diff options
author | frodone <frodone@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2002-06-19 01:44:19 +0000 |
---|---|---|
committer | frodone <frodone@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2002-06-19 01:44:19 +0000 |
commit | 8753c37118044bd7736e429c35937ad846cccc04 (patch) | |
tree | 7fb004bf8f40b76c3c31e4ee7597cf81cd4843f4 /DOCS/Italian | |
parent | 797c48b96a067dc6bcf611f32a743cab7a2e46a5 (diff) |
Sync
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@6463 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS/Italian')
-rw-r--r-- | DOCS/Italian/bugreports.html | 30 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/Italian/cd-dvd.html | 48 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/Italian/codecs.html | 61 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/Italian/default.css | 5 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/Italian/documentation.html | 180 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/Italian/encoding.html | 63 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/Italian/faq.html | 29 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/Italian/formats.html | 29 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/Italian/skin.html | 151 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/Italian/sound.html | 149 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/Italian/users_against_developers.html | 11 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/Italian/video.html | 19 |
12 files changed, 412 insertions, 363 deletions
diff --git a/DOCS/Italian/bugreports.html b/DOCS/Italian/bugreports.html index 2f2c82b7b3..c2caafbd5c 100644 --- a/DOCS/Italian/bugreports.html +++ b/DOCS/Italian/bugreports.html @@ -1,15 +1,12 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> <HTML> <HEAD> -<STYLE> - .text - {font-family : Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; - font-size : 14px;} -</STYLE> +<LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="default.css"> + <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1"> </HEAD> -<BODY BGCOLOR=white> +<BODY> -<FONT CLASS="text"> <P><B><A NAME=C>Appendice C - Come segnalare i bug</A></B></P> @@ -41,7 +38,7 @@ queste importanti informazioni:</P> <P><B>Cosa segnalare?</B></P> -<P><B><I>1. Informazioni sul sistema</I></B></P> +<P><B>1. Informazioni sul sistema</B></P> <UL> <LI>La tua distribuzione Linux o il tuo sistema operativo es.:<BR> @@ -76,7 +73,7 @@ queste importanti informazioni:</P> </LI> </UL> -<P><B><I>2. Hardware & driver:</I></B></P> +<P><B>2. Hardware & driver:</B></P> <UL> <LI>informazioni sulla CPU (questo funziona solo su Linux):<BR> @@ -107,7 +104,7 @@ queste importanti informazioni:</P> <P><B>Per problemi/errori di compilazione</B></P> -<P><B><I>Per favore includi questi file:</I></B></P> +<P><B>Per favore includi questi file:</B></P> <UL> <LI>configure.log</LI> <LI>config.h</LI> @@ -117,7 +114,10 @@ queste importanti informazioni:</P> <P><B>Per problemi di riproduzione:</B></P> -<P><B><I>Per favore includi l'output di mplayer al livello di verbosità 1 (-v)</I></B></P> +<P>Per favore includi l'output di mplayer al livello di verbosità 1 ma ricordati di +<B>non tagliare l'output</B> quando lo incolli nella tua mail. Gli sviluppatori hanno +bisogno di tutti i messaggi per scoprire il problema. Puoi ridirezionare l'output +in un file in questo modo:</P> <P><CODE> mplayer -v [opzioni] nomefile &> mplayer.log</CODE></P> <P><B><I>Se il problema è specifico ad uno o più file, @@ -136,11 +136,11 @@ queste importanti informazioni:</P> Se il file è presente sulla rete allora è sufficiente mandare l' URL <strong>esatta</strong>. -<P><B><I>Per i crash</I></B></P> +<P><B>Per i crash</B></P> -<P><I>Se hai il coredump del crash continua a leggere il prossimo paragrafo, altrimenti saltalo:</I></P> +<P>Se hai il coredump del crash continua a leggere il prossimo paragrafo, altrimenti saltalo:</P> -<P><B><I>Come estrarre informazioni significative da un core dump.</I></B></P> +<P><B>Come estrarre informazioni significative da un core dump.</B></P> <P>Per favore crea il seguente file di comandi:</P> @@ -158,7 +158,7 @@ printf "esi=%08lX\n",$esi<BR> <P>Quindi semplicemente esegui la seguente linea di comando:</P> <P> <CODE>gdb mplayer --core=core -batch --command=file_comandi > mplayer.bug</CODE></P> -<P><B><I>Come conservare informazioni su un crash riproducibile</I></B></P> +<P><B>Come conservare informazioni su un crash riproducibile</B></P> <P>Ri-compila mplayer col codice di debug abilitato:<BR> ./configure --enable-debug=3<BR> make diff --git a/DOCS/Italian/cd-dvd.html b/DOCS/Italian/cd-dvd.html index 87d63768b8..751f6f0a60 100644 --- a/DOCS/Italian/cd-dvd.html +++ b/DOCS/Italian/cd-dvd.html @@ -1,17 +1,13 @@ - +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> <HTML> <HEAD> -<STYLE> - .text - {font-family : Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; - font-size : 14px;} -</STYLE> +<LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="default.css"> + <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1"> </HEAD> -<BODY BGCOLOR=white> +<BODY> -<FONT CLASS="text"> <P><B><A NAME=4.1>4.1. Lettori CD</A></B></P> @@ -112,23 +108,23 @@ CDROM.</P> <TABLE BORDER=0 WIDTH=100%> -<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-dvd <id_titolo> </TD> -<TD><FONT CLASS="text">Abilita il supporto DVD e seleziona il titolo.</TD><TR> -<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-chapter <id_capitolo> </TD> -<TD><FONT CLASS="text">Seleziona il capitolo del DVD da leggere (default: leggi dal capitolo 1). +<TD VALIGN=top>-dvd <id_titolo> </TD> +<TD>Abilita il supporto DVD e seleziona il titolo.</TD><TR> +<TD VALIGN=top>-chapter <id_capitolo> </TD> +<TD>Seleziona il capitolo del DVD da leggere (default: leggi dal capitolo 1). Esempio : <CODE>-chapter 5-10</CODE> o <CODE>-chapter -9</CODE></TD><TR> -<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-dvdangle <id_angolo> </TD> -<TD><FONT CLASS="text">Seleziona l'angolo della telecamera (default: 1)</TD><TR> -<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-alang <codice paese> </TD> -<TD><FONT CLASS="text"> +<TD VALIGN=top>-dvdangle <id_angolo> </TD> +<TD>Seleziona l'angolo della telecamera (default: 1)</TD><TR> +<TD VALIGN=top>-alang <codice paese> </TD> +<TD> Il <CODE>codice paese</CODE> dice a <B>MPlayer</B> quale lingua audio preferire. Per la lista delle lingue disponibili, aggiungi l'opzione <CODE>-v</CODE> dopo le tue opzioni DVD, e cerca nell'output.<BR> Per esempio :<BR> <CODE>-alang hu,en</CODE> - prima cerca di usare l'ungaro, e se non disponibile, usa l'audio inglese.</TD></TR> -<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-slang <codice paese> </TD> -<TD><FONT CLASS="text"> +<TD VALIGN=top>-slang <codice paese> </TD> +<TD> Abilita i sottotitoli. Il <CODE>codice paese</CODE> dice a <B>MPlayer</B> quale lingua audio preferire. Per la lista delle lingue disponibili, aggiungi l'opzione <CODE>-v</CODE> dopo @@ -136,22 +132,22 @@ CDROM.</P> Per esempio :<BR> <CODE>-slang hu,en</CODE> - prima cerca di mostrare i sottotitoli in ungaro, e se non trovati, mostra i sottotitoli in inglese.</TD></TR> -<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-sid <id_sottotitolo> </TD> -<TD><FONT CLASS="text"> +<TD VALIGN=top>-sid <id_sottotitolo> </TD> +<TD> Mostra il canale del sottotitolo con il dato <CODE>id</CODE> (i valori possono essere 0-31). Utile per esempio con DVD masterizzati male dove il codice paese seleziona il canale sbagliato.</TD></TR> -<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-csslib <path/nomefile></TD> -<TD><FONT CLASS="text"> +<TD VALIGN=top>-csslib <path/nomefile></TD> +<TD> (opzione DVD vecchio stile) Questa opzione è usata per dare una locazione diversa da quella di default di <CODE>libcss.so</CODE> </TD></TR> -<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-dvdauth <dispositivo DVD> </TD> -<TD><FONT CLASS="text"> +<TD VALIGN=top>-dvdauth <dispositivo DVD> </TD> +<TD> (opzione DVD vecchio stile) Abilita l'autenticazione DVD usando il dispositivo dato. </TD></TR> -<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-dvdkey <chiave CSS></TD> -<TD><FONT CLASS="text"> +<TD VALIGN=top>-dvdkey <chiave CSS></TD> +<TD> (opzione DVD vecchio stile) Quando si decodifica non da DVD, questa opzione da la chiave CSS necessaria per "crackare" il DVD (la chiave è stampata al momento dell'autenticazione col DVD). diff --git a/DOCS/Italian/codecs.html b/DOCS/Italian/codecs.html index f6324b734c..3fe115c9e2 100644 --- a/DOCS/Italian/codecs.html +++ b/DOCS/Italian/codecs.html @@ -1,16 +1,13 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> <HTML> <HEAD> -<STYLE> - .text - {font-family : Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; - font-size : 14px;} -</STYLE> +<LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="default.css"> + <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1"> </HEAD> -<BODY BGCOLOR=WHITE> +<BODY> -<FONT CLASS="text"> <P><B><A NAME=2.2>2.2. Codec supportati</A></B></P> @@ -29,7 +26,7 @@ generata giornalmente!!!</P> <LI>MJPEG, AVID, VCR2, ASV2 e altri formati hardware</LI> <LI>VIVO 1.0, 2.0, I263 e altre varianti h263(+)</LI> <LI>FLI//FLC</LI> -<LI>RealVideo 1.0</LI> +<LI>RealVideo 1.0 da ffmpeg, e RealVideo 2.0, 3.0 usando le librerie di RealPlayer</LI> <LI>Vari vecchi semplici formati tipo RLE</LI> </UL> @@ -73,12 +70,12 @@ compilato in <B>MPlayer</B> alla volta.</P> opzioni quando usi questo codec:</P> <P><TABLE BORDER=0> -<TD> </TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-vc odivx</TD><TD> </TD> -<TD><FONT CLASS="text">Usa il codec alla maniera di OpenDivX. +<TD> </TD><TD VALIGN=top>-vc odivx</TD><TD> </TD> +<TD>Usa il codec alla maniera di OpenDivX. in questo caso produce immagini YV12 nel suo proprio buffer, e <B>MPlayer</B> fa la conversione dello spazio dei colori tramite libvo. (<B>RACCOMANDATO!</B>)</TD><TR> -<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-vc divx4</TD><TD></TD> -<TD><FONT CLASS="text">Usa la conversione dello spazio dei colori del codec. +<TD></TD><TD VALIGN=top>-vc divx4</TD><TD></TD> +<TD>Usa la conversione dello spazio dei colori del codec. in questa modalità, puoi usare anche YUY2/UYVY.</TD></TR> </TABLE></P> @@ -95,12 +92,12 @@ essere una soluzione più veloce, o perfino la più veloce.</P> ma il campo dei valori è strano: </P> <TABLE BORDER=0> -<TR><TD> </TD><TD><FONT CLASS="text">0</TD><TD> </TD> -<TD><FONT CLASS="text">nessun postprocessing</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">10 .. 20</TD> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">postprocessing normale (come il livello 2 con divxds)</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">30 .. 60</TD> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">alto prostprocessing, divora molta CPU (come il livello 4 con divxds</TD></TR> +<TR><TD> </TD><TD>0</TD><TD> </TD> +<TD>nessun postprocessing</TD></TR> +<TR><TD></TD><TD>10 .. 20</TD> +<TD></TD><TD>postprocessing normale (come il livello 2 con divxds)</TD></TR> +<TR><TD></TD><TD>30 .. 60</TD> +<TD></TD><TD>alto prostprocessing, divora molta CPU (come il livello 4 con divxds</TD></TR> </TABLE> @@ -109,7 +106,7 @@ ma il campo dei valori è strano: </P> <P>Dalla versione 0.4.2 , <A HREF="http://ffmpeg.sourceforge.net">ffmpeg</A> contiene un codec DivX <B>opensource</B>,che è compatibile con il tradizionale DivX. <B>MPlayer</B> supporta questo codec,e questo rende possibile <B>vedere filmati -DivX/DivX4/DivX5/MP42 su piattaforme non-x86</B>, +DivX/DivX4/DivX5/MP41/MP42 su piattaforme non-x86</B>, ed avere una decodifica molto più veloce di quella dei codec Win32 e dell'originale libreria DivX4!</P> @@ -214,10 +211,15 @@ il driver di output video.</P> <P><B><A NAME=2.2.1.8>2.2.1.8. RealVideo</A></B></P> -<P>Attualmente è supportato SOLO il codec RealVideo 1.0 (fourcc RV10), per mezzo di -ffmpeg. Purtroppo i nuovi file RealMedia usano i nuovi codec -RV20 e RV30 che sono closed-source. Il loro supporto futuro è -improbabile :(</P> +<B>MPlayer</B> supporta tutte le versioni di RealVideo: +<UL> + <LI>RealVideo 1.0 (fourcc RV10) - codifica e decodifica supportata da <B>libavcodec</B></LI> + <LI>RealVideo 2.0 (fourcc RV20) - decodifica supportata dalle <B>librerie RealPlayer</B></LI> + <LI>RealVideo 3.0 (fourcc RV30) - decodifica supportata dalle <B>librerie RealPlayer</B></LI> +</UL> + +<P>Per sapere come installare le librerie RealPlayer, vedi la sezione + <A HREF="formats.html#2.1.1.7">Formato file RealMedia</A>.</P> <P><B><A NAME=2.2.1.9>2.2.1.9. XViD</A></B></P> @@ -332,9 +334,16 @@ quindi copiala nella directory <CODE>/usr/lib/win32</CODE>.</P> <P><B><A NAME=2.2.2.5>2.2.2.5. RealAudio</A></B></P> -<P>Attualmente il solo supportato è il codec DNET. In realtà è una -versione a basso bitrate del famoso codec AC3. Si può trovare sia nei vecchi -che nei nuovi filmati RealMedia.</P> +<B>MPlayer</B> supporta tutte le versioni di RealAudio: +<UL> + <LI>RealAudio DNET - decodifica supportata da <B>libavcodec</B></LI> + <LI>RealAudio Cook - decodifica supportata dalle <B>librerie RealPlayer</B></LI> + <LI>RealAudio Sipro - decodifica supportata dalle <B>librerie RealPlayer</B></LI> +</UL> + + +<P>Per sapere come installare le librerie RealPlayer, vedi la sezione + <A HREF="formats.html#2.1.1.7">Formato file RealMedia</A>.</P> <P><B><A NAME=2.2.3>2.2.3. Come importare i codec Win32</A></B></P> diff --git a/DOCS/Italian/default.css b/DOCS/Italian/default.css new file mode 100644 index 0000000000..0934df6168 --- /dev/null +++ b/DOCS/Italian/default.css @@ -0,0 +1,5 @@ +body { + font-family : Arial, Helvetica, sans-serif; + font-size : 14px; + background : white; +} diff --git a/DOCS/Italian/documentation.html b/DOCS/Italian/documentation.html index c085c540e8..f3543133b2 100644 --- a/DOCS/Italian/documentation.html +++ b/DOCS/Italian/documentation.html @@ -1,15 +1,10 @@ <HTML> -<BODY BGCOLOR=WHITE> <HEAD> -<STYLE> - .text - {font-family : Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; - font-size : 14px;} -</STYLE> +<LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="default.css"> </HEAD> -<FONT CLASS="text"> +<BODY BGCOLOR=WHITE> <P><CENTER><B>MPlayer - Movie Player for LINUX (C) 2000-2002 Arpad Gereoffy (A'rpi/ESP-team)</B><BR> <BR><A HREF="http://www.mplayerhq.hu">http://www.mplayerhq.hu</A><BR><BR> @@ -421,10 +416,10 @@ del tempo, ma ne vale sicuramente la pena.</P> <P><B><I>CODEC</I></B></P> <UL> -<LI><B>libavcodec</B> : se volete usare questo codec DivX3/DivX4/DivX5/MP42/ecc, controllate la sezione +<LI><B>libavcodec</B> : se volete usare questo codec DivX3/DivX4/DivX5/MP41/MP42/ecc, controllate la sezione <A HREF="codecs.html#2.2.1.2">2.2.1.2</A> prima di compilare. Caratteristiche :<BR> <UL> - <LI>si possono <B>vedere <I>DivX/DivX4/DivX5/MP42</I> su piattaforme non-x86</B></LI> + <LI>si possono <B>vedere <I>DivX/DivX4/DivX5/MP41/MP42</I> su piattaforme non-x86</B></LI> <LI>legge e codifica RealVideo 1.0/VIVO/MJPEG/h263/altri</LI> <LI>questo codec ha la <B>più alta velocità di decodifica</B> per filmati DivX e DivX4/DivX5 (più veloce anche della stessa libreria DivX4 originale) ! Raccomandato!</LI> @@ -441,7 +436,7 @@ pacchetto! Comunque, potete usare i nostri codec con avifile. Caratteristiche:<B <UL> <LI>ne avete bisogno se volete vedere o codificare ad esempio filmati registrati con vari compressori hardware, come schede tv, macchine fotografiche digitali (esempio: DV, ATI VCR, MJPEG)</LI> - <LI>ne avete bisogno se volete vedere <B>filmati WMV</B> o i più vecchi (MP42) ASF</LI> + <LI>ne avete bisogno se volete vedere <B>filmati WMV</B> o i più vecchi (MP41/MP42) ASF</LI> </UL> </LI> @@ -477,6 +472,11 @@ vengono letti meglio dal codec Cinepak proprio di <B>MPlayer</B> !</LI> <A HREF="http://ogg.org/ogg/vorbis/download/vorbis_nightly_cvs.tgz">sorgenti</A> (questa è una tarball del CVS di vorbis aggiornata ogni notte).</LI> +<LI><B>MPlayer</B> può usare le librerie di RealPlayer 8 o RealONE per riprodurre file + <B>RealVideo 2.0 and 3.0</B>. Vedi la sezione + <A HREF="formats.html#2.1.1.7">Formato file RealMedia</A> per le istruzioni + sull'installazione e maggiori informazioni!</LI> + </UL> <P><B><I>SCHEDE VIDEO</I></B></P> @@ -494,8 +494,11 @@ si ottiene un filmato a pieno schermo di buona qualità e molto veloce.</P> <P> <UL> -<LI><B>Schede Matrox G200/G400/G450/G550</B> : per favore leggete la sezione <A HREF="video.html#2.3.1.7">mga_vid</A> -per ottenere un grande miglioramento delle prestazioni. E' importante eseguire questi passi +<LI><B>Schede Matrox G200/G400/G450/G550</B> : sebbene sia fornito un + <A HREF="video.html#2.3.1.9">driver Vidix</A>, si raccomanda di +usare il vecchio modulo del kernel mga_vid al posto di questo, in quanto funziona molto meglio. + Vedi la sezione <A HREF="video.html#2.3.1.7">mga_vid</A> per l'installazione +e l'utilizzo. E' importante eseguire questi passi <I>prima</I> di compilare <B>MPlayer</B>, altrimenti non ci sarà nessun supporto specifico Matrox. Controllate anche la sezione <A HREF="video.html#2.3.1.A.1">TV-out Matrox</A>. <U><B>Se sei un utente non-Linux</B></U>, leggi la documentazione @@ -530,6 +533,10 @@ il supporto per l'accelerazione YUV hardware per tutte le schede NVidia !</U> Do i driver closed-source di Nvidia da nvidia.com . Leggete i dettagli nella sezione <A HREF="video.html#2.3.1.2.3">driver Xv Nvidia</A>.</LI> +<LI><B>3DLabs GLINT R3 e Permedia3</B> : è fornito un driver Vidix + (pm3_vid). Vedi le <A HREF="video.html#2.3.1.15">istruzioni Vidix + </A>.</LI> + <LI><B>altre schede</B> : nessuna di quelle sopra? <UL> <LI>Controllate se il driver XFree86 (e la vostra scheda) supporta l'accelerazione hardware. @@ -857,22 +864,22 @@ compatibile con V4L</B>.</P> <TABLE BORDER=0> <TR> <TD> </TD> - <TD><FONT CLASS="text"><I>on</I></TD> + <TD><I>on</I></TD> <TD> </TD> - <TD><FONT CLASS="text">usa l'input TV + <TD>usa l'input TV </TD> </TR> <TR> <TD> </TD> - <TD><FONT CLASS="text"><I>noaudio</I></TD> + <TD><I>noaudio</I></TD> <TD> </TD> - <TD><FONT CLASS="text">niente suono, grazie</TD> + <TD>niente suono, grazie</TD> </TR> <TR> <TD> </TD> - <TD><FONT CLASS="text"><I>driver</I></TD> + <TD><I>driver</I></TD> <TD></TD> - <TD><FONT CLASS="text"> + <TD> <B>dummy</B> - input TV NULL :) Usato solo per test, genera un input di tipo dummy. <BR> <B>v4l</B> - cattura immagini dall'interfaccia V4L standard (default @@ -880,69 +887,69 @@ compatibile con V4L</B>.</P> </TR> <TR> <TD> </TD> - <TD><FONT CLASS="text"><I>device</I></TD> + <TD><I>device</I></TD> <TD> </TD> - <TD><FONT CLASS="text">specifica altri + <TD>specifica altri dispositivi al posto del default <CODE>/dev/video0</CODE></TD> </TR> <TR> <TD> </TD> - <TD><FONT CLASS="text"><I>input</I></TD> + <TD><I>input</I></TD> <TD> </TD> - <TD><FONT CLASS="text">dice da quale + <TD>dice da quale input del sintonizzatore TV si vogliono prelevare le immagini (es. <B>television</B>, <B>s-video</B>, <B>composite</B>, ...)<BR> Stampa quelli disponibili durante l'inizializzazione.</TD> </TR> <TR> <TD> </TD> - <TD><FONT CLASS="text"><I>freq</I></TD> + <TD><I>freq</I></TD> <TD> </TD> - <TD><FONT CLASS="text">specifica la + <TD>specifica la frequenza alla quale settare il sintonizzatore (es. <B>511.250</B>)</TD> </TR> <TR> <TD> </TD> - <TD><FONT CLASS="text"><I>outfmt</I></TD> + <TD><I>outfmt</I></TD> <TD> </TD> - <TD><FONT CLASS="text">in quale formato output + <TD>in quale formato output vogliamo le immagini (<B>rgb32</B>, <B>rgb24</B>, <B>yv12</B>, <B>uyvy</B>, <B>i420</B> (per i420 devi passare l'opzione <CODE>-vc rawi420</CODE>, a causa di un conflitto fourcc)</TD> </TR> <TR> <TD> </TD> - <TD><FONT CLASS="text"><I>width</I></TD> + <TD><I>width</I></TD> <TD> </TD> - <TD><FONT CLASS="text"> + <TD> la larghezza della finestra di output, in pixel</TD> </TR> <TR> <TD> </TD> - <TD><FONT CLASS="text"><I>height</I></TD> + <TD><I>height</I></TD> <TD> </TD> - <TD><FONT CLASS="text"> + <TD> l'altezza della finestra di output, in pixel</TD> </TR> <TR> <TD> </TD> - <TD><FONT CLASS="text"><I>norm</I></TD> + <TD><I>norm</I></TD> <TD> </TD> - <TD><FONT CLASS="text"> + <TD> disponibili: PAL, SECAM, NTSC</TD> </TR> <TR> <TD> </TD> - <TD><FONT CLASS="text"><I>channel</I></TD> + <TD><I>channel</I></TD> <TD> </TD> - <TD><FONT CLASS="text"> + <TD> imposta il sintonizzatore al canale dato</TD> </TR> <TR> <TD> </TD> - <TD><FONT CLASS="text"><I>chanlist</I></TD> + <TD><I>chanlist</I></TD> <TD> </TD> - <TD><FONT CLASS="text"> + <TD> disponibili: <CODE>us-bcast, us-cable, europe-west, europe-east, ecc</CODE></TD> </TR> </TABLE> @@ -951,9 +958,9 @@ compatibile con V4L</B>.</P> <A NAME=2.5.4><P><B><I>2.5.4. Controllo da tastiera</I></B></P> <TABLE BORDER=0> -<TD> </TD><TD><FONT CLASS="text">h o l</TD><TD> </TD><TD><FONT CLASS="text">seleziona il precedente/prossimo canale</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">n</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text"> cambia norm</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">b</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text"> cambia la lista dei canali</TD><TR> +<TD> </TD><TD>h o l</TD><TD> </TD><TD>seleziona il precedente/prossimo canale</TD><TR> +<TD></TD><TD>n</TD><TD></TD><TD> cambia norm</TD><TR> +<TD></TD><TD>b</TD><TD></TD><TD> cambia la lista dei canali</TD><TR> </TABLE> <A NAME=2.5.5><P><B><I>2.5.5. Esempi</I></B></P> @@ -1187,11 +1194,11 @@ Input da standard V4L<BR> </P> <P><TABLE BORDER=0> -<TD> </TD><TD><FONT CLASS="text">file</TD><TD> </TD><TD><CODE><FONT CLASS="text">mplayer [opzioni] [percorso/]nomefile</CODE></TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">file</TD><TD></TD><TD><CODE><FONT CLASS="text">mplayer [opzioni di default] [percorso/]nomefile1 [opzioni per nomefile1] nomefile2 [opzioni per nomefile2] ...</CODE></TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">VCD</TD><TD></TD><TD><CODE><FONT CLASS="text">mplayer [opzioni] -vcd numtraccia [-cdrom-device /dev/cdrom]</CODE></TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">DVD</TD><TD></TD><TD><CODE><FONT CLASS="text">mplayer [opzioni] -dvd numtitolo [-dvd-device /dev/dvd]</CODE></TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">rete</TD><TD></TD><TD><CODE><FONT CLASS="text">mplayer [opzioni] http://sito.com/file.[mpg|avi] (si possono usare anche playlist)</CODE></TD><TR> +<TD> </TD><TD>file</TD><TD> </TD><TD><CODE>mplayer [opzioni] [percorso/]nomefile</CODE></TD><TR> +<TD></TD><TD>file</TD><TD></TD><TD><CODE>mplayer [opzioni di default] [percorso/]nomefile1 [opzioni per nomefile1] nomefile2 [opzioni per nomefile2] ...</CODE></TD><TR> +<TD></TD><TD>VCD</TD><TD></TD><TD><CODE>mplayer [opzioni] -vcd numtraccia [-cdrom-device /dev/cdrom]</CODE></TD><TR> +<TD></TD><TD>DVD</TD><TD></TD><TD><CODE>mplayer [opzioni] -dvd numtitolo [-dvd-device /dev/dvd]</CODE></TD><TR> +<TD></TD><TD>rete</TD><TD></TD><TD><CODE>mplayer [opzioni] http://sito.com/file.[mpg|avi] (si possono usare anche playlist)</CODE></TD><TR> </TABLE></P> <P> @@ -1215,52 +1222,52 @@ di controllare <B>MPlayer</B> usando la tastiera, il mouse, il joystick o un tel <P><B>3.2. Tastiera</B></P> <P><TABLE BORDER=0> -<TR><TD> </TD><TD><FONT CLASS="text"><- o -></TD><TD> </TD><TD><FONT CLASS="text">cerca indietro/avanti 10 secondi</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">su o giu</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">va indietro/avanti 1 minuto</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">pgsu/pggiu</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">va indietro/avanti 10 minuti</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">< o ></TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">va indietro/avanti nella playlist</TD><TR> -<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">p o SPAZIO</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">pausa il filmato (premi un tasto)</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">q o ESC</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ferma la riproduzione e chiude il programma</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">+ o -</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">regola il ritardo audio di +/- 0.1 secondi</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">/ o *</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">diminuisce/aumenta il volume</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">o</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">cambia l'OSD: nessuno / ricerca / ricerca+timer</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">z o x</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">regola il ritardo dei sottotitoli di +/- 0.1 secondi</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">r o t</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">regola la posizione dei sottotitoli</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">> o <</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">vai alla prossima/precedente voce lista dei file</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">HOME o END</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">vai alla prossima/precedente voce lista superiore dei file</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">INSERT o DELETE</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">vai alla prossima/precedente sorgente alternativa (disponibile solo nella playlist asx)</TD></TR> - -<TR><TD COLSPAN=4><P><I><FONT CLASS="text">(i seguenti tasti sono disponibili solo con l'opzione <CODE>-vo xv</CODE>)</I></P></TD></TR> - -<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">1 o 2</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">regola il contrasto</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">3 o 4</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">regola la luminosità</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">5 o 6</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">regola l'hue</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">7 o 8</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">regola la saturazione</TD></TR> +<TR><TD> </TD><TD><- o -></TD><TD> </TD><TD>cerca indietro/avanti 10 secondi</TD></TR> +<TR><TD></TD><TD>su o giu</TD><TD></TD><TD>va indietro/avanti 1 minuto</TD></TR> +<TR><TD></TD><TD>pgsu/pggiu</TD><TD></TD><TD>va indietro/avanti 10 minuti</TD></TR> +<TR><TD></TD><TD>< o ></TD><TD></TD><TD>va indietro/avanti nella playlist</TD><TR> +<TR><TD></TD><TD>p o SPAZIO</TD><TD></TD><TD>pausa il filmato (premi un tasto)</TD></TR> +<TR><TD></TD><TD>q o ESC</TD><TD></TD><TD>ferma la riproduzione e chiude il programma</TD></TR> +<TR><TD></TD><TD>+ o -</TD><TD></TD><TD>regola il ritardo audio di +/- 0.1 secondi</TD></TR> +<TR><TD></TD><TD>/ o *</TD><TD></TD><TD>diminuisce/aumenta il volume</TD></TR> +<TR><TD></TD><TD>o</TD><TD></TD><TD>cambia l'OSD: nessuno / ricerca / ricerca+timer</TD></TR> +<TR><TD></TD><TD>z o x</TD><TD></TD><TD>regola il ritardo dei sottotitoli di +/- 0.1 secondi</TD></TR> +<TR><TD></TD><TD>r o t</TD><TD></TD><TD>regola la posizione dei sottotitoli</TD></TR> +<TR><TD></TD><TD>> o <</TD><TD></TD><TD>vai alla prossima/precedente voce lista dei file</TD></TR> +<TR><TD></TD><TD>HOME o END</TD><TD></TD><TD>vai alla prossima/precedente voce lista superiore dei file</TD></TR> +<TR><TD></TD><TD>INSERT o DELETE</TD><TD></TD><TD>vai alla prossima/precedente sorgente alternativa (disponibile solo nella playlist asx)</TD></TR> + +<TR><TD COLSPAN=4><P><I>(i seguenti tasti sono disponibili solo con l'opzione <CODE>-vo xv</CODE>)</I></P></TD></TR> + +<TR><TD></TD><TD>1 o 2</TD><TD></TD><TD>regola il contrasto</TD></TR> +<TR><TD></TD><TD>3 o 4</TD><TD></TD><TD>regola la luminosità</TD></TR> +<TR><TD></TD><TD>5 o 6</TD><TD></TD><TD>regola l'hue</TD></TR> +<TR><TD></TD><TD>7 o 8</TD><TD></TD><TD>regola la saturazione</TD></TR> </TABLE></P> <P><B>GUI</B></P> <P><TABLE BORDER=0> -<TR><TD> </TD><TD><FONT CLASS="text">, e .</TD><TD> </TD><TD><FONT CLASS="text">precedente / prossimo file</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">- o +</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">diminuisce / aumenta il volume</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">invio</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">inizia riproduzione</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">spazio</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">pausa</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">s</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">stop</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">a</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">about</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">l</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">carica file</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">b</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">skin browser</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">e</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">mostra l'equalizzatore</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">p</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">mostra la playlist</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">f</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">modalità a pieno schermo</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">m</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">muto</TD> +<TR><TD> </TD><TD>, e .</TD><TD> </TD><TD>precedente / prossimo file</TD></TR> +<TR><TD></TD><TD>- o +</TD><TD></TD><TD>diminuisce / aumenta il volume</TD></TR> +<TR><TD></TD><TD>invio</TD><TD></TD><TD>inizia riproduzione</TD></TR> +<TR><TD></TD><TD>spazio</TD><TD></TD><TD>pausa</TD></TR> +<TR><TD></TD><TD>s</TD><TD></TD><TD>stop</TD></TR> +<TR><TD></TD><TD>a</TD><TD></TD><TD>about</TD></TR> +<TR><TD></TD><TD>l</TD><TD></TD><TD>carica file</TD></TR> +<TR><TD></TD><TD>b</TD><TD></TD><TD>skin browser</TD></TR> +<TR><TD></TD><TD>e</TD><TD></TD><TD>mostra l'equalizzatore</TD></TR> +<TR><TD></TD><TD>p</TD><TD></TD><TD>mostra la playlist</TD></TR> +<TR><TD></TD><TD>f</TD><TD></TD><TD>modalità a pieno schermo</TD></TR> +<TR><TD></TD><TD>m</TD><TD></TD><TD>muto</TD> </TABLE></P> <P><B>TV</B></P> <P><TABLE BORDER=0> -<TR><TD> </TD><TD><FONT CLASS="text">h o l</TD><TD> </TD><TD><FONT CLASS="text">seleziona precedente/prossimo canale</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">n</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">cambia norm</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">b</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">cambia lista canali</TD></TR> +<TR><TD> </TD><TD>h o l</TD><TD> </TD><TD>seleziona precedente/prossimo canale</TD></TR> +<TR><TD></TD><TD>n</TD><TD></TD><TD>cambia norm</TD></TR> +<TR><TD></TD><TD>b</TD><TD></TD><TD>cambia lista canali</TD></TR> </TABLE></P> @@ -1881,6 +1888,9 @@ ports (/usr/ports/x11/mplayer).</P> <LI>nuovo input</LI> <LI>supporto solo audio</LI> <LI>demuxer MP3, Wav e Ogg</LI> + <LI>supporto per audio da file esterno</LI> + <LI>driver DXR2</LI> + <LI>miglioramenti vo_aa</LI> </UL></LI> <LI><B><A HREF="mailto:zybi@fanthom.irc.pl">Artur Zaprzala</A></B> @@ -1991,7 +2001,8 @@ ports (/usr/ports/x11/mplayer).</P> <LI><B><A HREF="mailto:ranma@gmx.at">Tobias Diedrich</A></B> <UL> - <LI>driver output audio NASr</LI> + <LI>driver output audio NAS</LI> + <LI>driver DXR2</LI> </UL></LI> <LI><B><A HREF="mailto:foth@informatik.uni-hamburg.de">Kilian A. Foth</A></B> @@ -2059,6 +2070,11 @@ ports (/usr/ports/x11/mplayer).</P> <LI>OSD/sottotitoli fuori dal filmato - per SDL</LI> </UL></LI> +<LI><B><A HREF="mailto:flo-mplayer-dev@gmx.net">Florian Schneider</A></B> +<UL> + <LI>Caricatore librerie RealVideo</LI> +</UL></LI> + </UL></P> <P>Tester principali:</P> @@ -2199,6 +2215,7 @@ o aiuto tecnico da:</P> <LI><B>vo_aa.c</B> - Folke Ashberg <LI><B>vo_directfb.c</B> - <A HREF="mailto:Jiri.Svoboda@seznam.cz">Jiri Svoboda</A> <LI><B>vo_dga.c</B> - Acki (datato) + <LI><B>vo_dxr2.c</B> - Albeu <LI><B>vo_dxr3.c</B> - David Holm <LI><B>vo_fbdev.c</B> - Szabi <LI><B>vo_ggi.c</B> - al3x @@ -2232,6 +2249,7 @@ o aiuto tecnico da:</P> <UL> <LI><B>ao_alsa5.c</B> - al3x <LI><B>ao_alsa9.c</B> - al3x (corretto da <A HREF="mailto:joy@pingfm.org">joy_ping</A>) + <LI><B>ao_dxr2.c</B> - Albeu <LI><B>ao_null.c</B> - A'rpi <LI><B>ao_oss.c</B> - A'rpi <LI><B>ao_pcm.c</B> - Atmos diff --git a/DOCS/Italian/encoding.html b/DOCS/Italian/encoding.html index bfe5cc2884..1092ed5b1b 100644 --- a/DOCS/Italian/encoding.html +++ b/DOCS/Italian/encoding.html @@ -1,16 +1,11 @@ <HTML> <HEAD> -<STYLE> - .text - {font-family : Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; - font-size : 14px;} -</STYLE> +<LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="default.css"> </HEAD> <BODY BGCOLOR=white> -<FONT CLASS="text"> <P><B><A NAME=2.4>2.4. Codificare con MEncoder</A></B></P> @@ -116,16 +111,16 @@ due comandi :<BR> <P> <TABLE> <TR> - <TD><FONT CLASS="text"> + <TD> <CODE>rm frameno.avi</CODE></TD> - <TD><FONT CLASS="text"> + <TD> <B>rimuovi il file temporaneo che va in conflitto</B></TD> </TR> <TR> - <TD><FONT CLASS="text"> + <TD> <CODE>mencoder <file/DVD> -ovc frameno -o frameno.avi</CODE></TD> - <TD><FONT CLASS="text"> + <TD> <B><U>Primo passaggio</U> : sarà creato un file avi di solo audio, contenente SOLO il flusso audio richiesto. Non dimenticare <CODE>-lameopts</CODE>, se ne hai bisogno. Se stai codificando un filmato lungo, MEncoder da @@ -133,19 +128,19 @@ due comandi :<BR> dopo la fine di questo passaggio.</B></TD> </TR> <TR> - <TD><FONT CLASS="text"> + <TD> <CODE>mencoder <file/DVD> -oac copy -pass 1 -ovc divx4 -divx4opts br=<bitrate></CODE></TD> - <TD><FONT CLASS="text"> + <TD> <B><U>Secondo passaggio</U> : cioè il primo passaggio della codifica del video DivX4. Puoi specificare il bitrate video dato da MEncoder alla fine del precedente passaggio.</B></TD> </TR> <TR> - <TD><FONT CLASS="text"> + <TD> <CODE>mencoder <file/DVD> -oac copy -pass 2 -ovc divx4 -divx4opts br=<bitrate></CODE></TD> - <TD><FONT CLASS="text"> + <TD> <B><U>Terzo passaggio</U> : cioè il secondo passaggio della codifica video DivX4. Puoi specificare il bitrate video dato da MEncoder alla fine del precedente passaggio. In questo passaggio, l'audio da <CODE>frameno.avi</CODE> sarà inserito @@ -324,30 +319,30 @@ supportati). Puoi codificare i seguenti codec :</P> <TABLE BORDER=1> <TR> - <TD><FONT CLASS="text"> + <TD> <I>-ss</I> tempo</TD> - <TD><FONT CLASS="text"> + <TD> comincia a codificare dal tempo dato (può partire solo dai frame chiave !) </TD> </TR> <TR> - <TD><FONT CLASS="text"> + <TD> <I>-endpos</I> tempo</TD> - <TD><FONT CLASS="text"> + <TD> smetti di codificare al tempo dato. Vedi la pagina di man per esempi ! </TD> </TR> <TR> - <TD><FONT CLASS="text"> + <TD> <I>-o</I> nomefile</TD> - <TD><FONT CLASS="text"> + <TD> specifica il nome del file di output </TD> </TR> <TR> - <TD><FONT CLASS="text"> + <TD> <I>-sws</I> 0-2</TD> - <TD><FONT CLASS="text"> + <TD> metodo di ridimensionamento<BR> 0 - bilineare veloce<BR> 1 - bilineare<BR> @@ -355,9 +350,9 @@ supportati). Puoi codificare i seguenti codec :</P> </TD> </TR> <TR> - <TD><FONT CLASS="text"> + <TD> <I>-ovc</I> nomecodec</TD> - <TD><FONT CLASS="text"> + <TD> Codifica col codec dato (i nomi dei codec sono quelli presenti in codecs.conf). Esempi:<BR> <B>help</B> - ottieni una lista dei codec disponibili<BR> <B>rawrgb</B> - ?<BR> @@ -368,9 +363,9 @@ supportati). Puoi codificare i seguenti codec :</P> </TD> </TR> <TR> - <TD><FONT CLASS="text"> + <TD> <I>-oac</I> nomecodec</TD> - <TD><FONT CLASS="text"> + <TD> Codifica col codec dato (i nomi dei codec sono quelli presenti in codecs.conf). Esempi:<BR> <B>help</B> - ottieni una lista dei codec disponibili<BR> <B>copy</B> - nessuna codifica, copia il flusso (solo da AVI/ASF per ora)<BR> @@ -379,9 +374,9 @@ supportati). Puoi codificare i seguenti codec :</P> </TD> </TR> <TR> - <TD><FONT CLASS="text"> + <TD> <I>-mf</I> opzioni multifile</TD> - <TD><FONT CLASS="text"> + <TD> Usate per codificare da file JPEG multipli. Le sue sotto-opzioni sono:<BR> <B>on</B> - abilita il supporto multifile<BR> <B>w</B>=<valore> - larghezza del file di output<BR> @@ -392,9 +387,9 @@ supportati). Puoi codificare i seguenti codec :</P> </TR> <TR> - <TD><FONT CLASS="text"> + <TD> <I>-divx4opts</I></TD> - <TD><FONT CLASS="text"> + <TD> Se codifichi in DivX4, puoi specificare i sui parametri qui, come:<BR> <CODE>-divx4opts br=1800:deinterlace:key=250</CODE><BR> Opzioni comuni: <B>(per la lista completa leggi la pagina di man!)</B><BR> @@ -405,9 +400,9 @@ supportati). Puoi codificare i seguenti codec :</P> </TD> </TR> <TR> - <TD><FONT CLASS="text"> + <TD> <I>-lavcopts</I></TD> - <TD><FONT CLASS="text"> + <TD> Se codifichi in libavcodec, puoi specificare i sui parametri qui, come:<BR> <CODE>-lavcopts vcodec=msmpeg4:vbitrate=1800:vhq:keyint=250</CODE><BR> Opzioni comuni: <B>(per la lista completa leggi la pagina di man!)</B><BR> @@ -419,9 +414,9 @@ supportati). Puoi codificare i seguenti codec :</P> </TD> </TR> <TR> - <TD><FONT CLASS="text"> + <TD> <I>-lameopts</I></TD> - <TD><FONT CLASS="text"> + <TD> Se codifichi in MP3 con libmp3lame, puoi specificare i sui parametri qui, come:<BR> <CODE>-lameopts q=3</CODE><BR> <CODE>-lameopts br=192:cbr</CODE><BR> diff --git a/DOCS/Italian/faq.html b/DOCS/Italian/faq.html index e37be280ab..6796a72531 100644 --- a/DOCS/Italian/faq.html +++ b/DOCS/Italian/faq.html @@ -1,16 +1,12 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> <HTML> <HEAD> -<STYLE> - .text - {font-family : Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; - font-size : 14px;} -</STYLE> +<LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="default.css"> + <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1"> </HEAD> -<BODY BGCOLOR=white> - -<FONT CLASS="text"> +<BODY> <P><B><A NAME=5>5. Sezione FAQ (Domande frequenti)</A></B></P> @@ -290,13 +286,6 @@ Anche a me. :) <TD COLSPAN=3><B><A NAME="5.2"><FONT CLASS="text">5.2. Domande generali</A></B> </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> -<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%> -<B><FONT CLASS="text"> -E i DVD ? -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD> -<TD><FONT CLASS="text"> -Leggi la sezione CD/DVD a <A HREF="cd-dvd.html">questa pagina</A>. -</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%> <B><FONT CLASS="text"> @@ -476,7 +465,8 @@ La taskbar di Icewm continua a coprire il filmato nella modalità a pieno schermo </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top> <FONT CLASS="text">R:</TD> <TD><FONT CLASS="text"> -Questo non dovrebbe più succedere se usi l'opzione <CODE>-icelayer</CODE>. +Questo non dovrebbe più succedere, se invece succede ancora usa l'opzione <CODE>-icelayer</CODE> +e segnalalo alla mailinglist <A HREF="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">mplayer-users</A>. </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD> @@ -730,7 +720,7 @@ Aggiorna il tuo <CODE>codecs.conf</CODE> Ottengo delle percentuali molto strane (troppo grandi) leggendo dei filmati sul mio notebook ? </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD><TD><FONT CLASS="text"> E' un effetto del sistema di gestione/risparmio energetico del tuo notebook -(bios, non kernel). Collega l'alimentazione esterna <b>prima</b> di accendere il +(bios, non kernel). Collega l'alimentazione esterna <B>prima</B> di accendere il notebook o usa l'opzione <CODE>-nortc</CODE>. </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> @@ -739,7 +729,7 @@ L' audio/video va totalmente fuori sincronia quando eseguo MPlayer come root. Fu normalmente se lo eseguo come utente. </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD><TD><FONT CLASS="text"> Questo è ancora un effetto della gestione energetica (vedi sopra). Collega l'alimentazione esterna -<b>prima</b> di accendere il notebook. +<B>prima</B> di accendere il notebook. </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> <TD COLSPAN=3> @@ -900,7 +890,8 @@ Si, vedi l'opzione <CODE>-chapter</CODE>. La riproduzione DVD è lenta ! </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT CLASS="text"> Usa l'opzione <CODE>-cache</CODE> (vedi la pagina di man!). Se ancora non -funziona, prova ad abilitare il DMA per il lettore DVD. +funziona, prova ad abilitare il DMA per il lettore DVD ( è descritto nella + <A HREF="cd-dvd.html">sezione DVD</A> della documentazione). </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> <TD COLSPAN=3> diff --git a/DOCS/Italian/formats.html b/DOCS/Italian/formats.html index fec8014ba4..d360932b5e 100644 --- a/DOCS/Italian/formats.html +++ b/DOCS/Italian/formats.html @@ -1,14 +1,13 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> <HTML> -<BODY BGCOLOR=WHITE> <HEAD> -<STYLE> - .text - {font-family : Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; - font-size : 14px;} -</STYLE> +<LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="default.css"> + <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1"> </HEAD> +<BODY> + <P><B><A NAME=2.1>2.1. Formati supportati</A></B></P> <P>E' importante fare chiarezza su un errore comune. Quando la gente vede un file con estensione @@ -165,9 +164,23 @@ sarà confusa per breve tempo dopo una ricerca.</P> <P><B><A NAME=2.1.1.7>2.1.1.7. File RealMedia (RM)</A></B></P> <P>Si, <B>MPlayer</B> può leggere (demux) file RealMedia (.rm). La ricerca -funziona (il formato supporta i frame chiave). +funziona, ma devi specificare esplicitamente l'opzione <CODE>-forceidx</CODE> +(il formato supporta i frame chiave). Qui c'è la lista dei codec supportati: <A HREF="codecs.html#2.2.1.8">RealVideo</A> -e <A HREF="codecs.html#2.2.2.5">RealAudio</A> . +e <A HREF="codecs.html#2.2.2.5">RealAudio</A>. + +<P>Si raccomanda di scaricare e installare RealPlayer8 o RealONE, perchè + <B>MPlayer</B> può usare le loro librerie per decodificare file con video RealVideo 2.0 o + RealVideo 3.0! Tutto quello che devi fare è:</P> +<P> + <CODE>ln -s /usr/local/RealPlayer8/Codecs $PREFIX/lib/real</CODE> +</P> + +<P>NOTA: il path di installazione di RealPlayer può essere differente da quello sopra, per favore + controllalo.</P> + +<P>NOTA: le librerie RealPlayer attualmente <B>possono essere usate solo su piattaforme x86, + e Linux o FreeBSD</B>!</P> <P><B><A NAME=2.1.1.8>2.1.1.8. File NuppelVideo</A></B></P> diff --git a/DOCS/Italian/skin.html b/DOCS/Italian/skin.html index 2f5a78df1b..8de5ebca98 100644 --- a/DOCS/Italian/skin.html +++ b/DOCS/Italian/skin.html @@ -1,14 +1,20 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> <html> <head> -<meta http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-1"> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1"> <title>MPlayer skin format</title> <style type="text/css"> -em.note {color: green} -em.warn {color: red} +body {font-family : Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; + font-size : 14px; + background : white;} +em.note {color: green; + font-style: normal;} +em.warn {color: red; + font-style: normal;} </style> </head> -<body bgcolor=white text=black> +<body> <h1 align="center">Formato skin di MPlayer</h1> @@ -18,73 +24,76 @@ em.warn {color: red} <ul type=disc> <li><a href="#intro">1 Introduzione</a></li> -<li><a href="#overview">2 Generale</a></li> +<li><a href="#overview">2 Generale</a> <ul type=circle> <li><a href="#dirs">2.1 Directory</a></li> <li><a href="#images">2.2 Immagini</a></li> <li><a href="#parts">2.3 Parti di una skin</a></li> <li><a href="#files">2.4 File</a></li> </ul> -<li><a href="#skin">3 Il file <code>skin</code></a></li> +</li> +<li><a href="#skin">3 Il file <code>skin</code></a> <ul type=circle> <li><a href="#mainwin">3.1 Finestra principale</a></li> <li><a href="#subwindow">3.2 Sotto finestra</a></li> <li><a href="#skinmenu">3.3 Menu della skin</a></li> </ul> -<li><a href="#fonts">4 Font</a></li> +</li> +<li><a href="#fonts">4 Font</a> <ul type=circle> <li><a href="#symbols">4.1 Simboli</a></li> </ul> -<li><a href="#guimsg">Appendice A: messaggi della GUI</a></li> +</li> +<li><a href="#guimsg">Appendice A: messaggi della GUI</a> </ul> <hr> <div align=center> -Ultima modifica: Sep 10, 2001 +Ultima modifica: 2002/05/24 </div> <hr> <h2><a name="intro">1 Introduzione</a></h2> -Il proposito di questo documento è di descrivere il formato delle skin di MPlayer. +Il proposito di questo documento è di descrivere il formato delle skin di <b>MPlayer</b>. Le informazioni qui contenute possono essere errate, in quanto <em>a)</em> non sono stato io a scrivere la GUI, <em>b)</em> la GUI non è finita, <em>c)</em> posso sbagliarmi. Quindi non sorprenderti se qualcosa non funziona come descritto qui. <p> Grazie a <em>Zoltán Ponekker</em> per il suo aiuto. - +</p> <p> <em>András Mohari <mayday@freemail.hu></em> - +</p> <h2><a name="overview">2 Generale</a></h2> Non ha niente a che fare col formato delle skin, ma dovresti sapere -che <em>MPlayer <b>non</b> include una skin, quindi <b>devi installare almeno -una skin per poter usare la GUI.</b></em> +che <b>MPlayer</b> <b>non</b> include una skin, quindi <b>devi installare almeno +una skin per poter usare la GUI.</b> <h3><a name="dirs">2.1 Directory</a></h3> Le directory in cui si cerca per le skin sono (in ordine): <pre> - /usr/local/share/mplayer/Skin/ + $(DATADIR)/Skin/ + $(PREFIX)/share/mplayer/Skin/ ~/.mplayer/Skin/ </pre> <p> -Nota che il primo path può variare a seconda di come è stato configurato MPlayer -(vedi l'argomento <code>--datadir</code> dello script <code>configure</code>). - +Nota che il primo path può variare a seconda di come è stato configurato <b>MPlayer</b> +(vedi gli argomenti <code>--datadir</code> e <code>--prefix</code> dello script <code>configure</code>). +</p> -<p> Ogni skin è installata in una sua propria directory sotto una delle directory elencate sopra, per esempio: <pre> - /usr/local/share/mplayer/Skin/default/ + $(PREFIX)/share/mplayer/Skin/default/ </pre> @@ -97,9 +106,9 @@ BMP, PNG e TGA (nota che le immagini TGA devono essere non compresse). <p> Nella finestra principale (vedi sotto) puoi usare immagini con `trasparenze': regioni riempite col colore #FF00FF (<font color="#FF00FF">magenta</font>) -sono del tutto trasparenti quando viste con MPlayer. Questo significa che puoi anche ottenere +sono del tutto trasparenti quando viste con <b>MPlayer</b>. Questo significa che puoi anche ottenere finestre con una certa forma se il tuo server X ha l'estensione XShape. - +</p> <h3><a name="parts">2.3 Parti di una skin</a></h3> @@ -111,10 +120,11 @@ Attualmente ci sono tre finestre da essere decorate: la <a href="#mainwin">finestra principale</a>, la <a href="#subwindow">sotto finestra</a> e il <a href="#skinmenu">menu della skin</a> (che può essere attivata con il tasto destro). +</p> <ul> <li> -La <b>finestra principale</b> è dove puoi controllare MPlayer. Lo sfondo della +La <b>finestra principale</b> è dove puoi controllare <b>MPlayer</b>. Lo sfondo della finestra è un'immagine. Vari oggetti possono (e devono) essere piazzati nella finestra: <em>bottoni</em>, <em>slider</em> e <em>etichette</em>. Per ogni oggetto, devi @@ -130,6 +140,7 @@ può avere qualsiasi numero di fasi dividendo la sua immagine in differenti parti una sotto l'altra. Vedi <a href="#main.hpotmeter">hslider</a> e <a href="#main.potmeter">slider</a> per dettagli. +</p> <p> Le <b>etichette</b> sono un po' speciali: i caratteri necessari a disegnarli sono presi @@ -140,12 +151,14 @@ la posizione x,y e la dimensione di ogni carattere nell'immagine. (Quindi il file d'immagine e il suo file di descrizione del font formano un font <em>insieme</em>.) Vedi <a href="#main.dlabel">dlabel</a> e <a href="#main.slabel">slabel</a> per dettagli. +</p> <p> <em class=note> <b>Nota:</b> tutte le immagini possono avere la piena trasparenza come descritto nella sezione sui <a href="#images">formati immagine</a>. </em> +</p> </li> <li> @@ -157,31 +170,32 @@ se non c'è nessun video caricato (è noioso avere una finestra vuota </li> <li> -Il <b>menu della skin</b> è solo un modo per controllare MPlayer per mezzo delle voci +Il <b>menu della skin</b> è solo un modo per controllare <b>MPlayer</b> per mezzo delle voci del menu. Sono necessarie due immagini per il menu: una è l'immagine di base che mostra il menu nel suo stato normale, l'altra è usata per mostrare le voci selezionate. Quando attivi il menu, viene mostrata la prima immagine. Se muovi il mouse sulle voci del menu, la voce attualmente selezionata -è copiata dalla seconda immagine sotto il puntatore del mouse. -(Quindi la seconda immagine non è mai mostrata interamente.) +è copiata dalla seconda immagine sotto il puntatore del mouse +(la seconda immagine non è mai mostrata interamente). <p> Una voce del menu è definita dalla sua posizione e dimensione nell'immagine (vedi la sezione sul <a href="#skinmenu">menu della skin</a> per dettagli). +</p> </li> </ul> <p> C'è una cosa importante non ancora menzionata: per far funzionare bottoni, slider e -voci del menu, MPlayer deve sapere cosa fare se sono cliccati. +voci del menu, <b>MPlayer</b> deve sapere cosa fare se sono cliccati. Questo è fatto tramite <a href="#guimsg">messaggi</a> (eventi). Per questi oggetti devi definire i messaggi che devono essere generati quando vengono attivati. - +</p> <h3><a name="files">2.4 File</a></h3> -Devi avere i seguenti file per fare una skin. +Devi avere i seguenti file per fare una skin: <ul> <li> -Il file di configurazione chiamato <a href="#skin">skin</a> dice a MPlayer come +Il file di configurazione chiamato <a href="#skin">skin</a> dice a <b>MPlayer</b> come mettere insieme le diverse parti della skin e cosa fare se si clicca da qualche parte nella finestra. </li> @@ -190,7 +204,7 @@ da qualche parte nella finestra. necessari per disegnare le etichette).</li> <li>l'immagine da mostrare nella sotto finestra (opzionale).</li> <li>Due immagini per il menu della skin (ne hai bisogno solo se vuoi creare un -menu). +menu).</li> </ul> Con l'eccezione del file di configurazione della skin, puoi nominare gli altri file @@ -198,17 +212,20 @@ come vuoi (ma nota che i file di descrizione dei font devono avere l'estensione .fnt). -<h2><a name="skin">3 Il file <code><b>skin</b></code></a></h2> +<h2><a name="skin">3 Il file <code>skin</code></a></h2> <p> Come menzionato sopra, questo è il file di configurazione della skin. E' orientato alla linea; le linee di commento iniziano col carattere '<code>;</code>' all'inizio della linea (solo spazi e tab sono permessi prima del '<code>;</code>'). +</p> <p> Il file è fatto di sezioni. Ogni sezione descrive la skin per un'applicazione e ha la seguente forma: +</p> + <table border=1 width="100%"><tr bgcolor=silver><td><pre> section = <i>nome sezione</i> . @@ -220,9 +237,12 @@ end <p> Attualmente c'è solo una applicazione, quindi hai bisogno solo di una sezione: il suo nome è <b>movieplayer</b>. +</p> <p> Dentro questa sezione ogni finestra è descritta da un blocco nella seguente forma: +</p> + <table border=1 width="100%"><tr bgcolor=silver><td><pre> window = <i>nome finestra</i> . @@ -240,27 +260,28 @@ dove <i>nome finestra</i> può essere una di queste stringhe: <p> (I blocchi sub e menu sono opzionali---non devi per forza creare un menu o decorare la sotto finestra.) +</p> <p> Dentro un blocco finestra, puoi definire ogni oggetto della finestra con una linea in questa forma: -<blockquote> -<pre> -oggetto = parametro -</pre> -</blockquote> +<dl> +<dt> +<b><code>oggetto = parametro</code></b> +</dt> +<dd> -<p> dove <i>oggetto</i> è una stringa che identifica il tipo di oggetto della GUI, <i>parametro</i> è un valore numerico o testuale (o una lista di valori separati da virgole). -</p> +</dd> +</dl> <p> mettendo insieme quanto sopra, l'intero file appare così: +</p> -<p> <table border=1 width="100%"><tr bgcolor=silver><td><pre> section = movieplayer window = main @@ -275,19 +296,34 @@ section = movieplayer ; ... oggetti del menu della skin ... end end -</pre></tr></td></table> +</pre></td></tr></table> <p> -In fine alcune parole su come specificare le immagini per i vari oggetti. -<br> Il nome di un file immagine deve essere dato senza il percorso--- le immagini vengono cercate nella directory della skin. Puoi (ma non è necessario) -specificare l'estensione del file. Se il file non esiste, MPlayer cerca di +specificare l'estensione del file. Se il file non esiste, <b>MPlayer</b> cerca di caricare il file <i><nomefile>.<est></i>, dove <i>tga</i>, <i>TGA</i>, <i>bmp</i>, <i>BMP</i>, <i>png</i> e <i>PNG</i> sono provati al posto di <i><est></i> (in questo ordine). Il primo file corrispondente sarà usato. <p> +Infine qualche parola sul posizionamento. La finestra principale e la sottofinestra possono +essere posizionate in diversi angoli dello schermo impostando le coordinate <code>X</code> e +<code>Y</code>. <code>0</code> è in alto o sinistra, <code>-1</code> è +centro e <code>-2</code> è destra o in basso, come mostrato qui: +</p> + +<pre> + +(0, 0)----(-1, 0)----(-2, 0) + | | | + | | | +(0,-1)----(-1,-1)----(-2,-1) + | | | + | | | +(0,-2)----(-1,-2)----(-2,-2) + +</pre> <table border=1 cellpadding=5 width="100%"><tr bgcolor="#ffffcc"><td> Ecco un esempio per rendere le cose chiare. Supponi di avere un'immagine chiamata @@ -298,7 +334,7 @@ Ecco un esempio per rendere le cose chiare. Supponi di avere un'immagine chiamat </pre> </blockquote> -MPlayer cerca di caricare <i>main</i>, <i>main.tga</i>, <i>main.TGA</i>, +<b>MPlayer</b> cerca di caricare <i>main</i>, <i>main.tga</i>, <i>main.TGA</i>, <i>main.bmp</i> ecc, quindi verrà trovata <i>main.png</i>. <br> Se (per sbaglio) scrivi @@ -308,7 +344,7 @@ Se (per sbaglio) scrivi </pre> </blockquote> allora saranno cercati <i>main.bmp</i>, <i>main.bmp.tga</i>, <i>main.bmp.TGA</i>, -<i>main.bmp.bmp</i> e MPlayer alla fine rinuncerà +<i>main.bmp.bmp</i> e <b>MPlayer</b> alla fine rinuncerà perchè non c'è nessun <i>main.bmp</i> nella directory, ma <i>main.png</i>. </td></tr></table> @@ -332,10 +368,9 @@ e -2 per destra (x) e in basso (y). La finestra sarà larga quanto l'immagine. <b>Avvertimento:</b> le zone trasparenti dell' immagine (colore #FF00FF) appaiono nere se il server X non supporta l'estensione XShape. </em> +</div> </dd> -</dl> -<dl> <dt><a name="main.button"> <b>button = <i>immagine, x, y, larghezza, altezza, messaggio</i></b></a></dt> <dd> @@ -344,7 +379,7 @@ Posiziona un bottone di dimensioni <i>larghezza</i> * <i>altezza</i> alla posizi cliccato il bottone. L'immagine data da <i>immagine</i> deve avere tre parti una sotto l'altra (secondo i possibili stati del bottone), in questo modo: -<div align=center><table><tr><td><pre><small> +<pre> +------------+ | premuto | +------------+ @@ -352,11 +387,9 @@ L'immagine data da <i>immagine</i> deve avere tre parti una sotto l'altra +------------+ |disabilitato| +------------+ -</small></pre></td></tr></table></div> +</pre> </dd> -</dl> -<dl> <dt><a name="main.decoration"> <b>decoration = enable|disable</b> </a></dt> @@ -364,18 +397,16 @@ L'immagine data da <i>immagine</i> deve avere tre parti una sotto l'altra Abilita o disabilita la decorazione della finestra principale. Il default è <b>disable</b>. </dd> -</dl> -<dl> <dt> <a name="main.hpotmeter"> <b> -hpotmeter = <i>bott, lb,ab, fasi, numfasi, default, x, y, l, a, msg</i> +hpotmeter = <i>bott, lungb,altb, fasi, numfasi, default, x, y, lung, alt, msg</i> </b> </a> </dt> <dd> -Inserisce uno slider orizzontale di dimensioni <i>l</i> * <i>a</i> alla posizione +Inserisce uno slider orizzontale di dimensioni <i>lung</i> * <i>alt</i> alla posizione <i>x</i>,<i>y</i>. L'immagine può essere divisa in diverse parti per le diverse fasi dello slider (per esempio, puoi avere uno slider per il controllo volume che cambia da verde a rosso @@ -417,10 +448,8 @@ L'immagine usata per le differenti fasi deve essere più o meno così: <b>Nota:</b> ci sarà anche un oggetto vpotmeter, ma non è ancora stato implementato. </em> -</dd> -</dl> +</dd> -<dl> <dt><a name="main.potmeter"> <b>potmeter = <i>fasi, numfasi, default, x, y, l, a, msg</i></b> </a></dt> @@ -432,9 +461,7 @@ Per la descrizione dei parametri vedi <code>NULL</code>, ma è proprio inutile, infatti non puoi vedere dove è situato lo slider. </dd> -</dl> -<dl> <dt><a name="main.font"> <b>font = <i>filefont, fontid</i></b> </a></dt> @@ -446,9 +473,7 @@ qui). (vedi <a href="#main.dlabel">dlabel</a> e <a href="#main.slabel">slabel</a>). Possono essere definiti fino a 25 font. </dd> -</dl> -<dl> <dt><a name="main.dlabel"> <b>dlabel = <i>x, y, lunghezza, allineamento, fontid, "testo"</i></b> </a></dt> diff --git a/DOCS/Italian/sound.html b/DOCS/Italian/sound.html index 53cb4a1a6d..e72ac30ebf 100644 --- a/DOCS/Italian/sound.html +++ b/DOCS/Italian/sound.html @@ -1,16 +1,13 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> <HTML> <HEAD> -<STYLE> - .text - {font-family : Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; - font-size : 14px;} -</STYLE> +<LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="default.css"> + <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1"> </HEAD> -<BODY BGCOLOR=white> +<BODY> -<FONT CLASS="text"> <P><B><A NAME=2.3.2>2.3.2. Dispositivi di output audio</A></B></P> @@ -19,14 +16,14 @@ questi driver :</P> <TABLE BORDER=0> -<TR><TD COLSPAN=4><P><B><FONT CLASS="text">Generale:</B></P></TD></TR> +<TR><TD COLSPAN=4><P><B>Generale:</B></P></TD></TR> -<TR><TD> </TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">oss</TD><TD> </TD><TD><FONT CLASS="text">driver OSS (ioctl)</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">sdl</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">driver SDL (supporta sopra/sottocampionamento, <B>ESD</B>, <B>ARTS</B> ecc)</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">nas</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">driver NAS (Network Audio System, sistema audio per la rete, ndt)</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">alsa5</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">driver nativo ALSA 0.5</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">alsa9</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">driver nativo ALSA 0.9 (funziona, ma ha dei problemi -> usa OSS)</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">sun</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">driver audio SUN (/dev/audio) per utenti BSD e Solaris8</TD></TR> +<TR><TD> </TD><TD VALIGN=top>oss</TD><TD> </TD><TD>driver OSS (ioctl)</TD></TR> +<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>sdl</TD><TD></TD><TD>driver SDL (supporta sopra/sottocampionamento, <B>ESD</B>, <B>ARTS</B> ecc)</TD></TR> +<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>nas</TD><TD></TD><TD>driver NAS (Network Audio System, sistema audio per la rete, ndt)</TD></TR> +<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>alsa5</TD><TD></TD><TD>driver nativo ALSA 0.5</TD></TR> +<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>alsa9</TD><TD></TD><TD>driver nativo ALSA 0.9 (funziona, ma ha dei problemi -> usa OSS)</TD></TR> +<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>sun</TD><TD></TD><TD>driver audio SUN (/dev/audio) per utenti BSD e Solaris8</TD></TR> </TABLE> @@ -55,70 +52,70 @@ problemi (perde la sincronia, l'audio scompare, ecc).</LI> <P><B><A NAME=2.3.2.1>2.3.2.1. Esperienze con le schede sonore, raccomandazioni</A></B></P> <P><TABLE BORDER=0 WIDTH=100%> -<TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">Chipset VIA integrato (via82cxxx) solo 48Khz</B></TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Driver:</TD><TD><FONT CLASS="text"> prelevabile da <A HREF="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=3242&release_id=59602">qui</A></TD><TR> - -<TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">Aureal Vortex 2</B></TD><TR> -<TD> </TD><TD><FONT CLASS="text">OSS:</TD><TD><FONT CLASS="text">nessun driver</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS/Pro:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ALSA:</TD><TD><FONT CLASS="text">nessun driver</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">KHz massimi:</TD><TD>48</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Driver:</TD><TD><FONT CLASS="text"><A HREF="http://aureal.sourceforge.net">aureal.sourceforge.net</A></TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Driver2:</TD><TD><FONT CLASS="text"> prelevabile da <A HREF="http://makacs.poliod.hu/~pontscho/aureal/au88xx-1.1.3.tar.bz2">qui</A><BR> +<TD COLSPAN=3><B>Chipset VIA integrato (via82cxxx) solo 48Khz</B></TD><TR> +<TD></TD><TD>Driver:</TD><TD> prelevabile da <A HREF="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=3242&release_id=59602">qui</A></TD><TR> + +<TD COLSPAN=3><B>Aureal Vortex 2</B></TD><TR> +<TD> </TD><TD>OSS:</TD><TD>nessun driver</TD><TR> +<TD></TD><TD>OSS/Pro:</TD><TD>OK</TD><TR> +<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>nessun driver</TD><TR> +<TD></TD><TD>KHz massimi:</TD><TD>48</TD><TR> +<TD></TD><TD>Driver:</TD><TD><A HREF="http://aureal.sourceforge.net">aureal.sourceforge.net</A></TD><TR> +<TD></TD><TD>Driver2:</TD><TD> prelevabile da <A HREF="http://makacs.poliod.hu/~pontscho/aureal/au88xx-1.1.3.tar.bz2">qui</A><BR> (<I>grandezza del buffer aumentata a 32k</I>)</TD><TR> -<TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">GUS PnP</B></TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS:</TD><TD><FONT CLASS="text">nessun driver</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS/Pro:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ALSA:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">KHz massimi:</TD><TD><FONT CLASS="text">48</TD><TR> - -<TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">SB Live!</B></TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS:</TD><TD><FONT CLASS="text">L'analogico è OK, SP/DIF non funziona</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ALSA:</TD><TD><FONT CLASS="text">Entrambi OK</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">KHz massimi:</TD><TD><FONT CLASS="text">192</TD><TR> - -<TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">SB AWE 64</B></TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS:</TD><TD><FONT CLASS="text">massimo 44kHz</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ALSA:</TD><TD><FONT CLASS="text">a 48kHz suona male</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">KHz massimi:</TD><TD><FONT CLASS="text">48</TD><TR> - -<TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">Gravis UltraSound ACE</B></TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS:</TD><TD><FONT CLASS="text">non OK</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ALSA:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">KHz massimi:</TD><TD><FONT CLASS="text">44</TD><TR> - -<TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">Gravis UltraSound MAX</B></TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ALSA:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK (?)</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">KHz massimi:</TD><TD><FONT CLASS="text">48</TD><TR> - -<TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">ESS 688</B></TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ALSA:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK (?)</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">KHz massimi:</TD><TD><FONT CLASS="text">48</TD><TR> - -<TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">Schede C-Media (quali?)</B></TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS:</TD><TD><FONT CLASS="text">non OK (sibila) (?)</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ALSA:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK (?)</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">KHz massimi:</TD><TD><FONT CLASS="text">?</TD><TR> - -<TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">Schede Yamaha (*ymf*)</B></TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS:</TD><TD><FONT CLASS="text">non OK (?) (forse -ao sdl)</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ALSA:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK solo con ALSA 0.5 con emulazione OSS <B>E</B> <I>-ao sdl</I> (!) (?)</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">KHz massimi:</TD><TD><FONT CLASS="text">?</TD><TR> - -<TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">Schede con chip envy24 (come Terratec EWS88MT)</B></TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS:</TD><TD><FONT CLASS="text">?</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS/Pro:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ALSA:</TD><TD><FONT CLASS="text">?</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">KHz massimi:</TD><TD><FONT CLASS="text">?</TD><TR> - -<TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">PC Speaker o DAC</B></TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK (<I>usa il driver SDL : -ao sdl</I>)</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ALSA:</TD><TD><FONT CLASS="text">nessun driver</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">KHz massimi:</TD><TD><FONT CLASS="text">il driver emula 44.1 forse più</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Driver:</TD><TD><FONT CLASS="text"><A HREF="ftp://ftp.infradead.org/pub/pcsp">ftp://ftp.infradead.org/pub/pcsp</A></TD><TR> +<TD COLSPAN=3><B>GUS PnP</B></TD><TR> +<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>nessun driver</TD><TR> +<TD></TD><TD>OSS/Pro:</TD><TD>OK</TD><TR> +<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>OK</TD><TR> +<TD></TD><TD>KHz massimi:</TD><TD>48</TD><TR> + +<TD COLSPAN=3><B>SB Live!</B></TD><TR> +<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>L'analogico è OK, SP/DIF non funziona</TD><TR> +<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>Entrambi OK</TD><TR> +<TD></TD><TD>KHz massimi:</TD><TD>192</TD><TR> + +<TD COLSPAN=3><B>SB AWE 64</B></TD><TR> +<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>massimo 44kHz</TD><TR> +<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>a 48kHz suona male</TD><TR> +<TD></TD><TD>KHz massimi:</TD><TD>48</TD><TR> + +<TD COLSPAN=3><B>Gravis UltraSound ACE</B></TD><TR> +<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>non OK</TD><TR> +<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>OK</TD><TR> +<TD></TD><TD>KHz massimi:</TD><TD>44</TD><TR> + +<TD COLSPAN=3><B>Gravis UltraSound MAX</B></TD><TR> +<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>OK</TD><TR> +<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>OK (?)</TD><TR> +<TD></TD><TD>KHz massimi:</TD><TD>48</TD><TR> + +<TD COLSPAN=3><B>ESS 688</B></TD><TR> +<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>OK</TD><TR> +<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>OK (?)</TD><TR> +<TD></TD><TD>KHz massimi:</TD><TD>48</TD><TR> + +<TD COLSPAN=3><B>Schede C-Media (quali?)</B></TD><TR> +<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>non OK (sibila) (?)</TD><TR> +<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>OK (?)</TD><TR> +<TD></TD><TD>KHz massimi:</TD><TD>?</TD><TR> + +<TD COLSPAN=3><B>Schede Yamaha (*ymf*)</B></TD><TR> +<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>non OK (?) (forse -ao sdl)</TD><TR> +<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>OK solo con ALSA 0.5 con emulazione OSS <B>E</B> <I>-ao sdl</I> (!) (?)</TD><TR> +<TD></TD><TD>KHz massimi:</TD><TD>?</TD><TR> + +<TD COLSPAN=3><B>Schede con chip envy24 (come Terratec EWS88MT)</B></TD><TR> +<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>?</TD><TR> +<TD></TD><TD>OSS/Pro:</TD><TD>OK</TD><TR> +<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>?</TD><TR> +<TD></TD><TD>KHz massimi:</TD><TD>?</TD><TR> + +<TD COLSPAN=3><B>PC Speaker o DAC</B></TD><TR> +<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>OK (<I>usa il driver SDL : -ao sdl</I>)</TD><TR> +<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>nessun driver</TD><TR> +<TD></TD><TD>KHz massimi:</TD><TD>il driver emula 44.1 forse più</TD><TR> +<TD></TD><TD>Driver:</TD><TD><A HREF="ftp://ftp.infradead.org/pub/pcsp">ftp://ftp.infradead.org/pub/pcsp</A></TD><TR> </TABLE></P> <P><UL> diff --git a/DOCS/Italian/users_against_developers.html b/DOCS/Italian/users_against_developers.html index 9965445389..9c15be7ad4 100644 --- a/DOCS/Italian/users_against_developers.html +++ b/DOCS/Italian/users_against_developers.html @@ -1,16 +1,13 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> <HTML> <HEAD> -<STYLE> - .text - {font-family : Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; - font-size : 14px;} -</STYLE> +<LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="default.css"> + <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1"> </HEAD> -<BODY BGCOLOR=white> +<BODY> -<FONT CLASS="text"> <P><B><I>In medias res</I></B></P> diff --git a/DOCS/Italian/video.html b/DOCS/Italian/video.html index dc8e73f0ec..537bc8f3ef 100644 --- a/DOCS/Italian/video.html +++ b/DOCS/Italian/video.html @@ -1,14 +1,11 @@ <HTML> -<BODY BGCOLOR=white> <HEAD> -<STYLE> - .text - {font-family : Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; - font-size : 14px;} -</STYLE> +<LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="default.css"> </HEAD> +<BODY BGCOLOR=white> + <P><B><A NAME=2.3.1>2.3.1. Dispositivi di output video</A></B></P> <P><B><A NAME=2.3.1.1>2.3.1.1. Configurare l' MTRR</A></B></P> @@ -594,13 +591,19 @@ accelerazione YUV. Devi avere un kernel col supporto tdfxfb, e ricompilare con <P><B><A NAME=2.3.1.10>2.3.1.10. Output in OpenGL</A></B></P> -<P><B>MPlayer</B> supporta la visualizzazione dei filmati usando OpenGL. Sfortunatamente, non tutti +<P><B>MPlayer</B> supporta la visualizzazione dei filmati usando OpenGL, ma se + la tua piattaforma/driver supporta xv come dovrebbe essere su un PC con Linux, usa xv + invece, le prestazioni di OpenGL sono peggiori. Se hai una implementazione X11 + senza il supporto di xv, OpenGL è un' alternativa disponibile.</P> + +<P>Sfortunatamente, non tutti i driver hanno questa capacità. Per esempio i driver Utah-GLX (per XFree86 3.3.6) lo supportano, con tutte le schede. Vedi <A HREF="http://utah-glx.sourceforge.net">http://utah-glx.sourceforge.net</A> per dettagli su come installarlo.</P> -<P>XFree86(DRI) >= 4.0.3 lo supporta solo con schede Matrox, e Radeon. +<P>XFree86(DRI) >= 4.0.3 supporta OpenGL con schede Matrox, e Radeon, >= 4.2 +lo supporta anche per le Rage128. Vedi <A HREF="http://dri.sourceforge.net">http://dri.sourceforge.net</A> per scaricarlo, e per istruzioni sull'installazione.</P> |