> <ulink url="http://mjpeg.sf.net">yuv4mpeg / yuv4mpeg2</ulink> @@ -289,27 +289,27 @@ Vous pouvez grabber, produire, filtrer ou encoder de la vidéo dans ce format en utilisant ces outils. Le format de fichier est réellement une séquence d'images YUV 4:2:0 non-compressées. </para> -</sect3> +</sect2> -<sect3 id="film"> +<sect2 id="film"> <title>Fichiers FILM</title> <para> Ce format est utilisé par les vieux jeux Sega Saturn CD-ROM. </para> -</sect3> +</sect2> -<sect3 id="roq"> +<sect2 id="roq"> <title>Fichiers RoQ</title> <para> Les fichiers RoQ sont des fichiers multimédia utilisés dans certains jeux ID comme Quake III et Return to Castle Wolfenstein. </para> -</sect3> +</sect2> -<sect3 id="ogg"> +<sect2 id="ogg"> <title>Fichiers OGG/OGM</title> <para> Ceci est un nouveau format de <ulink url="http://www.xiph.org">Xiphophorus</ulink>. @@ -318,10 +318,10 @@ besoin d'installer <systemitem class="library">libogg</systemitem> et <systemitem class="library">libvorbis</systemitem> avant la compilation de <application>MPlayer</application> pour qu'il puisse les lire. </para> -</sect3> +</sect2> -<sect3 id="sdp"> +<sect2 id="sdp"> <title>Fichiers SDP</title> <para> <ulink url="ftp://ftp.rfc-editor.org/in-notes/rfc2327.txt">SDP</ulink> est un @@ -329,19 +329,19 @@ format IETF standard pour décrire les flux RTP video et/ou audio. (Les librairies "<ulink url="http://www.live555.com/mplayer/">LIVE555 Streaming Media</ulink>" sont requises.) </para> -</sect3> +</sect2> -<sect3 id="pva"> +<sect2 id="pva"> <title>Fichiers PVA</title> <para> PVA est un format semblable à MPEG utilisé dans les logiciels des cartes TV DVB (par ex.: <application>MultiDec</application>, <application>WinTV</application> sous Windows.) </para> -</sect3> +</sect2> -<sect3 id="nsv"> +<sect2 id="nsv"> <title>Fichiers NSV</title> <para> NSV (NullSoft Video) est un format utilisé par le lecteur @@ -355,18 +355,18 @@ qui ne peut être décodé pour l'instant. De plus les flux de ce site nécessitent une couche suplémentaire de dépaquetage qui doit encore être implémentée (ces fichiers sont de toute façon illisibles car ils utilisent de l'audio VLB). </para> -</sect3> +</sect2> -<sect3 id="matroska"> +<sect2 id="matroska"> <title>Fichiers Matroska</title> <para> Matroska est un format ouvert de conteneur. En lire plus sur le <ulink url="http://www.matroska.org/">site officiel</ulink>. </para> -</sect3> +</sect2> -<sect3 id="nut"> +<sect2 id="nut"> <title>fichiers NUT</title> <para> NUT est le format de conteneur developé par les membres de @@ -374,10 +374,10 @@ NUT est le format de conteneur developé par les membres de Les deux projets le supportent. En lire plus sur le <ulink url="http://www.nut.hu/">site officiel</ulink>. </para> -</sect3> +</sect2> -<sect3 id="gif"> +<sect2 id="gif"> <title>Fichiers GIF</title> <para> Le format <emphasis role="bold">GIF</emphasis>est un format courant pour les @@ -414,12 +414,12 @@ téléchargez-en une copie depuis la </ulink>. Pour des informations techniques détaillées, regardez la <ulink url="http://www.w3.org/Graphics/GIF/spec-gif89a.txt">spécification GIF89a</ulink>. </para> -</sect3> </sect2> +</sect1> <!-- ********** --> -<sect2 id="audio-formats"> +<sect1 id="audio-formats"> <title>Formats Audio</title> <para> @@ -430,7 +430,7 @@ usage recommandé de <application>MPlayer</application>, vous feriez mieux d'util <ulink url="http://www.xmms.org">XMMS</ulink>. </para> -<sect3 id="mp3"> +<sect2 id="mp3"> <title>Fichiers MP3</title> <para> Vous pouvez avoir des problèmes pour lire certains fichiers MP3 que @@ -440,35 +440,18 @@ support de certains fichiers MPEG endommagés et donc restera ainsi pour un temps indéterminé. L'option <option>-demuxer</option> décrite dans la page de man pourrait vous aider dans ces cas-là. </para> -</sect3> - -<sect3 id="wav"> -<title>Fichiers WAV</title> -<para> -</para> -</sect3> +</sect2> -<sect3 id="ogg-vorbis"> +<sect2 id="ogg-vorbis"> <title>Fichiers OGG/OGM (Vorbis)</title> <para> Requiert <systemitem class="library">libogg</systemitem> et <systemitem class="library">libvorbis</systemitem> correctement installés. </para> -</sect3> - -<sect3 id="wma-asf"> -<title>Fichiers WMA/ASF</title> -<para> -</para> -</sect3> - -<sect3 id="mp4"> -<title>Fichiers MP4</title> -<para></para> -</sect3> +</sect2> -<sect3 id="cdda"> +<sect2 id="cdda"> <title>CD audio</title> <para> <application>MPlayer</application> peut utiliser <application>cdparanoia</application> @@ -480,9 +463,9 @@ fonctions de <application>cdparanoia</application>. Voir la page de man pour les options à passer à <application>cdparanoia</application> via <option>-cdda</option>. </para> -</sect3> +</sect2> -<sect3 id="xmms"> +<sect2 id="xmms"> <title>XMMS</title> <para> <application>MPlayer</application> peut utiliser les plugins d'entrée de @@ -502,6 +485,6 @@ des plugins et des librairies <application>XMMS</application> explicitement par l'intermédiaire des options <option>--with-xmmsplugindir</option> et <option>--with-xmmslibdir</option>. </para> -</sect3> </sect2> </sect1> +</chapter> diff --git a/DOCS/xml/fr/install.xml b/DOCS/xml/fr/install.xml index 58e1e89c34..5f7666a744 100644 --- a/DOCS/xml/fr/install.xml +++ b/DOCS/xml/fr/install.xml @@ -1,6 +1,6 @@ <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> -<!-- synced with 1.59 --> -<sect1 id="install"> +<!-- synced with 1.63 --> +<chapter id="install"> <title>Installation</title> <para> @@ -23,7 +23,7 @@ recommandés. </para> -<sect2 id="softreq"> +<sect1 id="softreq"> <title>Logiciels nécessaires</title> <itemizedlist> @@ -133,10 +133,10 @@ recommandés. <filename>./configure</filename> où se trouve le fichier. </para></listitem> </itemizedlist> -</sect2> +</sect1> -<sect2> +<sect1 id="installation_codecs"> <title>Codecs</title> <itemizedlist> @@ -255,10 +255,10 @@ recommandés. pour les instructions d'installation et plus d'information. </para></listitem> </itemizedlist> -</sect2> +</sect1> -<sect2 id="video-cards"> +<sect1 id="video-cards"> <title>Cartes graphiques</title> <para> @@ -267,7 +267,7 @@ Il y a généralement deux types de cartes graphiques. Les premières (les cartes l </para> -<sect3 id="yuv-cards"> +<sect2 id="yuv-cards"> <title>Cartes YUV</title> <para> @@ -344,10 +344,10 @@ taille qui tient dans leur mémoire, avec <emphasis role="bold">peu d'utilisation </para></listitem> </itemizedlist> </para> -</sect3> +</sect2> -<sect3 id="non-yuv-cards" xreflabel="Non-YUV cards"> +<sect2 id="non-yuv-cards" xreflabel="Non-YUV cards"> <title>Cartes non-YUV</title> <para> @@ -370,10 +370,10 @@ n'avez pas d'accélération YUV, cette dernière méthode est recommandée. Le change </simpara></listitem> </itemizedlist> </para> -</sect3> +</sect2> <!-- FIXME: find a more logical organization for this section --> -<sect3 id="cirrus-logic-cards" xreflabel="Cirrus-Logic cards"> +<sect2 id="cirrus-logic-cards" xreflabel="Cirrus-Logic cards"> <title>Cartes Cirrus-Logic</title> <itemizedlist> <listitem><para> @@ -403,11 +403,11 @@ n'avez pas d'accélération YUV, cette dernière méthode est recommandée. Le change </itemizedlist> </para></listitem> </itemizedlist> -</sect3> </sect2> +</sect1> -<sect2 id="sound-cards"> +<sect1 id="sound-cards"> <title>Cartes son</title> <itemizedlist> @@ -427,10 +427,10 @@ n'avez pas d'accélération YUV, cette dernière méthode est recommandée. Le change la section <link linkend="audio">cartes son</link> !</emphasis> </simpara></listitem> </itemizedlist> -</sect2> +</sect1> -<sect2> +<sect1 id="features"> <title>Fonctionalités</title> <itemizedlist> @@ -511,7 +511,6 @@ d'installer un fichier de police TTF et de dire à <application>MPlayer</applicat section <link linkend="subosd">Sous-titres et OSD</link> pour les détails. </para> -</sect2> </sect1> <!-- ********** --> @@ -540,11 +539,13 @@ ceci pour des raisons techniques. devrez la télécharger si vous voulez utiliser la GUI. Voir la <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/dload.html">page des téléchargements</ulink>. Elles pourront se placer dans le répertoire commun (<filename class="directory"> -$PREFIX/share/mplayer/skins</filename>), ou dans <filename class="directory">$HOME/.mplayer/skins</filename>. -Par défaut, <application>MPlayer</application> consulte ces répertoires à la recherche -d'un répertoire nommé <filename class="directory">default</filename>, mais vous pouvez utiliser l'option -<option>-skin <replaceable>nouvelleskin</replaceable></option>, ou placer <literal>skin=nouvelleskin</literal> -dans votre fichier de configuration pour utiliser la skin dans le répertoire <filename class="directory">*/skins/newskin</filename>. +$PREFIX/share/mplayer/skins</filename>), ou dans <filename class="directory"> +$HOME/.mplayer/skins</filename>. +Par défaut, <application>MPlayer</application> consulte ces répertoires à la +recherche d'un répertoire nommé <filename class="directory">default</filename>, +mais vous pouvez utiliser l'option <option>-skin <replaceable>nouvelleskin</replaceable></option>, +ou placer <literal>skin=nouvelleskin</literal> dans votre fichier de configuration +pour utiliser la skin dans le répertoire <filename class="directory">*/skins/newskin</filename>. </para> </sect1> @@ -935,3 +936,4 @@ C'est une manière facile pour n'importe qui de devenir root. </para></note> </para> </sect1> +</chapter> diff --git a/DOCS/xml/fr/ports.xml b/DOCS/xml/fr/ports.xml index 2bb1abbbd7..cee03f901b 100644 --- a/DOCS/xml/fr/ports.xml +++ b/DOCS/xml/fr/ports.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> -<!-- synced with 1.72 --> +<!-- synced with 1.80 --> <chapter id="ports" xreflabel="Ports"> <title>Ports</title> @@ -95,8 +95,8 @@ Si vous avez besoin d'une GUI, vous pouvez utiliser xmms-embedded. <sect1 id="bsd"> <title>*BSD</title> <para> -<application>MPlayer</application> fonctionne sur FreeBSD, OpenBSD, -NetBSD, BSD/OS et Darwin. +<application>MPlayer</application> fonctionne sur toutes les variations +de BSD connues. Il y a des versions ports/pkgsrc/fink/etc de <application>MPlayer</application> disponibles qui sont probablement plus faciles à utiliser que nos sources brutes. @@ -154,8 +154,19 @@ Voir la section <link linkend="macos">Mac OS</link>. </sect2> </sect1> -<sect1 id="solaris"> -<title>Sun Solaris</title> +<sect1 id="unix"> +<title>Unix Commercial</title> + +<para> +<application>MPlayer</application> a été porté sur un grand nombre d'Unix +commerciaux. +Étant donné que les environements de dévelopement sur ces systèmes +ont tendances à être différent de ceux trouvé sur les Unix libres, vous devrez +peut-être faire quelques ajustements manuels pour que le build fonctionne. +</para> + +<sect2 id="solaris"> +<title>Solaris</title> <para> <application>MPlayer</application> devrait fonctionner sous Solaris 2.6 ou supérieur. @@ -264,10 +275,10 @@ Le problème hsfs peut être résolu en installant le patch 109764-04 (sparc) / 109765-04 (x86). </para></listitem> </itemizedlist> -</sect1> +</sect2> -<sect1 id="irix"> -<title>Silicon Graphics Irix</title> +<sect2 id="irix"> +<title>IRIX</title> <para> Vous pouvez soit essayer d'installer le programme d'installation GNU, et (si vous ne l'avez pas mis dans votre chemin par défaut) précisez ensuite @@ -295,9 +306,9 @@ Et ensuite faites (depuis le rép. source de <application>MPlayer</application>): <screen>cp DOCS/mplayer.1 . ; cp etc/codecs.conf .</screen> finalement lancez la construction et l'installation. </para> -</sect1> +</sect2> -<sect1 id="hpux"> +<sect2 id="hp-ux"> <title>HP UX</title> <para> Joe Page héberge un @@ -424,22 +435,57 @@ suffisante ou non.) </listitem> </itemizedlist> -</sect1> +</sect2> -<sect1 id="qnx"> -<title>QNX</title> +<sect2 id="aix"> +<title>AIX</title> <para> -Fonctionne. Vous devrez télécharger SDL pour QNX, et l'installer. -Ensuite lancez <application>MPlayer</application> avec les options -<option>-vo sdl:photon</option> et <option>-ao sdl:nto</option>, et -ça devrait être rapide. +<application>MPlayer</application> se compile parfaitement sous AIX 5.1, +5.2 et 5.3, en utilisant GCC 3.3 ou plus. +La compilation de <application>MPlayer</application> sous AIX 4.3.3 +et inférieur n'a pas été testé. +Il est hautement recommandé que vous compiliez +<application>MPlayer</application> en utilisant GCC 3.4 ou plus, ou si +vous êtes sous POWERS, GCC 4.0 est requis. </para> <para> -La sortie <option>-vo x11</option> fonctionne encore plus lentement -que sous Linux, car QNX ne dispose que d'une <emphasis>émulation</emphasis> -X qui est TRÈS lente. Utilisez SDL. +Assurez vous d'utiliser GNU make (<filename>/opt/freeware/bin/gmake</filename>) +pour construire <application>MPlayer</application>, autrement vous rencontreriez +des problèmes si vous utilisez <filename>/usr/ccs/bin/make</filename>. </para> + +<para> +La détection CPU est toujours un travail en cours. +Les architectures suivantes ont été testé: +</para> + +<itemizedlist> +<listitem><para>604e</para></listitem> +<listitem><para>POWER4</para></listitem> +</itemizedlist> + +<para> +Les architectures suivantes n'ont pas été testé, mais devraient quand +même marcher: +</para> +<itemizedlist> +<listitem><para>POWER</para></listitem> +<listitem><para>POWER2</para></listitem> +<listitem><para>POWER3</para></listitem> +<listitem><para>POWER5</para></listitem> +</itemizedlist> + +<para> +Le son à travers les Services Ultimedia n'est pas supporté, comme Ultimedia a +été abondonné dans AIX 5.1; , la seule option est d'utiliser les pilotes AIX OSS +de 4Front Technologies depuis +<ulink url="http://www.opensound.com/aix.html">http://www/opensound.com/aix/html</ulink>. +4Front Technologies fourni librement les pilotes OSS pour un usage personnel +et non-commercial. +</para> + +</sect2> </sect1> <sect1 id="windows"> @@ -471,11 +517,9 @@ Ajoutez <option>-fs</option> pour le mode plein écran. <para> Les meilleurs résultats sont obtenus avec le codec vidéo DirectX natif - (<option>-vo directx</option>) et le pilote waveout natif de Windows - (<option>-ao win32</option>). Vous pouvez aussi utiliser OpenGL et SDL, + (<option>-vo directx</option>). Vous pouvez aussi utiliser OpenGL et SDL, mais les performances d'OpenGL sont très variables suivant les systèmes - et SDL est connu pour distordre le son et l'image et planter sur certains - systèmes. + et SDL est connu pour distordre l'image ou planter sur certains systèmes. Si l'image est distordue, essayez de désactiver l'accélération matérielle avec <option>-vo directx:noaccel</option>. Téléchargez les <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/contrib/dx7headers.tgz">fichiers d'entête DirectX 7</ulink> @@ -638,15 +682,15 @@ MinGW HOWTO</ulink>.</para> <sect1 id="macos"> <title>Mac OS</title> <para> -<application>MPlayer</application> devrait compiler sans changement sur -Mac OS X 10.2 et au dessus. Le compilateur préféré étant la version Apple de -GCC 3.x ou plutard. Si vous avez Mac OS X 10.3.9 ou plutard et QuickTime 7 +<application>MPlayer</application> ne fonctionne pas sur des versions ultérieures +à Mac OS 10, mais devrait compiler sans changement sur Mac OS X 10.2 et supérieur. +Le compilateur préféré étant la version Apple de GCC 3.x ou supérieure. +Si vous avez Mac OS X 10.3.9 ou supérieur et QuickTime 7 vous pouvez utiliser le pilote macosx de sortie vidéo. </para> -<sect2 id="mplayerosx"> -<title>MPlayer OS X</title> - +<sect2 id="osx_gui"> +<title>MPlayer OS X GUI</title> <para> Vous pouvez obtenir un GUI natif et un binaire pré-compilé de <application>MPlayer</application> pour Mac OS X depuis le projet @@ -749,7 +793,33 @@ du tout en fonction. </sect2> </sect1> -<sect1 id="amiga"> +<sect1 id="exotic_platforms"> +<title>Plateformes Exotiques</title> + +<para> +<application>MPlayer</application> se lance sur bon nombre de plateformes exotiques, +mais la plupart des changements spécifiques à ces systèmes n'ont pas été +mergé dans l'arbre des sources officielles de <application>MPlayer</application>. +Pour les instructions de build vous devriez vous référer à la documentation +spécifique du système. +</para> + +<sect2 id="qnx"> +<title>QNX</title> +<para> +Vous aurez besoin de télécharger et installer SDL pour QNX. Puis de lancer +<application>MPlayer</application> avec les options <option>-vo sdl:driver=photon</option> et +<option>-ao sdl:nto</option>, cela devrait être rapide. +</para> + +<para> +La sortie de <option>-vo x11</option> sera encore plus lente que sous Linux, +étant donné que QNX n'a qu'une <emphasis>émulation</emphasis> X, qui est +très lente. +</para> +</sect2> + +<sect2 id="amiga"> <title>Amiga/MorphOS (GeekGadgets)</title> <para> Les gens de chez <ulink url="www.amigasoft.net">www.amigasoft.net</ulink> @@ -780,6 +850,7 @@ Binaire de <application>MEncoder</application> 1.0pre3</ulink> </para></listitem> </itemizedlist> </para> +</sect2> </sect1> </chapter> diff --git a/DOCS/xml/fr/skin.xml b/DOCS/xml/fr/skin.xml index 55ef777675..1a659c6564 100644 --- a/DOCS/xml/fr/skin.xml +++ b/DOCS/xml/fr/skin.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> -<!-- synced with 1.13 --> +<!-- synced with 1.15 --> <appendix id="skin"> <title>Format de skins <application>MPlayer</application></title> @@ -1110,4 +1110,53 @@ Ouvre le navigateur de skins. </sect1> +<sect1 id="skin-quality"> +<title>Créer des skins de qualité</title> + +<para> +Vous avez lu toute la doc expliquant comment faire un skin pour la GUI de +<application>MPlayer</application>, fait de votre mieux avec +<application>Gimp</application> et souhaitez nous soumettre votre skin? +Lisez les guidelines pour éviter les erreurs communes et produire +un skin de haute qualité. +</para> + +<para> +Nous voulons des skins que nous puissions ajouter à notre repository pour se +conformer à certain standards de qualité. Il y a aussi un nombre de choses que +vous pouvez faire pour rendre notre vie plus simple. +</para> + +<para> +En tant qu'exemple, vous pouvez jeter un oeil à la skin <systemitem>Blue</systemitem>, +elle satisfait tous les critères listé ci-dessous depuis la version 1.5. +</para> + +<itemizedlist> +<listitem><para>Chaque skin devra joindre un fichier +<filename>README</filename> qui contiendra les informations sur +vous, l'auteur, le copyright et les notices de licence et n'importe quoi d'autre +que vous souhaitiez ajouter. Si vous désirez avoir un changelog, ce fichier est +le bon endroit.</para></listitem> + +<listitem><para>Il devrez y avoir un fichier <filename>VERSION</filename> +avec rien de plus que le numéro de version de la skin sur une simple +ligne (e.g. 1.0).</para></listitem> + +<listitem><para>Les contrôles horizontaux et verticaux (sliders comme le volume +ou la position) devront avoir le centre du bouton proprement centré sur +le milieu du slider. Il devra être possible de bouger le bouton aux deux +extrémités du slider, mais pas de le dépasser.</para></listitem> + +<listitem><para>Les éléments de la skin devront avoir les bonnes tailles déclarées +dans le fichier de la skin. Si cela n'est pas le cas vous pouvez cliquer en +dehors e.g. un bouton et encore le déclencher ou cliquer à l'intérieur de sa +zone et ne pas le déclencher.</para></listitem> + +<listitem><para>le fichier <filename>skin</filename> devra être prettyprinted +et ne pas contenir d'onglets. Prettyprinted signifie que les chiffres devront +s'aligner de façon ordonnée dans les colonnes</para></listitem> +</itemizedlist> + +</sect1> </appendix> diff --git a/DOCS/xml/fr/tvinput.xml b/DOCS/xml/fr/tvinput.xml index 631389ae30..1c9c17e04c 100644 --- a/DOCS/xml/fr/tvinput.xml +++ b/DOCS/xml/fr/tvinput.xml @@ -1,5 +1,8 @@ <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> -<!-- synced with 1.14 --> +<!-- synced with 1.16 --> +<chapter id="tv"> +<title>TV</title> + <sect1 id="tv-input" xreflabel="TV input"> <title>Entrée TV</title> @@ -57,12 +60,19 @@ destination devraient être divisible par 16. <listitem> <para> Si vous capturez la vidéo avec une résolution verticale supérieure à la -moitié de la pleine résolution (c-a-d. 288 pour PAL ou 240 pour NTSC, -assurez-vous d'avoir désactivé l'entrelacement. -Sinon votre film sera distordu pendant les scènes fast-motion et le -contrôleur de bitrate ne sera probablement même pas capable de garder -le bitrate demandé car l'artefact de désentrelacement produit un grand -taux de détails et donc consomme plus de bande passante. +moitié de la pleine résolution (c-a-d. 288 pour PAL ou 240 pour NTSC), +alors les trames que vous obtenez seront en réalité des paires de champs +entrelacées. +En fonction de ce que vous voulez faire avec la vidéo, vous pourriez la laisser +sous cette forme, malheureusement désentrelacé, ou séparer les paires en champs +individuels. +</para> +<para> +Autrement vous aurez un film qui a des distorsion durant les scènes à +mouvements rapides et le contrôleur de bitrate ne sera probablement +même pas capable de garder le bitrate demandé car les artefacts de +désentrelacement produisent beaucoup de détails et donc consomment +plus de bande passante. Vous pouvez désactiver l'entrelacement avec <option>-vf pp=DEINT_TYPE</option>. Généralement <option>pp=lb</option> peut faire du bon travail, mais @@ -230,3 +240,4 @@ direction horizontale à cause d'une limitation matérielle. </informalexample> </sect2> </sect1> +</chapter> diff --git a/DOCS/xml/fr/usage.xml b/DOCS/xml/fr/usage.xml index eb41362877..c32bc15043 100644 --- a/DOCS/xml/fr/usage.xml +++ b/DOCS/xml/fr/usage.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> -<!-- synced with 1.34 --> +<!-- synced with 1.36 --> <chapter id="usage"> <title>Utilisation</title> @@ -279,10 +279,6 @@ sauvegardera le contenu en flux depuis <replaceable>stream.asf</replaceable>. Cela marche avec tous les protocoles supportés par <application>MPlayer</application>, comme MMS, RSTP, et bien d'autre encore. -Si vous souhaitez seulement sauvegarder l'audio ou la vidéo, utilisez <option>-dumpaudio</option> -ou <option>-dumpvideo</option> respectivement, mais soyez averto que -<application>MPlayer</application> ignorera tout sauf la dernière option -<option>-dump*</option> ajoutée dans la ligne de commande. </para> </sect2> </sect1> @@ -516,6 +512,23 @@ d'audio est spécifiée. </sect3> +<sect3 id="hwmpa-surround-passthrough"> +<title>PasseBande audio MPEG</title> + +<para> +Les transmissions TV numérique (comme DVB et ATSC) et certains DVD ont +habituellement des flux audio MPEG (en particulier MP2). +Certains décodeurs matériels MPEG comme les cartes DVB complètes et les +adaptateurs DXR2 peuvent décoder nativement ce format. +<application>MPlayer</application> peut être configuré pour relayer les +données audio sans les décoder. +</para> + +<para> +Pour utiliser ce codec: +<screen> mplayer -ac hwmpa </screen> +</para> +</sect3> <sect3 id="advaudio-surround-matrix"> <title>Audio à encodage matriciel</title> diff --git a/DOCS/xml/fr/video.xml b/DOCS/xml/fr/video.xml index a920156b93..8b03cad2d2 100644 --- a/DOCS/xml/fr/video.xml +++ b/DOCS/xml/fr/video.xml @@ -1,9 +1,9 @@ <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> -<!-- synced with 1.81 --> -<sect1 id="video"> +<!-- synced with 1.85 --> +<chapter id="video"> <title>Sorties vidéo</title> -<sect2 id="mtrr"> +<sect1 id="mtrr"> <title>Réglage MTRR</title> <para> @@ -86,11 +86,11 @@ Tous les processeurs ne supportent pas les MTRR. Les anciens K6-2 par exemple le sont (<command>cat /proc/cpuinfo</command> pour le vérifier). </para> -</sect2> +</sect1> -<sect2 id="output-trad"> +<sect1 id="output-trad"> <title>Sortie vidéo pour cartes graphiques traditionnelles</title> -<sect3 id="xv"> +<sect2 id="xv"> <title>Xv</title> <para> @@ -169,7 +169,7 @@ screen #0 </orderedlist> </para> -<sect4 id="tdfx"> +<sect3 id="tdfx"> <title> Cartes 3dfx</title> <para> @@ -188,10 +188,10 @@ Lisez la section <link linkend="sdl">SDL</link> pour plus de détails. <emphasis role="bold">OU</emphasis>, essayez le NOUVEAU pilote <option>-vo tdfxfb</option> ! Voir la section <link linkend="tdfxfb">tdfxfb</link>. </para> -</sect4> +</sect3> -<sect4 id="s3"> +<sect3 id="s3"> <title>Cartes S3</title> <para> @@ -209,10 +209,10 @@ Si vous suspectez votre carte, prenez un pilote plus récent, ou demandez poliment un pilote qui gère MMX/3DNow sur la liste de diffusion MPlayer-users. </para> </note> -</sect4> +</sect3> -<sect4 id="nvidia"> +<sect3 id="nvidia"> <title>Cartes nVidia</title> <para> @@ -235,10 +235,10 @@ Cependant, <application>MPlayer</application> contient un pilote nVidia. Actuellement il est en phase béta, et a quelques inconvénients. Pour plus d'informations, voir la section <link linkend="vidix-nvidia">VIDIX nVidia</link>. </para> -</sect4> +</sect3> -<sect4 id="ati"> +<sect3 id="ati"> <title>Cartes ATI</title> <para> @@ -259,10 +259,10 @@ avoir un affichage <emphasis role="bold">accéléré</emphasis>, avec ou sans <emphasis role="bold">sortie TV</emphasis>, et aucune librairie ou X ne sont requis. Lire la section <link linkend="vidix">VIDIX</link>. </para> -</sect4> +</sect3> -<sect4 id="neomagic"> +<sect3 id="neomagic"> <title>Cartes NeoMagic</title> <para> @@ -294,10 +294,10 @@ Section "Device" EndSection<!-- --></programlisting> </para> -</sect4> +</sect3> -<sect4 id="trident"> +<sect3 id="trident"> <title>Cartes Trident</title> <para> Si vous voulez utiliser Xv avec une carte Trident, puisque son support ne @@ -309,22 +309,22 @@ Celui-ci ajoute le support Xv plein-écran avec la carte Cyberblade XP. <application>MPlayer</application> contient également un pilote <link linkend="vidix">VIDIX</link> pour la carte Cyberblade/i1. </para> -</sect4> +</sect3> -<sect4 id="kyro"> +<sect3 id="kyro"> <title>Cartes Kyro/PowerVR</title> <para> Si vous voulez utiliser Xv avec une carte Kyro (par exemple la Hercules Prophet 4000XT), vous devriez télécharger les pilotes depuis le <ulink url="http://www.powervr.com/">site de PowerVR</ulink> </para> -</sect4> </sect3> +</sect2> <!-- ********** --> -<sect3 id="dga"> +<sect2 id="dga"> <title>DGA</title> <formalpara> @@ -425,7 +425,7 @@ les privilèges root par l'exécutable <application>MPlayer</application>. <para> Utilisez maintenant l'option <option>-vo dga</option> et c'est parti ! (Enfin on peut l'espérer:) Vous pouvez alors essayer l'option -<option>-vo sdl:dga</option> ! +<option>-vo sdl:driver=dga</option> ! C'est beaucoup plus rapide ! </para> @@ -472,7 +472,7 @@ EndSection <title>DGA & MPLAYER</title> <para> DGA est utilisé en deux endroits par <application>MPlayer</application>: Le pilote SDL -peut se compiler pour en faire usage (<option>-vo sdl:dga</option>) et dans le pilote DGA +peut se compiler pour en faire usage (<option>-vo sdl:driver=dga</option>) et dans le pilote DGA (<option>-vo dga</option>). Dans les sections suivantes je vous expliquerai comment fonctionne le driver DGA pour <application>MPlayer</application>. </para> @@ -603,12 +603,12 @@ chaque chipset pour XFree. </simpara></listitem> </itemizedlist> -</sect3> -<!--</sect2>--> +</sect2> +<!--</sect1>--> <!-- ********** --> -<sect3 id="sdl"> +<sect2 id="sdl"> <title>SDL</title> <para> @@ -642,7 +642,7 @@ bandes noires (si elles sont présentes). <variablelist> <title>Il existe plusieurs options en ligne de commande pour SDL:</title> <varlistentry> - <term><option>-vo sdl:<replaceable>nom</replaceable></option></term> + <term><option>-vo sdl:driver=<replaceable>nom</replaceable></option></term> <listitem><simpara> spécifie le driver vidéo SDL a utiliser (par ex. <literal>aalib</literal>, <literal>dga</literal>, <literal>x11</literal>) @@ -689,7 +689,7 @@ bandes noires (si elles sont présentes). <itemizedlist> <title>Bogues connus:</title> <listitem><simpara> - Les touches pressées avec le driver sdl:aalib se répètent en continu (utiliser + Les touches pressées avec le driver sdl:driver=aalib se répètent en continu (utiliser <option>-vo aa</option> !). C'est un bogue dans la SDL, je ne peux pas le changer (testé avec SDL 1.2.1). </simpara></listitem> @@ -697,10 +697,10 @@ bandes noires (si elles sont présentes). NE PAS UTILISER SDL avec la GUI! Cela ne fonctionnera pas comme il devrait. </simpara></listitem> </itemizedlist> -</sect3> +</sect2> -<sect3 id="svgalib"> +<sect2 id="svgalib"> <title>SVGAlib</title> <formalpara> @@ -774,10 +774,10 @@ Vous pouvez activer l'OSD et les sous-titres uniquement avec le filtre <option>expand</option>, voir la page de man pour les paramètres exacts. </para> -</sect3> +</sect2> -<sect3 id="fbdev"> +<sect2 id="fbdev"> <title>Sortie Framebuffer (FBdev)</title> <para> @@ -868,10 +868,10 @@ avec le framebuffer VESA, et ne nous le demandez pas, il ne s'agit pas d'une limitation de <application>MPlayer</application>. </para> </note> -</sect3> +</sect2> -<sect3 id="mga_vid"> +<sect2 id="mga_vid"> <title>Framebuffer Matrox (mga_vid)</title> <para> @@ -942,10 +942,10 @@ luminosité: <screen>echo "brightness=120" > /dev/mga_vid</screen> </para> -</sect3> +</sect2> -<sect3 id="tdfxfb" xreflabel="3Dfx YUV support (tdfxfb)"> +<sect2 id="tdfxfb" xreflabel="3Dfx YUV support (tdfxfb)"> <title>Support YUV 3Dfx</title> <para> Ce pilote utilise le pilote framebuffer tdfx du noyau pour lire des films avec @@ -953,10 +953,10 @@ accélération YUV. Vous aurez besoin d'un noyau avec support tdfxfb, et de recomp avec <screen>./configure --enable-tdfxfb</screen> </para> -</sect3> +</sect2> -<sect3 id="opengl"> +<sect2 id="opengl"> <title>Sortie OpenGL</title> <para> @@ -991,10 +991,10 @@ d'environnement (au moins sur nVidia): <command>export $__GL_SYNC_TO_VBLANK=1</command> </para> -</sect3> +</sect2> -<sect3 id="aalib"> +<sect2 id="aalib"> <title>AAlib - affichage en mode texte</title> <para> @@ -1121,9 +1121,9 @@ un accès en écriture sur pas autodétecté par aalib, mais vo_aa essaie de déterminer le meilleur mode. Voir <ulink url="http://aa-project.sf.net/tune"/> pour une meilleure optimisation. </para> -</sect3> +</sect2> -<sect3 id="caca"> +<sect2 id="caca"> <title><systemitem class="library">libcaca</systemitem> - Librairie ASCII Art en couleur</title> <para> @@ -1217,9 +1217,9 @@ Use the <option>-framedrop</option> option if your computer is not fast enough to render all frames. </para> -</sect3> +</sect2> -<sect3 id="vesa"> +<sect2 id="vesa"> <title>VESA - sortie sur BIOS VESA</title> <para> @@ -1356,10 +1356,10 @@ fonctionnera pas ! le BIOS vidéo s'initialise uniquement à ce moment-là. </simpara></listitem> </itemizedlist> -</sect3> +</sect2> -<sect3 id="x11"> +<sect2 id="x11"> <title>X11</title> <para> @@ -1403,10 +1403,10 @@ Si vous n'arrivez pas à trouver les mode que vous avez inséré, regardez dans la de XFree86. Certains pilotes ne peuvent utiliser les pixelclocks bas qui sont requis pour les basses résolutions. </para> -</sect3> +</sect2> -<sect3 id="vidix"> +<sect2 id="vidix"> <title>VIDIX</title> <formalpara> @@ -1561,7 +1561,7 @@ vous pouvez utiliser un module noyau spécial, comme ceci: </para></step> </procedure> -<sect4 id="vidix-ati"> +<sect3 id="vidix-ati"> <title>Cartes ATI</title> <para> Actuellement la plupart des cartes ATI sont supportés nativement, de la Mach64 @@ -1573,9 +1573,9 @@ Il y a deux binaires compilés: <filename>radeon_vid</filename> pour les cartes R <filename>rage128_vid</filename> pour les Rage 128. Vous pouvez en forcer un ou laisser le système VIDIX le détecter parmis les pilotes disponibles. </para> -</sect4> +</sect3> -<sect4 id="vidix-mga"> +<sect3 id="vidix-mga"> <title>Cartes Matrox</title> <para> Les Matrox G200, G400, G450 et G550 doivent normalement fonctionner. @@ -1585,9 +1585,9 @@ Les Matrox G200, G400, G450 et G550 doivent normalement fonctionner. Le pilote supporte les égaliseurs vidéo et devrait être presque aussi rapide que le <link linkend="mga_vid">framebuffer Matrox</link> </para> -</sect4> +</sect3> -<sect4 id="vidix-trident"> +<sect3 id="vidix-trident"> <title>Cartes Trident</title> <para> Il y a un pilote disponible pour les chipsets Trident Cyberblade/i1, qui peuvent être @@ -1598,17 +1598,17 @@ trouvés sur les cartes-mère VIA Epia. Le pilote a été écrit et est maintenu par <ulink url="http://www.blackfiveservices.co.uk/EPIAVidix.shtml">Alastair M. Robinson</ulink>. </para> -</sect4> +</sect3> -<sect4 id="vidix-3dlabs"> +<sect3 id="vidix-3dlabs"> <title>Cartes 3DLabs</title> <para> Bien qu'il y ai un pilote pour les chips 3DLabs GLINT R3 et Permedia3, personne ne l'a testé, donc les rapports sont les bienvenus. </para> -</sect4> +</sect3> -<sect4 id="vidix-nvidia"> +<sect3 id="vidix-nvidia"> <title>Cartes nVidia</title> <para> Il y a un relativement nouveau pilote nVidia, il fonctionne avec les chipsets Riva @@ -1650,9 +1650,9 @@ Il y a un relativement nouveau pilote nVidia, il fonctionne avec les chipsets Ri <para> Rapports attendus ! </para> -</sect4> +</sect3> -<sect4 id="vidix-sis"> +<sect3 id="vidix-sis"> <title>Cartes SiS</title> <para> C'est du code très expérimental, comme nvidia_vid. @@ -1666,10 +1666,10 @@ versions SiS des barebones "Shuttle XPC") <para> Rapports attendus ! </para> -</sect4> </sect3> +</sect2> -<sect3 id="directfb"> +<sect2 id="directfb"> <title>DirectFB</title> <blockquote><para> "DirectFB est une librairie graphique conçue pour les systèmes embarqués. Il offre @@ -1693,9 +1693,9 @@ La sélection de couche peut être faite par la méthode sous-périphérique, par ex. : <option>-vo directfb:2</option> (couche -1 par défaut: autodétection) </para> -</sect3> +</sect2> -<sect3 id="dfbmga"> +<sect2 id="dfbmga"> <title>DirectFB/Matrox (dfbmga)</title> <para> Veuillez lire la section <link linkend="directfb">DirectFB principale</link> pour @@ -1724,13 +1724,13 @@ disponible sur l'URL ci-dessus). Le portage du code CRTC2 dans <emphasis role="bold">mga_vid</emphasis> est prévu depuis des années, les <ulink url="../../tech/patches.txt">patches</ulink> sont les bienvenus. </para></note> -</sect3> </sect2> +</sect1> -<sect2 id="mpeg_decoders"> +<sect1 id="mpeg_decoders"> <title>Décodeurs MPEG</title> -<sect3 id="dvb"> +<sect2 id="dvb"> <title>sorties et entrées DVB</title> <para> <application>MPlayer</application> supporte les cartes équipées du chipset DVB Siemens @@ -1970,9 +1970,9 @@ utilisant la fonction OSD native des cartes DVB, ainsi qu'a une lecture plus rég des films non-25fps et le transcodage temps-réel entre MPEG-2 et MPEG-4 (décompression partielle). </para> -</sect3> +</sect2> -<sect3 id="dxr2"> +<sect2 id="dxr2"> <title>DXR2</title> <para>MPlayer supporte l'affichage accéléré avec la carte Creative DXR2.</para> <para> @@ -2010,9 +2010,9 @@ résultats acceptables. </para> <para>Veuillez lire la page de man pour les options disponibles.</para> -</sect3> +</sect2> -<sect3 id="dxr3"> +<sect2 id="dxr3"> <title>DXR3/Hollywood+</title> <para> <application>MPlayer</application> supporte l'accélération matérielle avec les cartes @@ -2144,14 +2144,14 @@ numérique de la carte. Voir l'option <option>-ao oss</option> plus haut, elle do </para></listitem> </varlistentry> </variablelist> -</sect3> - </sect2> -<sect2 id="other"> +</sect1> + +<sect1 id="other"> <title>Autres matériels de visualisation</title> -<sect3 id="zr"> +<sect2 id="zr"> <title>Zr</title> <para> @@ -2237,9 +2237,9 @@ sans risque de lancer <emphasis role="bold">D'ABORD</emphasis> <application>XawT <emphasis role="bold">ENSUITE</emphasis> de lancer <application>MPlayer</application>, d'attendre que <application>MPlayer</application> se termine et <emphasis role="bold">ENSUITE</emphasis> de stopper <application>XawTV</application>. </para> -</sect3> +</sect2> -<sect3 id="blinkenlights"> +<sect2 id="blinkenlights"> <title>Blinkenlights</title> <para> Ce pilote est capable de lire en utilisant le protocole UPD Blinkenlights. Si vous ne @@ -2247,13 +2247,13 @@ savez pas ce qu'est <ulink url="http://www.blinkenlights.de/">Blinkenlights</uli vous n'avez pas besoin de ce pilote. </para> -</sect3> </sect2> +</sect1> -<sect2 id="tvout"> +<sect1 id="tvout"> <title>Sortie TV</title> -<sect3 id="tvout-mga-g400"> +<sect2 id="tvout-mga-g400"> <title>Cartes Matrox G400</title> <para> @@ -2395,9 +2395,9 @@ La première broche du connecteur CRTC2 transmet le signal vidéo composite. La te (info donnée par Balázs Kerekes). </para> </formalpara> -</sect3> +</sect2> -<sect3 id="tv-out_matrox_g450"> +<sect2 id="tv-out_matrox_g450"> <title>Cartes Matrox G450/G550</title> <para> Le support de la sortie TV pour ces cartes n'a été introduit que récemment, et n'est @@ -2421,10 +2421,10 @@ recommandé pour la G400, voir la section ci-dessus. Le patch noyau nécessaire et le HOWTO détaillé sont téléchargeables sur <ulink url="http://www.bglug.ca/matrox_tvout/"/> </para> -</sect3> +</sect2> -<sect3 id="tvout-ati"> +<sect2 id="tvout-ati"> <title>Cartes ATI</title> <formalpara> @@ -2467,17 +2467,17 @@ La seule chose que vous ayez à faire - <emphasis role="bold">avoir le connecteur branché avant de booter votre PC</emphasis> car le BIOS vidéo s'initialise uniquement durant cette phase. </para> -</sect3> +</sect2> -<sect3 id="tvout-voodoo"> +<sect2 id="tvout-voodoo"> <title>Voodoo 3</title> <para> Reportez-vous à <ulink url="http://www.iki.fi/too/tvout-voodoo3-3000-xfree">cette URL</ulink>. </para> -</sect3> +</sect2> -<sect3 id="tvout-nvidia"> +<sect2 id="tvout-nvidia"> <title>nVidia</title> <para> D'abord, vous DEVEZ télécharger les pilotes closed-source depuis <ulink url="http://nvidia.com"/>. @@ -2514,29 +2514,32 @@ EndSection <para> Bien sûr l'élément le plus important est la partie TwinView. </para> -</sect3> +</sect2> -<sect3 id="tvout-neomagic"> +<sect2 id="tvout-neomagic"> <title>Neomagic</title> <para> Le chip NeoMagic peut être trouvé sur de nombreux portables, certains équipés d'un encodeur TV analogique simple, certains en ont un plus avancé. <itemizedlist> -<listitem><simpara> +<listitem><para> <emphasis role="bold">Analog encoder chip</emphasis>: -Testé sur un Toshiba Tecra 8000. Son chip de sortie TV est de très mauvaise qualité. -À éviter si possible. -</simpara><simpara> -Vous devez utiliser <option>-vo vesa</option>. Le chipt testé n'était capable -d'afficher que l'aspect ratio 1.333333, donc assurez-vous d'utiliser les options -<option>-x</option>, <option>-y</option> et/ou les filtres -<option>-vf scale,crop,expand</option> si la machine ne vous laisse pas activer -la sortie TV. La résolution maximum était 720*576 à 16bpp. -</simpara><simpara> -Problèmes connus: VESA-uniquement, limitation 1.33333, l'image n'est pas toujours -centrée, le film passe en 4bpp toutes les 10 minutes, et reste comme ça. bloquages -matériels fréquents, problèmes d'affichage LCD. - </simpara></listitem> + Il a été reporté qu'une sortie TV fiable pouvait être obtenue en utilisant + <option>-vo fbdev</option> ou <option>-vo fbdev2</option>. + Vous avez besoin d'avoir vesafb compilé dans votre noyau et de passer les + paramètres suivants sur la ligne de commande du noyau: + <option>append="video=vesafb:ywrap,mtrr" vga=791</option>. + Vous devriez lancer <application>X</application>, puis passer en mode + console avec e.g. <keycap>CTRL</keycap>+<keycap>ALT</keycap>+<keycap>F1</keycap>. + Si vous échouez en lancant <application>X</application> depuis la console, la vidéo + devient lente et saccadé (toute explication de ce phénomène est bienvenue). + Identifiez-vous dans votre console, puis initiez la commande suivante: + <screen>clear; mplayer -vo fbdev -zoom -cache 8192 dvd://</screen> + Maintenant vous devriez voir le film lancé en mode console remplir + à peu près la moitié de votre écran LCD de portable. + Pour switcher vers la TV tapez <keycap>Fn</keycap>+<keycap>F5</keycap> trois fois. + Testé sur un Tecra 8000, noyau 2.6.15 avec vesafb, ALSA v1.0.10. +</para></listitem> <listitem><simpara> <emphasis role="bold">chip Chrontel 70xx encoder</emphasis>: Présent dans l'IBM Thinkpad 390E et probablement dans d'autres Thinkpads ou portables. @@ -2563,6 +2566,6 @@ matériels fréquents, problèmes d'affichage LCD. </listitem> </itemizedlist> </para> -</sect3> </sect2> </sect1> +</chapter> |