diff options
author | nicolas <nicolas@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2002-12-28 12:22:51 +0000 |
---|---|---|
committer | nicolas <nicolas@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2002-12-28 12:22:51 +0000 |
commit | 1d0f957d0788b8df635e6b1900aada35f0339005 (patch) | |
tree | e8deb00e2a2a2fc7c18e19c49e0abb98155a419e /DOCS/French | |
parent | 7fcc474e3bbaa0a392159a08436d418fdbdca59d (diff) |
sync
html fixes
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@8597 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS/French')
-rw-r--r-- | DOCS/French/documentation.html | 105 |
1 files changed, 88 insertions, 17 deletions
diff --git a/DOCS/French/documentation.html b/DOCS/French/documentation.html index 034068b9e9..9e268cac78 100644 --- a/DOCS/French/documentation.html +++ b/DOCS/French/documentation.html @@ -216,6 +216,12 @@ <LI><A HREF="#tv_examples">2.5.2 Exemples</A></LI> </UL> </LI> + <LI><A HREF="#edl">2.6 Listes d'Edition de Décision (EDL)</A> + <UL> + <LI><A HREF="#edl_using">2.6.1 Utiliser un fichier EDL</A></LI> + <LI><A HREF="#edl_making">2.6.2 Faire un fichier EDL</A></LI> + </UL> + </LI> </UL> </LI> <LI><A HREF="#usage">3. Utilisation</A> @@ -388,7 +394,6 @@ <UL> <LI>variété encore plus importante de formats/codecs disponibles (création de fichiers VOB avec des flux DivX4/Indeo5/VIVO :)</LI> - <LI>encodage audio à partir de v4l (FAIT pour FreeBSD ?)</LI> </UL> <P>MPlayer et MEncoder peuvent être distribués selon les termes de la GNU General @@ -423,28 +428,35 @@ basé sur le chargeur de DLL Win32 de avifile.</LI> <LI><B>MPlayer v0.10:</B> 1er Jan 2001<BR> Les lecteurs MPEG et AVI dans un seul binaire !</LI> -<LI><B>MPlayer v0.11:</B><BR> + <LI><B>MPlayer v0.11:</B><BR> De nouveaux développeurs ont joint le projet et depuis la version 0.11 le projet mplayer est un travail d'équipe ! Ajouté le support des fichiers .ASF, et de l'encodage/décodage OpenDivX (c.f. <A HREF="http://www.projectmayo.com">ProjectMayo</A>).</LI> -<LI><B>MPlayer v0.17 "The IdegCounter"</B> 27 Avr 2001<BR> + <LI><B>MPlayer v0.17 "The IdegCounter"</B> 27 Avr 2001<BR> La finalisation de la version 0.11pre après 4 mois de développement intensif ! Essayez la, et soyez conquis ! Des dizaines de nouvelles fonctionnalités... et bien sûr le code existant a été amélioré, les bogues fixés, etc...</LI> -<LI><B>MPlayer 0.18 "The BugCounter"</B> 9 Juillet 2001<BR> + <LI><B>MPlayer 0.18 "The BugCounter"</B> 9 Juillet 2001<BR> Deux mois après la 0.17, une nouvelle parution.. Complété le support ASF, plus de formats pour les sous-titres, introduction de libao (similaire à libvo pour l'audio), encore plus stable et performant.... C'est un MUST !</LI> -<LI><B>MPlayer 0.50 "The Faszom(C)ounter"</B> 8 Oct 2001<BR> + <LI><B>MPlayer 0.50 "The Faszom(C)ounter"</B> 8 Oct 2001<BR> Hmm. Une nouvelle sortie. Des tonnes de nouvelles fonctionnalités, une GUI en version - bêta, des bogues fixés, de nouveaux drivers vo et ao,porté - sur de nombreux systèmes, incluant les codecs DivX Open-Source, et bien plus - encore... Essayez le !</LI> + bêta, des bogues fixés, de nouveaux drivers vo et ao,porté + sur de nombreux systèmes, incluant les codecs DivX Open-Source, et bien plus + encore... Essayez le !</LI> <LI><B>MPlayer 0.60 "The RTFMCounter"</B> 3 Jan 2002<BR> Support des formats de fichier MOV/VIVO/RM/FLI/NUV, CRAM natif, Cinepak, codecs ADPCM, et support des codecs XAnim binaires; support des sous-titres DVD, première sortie de MEncoder, capture TV, cache, liba52, réparations innombrables.</LI> + <LI><B>MPlayer 0.90pre10 "The BirthdayCounter"</B> 11 Nov 2002<BR> + Bien que ce ne soit pas une version officielle, Je la mentionne parce qu'elle est sortie 2 ans + après MPlayer v0.01. Joyeux anniversaire, MPlayer!</LI> + <LI><B>MPlayer 0.90rc1 "The CodecCounter"</B> 7 Dec 2002<BR> + Là encore, pas une version officielle, mais après l'ajout du support Sorenson 3 (QuickTime) + et Windows Media 9, MPlayer est le premier lecteur de film au monde qui supporte + tous les formats vidéos connus!</LI> <LI><B>MPlayer 0.90 "?"</B> Date encore inconnue</LI> </UL> @@ -824,18 +836,20 @@ <P>Les sous-titres VobSub consistent en un gros (plusieurs mégaoctets) fichier .SUB, et d'éventuels fichiers .IDX et/ou .IFO.<BR> Utilisation: si vous avez des fichiers tels que <CODE>sample.sub</CODE>, - <CODE>sample.ifo</CODE>, <CODE>sample.idx</CODE> - vous devrez passer les options - <CODE>-vobsub sample -vobsubid - <id></CODE> (éventuellement avec le chemin, bien sûr). L'option - <CODE>-vobsubid</CODE> est comme l'option <CODE>-sid</CODE> pour les DVDs, vous pouvez - choisir les pistes de sous-titres (langues) avec.</P> + <CODE>sample.ifo</CODE>(optionnel), <CODE>sample.idx</CODE> - vous devrez passer les options + <CODE>-vobsub sample [-vobsubid <id>]</CODE> (éventuellement avec le chemin complet). + L'option <CODE>-vobsubid</CODE> est comme l'option <CODE>-sid</CODE> pour les DVDs, vous pouvez + choisir les pistes de sous-titres (langues) avec. Au cas où <CODE>-vobsubid</CODE> est ommis, + MPlayer essaira d'utiliser les langues indiqués par l'option <CODE>-slang</CODE> et se rabattra + sur l'objet <CODE>langidx<CODE> du fichier .IDX pour définir la langue de sous-titres. Si cela + échoue, il n'y aura pas de sous-titres.</P> <H4>Autres sous-titres</H4> <P>Les autres formats consistent en un seul fichier texte contenant le timing, l'emplacement et autres infos du texte.<BR> Utilisation: si vous avez un fichier tel que <CODE>sample.txt</CODE>,vous devrez passer l'option - <CODE>-sub sample.txt</CODE> (éventuellement avec le chemin, bien sûr).</P> + <CODE>-sub sample.txt</CODE> (éventuellement avec le chemin complet).</P> <H4>Réglage du timing et de l'emplacement des sous-titres:</H4> @@ -859,6 +873,11 @@ convertir manuellement la vitesse. Il y a un petit script perl dans le répertoire <CODE>contrib</CODE> du serveur FTP de MPlayer qui fera la conversion pour vous.</P> +<P>MPlayer essaira de deviner les fichiers de sous-titres que vous voulez utiliser pour lire un + film. Si, comme dans la plupart des cas, le fichier de sous-titres et celui du film ont le + même nom et sont au même endroit, vous n'avez pas besoin de définir les options de sous-titres. + Jouez simplement le film, MPlayer gérera les sous-titres automatiquement.</P> + <P>A propos des sous-titres DVD, voir la <A HREF="cd-dvd.html#dvd">section DVD</A>.</P> @@ -1160,7 +1179,57 @@ on:driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 -vo xv</CODE><BR> limitation matérielle.</P> +<H2><A NAME="edl">2.6 Listes d'Edition de Décision (EDL)</A></H2> + +<P>Le système de liste d'édition de décision (EDL) vous permet de sauter ou rendre muet + des sections de videos pendant la lecture, basé sur un fichier de configuration EDL + spécifique au film.</P> + +<P>Ceci est utile pour ceux qui veulent voir un film en mode "tout public". + Vous pouvez couper toutes violence, profanation, Jar-Jar Binks .. d'un film + suivant vos propres préférences personnelles. A part ça, il y a d'autres utilisations, comme + sauter automatiquement les pubs dans les fichiers vidéos que vous regardez.</P> + +<P>Le format de fichier EDL est plutôt rudimentaire. Une fois que le système EDL aura atteinds + un certain niveau de maturité, un format de fichier basé sur XML sera problablement implémenté + (en gardant une compatiblité descendante avec les précédents formats EDL).</P> + +<P>Le nombre maximum d'entrées EDL pour l'incarnation actuelle de EDL est 1000. + Si vous avez besoin de plus, changez le <CODE>#define MAX_EDL_ENTRIES</CODE> + dans le fichier <CODE>edl.h</CODE>.</P> + +<H3><A NAME="edl_using">2.6.1 Utiliser un fichier EDL</A></H3> + +<P>Incluez l'option <CODE>-edl <nomfichier></CODE> quand vous lancez MPlayer, + avec le nom du fichier EDL que vous voulez appliquer à la video.</P> + +<H3><A NAME="edl_making">2.6.1 Faire un fichier EDL</A></H3> + +<P>Le format de fichier actuel EDL est:</P> + +<CODE>[seconde de départ] [seconde de fin] [action]</CODE> + +<P>Où les secondes sont des nombres à virgule et l'action est soit + <CODE>0</CODE> pour sauter, soit <CODE>1</CODE> pour couper le son. Exemple:</P> + +<PRE> +5.3 7.1 0 +15 16.7 1 +420 422 0 +</PRE> +<P>Cela va sauter de la seconde 5.3 à la seconde 7.1 de la vidéo, puis va couper le son à + 15 secondes, le remettre à 16.7 secondes et sauter de la seconde 420 à la seconde + 422 de la vidéo. Ces actions seront appliqués quand le temps de lecture atteind le temps + induqyé dans le fichier.</P> + +<P>Pour créer un fichier EDL à partir duquel travailler, utilisez l'option + <CODE>-edlout <nomfichier></CODE>. Durant la lecture, quand vous voulez marquer + les deux secondes précédentes à sauter, tapez <CODE>i</CODE>. Une entrée correspondante + sera écrite dans le fichier. Vous pouvez ensuite revenir et affiner le fichier EDL généré.</P> + + + <H1><A NAME="usage">3. Utilisation</A></H1> @@ -1332,6 +1401,8 @@ ENTER pt_step 1 1 <P>Bascule l'affichage des sous-titres.</P></LI> <LI><B>sub_pos</B> (int) val <P>Ajuste la position des sous-titres.</P></LI> + <LI><B>vobsub_lang</B> + <P>Change la langue des sous-titres VobSub.</P></LI> <LI><B>vo_fullscreen</B> <P>Active le plein-écran.</P></LI> <LI><B>tv_step_channel</B> (entier) dir @@ -1653,8 +1724,8 @@ end <P>Vous devrez aller dans le répertoire MPlayer, et copier ou lier <CODE>etc/cygwin_inttypes.h</CODE> vers <CODE>/usr/include/inttypes.h</CODE> pour - que MPlayer compile. Sinon il se pleindra à propose d'un - <CODE>intypes.h</CODE> manquant.</P> + que MPlayer compile. Sinon il se pleindra à propos d'un + <CODE>inttypes.h</CODE> manquant.</P> <P>Puisqu'il n'y a pas de support pour les DLLs Win32 sous Cygwin et qu'OpenGL et mpdvdkit ne fonctionnent/compilent pas, vous devriez les désactiver dans configure avec @@ -1682,7 +1753,7 @@ end <UL> <LI>Liste d'annonces de MPlayer: <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-announce">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-announce</A><BR> - Liste pour les annonces MPlayer! inscrivez-vous si vous voulez obtenir les annonces + Liste pour les annonces MPlayer. Inscrivez-vous si vous voulez obtenir les annonces de nouvelles fonctionalités.</LI> <LI>Liste des développeurs de MPlayer: <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng</A><BR> |