aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/DOCS/man/pl
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar paszczi <paszczi@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2004-10-05 20:35:34 +0000
committerGravatar paszczi <paszczi@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2004-10-05 20:35:34 +0000
commitabf62e2e0ab4649ad33985424253466569dfa775 (patch)
treed1f9f33b89c652aa44c38dd1eece0a40ebd82e9e /DOCS/man/pl
parent1e37620ffff5ef6cebc7c2987e6df152259ab1a1 (diff)
synced with 1.765
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@13568 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS/man/pl')
-rw-r--r--DOCS/man/pl/mplayer.134
1 files changed, 23 insertions, 11 deletions
diff --git a/DOCS/man/pl/mplayer.1 b/DOCS/man/pl/mplayer.1
index 77ac994145..655208ed5b 100644
--- a/DOCS/man/pl/mplayer.1
+++ b/DOCS/man/pl/mplayer.1
@@ -1,4 +1,4 @@
-.\" synced with 1.761
+.\" synced with 1.765
.\" MPlayer (C) 2000-2004 MPlayer Team
.\" This man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
.\" Tłumaczenie: Wacław "Torinthiel" Schiller (torinthiel@wp.pl)
@@ -682,17 +682,21 @@ Kiedy odtwarzany jest strumień MPEG-TS, MPlayer/\:MEncoder użyje pierwszego
programu (jeżeli jest dostępny) z wybranym strumieniem.
.
.TP
-.B \-alang <dwuliterowy\ kod\ kraju> (sprawdź też \-aid) (tylko DVD)
-Wybiera język ścieżki dźwiękowej dźwięku DVD i próbuje otworzyć strumień audio
-pasujący do podanego kodu.
-MPlayer wyświetli listę dostępnych języków, jeśli jest uruchomiony w trybie
-gatatliwym (\-v).
+.B \-alang <kod\ języka> (sprawdź też \-aid)
+Odtwarza ścieżkę dźwiękową, która odpowiada podanemu kodowi języka.
+Różne formaty używają różnych kodów. DVD korzysta z dwuliterowych w standardzie
+ISO 639-1, Matroska i NUT operują na trzyliterowych ISO 639-2, a OGM
+korzysta z dowolnego identyfikatora. MPlayer wyświetli listę dostępnych języków,
+jeśli jest uruchomiony w trybie gatatliwym (\-v).
.sp 1
.I PRZYKŁAD:
.PD 0
.RSs
-.IPs "\-alang pl,en"
-Odtwarza polską ścieżkę, a jeśli ta jest niedostępna to angielską.
+.IPs "mplayer dvd://1 \-alang hu,en"
+Wybiera z DVD ścieżkę w języku węgierskim, a jeżeli jej nie ma, korzysta z
+angielskiej.
+.IPs "mplayer \-alang jpn example.mkv"
+Odtwarza film w formacie Matroska w języku japońskim.
.RE
.PD 1
.
@@ -2361,7 +2365,7 @@ Wybiera sterownik, którego należy użyć jako nakładki na X11.
.PD 1
.
.TP
-.B xvmc (tylko X11, \-vc ffmpeg12mc)
+.B xvmc (tylko X11 z \-vc ffmpeg12mc)
Sterownik wyjścia video, który korzysta z rozszerzenia XvMC (X Video Motion
Compensation) oferowanego przez XFree86 4.x, aby przyspieszyć dekodowanie
MPEG1/\:2 i VCR2.
@@ -6997,7 +7001,7 @@ Możesz użyć wszelkich opcji kodowania, nawet te wymagające
dużej mocy obliczeniowej.
.br
.I INFORMACJA:
-Obsługa trybu trójprzejściowego i x264 jest całkiem nowa w MEncoderze, mile
+Obsługa trybu trójprzejściowego x264 jest całkiem nowa w MEncoderze, mile
widziane jest wszelkie wsparcie dotyczące dobrych kombinacji opcji x264,
które są, i szybkie, i dają dobrą jakość.
.REss
@@ -7063,7 +7067,15 @@ Określa ilość informacji drukowanych na ekranie.
.
.TP
.B psnr | nopsnr
-Drukuje statystyki stosunku sygnału do szumu (domyślnie: wyłączone).
+Drukuje statystyki stosunku sygnału do szumu.
+.br
+.I INFORMACJA:
+Pola PSNR 'Y', 'U', 'V', i 'Avg' nie są matematycznie poprawne
+(są po prostu uśrednioną wartością PSNR branego z każdej klatki).
+Są trzymane tylko dla porównania z referencyjnym kodekiem JM.
+Dla wszytkich innych celów, korzystaj albo z "Global" PSNR, albo z poszczególnych
+wartości PSNR przypadających na klatkę drukowanych przez log=3.
+
.
.
.\" --------------------------------------------------------------------------