aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar jheryan <jheryan@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2006-10-31 13:16:12 +0000
committerGravatar jheryan <jheryan@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2006-10-31 13:16:12 +0000
commitd392fb96caadd9c3f20ceef310f53bedac6644d9 (patch)
tree8ea08d6d3cfab8ec444f75ebcc9b38cedb69856b
parentdd3fa699eb3432ad5d7d60d115f6fbdf22f0bcbc (diff)
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@20556 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
-rw-r--r--DOCS/man/cs/mplayer.19473
-rw-r--r--DOCS/xml/cs/bugs.xml29
-rw-r--r--DOCS/xml/cs/cd-dvd.xml109
-rw-r--r--DOCS/xml/cs/codecs.xml306
-rw-r--r--DOCS/xml/cs/containers.xml17
-rw-r--r--DOCS/xml/cs/documentation.xml4
-rw-r--r--DOCS/xml/cs/encoding-guide.xml49
-rw-r--r--DOCS/xml/cs/faq.xml41
-rw-r--r--DOCS/xml/cs/history.xml7
-rw-r--r--DOCS/xml/cs/install.xml32
-rw-r--r--DOCS/xml/cs/mencoder.xml18
-rw-r--r--DOCS/xml/cs/ports.xml17
-rw-r--r--DOCS/xml/cs/radio.xml20
-rw-r--r--DOCS/xml/cs/usage.xml6
-rw-r--r--DOCS/xml/cs/video.xml60
-rw-r--r--help/help_mp-cs.h10
16 files changed, 4923 insertions, 5275 deletions
diff --git a/DOCS/man/cs/mplayer.1 b/DOCS/man/cs/mplayer.1
index 1b62d6a50e..0abcd8e13b 100644
--- a/DOCS/man/cs/mplayer.1
+++ b/DOCS/man/cs/mplayer.1
@@ -1,194 +1,145 @@
-.\" Synced with revision 20008
+.\" Synced with r20445
.\" MPlayer (C) 2000-2006 MPlayer Team
-.\" Tuto man strnku napsali/p Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
-.\" Peklad (translation): Ji Heryn
-.\" Kdovn (encoding): ISO8859-2
+.\" Tuto man stránku napsali/píší Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
+.\" Překlad (translation): Jiří Heryán
+.\" Kódování (encoding): ISO8859-2
.\"
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
.\" Definice maker
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
-.\" definice odsazen pro pododstavce
+.\" definice odsazení pro pododstavce
.nr SS 5
-.\" pidat novou podvolbu
+.\" přidat novou podvolbu
.de IPs
.IP "\\$1" \n(SS
..
-.\" zatek prvn rovn podvoleb, ukoneno pomoc .RE
+.\" začátek první úrovně podvoleb, ukončeno pomocí .RE
.de RSs
.RS 10
..
-.\" zatek druh rovn podvoleb
+.\" začátek druhé úrovně podvoleb
.de RSss
.PD 0
.RS \n(SS+3
..
-.\" konec druh rovn podvoleb
+.\" konec druhé úrovně podvoleb
.de REss
.RE
.PD 1
..
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
-.\" Nzev
+.\" Název
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
-.TH MPlayer 1 "2006-04-29" "The MPlayer Project" "The Movie Player"
+.TH MPlayer 1 "2006-10-15" "The MPlayer Project" "The Movie Player"
.
-.SH NZEV
-mplayer \- pehrva film
+.SH NÁZEV
+mplayer \- přehrávač filmů
.br
-mencoder \- filmov enkodr
+mencoder \- filmový enkodér
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
-.\" Pouit
+.\" Použití
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
-.SH POUIT
+.SH POUŽITÍ
.na
.nh
.B mplayer
-.RI [volby]\ [ \ soubor\ | \ URL\ | \ playlist\ | \ \-\ ]
+.RI [volby][soubor|URL|playlist|\-]
.
.br
-.in
.B mplayer
-'in +\n[.k]u
-[globln volby]
-.I soubor1
+(volby) soubor1
[volby k souboru1] [soubor2] [volby k souboru2]
.
.br
.in
.B mplayer
-'in +\n[.k]u
-[globln volby]
-.RI { "skupina soubor a voleb k nim" }
+[volby]
+{skupina souborů a voleb k nim}
[volby pro skupinu]
.
.br
-.in
.B mplayer
-'in +\n[.k]u
-.I [dvd|dvdnav]://[titul | [prvn_titul]\-posledn_titul ]
+[dvd|dvdnav]://[titul|[první_titul]\-poslední_titul ]
[volby]
.
.br
-.in
.B mplayer
-'in +\n[.k]u
-.I vcd://stopa[/zazen]
+vcd://stopa[/zařízení]
.
.br
-.in
.B mplayer
-'in +\n[.k]u
-.I tv://[kanl]
+tv://[kanál]
[volby]
.
.br
-.in
.B mplayer
-'in +\n[.k]u
-.I radio://[kanl nebo frekvence][/capture]
+radio://[kanál|frekvence][/capture]
[volby]
.
.br
-.in
.B mplayer
-'in +\n[.k]u
-.I pvr://
+pvr://
[volby]
.
.br
-.in
.B mplayer
-'in +\n[.k]u
-.I dvb://[slo_karty@]kanl
+dvb://[číslo_karty@]kanál
[volby]
.
.br
-.in
.B mplayer
-'in +\n[.k]u
-.I mf://souborov_maska
-[-mf volby] [volby]
+mf://souborová_maska
+[\-mf volby] [volby]
.
.br
-.in
.B mplayer
-'in +\n[.k]u
-.I [cdda|cddb]://stopa[-posledn_stopa][:rychlost][/zazen]
+[cdda|cddb]://stopa[-poslední_stopa][:rychlost][/zařízení]
[volby]
.
.br
-.in
.B mplayer
-'in +\n[.k]u
-.I cue://soubor[:stopa]
+cue://soubor[:stopa]
[volby]
.
.br
-.in
.B mplayer
-'in +\n[.k]u
-.RI [ soubor | mms[t] | http | http_proxy | rt[s]p | ftp | udp | unsv] ://
-[uivatel:heslo@]\fIURL\fP[:port] [volby]
+[ soubor|mms[t]|http|http_proxy|rt[s]p|ftp|udp|unsv]://
+[uživatel:heslo@]URL[:port] [volby]
.
.br
-.in
.B mplayer
-'in +\n[.k]u
-.I sdp://soubor
+sdp://soubor
[volby]
.
.br
-.in
.B mplayer
-'in +\n[.k]u
-.I mpst://pota[:port]/URL
+mpst://počítač[:port]/URL
[volby]
.
.br
-.in
-.B mplayer
-'in +\n[.k]u
-.I tivo://pota/list
-[volby]
-.br
-.in
-.B mplayer
-'in +\n[.k]u
-.I tivo://pota/llist
-[volby]
-.br
-.in
.B mplayer
-'in +\n[.k]u
-.I tivo://pota/fsid
+tivo://počítač/(list|llist|fsid)
[volby]
+.
.br
-.in
.B gmplayer
-'in +\n[.k]u
[volby]
[\-skin\ skin]
.
.br
-.in
.B mencoder
-'in +\n[.k]u
-[volby]
-.RI [ \ soubor\ | \ URL\ | \ \-\ ]
-[\-o\ soubor]
+[volby] soubor
+[soubor|URL|\-] (\-o soubor)
.
.br
-.in
.B mencoder
-'in +\n[.k]u
-[globln volby]
-.I soubor1
+[volby] soubor1
[volby pro soubor1] [soubor2] [volby pro soubor2]
.ad
.hy
@@ -199,185 +150,199 @@ mencoder \- filmov enkodr
.
.SH POPIS
.B mplayer
-je filmov pehrva pro Linux (b na mnoha platformch a CPU
-architekturch, viz dokumentace).
-Pehraje vtinu MPEG/\:VOB, AVI, ASF/\:WMA/\:WMV, RM, QT/\:MOV/\:MP4, Ogg/\:OGM,
-MKV, VIVO, FLI, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM a RoQ soubor s podporou mnoha
-nativnch i binrnch kodek.
-Mete sledovat Video CD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX\ 3/4/5 a dokonce
+je filmový přehrávač pro Linux (běží na mnoha platformách a CPU
+architekturách, viz dokumentace).
+Přehraje většinu MPEG/\:VOB, AVI, ASF/\:WMA/\:WMV, RM, QT/\:MOV/\:MP4, Ogg/\:OGM,
+MKV, VIVO, FLI, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM a RoQ souborů s podporou mnoha
+nativních i binárních kodeků.
+Můžete sledovat Video CD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX\ 3/4/5 a dokonce
i WMV filmy.
.PP
-MPlayer podporuje velk mnostv vstupnch audio a video rozhran.
+MPlayer podporuje velké množství výstupních audio a video rozhraní.
Pracuje s X11, XV, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, libcaca, DirectFB,
-Quartz, Mac OS X CoreVideo, tak mete pout GGI, SDL (a vechny jej
-ovladae), VESA (na vech VESA-kompatibilnch kartch, dokonce bez X11),
-nkter nzkorovov ovladae
-(pro Matrox, 3dfx a ATI) a nkter hardwarov MPEG dekdovac karty, jako je
+Quartz, Mac OS X CoreVideo, také můžete použít GGI, SDL (a všechny její
+ovladače), VESA (na všech VESA-kompatibilních kartách, dokonce bez X11),
+některé nízkoúrovňové ovladače
+(pro Matrox, 3dfx a ATI) a některé hardwarové MPEG dekódovací karty, jako je
Siemens DVB, Hauppauge PVR (IVTV), DXR2 a DXR3/\:Hollywood+.
-Mnoho z nich podporuje hardwarov nebo softwarov klovn, take si mete
-ut film na cel obrazovce.
+Mnoho z nich podporuje hardwarové nebo softwarové škálování, takže si můžete
+užít film na celé obrazovce.
.PP
-MPlayer m displej na obrazovce (OSD) pro stavov informace, krsn velk
-vyhlazen a stnovan titulky a vizuln odezvu na povely z klvesnice.
-Podporovny jsou Evropsk/\:ISO8859-1,2 (Bulharsk, Anglick, esk, atd),
-Cyrilick a Korejsk fonty spolu s 12 formty titulk (MicroDVD, SubRip, OGM,
-SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS a n vlastn: MPsub) a
-tak DVD titulky (SPU proudy, VOBsub a Closed Captions).
+MPlayer má displej na obrazovce (OSD) pro stavové informace, krásné velké
+vyhlazené a stínované titulky a vizuální odezvu na povely z klávesnice.
+Podporovány jsou Evropské/\:ISO8859-1,2 (Bulharské, Anglické, České, atd),
+Cyrilické a Korejské fonty spolu s 12 formáty titulků (MicroDVD, SubRip, OGM,
+SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS a náš vlastní: MPsub) a
+také DVD titulky (SPU proudy, VOBsub a Closed Captions).
.PP
.B mencoder
-(MPlayerv filmov Enkodr) je jednoduch filmov enkodr navren pro pevod
-MPlayerem pehratelnch film (viz v) do jinho formtu pehratelnho
-MPlayerem (viz n).
-Enkduje video do MPEG-4 (DivX/XviD), nkterho z libavcodec kodek a PCM/\:MP3/\:VBRMP3
-audio v 1, 2 nebo 3 prchodech.
-Dle um koprovat datov proud (stream copy) a m rozshl systm filtr (crop,
+(MPlayerův filmový Enkodér) je jednoduchý filmový enkodér navržený pro převod
+MPlayerem přehratelných filmů (viz výš) do jiného formátu přehratelného
+MPlayerem (viz níž).
+Enkóduje video do MPEG-4 (DivX/XviD), některého z libavcodec kodeků a PCM/\:MP3/\:VBRMP3
+audio v 1, 2 nebo 3 průchodech.
+Dále umí kopírovat datový proud (stream copy) a má rozsáhlý systém filtrů (crop,
expand, flip, postprocess, rotate, scale, noise, konverze RGB/\:YUV) a mnoho
-dalch.
+dalších.
.PP
-Abyste mohli rychle zat, naleznete pklady pouit na konci tto manulov
-strnky.
+Abyste mohli rychle začít, naleznete příklady použití na konci této manuálové
+stránky.
.PP
.B gmplayer
-je MPlayer s grafickm uivatelskm rozhranm (GUI).
-M stejn volby jako MPlayer.
+je MPlayer s grafickým uživatelským rozhraním (GUI).
+Má stejné volby jako MPlayer.
.PP
-.B Pette si tak HTML dokumentaci!
+.B Přečtěte si také HTML dokumentaci!
.
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
-.\" Interaktivn ovldn
+.\" Interaktivní ovládání
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
-.SH "INTERAKTIVN OVLDN"
-MPlayer m pln nastavitelnou, pkazov orientovanou ovldac vrstvu,
-kter jej umouje ovldat pomoc klvesnice, myi, joysticku
-nebo dlkovho ovldae (s pomoc LIRC).
+.SH "INTERAKTIVNÍ OVLÁDÁNÍ"
+MPlayer má plně nastavitelnou, příkazově orientovanou ovládací vrstvu,
+která jej umožňuje ovládat pomocí klávesnice, myši, joysticku
+nebo dálkového ovládače (s pomocí LIRC).
.br
-Monosti pizpsoben ovldn naleznete v npovd k volb \-input.
+Možnosti přizpůsobení ovládání naleznete v nápovědě k volbě \-input.
.
.TP
-.B Ovldn klvesnic
+.B Ovládání klávesnicí
.PD 0
.RS
.IPs "<\- a \->"
-Pevine zpt/\:vped o 10 sekund.
-.IPs "dol a nahoru"
-Pevine zpt/\:vped o 1 minutu.
+Převine zpět/\:vpřed o 10 sekund.
+.IPs "dolů a nahoru"
+Převine zpět/\:vpřed o 1 minutu.
.IPs "pgdown a pgup"
-Pevine zpt/\:vped o 10 minut.
+Převine zpět/\:vpřed o 10 minut.
.IPs "[ a ]"
-Sn/\:zv aktuln rychlost pehrvn o 10%.
+Sníží/\:zvýší aktuální rychlost přehrávání o 10%.
.IPs "{ a }"
-Zpomal na polovinu/\:zdvoj aktuln rychlost pehrvn.
-.IPs "backspace (maztko)"
-Vrt rychlost pehrvn na norml.
+Zpomalí na polovinu/\:zdvojí aktuální rychlost přehrávání.
+.IPs "backspace (mazátko)"
+Vrátí rychlost přehrávání na normál.
.IPs "< a >"
-Pejde zpt/\:vped v playlistu.
+Přejde zpět/\:vpřed v playlistu.
.IPs "ENTER"
-Pejde vped v playlistu, dokonce i pes konec.
+Přejde vpřed v playlistu, dokonce i přes konec.
.IPs "HOME a END"
-Pejde na dal/\:pedchoz podstrom v rodiovskm playlistu.
+Přejde na další/\:předchozí podstrom v rodičovském playlistu.
.IPs "INS a DEL (pouze ASX playlist)"
-Pejde na dal/\:pedchoz alternativn zdroj.
-.IPs "p / MEZERNK"
-Pauza pehrvn (dal stisk odpauzuje).
+Přejde na další/\:předchozí alternativní zdroj.
+.IPs "p / MEZERNÍK"
+Pauza přehrávání (další stisk odpauzuje).
.IPs ".\ \ \ \ "
-Krok vped.
-Prvnm stiskem pozastavte pehrvn, s kadm dalm stiskem se pehraje jeden
-snmek a opt zastav (libovoln jin klvesa odpauzuje).
+Krok vpřed.
+Prvním stiskem pozastavíte přehrávání, s každým dalším stiskem se přehraje jeden
+snímek a opět zastaví (libovolná jiná klávesa odpauzuje).
.IPs "q / ESC"
-Stop pehrvn a ukonen programu.
+Stop přehrávání a ukončení programu.
.IPs "+ a -"
-Nastaven zpodn zvuku po +/\- 0.1 sekundy.
+Nastavení zpoždění zvuku po +/\- 0.1 sekundy.
.IPs "/ a *"
-Ztlumen/\:zeslen hlasitosti
+Ztlumení/\:zesílení hlasitosti
.IP "9 a 0"
-Ztlumen/\:zeslen hlasitosti
+Ztlumení/\:zesílení hlasitosti
.IPs "m\ \ \ \ "
-Vypnut zvuku.
+Vypnutí zvuku.
.IPs "# (pouze MPEG a Matroska)"
-Pepn mezi dostupnmi zvukovmi stopami.
+Přepíná mezi dostupnými zvukovými stopami.
.IPs "f\ \ \ \ "
-Pepna na celou obrazovku a zpt (viz tak volbu \-fs).
+Přepínač na celou obrazovku a zpět (viz také volbu \-fs).
.IPs "T\ \ \ \ "
-Pepna funkce vdy-nahoe (stay-on-top) (viz tak volbu \-ontop).
+Přepínač funkce vždy-nahoře (stay-on-top) (viz také volbu \-ontop).
.IPs "w a e"
-Snen/\:zven rozsahu pan-and-scan (lupa).
+Snížení/\:zvýšení rozsahu pan-and-scan (lupa).
.IPs "o\ \ \ \ "
-Pepna zobrazen OSD: nic / posuvnk / posuvnk + as /
-posuvnk + as + celkov as.
+Přepínač zobrazení OSD: nic / posuvník / posuvník + čas /
+posuvník + čas + celkový čas.
.IPs "d\ \ \ \ "
-Pepna zahazovn snmk: nic / zru zobrazen / zru dekdovn
+Přepínač zahazování snímků: nic / zruš zobrazení / zruš dekódování
(viz volby \-framedrop a \-hardframedrop).
.IPs "v\ \ \ \ "
-Pepna viditelnosti titulk.
+Přepínač viditelnosti titulků.
.IPs "b / j"
-Cykluje dostupn titulky.
+Cykluje dostupné titulky.
.IPs "y / g"
-Krok vped/zpt v titulcch.
-.IP "F\ \ \ \ "
-Pepna zobrazen "vynucench titulk".
+Krok vpřed/zpět v titulcích.
+.IPs "F\ \ \ \ "
+Přepínač zobrazení "vynucených titulků".
.IPs "a\ \ \ \ "
-Pepna zarovnn titulk: vrch / sted / spodek.
+Přepínač zarovnání titulků: vrch / střed / spodek.
.IPs "x a z"
-Nastaven zpodn titulk po +/- 0.1 sekundy.
+Nastavení zpoždění titulků po +/- 0.1 sekundy.
.IPs "r a t"
-Posun titulk nahoru/dol.
-.IPs "i (pouze reim \-edlout)"
-Nastav zatek a konec EDL bloku k vynechn a zape jej do danho souboru.
+Posun titulků nahoru/dolů.
+.IPs "i (pouze režim \-edlout)"
+Nastaví začátek a konec EDL bloku k vynechání a zapíše jej do daného souboru.
.IPs s (pouze \-vf screenshot)
-Pod snmek obrazovky.
+Pořídí snímek obrazovky.
.IPs "S (pouze \-vf screenshot)"
-Start/stop snmn screenshot.
-.IPs "I"
-Zobraz jmno souboru na OSD.
+Start/stop snímání screenshotů.
+.IPs "I\ \ \ \ "
+Zobrazí jméno souboru na OSD.
.IPs "! a @"
-Pevine na zatek pedchoz/nsledujc kapitoly.
+Převine na začátek předchozí/následující kapitoly.
.RE
.PD 1
.PP
.RS
-Nsledujc klvesy jsou inn pouze pokud pouvte hardwarov akcelerovan
-video vstup (xv, (x)vidix, (x)mga, atd), nebo softwarov ekvalizr
-(\-vf eq nebo \-vf eq2).
+Následující klávesy jsou činné pouze pokud používáte hardwarově akcelerovaný
+video výstup (xv, (x)vidix, (x)mga, atd), nebo softwarový ekvalizér
+(\-vf eq nebo \-vf eq2) nebo filtr hue (\-vf hue).
.RE
.PP
.PD 0
.RS
.IPs "1 a 2"
-Nastaven kontrastu.
+Nastavení kontrastu.
.IPs "3 a 4"
-Nastaven jasu.
+Nastavení jasu.
.IPs "5 a 6"
-Nastaven barevnho tnu (hue).
+Nastavení barevného tónu (hue).
.IPs "7 a 8"
-Nastaven sytosti barev (saturation).
+Nastavení sytosti barev (saturation).
.RE
.PD 1
.PP
.RS
-(Nsledujc klvesy jsou inn pouze pokud pouvte vstupn video rozhran
+(Následující klávesy jsou činné pouze pokud používáte výstupní video rozhraní
Quartz nebo macosx.)
.RE
.PP
.PD 0
.RS
.IPs "command + 0"
-Zmen video okna na polovinu pvodn velikosti.
+Zmenší video okna na polovinu původní velikosti.
.IPs "command + 1"
-Nastav velikost video okna na pvodn velikost.
+Nastaví velikost video okna na původní velikost.
.IPs "command + 2"
-Zvt video okno na dvojnsobek pvodn velikosti.
+Zvětší video okno na dvojnásobek původní velikosti.
.IPs "command + f"
-Pepna na celou obrazovku a zpt (viz tak volbu \-fs).
+Přepínač na celou obrazovku a zpět (viz také volbu \-fs).
.IPs "command + [ a command + ]"
-Nastav alfa-kanl okna.
+Nastaví alfa-kanál okna.
+.RE
+.PD 1
+.PP
+.RS
+(Následující klávesy jsou platné pouze pokud používáte výstupní video
+rozhraní sdl.)
+.RE
+.PP
+.PD 0
+.RS
+.IPs "c\ \ \ \ "
+Cykluje dostupné celoobrazovkové režimy.
+.IPs "n\ \ \ \ "
+Obnoví původní režim.
.RE
.PD 1
.PP
.RS
-(Nsledujc klvesy jsou platn, pokud mte klvesnici
-s multimedilnmi tlatky.)
+(Následující klávesy jsou platné, pokud máte klávesnici
+s multimediálními tlačítky.)
.RE
.PP
.PD 0
@@ -385,186 +350,189 @@ s multimedilnmi tlatky.)
.IPs "PAUSE"
Pauza.
.IPs "STOP\ "
-Ukonen pehrvn a skon.
-.IPs "PEDCHOZ a DAL"
-Pevjen zpt/\:vped o 1 minutu.
+Ukončení přehrávání a skončí.
+.IPs "PŘEDCHOZÍ a DALŠÍ"
+Převíjení zpět/\:vpřed o 1 minutu.
.RE
.PD 1
.PP
.RS
-(Nsledujc klvesy jsou platn, pokud jste zakompilovali podporu GUI
-a dostanou pednost ped ve uvedenmi definicemi tlatek.)
+(Následující klávesy jsou platné, pokud jste zakompilovali podporu GUI
+a dostanou přednost před výše uvedenými definicemi tlačítek.)
.RE
.PP
.PD 0
.RS
.IPs "ENTER"
-Start pehrvn.
+Start přehrávání.
.IPs "ESC\ \ "
-Stop pehrvn.
+Stop přehrávání.
.IPs "l\ \ \ \ "
-Naten souboru.
+Načtení souboru.
.IPs "t\ \ \ \ "
-Naten titulk.
+Načtení titulků.
.IPs "c\ \ \ \ "
-Oteve voli skin.
+Otevře volič skinů.
.IPs "p\ \ \ \ "
-Oteve playlist.
+Otevře playlist.
.IPs "r\ \ \ \ "
-Oteve pedvolby.
+Otevře předvolby.
.RE
.PD 1
.PP
.RS
-(Nsledujc klvesy jsou platn, pokud jste zakompilovali podporu vstupu z TV
-nebo DVB a dostanou pednost ped ve uvedenmi definicemi tlatek.)
+(Následující klávesy jsou platné, pokud jste zakompilovali podporu vstupu z TV
+nebo DVB a dostanou přednost před výše uvedenými definicemi tlačítek.)
.RE
.PP
.PD 0
.RS
.IPs "h a k"
-Volba pedchozho/\:dalho kanlu.
+Volba předchozího/\:dalšího kanálu.
.IPs "n\ \ \ \ "
-Zmna normy.
+Změna normy.
.IPs "u\ \ \ \ "
-Zmna seznamu kanl.
+Změna seznamu kanálů.
.RE
.PD 1
.PP
.RS
-(Nsledujc klvesy jsou platn pouze pokud jste zakompilovali podporu
-dvdnav: pouvaj se pro navigaci v nabdkch)
+(Následující klávesy jsou platné pouze pokud jste zakompilovali podporu
+dvdnav: používají se pro navigaci v nabídkách)
.RE
.PP
.PD 0
.RS
.IPs "keypad 8"
-Tlatko nahoru.
+Tlačítko nahoru.
.IPs "keypad 2"
-Tlatko dol.
+Tlačítko dolů.
.IPs "keypad 4"
-Tlatko doleva.
+Tlačítko doleva.
.IPs "keypad 6"
-Tlatko doprava.
+Tlačítko doprava.
.IPs "keypad 5"
-Nvrat do hlavn nabdky.
+Návrat do hlavní nabídky.
.IPs "keypad 7"
-Nvrat do nejbli nabdky (azen pednosti je: kapitola->titul->hlavn).
-.IPs "keypad enter"
-Potvrzen volby.
+Návrat do nejbližší nabídky (řazení přednosti je: kapitola->titul->hlavní).
+.IPs "keypad ENTER"
+Potvrzení volby.
.RE
.PD 1
.PP
.RS
.
.TP
-.B Ovldn my
+.B Ovládání myší
.PD 0
.RS
-.IPs "tlatko 3 a tlatko 4"
-Pevjen zpt/\:vped o 1 minutu.
-.IPs "tlatko 5 a tlatko 6"
-Snen/\:zven hlasitosti.
+.IPs "tlačítko 3 a tlačítko 4"
+Převíjení zpět/\:vpřed o 1 minutu.
+.IPs "tlačítko 5 a tlačítko 6"
+Snížení/\:zvýšení hlasitosti.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B Ovldn joystickem
+.B Ovládání joystickem
.PD 0
.RS
.IPs "doleva a doprava"
-Pevjen zpt/\:vped o 10 sekund.
-.IPs "nahoru a dol"
-Pevjen zpt/\:vped o 1 minutu.
-.IPs "tlatko 1"
-pauza
-.IPs "tlatko 2"
-Cykluje stav OSD: nic / pevjen / pevjen + poitadlo /
-pevjen + poitadlo + celkov as.
-.IPs "tlatko 3 a tlatko 4"
-Snen/\:zven hlasitosti.
+Převíjení zpět/\:vpřed o 10 sekund.
+.IPs "nahoru a dolů"
+Převíjení vpřed/\:zpět o 1 minutu.
+.IPs "tlačítko 1"
+Pauza
+.IPs "tlačítko 2"
+Cykluje stav OSD: nic / převíjení / převíjení + počitadlo /
+převíjení + počitadlo + celkový čas.
+.IPs "tlačítko 3 a tlačítko 4"
+Snížení/\:zvýšení hlasitosti.
.RE
.PD 1
.
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
-.\" Pouit
+.\" Použití
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
-.SH "POUIT OBECN"
-Kad 'flag' volba m svj 'noflag' protjek, ili\& protjkem volby \-fs je
+.SH "POUŽITÍ OBECNĚ"
+Každá 'flag' volba má svůj 'noflag' protějšek, čili\& protějškem volby \-fs je
\-nofs.
.PP
-Pokud je volba oznaen jako (pouze XXX), pak bude pracovat jen v kombinaci
-s volbou XXX nebo pokud je XXX zakompilovno.
+Pokud je volba označená jako (pouze XXX), pak bude pracovat jen v kombinaci
+s volbou XXX nebo pokud je XXX zakompilováno.
.PP
-.I POZNMKA:
-Parser podvoleb (pouvan nap. podvolbami -ao pcm) podporuje
-zvltn druh eskejpovn etzce zamlen pro pouit externmi GUI.
+.I POZNÁMKA:
+Parser podvoleb (používaný např. podvolbami \-ao pcm) podporuje
+zvláštní druh eskejpování řetězce zamýšlený pro použití externími GUI.
.br
-Formt je nsledujc:
+Formát je následující:
.br
-%n%etzec_dlky_n
+%n%řetězec_délky_n
.br
-.I PKLADY:
+.I PŘÍKLADY:
.br
-mplayer -ao pcm:file=%10%C:test.wav test.avi
+mplayer \-ao pcm:file=%10%C:test.wav test.avi
.br
Nebo ve skriptu:
.br
-mplayer -ao pcm:file=%`expr length "$NAME"`%"$NAME" test.avi
+mplayer \-ao pcm:file=%`expr length "$NAME"`%"$NAME" test.avi
.PP
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
-.\" Konfiguran soubory
+.\" Konfigurační soubory
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
-.SH "KONFIGURAN SOUBORY"
-Mete umstit vechny sv volby do konfiguranch soubor, kter budou nateny
-pi kadm sputn MPlayeru/MEncoderu.
-Systmov konfiguran soubor 'mplayer.conf' je v konfiguranm adresi
-(zpravidla\& /etc/\:mplayer nebo /usr/\:local/\:etc/\:mplayer), uivatelsk
-konfiguran soubor je pak '~/\:.mplayer/\:config'.
-Konfiguran soubor MEncoderu je 'mencoder.conf' v konfiguranm adresi
-(nap\& /etc/\:mplayer nebo /usr/\:local/\:etc/\:mplayer), uivatelsk
+.SH "KONFIGURAČNÍ SOUBORY"
+Můžete umístit všechny své volby do konfiguračních souborů, které budou načteny
+při každém spuštění MPlayeru/MEncoderu.
+Systémový konfigurační soubor 'mplayer.conf' je v konfiguračním adresáři
+(zpravidla\& /etc/\:mplayer nebo /usr/\:local/\:etc/\:mplayer), uživatelský
+konfigurační soubor je pak '~/\:.mplayer/\:config'.
+Konfigurační soubor MEncoderu je 'mencoder.conf' v konfiguračním adresáři
+(např\& /etc/\:mplayer nebo /usr/\:local/\:etc/\:mplayer), uživatelský
je pak '~/\:.mplayer/\:mencoder.conf'.
-Uivatelsk volby pebij systmov volby a pkazov dek pebije ve.
-Syntax konfiguranho souboru je 'volba=<hodnota>', vecko za '#' je povaovno
-za koment.
-Volby kter nemaj hodnoty jsou povoleny nastavenm na 'yes' nebo '1' nebo
- 'true' a zakzny nastavenm na 'no' nebo '0' nebo 'false'.
-I podvolby mohou bt takto nastavovny.
+Uživatelské volby přebijí systémové volby a příkazový řádek přebije vše.
+Syntax konfiguračního souboru je 'volba=<hodnota>', všecko za '#' je považováno
+za komentář.
+Volby které nemají hodnoty jsou povoleny nastavením na 'yes' nebo '1' nebo
+ 'true' a zakázány nastavením na 'no' nebo '0' nebo 'false'.
+I podvolby mohou být takto nastavovány.
.PP
-Rovn mete napsat konfiguran soubory k jednotlivm filmm.
-Pokud chcete mt konfiguran soubor pro film s nzvem 'film.avi', vytvote
-soubor s nzvem 'film.avi.conf' s volbami pro tento film a umstte jej do
-~/.mplayer/ nebo do adrese s filmem.
+Rovněž můžete napsat konfigurační soubory k jednotlivým filmům.
+Pokud chcete mít konfigurační soubor pro film s názvem 'film.avi', vytvořte
+soubor s názvem 'film.avi.conf' s volbami pro tento film a umístěte jej do
+~/.mplayer/.
+Můžete rovněž vložit konfigurační soubor do stejného adresáře jako přehrávaný
+soubor, jestliže uvedete volbu \-use-filedir-conf (na příkazovém řádku nebo
+v globálním konfiguračním souboru).
.PP
-.I PKLAD KONFIGURANHO SOUBORU MPLAYERU:
+.I PŘÍKLAD KONFIGURAČNÍHO SOUBORU MPLAYERU:
.sp 1
.nf
-# Jako vchoz pouijeme video vstup Matrox.
+# Jako výchozí použijeme video výstup Matrox.
vo=xmga
-# Rd dlm stojky kdy se dvm na video.
+# Rád dělám stojky když se dívám na video.
flip=yes
-# Dekdovn/enkdovn z nkolika PNG soubor,
-# zaneme mf://maska_souboru
+# Dekódování/enkódování z několika PNG souborů,
+# začneme mf://maska_souboru
mf=type=png:fps=25
-# Straideln negativy jsou bo.
+# Strašidelné negativy jsou boží.
vf=eq2=1.0:-0.8
.fi
.PP
-.I "PKLAD KONFIGURANHO SOUBORU MENCODERU:"
+.I "PŘÍKLAD KONFIGURAČNÍHO SOUBORU MENCODERU:"
.sp 1
.nf
-# Nastav vchoz soubor pro vstup z MEncoderu.
+# Nastaví výchozí soubor pro výstup z MEncoderu.
o=encoded.avi
-# Nsledujc 4 dky umon pkazu mencoder tv:// zat okamit zachytvat.
+# Následující 4 řádky umožní příkazu mencoder tv:// začít okamžitě zachytávat.
oac=pcm=yes
ovc=lavc=yes
lavcopts=vcodec=mjpeg
tv=driver=v4l2:input=1:width=768:height=576:device=/dev/video0:audiorate=48000
-# komplexnj vchoz nastaven enkdovn
+# komplexnější výchozí nastavení enkódování
lavcopts=vcodec=mpeg4:autoaspect=1
lameopts=aq=2:vbr=4
ovc=lavc=1
@@ -584,27 +552,27 @@ spuaa=20
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.SH "PROFILY"
-Pro usnadnn prce s odlinmi konfiguracemi si mete definovat profily v
-konfiguranch souborech.
-Profil zanete uvedenm jeho jmna v hranatch zvorkch, nap.\& '[muj-profil]'.
-Vechny konfiguran volby budou soust profilu.
-Popis (zobrazen pomoc \-profile help) si mete definovat pomoc volby
+Pro usnadnění práce s odlišnými konfiguracemi si můžete definovat profily v
+konfiguračních souborech.
+Profil začnete uvedením jeho jména v hranatých závorkách, např.\& '[muj-profil]'.
+Všechny konfigurační volby budou součástí profilu.
+Popis (zobrazený pomocí \-profile help) si můžete definovat pomocí volby
profile-desc.
-Profil ukonte zapoetm novho, nebo pouitm profilu 'default' pro
-pokraovn bnho nastaven.
+Profil ukončíte započetím nového, nebo použitím profilu 'default' pro
+pokračování běžného nastavení.
.fi
.PP
-.I "PKLAD PROFILU MENCODERU:"
+.I "PŘÍKLAD PROFILU MENCODERU:"
.sp 1
.nf
[mpeg4]
-profile-desc="Enkdovn do MPEG4"
+profile-desc="Enkódování do MPEG4"
ovc=lacv=yes
lavcopts=vcodec=mpeg4:vbitrate=1200
[mpeg4-hq]
-profile-desc="Enkdovn do MPEG4 s vysokou kvalitou"
+profile-desc="Enkódování do MPEG4 s vysokou kvalitou"
profile=mpeg4
lavcopts=mbd=2:trell=yes:v4mv=yes
.fi
@@ -613,286 +581,300 @@ lavcopts=mbd=2:trell=yes:v4mv=yes
.\" Volby
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
-.SH "ZKLADN VOLBY"
+.SH "ZÁKLADNÍ VOLBY"
.
.TP
-.B \-codecs-file <soubor> (viz tak volby \-afm, \-ac, \-vfm, \-vc)
-Pesko standardn vyhledvn a pouije <soubor> namsto vestavnho souboru
+.B \-codecs-file <soubor> (viz také volby \-afm, \-ac, \-vfm, \-vc)
+Přeskočí standardní vyhledávání a použije <soubor> namísto vestavěného souboru
codecs.conf.
.
.TP
-.B \-include <konfiguran soubor>
-Zadan <konfiguran\ soubor> bude zpracovn po ostatnch konfiguranch souborech.
+.B \-include <konfigurační soubor>
+Zadaný <konfigurační\ soubor> bude zpracován po ostatních konfiguračních souborech.
.
.TP
.B \-list-options
-Vype vechny dostupn volby.
+Vypíše všechny dostupné volby.
.
.TP
-.B \-msgcharset <znakov_sada>
-Pevd terminlov zprvy na zadanou znakovou sadu (vchoz: autodetekce).
-Text bude ve znakov sad nastaven configure volbou --charset.
-Nastavte ji na "noconv" pro potlaen konverze (nap. kvli potm s iconv).
+.B \-msgcharset <znaková_sada>
+Převádí terminálové zprávy na zadanou znakovou sadu (výchozí: autodetekce).
+Text bude ve znakové sadě nastavené configure volbou \-\-charset.
+Nastavte ji na "noconv" pro potlačení konverze (např. kvůli potížím s iconv).
.br
-.I POZNMKA:
-Volba zane pracovat a po zpracovn pkazovho dku.
-Promnn prosted MPLAYER_CHARSET vm pome zbavit se prvnch dek
-vadnho vstupu.
+.I POZNÁMKA:
+Volba začne pracovat až po zpracování příkazového řádku.
+Proměnná prostředí MPLAYER_CHARSET vám pomůže zbavit se prvních řádek
+vadného výstupu.
.
.TP
-.B \-msglevel <all=<rove>:<module>=<rove>:...>
-Ovld upovdanost kadho modulu pmo.
-Modul 'all' zmn upovdanost vech modul neuvedench explicitn
-na pkazovm dku.
-Seznam vech dostupnch modul zskte pomoc '\-msglevel help'.
+.B \-msglevel <all=<úroveň>:<module>=<úroveň>:...>
+Ovládá upovídanost každého modulu přímo.
+Modul 'all' změní upovídanost všech modulů neuvedených explicitně
+na příkazovém řádku.
+Seznam všech dostupných modulů získáte pomocí '\-msglevel help'.
.br
-.I POZNMKA:
-Zprvy vypsan ped natenm pkazovho dku lze kontrolovat pouze promnnou
-prosted MPLAYER_VERBOSE, kter plat pro vechny moduly.
+.I POZNÁMKA:
+Zprávy vypsané před načtením příkazového řádku lze kontrolovat pouze proměnnou
+prostředí MPLAYER_VERBOSE, která platí pro všechny moduly.
.br
-Dostupn rovn:
+Dostupné úrovně:
.PD 0
.RSs
.IPs -1
-pln ticho
+úplné ticho
.IPs 0
-pouze kritick zprvy
+pouze kritické zprávy
.IPs 1
-chybov zprvy
+chybové zprávy
.IPs 2
-varovn
+varování
.IPs 3
-krtk tipy
+krátké tipy
.IPs 4
-informan sdlen
+informační sdělení
.IPs 5
-stavov informace (ty, kter skrv -quiet)
+stavové informace (ty, které skrývá -quiet)
.IPs 6
-obshl sdlen
+obsáhlá sdělení
.IPs 7
-debug rove 2
+debug úroveň 2
.IPs 8
-debug rove 3
+debug úroveň 3
.IPs 9
-debug rove 4
+debug úroveň 4
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "\-quiet\ "
-Mn upovdan vstup na konzoli; konkrtn potla zobrazovn stavovho dku
+Méně upovídaný výstup na konzoli; konkrétně potlačí zobrazování stavového řádku
(tedy\ A: 0.7 V: 0.6 A-V: 0.068 ...).
-Volba je uiten na pomalch nebo vadnch terminlech, kter nezvldaj
-nvrat vozku (tedy\& \\r).
+Volba je užitečná na pomalých nebo vadných terminálech, které nezvládají
+návrat vozíku (tedy\& \\r).
.
.TP
.B \-priority <prio> (pouze Windows)
-Nastav prioritu procesu pro MPlayer odpovdajc peddefinovanm prioritm
-dostupnm pod Windows.
-Mon hodnoty <prio>:
+Nastaví prioritu procesu pro MPlayer odpovídající předdefinovaným prioritám
+dostupným pod Windows.
+Možné hodnoty <prio>:
.RSs
idle|belownormal|normal|abovenormal|high|realtime
.RE
.sp 1
.RS
-.I VAROVN:
-Pouit priority realtime me zpsobit zamrznut systmu.
+.I VAROVÁNÍ:
+Použití priority realtime může způsobit zamrznutí systému.
.RE
.
.TP
-.B \-really-quiet (viz tak \-quiet)
-Zobrazovat jet mn vstupnch a stavovch informac ne s \-quiet.
+.B \-really-quiet (viz také \-quiet)
+Zobrazovat ještě méně výstupních a stavových informací než s \-quiet.
.
.TP
.B \-profile <profil1,profil2,...>
-Pouije zadan() profil(y). Seznam zadanch profil vype \-profile help.
+Použije zadaný(é) profil(y). Seznam zadaných profilů vypíše \-profile help.
.
.TP
.B \-show-profile <profil>
-Vype popis a obsah profilu.
+Vypíše popis a obsah profilu.
+.
+.TP
+.B \-use-filedir-conf
+Poohlédne se po konfiguračním souboru k filmu ve stejném adresáři
+kde je přehrávaný film.
+.br
+.I VAROVÁNÍ:
+Může být nebezpečné, přehráváme-li z nedůvěryhodného média.
.
.TP
.B "\-v\ \ \ \ \ "
-Zvyuje rove upovdanosti o jednu rove na kad \-v
-nalezen na pkazov dce.
+Zvyšuje úroveň upovídanosti o jednu úroveň na každé \-v
+nalezené na příkazové řádce.
.
.
.
-.SH "VOLBY PEHRVAE (POUZE MPLAYER)"
+.SH "VOLBY PŘEHRÁVAČE (POUZE MPLAYER)"
.
.TP
-.B \-autoq <slo> (pouijte s \-vf [s]pp)
-Dynamicky mn rove postprocesingu v zvislosti na vyten procesoru.
-Zadan slo vyjaduje maximln rove.
-Obvykle zde pouijete velk slo.
-Pro zprovoznn funkce mete pout \-vf\ [s]pp bez parametr.
+.B \-autoq <číslo> (použijte s \-vf [s]pp)
+Dynamicky mění úroveň postprocesingu v závislosti na vytížení procesoru.
+Zadané číslo vyjadřuje maximální úroveň.
+Obvykle zde použijete velké číslo.
+Pro zprovoznění funkce můžete použít \-vf\ [s]pp bez parametrů.
.
.TP
.B \-autosync <faktor>
-Postupn upravuje synchronizaci A/V podle namenho zpodn zvuku.
-Volba \-autosync 0 (vchoz) nastav asovn snmk
-vhradn podle men zpodn zvuku.
-Uveden \-autosync 1 provede to sam, ale s uritmi zmnami v A/V
-koreknm algoritmu.
-Nerovnomrn snmkov rychlosti obrazu ve filmech kter hraj dobe
-s \-nosound me asto pomoci nastaven tto volby na cel slo vt ne 1.
-m vy hodnota, tm vce se bude asovn blit \-nosound.
-Zkuste \-autosync 30 pro zamaskovn problm se zvukovmi ovladai kter
-neposkytuj perfektn men zpodn zvuku.
-Pokud se pi tomto nastaven vyskytne velk posun mezi video a audio slokou,
+Postupně upravuje synchronizaci A/V podle naměřeného zpoždění zvuku.
+Volba \-autosync 0 (výchozí) nastaví časování snímků
+výhradně podle měření zpoždění zvuku.
+Uvedení \-autosync 1 provede to samé, ale s určitými změnami v A/V
+korekčním algoritmu.
+Nerovnoměrné snímkové rychlosti obrazu ve filmech které hrají dobře
+s \-nosound může často pomoci nastavení této volby na celé číslo větší než 1.
+Čím vyšší hodnota, tím více se bude časování blížit \-nosound.
+Zkuste \-autosync 30 pro zamaskování problémů se zvukovými ovladači které
+neposkytují perfektní měření zpoždění zvuku.
+Pokud se při tomto nastavení vyskytne velký posun mezi video a audio složkou,
zabere korekce jen asi 1 nebo 2 sekundy.
-Tato zpodn reakce na nhl rozpad A/V synchronizace by mla bt jedinm
-prvodnm jevem zapnut tto volby pro vechny ovladae zvuku.
+Tato zpožděná reakce na náhlý rozpad A/V synchronizace by měla být jediným
+průvodním jevem zapnutí této volby pro všechny ovladače zvuku.
.
.TP
.B \-benchmark
-Po skonen pehrvn vype statistiku o vyuit CPU a zahozench snmcch.
-Volbu pouijte v kombinaci s \-nosound a \-vo null pro benchmark pouze
+Po skončení přehrávání vypíše statistiku o využití CPU a zahozených snímcích.
+Volbu použijte v kombinaci s \-nosound a \-vo null pro benchmark pouze
video kodeku.
.br
-.I POZNMKA:
-Pokud MPlayer s touto volbou pehrv pouze video, pak ignoruje snmkovou
-rychlost (mete to brt jako nekonen fps).
+.I POZNÁMKA:
+Pokud MPlayer s touto volbou přehrává pouze video, pak ignoruje snímkovou
+rychlost (můžete to brát jako nekonečné fps).
.
.TP
-.B \-colorkey <slo>
-Zmn klovac barvu na RGB hodnotu podle vaeho uven.
-0x000000 je ern a 0xffffff je bl.
-Podporovno pouze cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix,
-xover, xv (viz \-vo xv:ck), xvmc (viz \-vo xv:ck) a directx video vstupy.
+.B \-colorkey <číslo>
+Změní klíčovací barvu na RGB hodnotu podle vašeho uvážení.
+0x000000 je černá a 0xffffff je bílá.
+Podporováno pouze cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix,
+xover, xv (viz \-vo xv:ck), xvmc (viz \-vo xv:ck) a directx video výstupy.
.
.TP
.B \-nocolorkey
-Zake klovn.
-Podporovno pouze video vstupy cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga,
+Zakáže klíčování.
+Podporováno pouze video výstupy cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga,
xvidix, xover, xv (viz \-vo xv:ck), xvmc (viz \-vo xv:ck) a directx.
.
.TP
-.B \-crash-debug (DEBUG KD)
-Automaticky pipoj gdb pi pdu nebo SIGTRAP.
-Podpora mus bt zakompilovna pomoc konfiguran volby --enable-crash-debug.
+.B \-correct-pts (experimentální)
+Přepne MPlayer do experimentálního režimu, kde video filtry rozhodují
+o časové značce přehrávání, místo video zdroje.
+Nepodporováno větřinou filtrů.
+.
+.TP
+.B \-crash-debug (DEBUG KÓD)
+Automaticky připojí gdb při pádu nebo SIGTRAP.
+Podpora musí být zakompilována pomocí konfigurační volby \-\-enable-crash-debug.
.
.TP
.B \-edlout <soubor>
-Vytvo nov soubor a zape do nj editan (EDL) zznamy.
-Bhem pehrvn stiskne uivatel 'i' pro oznaen zatku a konce vystienho
+Vytvoří nový soubor a zapíše do něj editační (EDL) záznamy.
+Během přehrávání stiskne uživatel 'i' pro označení začátku a konce vystřiženého
bloku.
-Takto zskte zklad pro pozdj jemn doladn editanho souboru (EDL).
-Detaily viz DOCS/\:HTML/\:cs/\:edl.html.
+Takto získáte základ pro pozdější jemné doladění editačního souboru (EDL).
+Detaily viz http://www.mplayerhq.hu/\:DOCS/\:HTML/\:cs/\:edl.html.
.
.TP
.B \-enqueue (Pouze GUI)
-Zaad soubory zadan pkazovou dkou do playlistu namsto okamitho
-pehrn.
+Zařadí soubory zadané příkazovou řádkou do playlistu namísto okamžitého
+přehrání.
.
.TP
.B \-fixed-vo
-Vynut stejn videosystm (okno) pro vce soubor (jedna (od)inicializace pro
-vechny soubory).
-Pro vechny soubory bude pouito pouze jednou oteven okno.
-Takto lze lze pehrvat film rozdlen do vce soubor bez prodlev mezi
-jednotlivmi stmi.
-V souasnosti umouj fixed-vo jen tyto video vstupy: gl, gl2, mga, svga, x11,
+Vynutí stejný videosystém (okno) pro více souborů (jedna (od)inicializace pro
+všechny soubory).
+Pro všechny soubory bude použito pouze jednou otevřené okno.
+Takto lze lze přehrávat film rozdělený do více souborů bez prodlev mezi
+jednotlivými částmi.
+V současnosti umožňují fixed-vo jen tyto video výstupy: gl, gl2, mga, svga, x11,
xmga, xv, xvidix a dfbmga.
.
.TP
-.B \-framedrop (viz t \-hardframedrop)
-Nezobraz nkter snmky, aby zachoval A/V synchronizaci na pomalch strojch.
-Na zahozen snmky nejsou pouity video filtry.
-B-snmky se ani nedekduj.
+.B \-framedrop (viz též \-hardframedrop)
+Nezobrazí některé snímky, aby zachoval A/V synchronizaci na pomalých strojích.
+Na zahozené snímky nejsou použity video filtry.
+B-snímky se ani nedekódují.
.
.TP
.B \-(no)gui
-Zapne nebo vypne grafick rozhran (vchoz zvis na nzvu binrky).
-Pracuje pouze jako prvn argument na pkazov dce.
-Nepracuje jako volby konfiguranho souboru.
+Zapne nebo vypne grafické rozhraní (výchozí závisí na názvu binárky).
+Pracuje pouze jako první argument na příkazové řádce.
+Nepracuje jako volby konfiguračního souboru.
.
.TP
.B \-h, \-help, \-\-help
-Vype krtk shrnut dostupnch voleb.
+Vypíše krátké shrnutí dostupných voleb.
.
.TP
.B \-hardframedrop
-Intenzivnj zahazovn snmk (peru dekdovn).
-Vede ke zkreslen obrazu!
+Intenzivnější zahazování snímků (přeruší dekódování).
+Vede ke zkreslení obrazu!
.
.TP
.B \-identify
Zkratka pro \-msglevel identify=4.
-Vype parametry souboru ve snadno zpracovatelnm formtu.
-Rovn vype mnohem podrobnj informace o titulcch, jazycch zvukovch proud
+Vypíše parametry souboru ve snadno zpracovatelném formátu.
+Rovněž vypíše mnohem podrobnější informace o titulcích, jazycích zvukových proudů
a ID.
-V nkterch ppadech dostanete vce informac pouitm \-msglevel identify=6.
-Napklad pro DVD vype dlku (as) kadho titulu, stejn jako
+V některých případech dostanete více informací použitím \-msglevel identify=6.
+Například pro DVD vypíše délku (čas) každého titulu, stejně jako
ID disku.
-Skript TOOLS/\:midentify potla ostatn vstup MPlayeru a (s\ trochou tst)
-uprav jmna soubor pro shell.
+Skript TOOLS/\:midentify potlačí ostatní výstup MPlayeru a (s\ trochou štěstí)
+upraví jména souborů pro shell.
.
.TP
-.B \-idle (viz tak \-slave)
-Nech MPlayer neinn ekat, msto skonen, pokud ji nem dal soubor
-k pehrn. Vtinou to vyuijete v zvislm reimu, kdy lze MPlayer ovldat
-pomoc zasln pkaz.
+.B \-idle (viz také \-slave)
+Nechá MPlayer nečinně čekat, místo skončení, pokud již nemá další soubor
+k přehrání. Většinou to využijete v závislém režimu, kdy lze MPlayer ovládat
+pomocí zasílání příkazů.
.
.TP
-.B \-input <pkazy>
-Tato volba se pouv pro nastaven rznch st vstupnho systmu.
-Cesty jsou relativn k ~/.mplayer/.
+.B \-input <příkazy>
+Tato volba se používá pro nastavení různých částí vstupního systému.
+Cesty jsou relativní k ~/.mplayer/.
.br
-.I POZNMKA:
-Autorepeat je v souasnosti podporovn pouze pro joysticky.
+.I POZNÁMKA:
+Autorepeat je v současnosti podporován pouze pro joysticky.
.sp 1
-Dostupn pkazy:
+Dostupné příkazy:
.sp 1
.PD 0
.RSs
.IPs conf=<soubor>
-Nastav pouit jinho konfiguranho souboru ne je vchoz
+Nastaví použití jiného konfiguračního souboru než je výchozí
~/\:.mplayer/\:input.conf.
-Nen-li zadna pln cesta, pedpokld se ~/\:.mplayer/\:<soubor>.
+Není-li zadána plná cesta, předpokládá se ~/\:.mplayer/\:<soubor>.
.IPs ar-delay
-Zpodn v milisekundch ne zane autorepeat klvesy (0 pro zruen).
+Zpoždění v milisekundách než začne autorepeat klávesy (0 pro zrušení).
.IPs ar-rate
-Poet stisk klvesy za sekundu generovanch funkc autorepeat.
+Počet stisků klávesy za sekundu generovaných funkcí autorepeat.
.IPs keylist
-Vype vechny klvesy, kterm mohou bt piazeny pkazy.
+Vypíše všechny klávesy, kterým mohou být přiřazeny příkazy.
.IPs cmdlist
-Vype vechny pkazy, kter lze piadit klvesm.
+Vypíše všechny příkazy, které lze přiřadit klávesám.
.IPs js-dev
-Nastav zadan joystick pro pouit (vchoz: /dev/\:input/\:js0).
+Nastaví zadaný joystick pro použití (výchozí: /dev/\:input/\:js0).
.IPs file=<soubor>
-te pkazy ze zadanho <souboru>.
-Nejpouitelnj s FIFO (pojmenovan roura).
+Čte příkazy ze zadaného <souboru>.
+Nejpoužitelnější s FIFO (pojmenovaná roura).
.br
-.I POZNMKA:
-Pokud je zadan soubor FIFO, MPlayer oteve oba konce, take mete provst
-nkolik 'echo "seek 10" > mp_pipe' a roura bude stle platn.
+.I POZNÁMKA:
+Pokud je zadaný soubor FIFO, MPlayer otevře oba konce, takže můžete provést
+několik 'echo "seek 10" > mp_pipe' a roura bude stále platná.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-key-fifo-size <2\-65000>
-Nastavuje velikost vyrovnvac pamti FIFO pro udlosti klvesnice (vchoz: 10).
-FIFO velikosti n me uchovat (n-1) udlost.
-Pokud je pam pli mal, nkter udlosti mohou bt ztraceny
-(to vede k "zaseknutm tlatkm myi" a podobnm efektm).
-Pokud je pli velk, me se zdt e MPlayer zatuhnul zatmco zpracovv
-nastdan udlosti.
-Chcete-li doshnout stejnho chovn jako v dob ped existenc tto volby,
+Nastavuje velikost vyrovnávací paměti FIFO pro události klávesnice (výchozí: 10).
+FIFO velikosti n může uchovat (n-1) událostí.
+Pokud je paměť příliš malá, některé události mohou být ztraceny
+(to vede k "zaseknutým tlačítkům myši" a podobným efektům).
+Pokud je příliš velká, může se zdát že MPlayer zatuhnul zatímco zpracovává
+nastřádané události.
+Chcete-li dosáhnout stejného chování jako v době před existencí této volby,
nastavte ji na 2 v Linuxu nebo 1024 ve Windows.
.
.TP
.B \-lircconf <soubor> (Pouze LIRC)
-Uruje konfiguran soubor pro LIRC (vchoz: ~/.lircrc).
+Určuje konfigurační soubor pro LIRC (výchozí: ~/.lircrc).
.
.TP
.B \-list-properties
-Vype seznam dostupnch nastaven.
+Vypíše seznam dostupných nastavení.
.
.TP
-.B \-loop <slo>
-Pehraje film <slo> krt.
-0 znamen pod.
+.B \-loop <číslo>
+Přehraje film <číslo> krát.
+0 znamená pořád.
.
.TP
.B \-menu (Pouze OSD menu)
@@ -900,266 +882,266 @@ Zapne podporu OSD menu.
.
.TP
.B \-menu-cfg <soubor> (Pouze OSD menu)
-Pouije nhradn menu.conf.
+Použije náhradní menu.conf.
.
.TP
.B \-menu-root <hodnota> (Pouze OSD menu)
-Ur hlavn menu.
+Určí hlavní menu.
.
.TP
.B \-menu-startup (pouze OSD menu)
-Zobraz hlavn menu pi startu MPlayeru.
+Zobrazí hlavní menu při startu MPlayeru.
.
.TP
.B \-mouse-movements
-Povol MPlayeru dostvat udlosti ukazatele hlen vstupnm
-video rozhranm (zatm jsou podporovny pouze odvozeniny X11).
-Nutn pro volbu tlatek v DVD nabdkch.
+Povolí MPlayeru dostávat události ukazatele hlášené výstupním
+video rozhraním (zatím jsou podporovány pouze odvozeniny X11).
+Nutné pro volbu tlačítek v DVD nabídkách.
.
.TP
.B \-noconsolecontrols
-Zamez MPlayeru st stisky klves ze standardnho vstupu.
-Pouiteln pokud natte data ze standardnho vstupu.
-Tato volba je automaticky zapnut kdy je '\-' nalezen na pkazovm dku.
-Zde mte pklad kdy je nutn nastavit volbu run:\&
-pokud otevete /dev/\:stdin (nebo ekvivalent na vaem systmu), pouijete stdin
-v playlistu nebo plnujete st stdin pozdji pkazem loadfile nebo
-loadlist v zvislm reimu.
+Zamezí MPlayeru číst stisky kláves ze standardního vstupu.
+Použitelné pokud načítáte data ze standardního vstupu.
+Tato volba je automaticky zapnutá když je '\-' nalezen na příkazovém řádku.
+Zde máte příklad kdy je nutné nastavit volbu ručně:\&
+pokud otevřete /dev/\:stdin (nebo ekvivalent na vašem systému), použijete stdin
+v playlistu nebo plánujete číst stdin později příkazem loadfile nebo
+loadlist v závislém režimu.
.
.TP
.B \-nojoystick
-Vypne ovldn joystickem.
+Vypne ovládání joystickem.
.
.TP
.B \-nolirc
-Vypne ovldn pomoc dlkovho ovldae.
+Vypne ovládání pomocí dálkového ovládače.
.
.TP
.B \-nomouseinput (pouze X11)
-Vypne ovldn pomoc myi (kontextov menu mozplayerxp spolh na
+Vypne ovládání pomocí myši (kontextové menu mozplayerxp spoléhá na
tuto volbu).
.
.TP
.B \-rtc (pouze RTC)
-Zapne pouit Linuxovho RTC (hodiny relnho asu \- /dev/\:rtc) jako
-asov zkladny.
-Toto vzbud proces kadou 1/1024 sekundy pro zjitn aktulnho asu.
-Nepotebn s modernmi Linuxovmi jdry konfigurovanmi pro pouit na
-desktopech, jeliko ty ji bud proces s podobnou pesnost pi pouit
-normln asovanho spnku.
+Zapne použití Linuxového RTC (hodiny reálného času \- /dev/\:rtc) jako
+časové základny.
+Toto vzbudí proces každou 1/1024 sekundy pro zjištění aktuálního času.
+Nepotřebné s moderními Linuxovými jádry konfigurovanými pro použití na
+desktopech, jelikož ty již budí proces s podobnou přesností při použití
+normálně časovaného spánku.
.
.TP
-.B \-playing-msg <etzec>
-Vype <etzec> ped zatkem pehrvn.
-Podporovny jsou nsledujc expanze:
+.B \-playing-msg <řetězec>
+Vypíše <řetězec> před začátkem přehrávání.
+Podporovány jsou následující expanze:
.RSs
-.IPs ${NZEV}
-Expanduje na hodnotu parametru NZEV.
-.IPs $(NZEV:TEXT)
-Expanduje TEXT jen pokud je dostupn parametr NZEV.
+.IPs ${NÁZEV}
+Expanduje na hodnotu parametru NÁZEV.
+.IPs $(NÁZEV:TEXT)
+Expanduje TEXT jen pokud je dostupný parametr NÁZEV.
.RE
.
.TP
.B \-playlist <soubor>
-Pehraje soubory uveden v playlistu (ASX, Winamp, SMIL, nebo
-ve formtu nzev-souboru-na-samostatnm-dku).
+Přehraje soubory uvedené v playlistu (ASX, Winamp, SMIL, nebo
+ve formátu název-souboru-na-samostatném-řádku).
.br
-.I POZNMKA:
-Playlist je zpracovn jako vstup. Volby nalezen za touto volbou
-budou tedy uplatnny pouze pro soubory v playlistu.
+.I POZNÁMKA:
+Playlist je zpracován jako vstup. Volby nalezené za touto volbou
+budou tedy uplatněny pouze pro soubory v playlistu.
.br
-DODLAT: Volba mus bt dkladn objasnna a dokumentovna.
+DODĚLAT: Volba musí být důkladně objasněna a dokumentována.
.
.TP
-.B \-rtc-device <zazen>
-Pouije zadan <zazen> hodin relnho asu jako asovou zkladnu.
+.B \-rtc-device <zařízení>
+Použije zadané <zařízení> hodin reálného času jako časovou základnu.
.
.TP
.B \-shuffle
-Pehraje soubory v nhodnm poad.
+Přehraje soubory v náhodném pořadí.
.
.TP
-.B \-skin <jmno> (pouze GUI)
-Nahraje skin z adrese <jmno>. Zde jsou vchoz
-adrese se skiny:\& /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:skins/\: a ~/.mplayer/\:skins/.
+.B \-skin <jméno> (pouze GUI)
+Nahraje skin z adresáře <jméno>. Zde jsou výchozí
+adresáře se skiny:\& /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:skins/\: a ~/.mplayer/\:skins/.
.sp 1
-.I PKLAD:
+.I PŘÍKLAD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-skin fittyfene"
-Zkou /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:skins/\:fittyfene
-a pot ~/.mplayer/\:skins/\:fittyfene.
+Zkouší /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:skins/\:fittyfene
+a poté ~/.mplayer/\:skins/\:fittyfene.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-slave (viz t \-input)
-Pepne do zvislho reimu. V nm MPlayer slou jako podkladov aplikace
-(backend) pro jin programy.
-MPlayer te pkazy oddlen novm dkem(\\n) ze std. vstupu, nezpracovv vak
-vstupy z klvesnice apod.
+.B \-slave (viz též \-input)
+Přepne do závislého režimu. V něm MPlayer slouží jako podkladová aplikace
+(backend) pro jiné programy.
+MPlayer čte příkazy oddělené novým řádkem(\\n) ze std. vstupu, nezpracovává však
+vstupy z klávesnice apod.
.br
-.I POZNMKA:
-Prostudujte si volbu \-input cmdlist pro seznam pkaz a DOCS/tech/slave.txt
+.I POZNÁMKA:
+Prostudujte si volbu \-input cmdlist pro seznam příkazů a DOCS/tech/slave.txt
pro jejich popis.
.
.TP
.B \-softsleep
-asov rmce jsou zskvny opakovanm zjiovnm pesnho asu namsto
-poadavku na jdro o vasn probuzen MPlayeru.
-To je uiten, pokud je asovn jdrem nepesn a nemete ani pout RTC.
-Cenou je vt zt CPU.
+Časové rámce jsou získávány opakovaným zjišťováním přesného času namísto
+požadavku na jádro o včasné probuzení MPlayeru.
+To je užitečné, pokud je časování jádrem nepřesné a nemůžete ani použít RTC.
+Cenou je větší zátěž CPU.
.
.TP
.B \-sstep <sek>
-Pesko <sek> sekund po kadm snmku.
-Udruje se normln snmkov rychlost, pehrvn je tedy zrychlen.
-Peskakovn me bt nepesn, protoe MPlayer um pevjet pouze na dal klov snmek.
+Přeskočí <sek> sekund po každém snímku.
+Udržuje se normální snímková rychlost, přehrávání je tedy zrychlené.
+Přeskakování může být nepřesné, protože MPlayer umí převíjet pouze na další klíčový snímek.
.
.
-.SH "VOLBY PRO DEMUXER/DATOV PROUD"
+.SH "VOLBY PRO DEMUXER/DATOVÝ PROUD"
.
.TP
-.B \-a52drc <rove>
-Vybere dynamickou kompresn rove pro AC3 zvukov proudy, kde
-<rove> je desetinn slo v rozsahu od 0 do 1. rove 0 znamen bez komprese
-a 1 (co je vchoz) znamen pln komprese (tich pase jsou jet ti
+.B \-a52drc <úroveň>
+Vybere dynamickou kompresní úroveň pro AC3 zvukové proudy, kde
+<úroveň> je desetinné číslo v rozsahu od 0 do 1. Úroveň 0 znamená bez komprese
+a 1 (což je výchozí) znamená plná komprese (tiché pasáže jsou ještě tišší
a naopak).
-Tato volba se projev pouze pokud AC3 proud obsahuje informaci o poadovanm
-kompresnm rozsahu.
+Tato volba se projeví pouze pokud AC3 proud obsahuje informaci o požadovaném
+kompresním rozsahu.
.
.TP
-.B \-aid <ID> (viz tak volbu \-alang)
-Vybere audio kanl (MPEG: 0\-31 AVI/\:OGM: 1\-99 ASF/\:RM: 0\-127,
+.B \-aid <ID> (viz také volbu \-alang)
+Vybere audio kanál (MPEG: 0\-31 AVI/\:OGM: 1\-99 ASF/\:RM: 0\-127,
VOB(AC3): 128\-159 VOB(LPCM): 160\-191 MPEG-TS 17\-8190).
-MPlayer vype dostupn audio ID pokud b v upovdanm (\-v) reimu.
-Pi pehrvn MPEG-TS proudu, pouije MPlayer/\:Mencoder prvn program
-(pokud je) se zvolenm audio proudem.
+MPlayer vypíše dostupná audio ID pokud běží v upovídaném (\-v) režimu.
+Při přehrávání MPEG-TS proudu, použije MPlayer/\:Mencoder první program
+(pokud je) se zvoleným audio proudem.
.
.TP
-.B \-alang <kd jazyka[, kd jazyka,...]> (viz tak volbu \-aid)
-Nastav seznam jazyk zvuku k pouit podle priority.
-Rzn nosn formty soubor pouvaj rzn kdy jazyka.
-DVD pouvaj dvoupsmenn kdy jazyka podle ISO 639-1, Matroska a NUT
-pouvaj trojpsmenn kdy podle ISO 639-2, zatmco OGM pouv volnou formu
+.B \-alang <kód jazyka[, kód jazyka,...]> (viz také volbu \-aid)
+Nastaví seznam jazyků zvuku k použití podle priority.
+Různé nosné formáty souborů používají různé kódy jazyka.
+DVD používají dvoupísmenné kódy jazyka podle ISO 639-1, Matroska a NUT
+používají trojpísmenné kódy podle ISO 639-2, zatímco OGM používá volnou formu
identifikace.
-MPlayer vype dostupn jazyky pokud b v upovdanm (\-v) reimu.
+MPlayer vypíše dostupné jazyky pokud běží v upovídaném (\-v) režimu.
.sp 1
-.I PKLAD:
+.I PŘÍKLAD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-alang hu,en"
.IPs "mplayer dvd://1 \-alang hu,en"
-Vybere zvukovou stopu v bulhartin, pokud nen k dispozici, pouije stopu v anglitin.
+Vybere zvukovou stopu v bulharštině, pokud není k dispozici, použije stopu v angličtině.
.IPs "mplayer \-alang jpn example.mkv"
-Pehraje Matroska soubor v japontin.
+Přehraje Matroska soubor v japonštině.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-audio-demuxer <[+]jmno> (pouze \-audiofile)
-Vynut zadan typ audio demuxeru pro \-audiofile.
-Pouijte '+' ped jmnem pro vynucen, co pesko nkter testy!
-Zadejte jmno demuxeru tak jak je vypsno pomoc \-audio-demuxer help.
-Z dvodu zptn kompatibility rovn akceptuje ID demuxeru, jak je definovno v
+.B \-audio-demuxer <[+]jméno> (pouze \-audiofile)
+Vynutí zadaný typ audio demuxeru pro \-audiofile.
+Použijte '+' před jménem pro vynucení, což přeskočí některé testy!
+Zadejte jméno demuxeru tak jak je vypsáno pomocí \-audio-demuxer help.
+Z důvodu zpětné kompatibility rovněž akceptuje ID demuxeru, jak je definováno v
libmpdemux/\:demuxer.h.
-Napklad \-audio-demuxer audio nebo \-audio-demuxer 17 vynut MP3.
+Například \-audio-demuxer audio nebo \-audio-demuxer 17 vynutí MP3.
.
.TP
.B \-audiofile <soubor>
-Pehraje video se zvukem z externho souboru (WAV, MP3 nebo Ogg Vorbis).
+Přehraje video se zvukem z externího souboru (WAV, MP3 nebo Ogg Vorbis).
.
.TP
-.B \-audiofile-cache <kBajt>
-Povol vyrovnvac pam zvukovho proudu z \-audiofile a pouije pro ni zadan
-mnostv pamti.
+.B \-audiofile-cache <kBajtů>
+Povolí vyrovnávací paměť zvukového proudu z \-audiofile a použije pro ni zadané
+množství paměti.
.
.TP
-.B \-bandwidth <hodnota> (pouze s)
-Nastav maximln ku psma pro pehrvn ze st (pro servery kter
-um poslat obsah v rznch datovch tocch (bitrate)).
-Pouiteln kdy chcete sledovat iv vysln a mte pomal pipojen.
-Pi Real RTST streamovn je volba rovn pouita pro nastaven maximln
-vyslac ku psma, co umouje rychlej plnn vyrovnvac pamti a
-ukldn datovho proudu (streamdump).
+.B \-bandwidth <hodnota> (pouze síť)
+Nastaví maximální šířku pásma pro přehrávání ze sítě (pro servery které
+umí poslat obsah v různých datových tocích (bitrate)).
+Použitelné když chcete sledovat živé vysílání a máte pomalé připojení.
+Při Real RTST streamování je volba rovněž použita pro nastavení maximální
+vysílací šířku pásma, což umožňuje rychlejší plnění vyrovnávací paměti a
+ukládání datového proudu (streamdump).
.
.TP
-.B \-cache <kBajt>
-Tato volba nastavuje kolik pamti (v kilobajtech) bude pouito pro vyrovnvac pam
+.B \-cache <kBajtů>
+Tato volba nastavuje kolik paměti (v kilobajtech) bude použito pro vyrovnávací paměť
souboru nebo URL.
-Zvlt vhodn pro pomal mdia.
+Zvláště vhodné pro pomalá média.
.
.TP
.B \-nocache
-Vypne vyrovnvac pam.
+Vypne vyrovnávací paměť.
.
.TP
.B \-cache-min <procento>
-Pehrvn zane jakmile byla vyrovnvac pam naplnna z vce <procent> ne
-je zde nastaven prh.
+Přehrávání začne jakmile byla vyrovnávací paměť naplněna z více <procent> než
+je zde nastavený práh.
.
.TP
.B \-cache-seek-min <procento>
-Pokud se m pevinout na pozici mimo <procento> velikosti vyrovnvac pamti
-z aktuln pozice, MPlayer pozastav pehrvn do doby,
-ne se vyrovnvac pam dopln alespo na tuto pozici, msto aby provedl
-pevjen v datovm proudu (vchoz: 50).
+Pokud se má převinout na pozici mimo <procento> velikosti vyrovnávací paměti
+z aktuální pozice, MPlayer pozastaví přehrávání do doby,
+než se vyrovnávací paměť doplní alespoň na tuto pozici, místo aby provedl
+převíjení v datovém proudu (výchozí: 50).
.
.TP
.B \-cdda <volba1:volba2> (pouze CDDA)
-Tato volba se pouv na vyladn ten z Audio CD v MPlayeru.
+Tato volba se používá na vyladění čtení z Audio CD v MPlayeru.
.sp 1
-Dostupn volby jsou:
+Dostupné volby jsou:
.RSs
.IPs speed=<hodnota>
-Nastav rychlost oten CD.
+Nastaví rychlost otáčení CD.
.IPs paranoia=<0\-2>
-Nastav rove pro paranoiu.
-Zd se, e jin hodnoty ne 0 znemon pehrt ve krom prvn stopy.
+Nastaví úroveň pro paranoiu.
+Zdá se, že jiné hodnoty než 0 znemožní přehrát vše kromě první stopy.
.RSss
-0: zkaz testovn (vchoz)
+0: zákaz testování (výchozí)
.br
-1: pouze kolizn test
+1: pouze kolizní test
.br
-2: pln ovovn a korekce dat
+2: plné ověřování a korekce dat
.REss
.IPs generic-dev=<hodnota>
-Pouije zadan obecn SCSI zazen.
+Použije zadané obecné SCSI zařízení.
.IPs sector-size=<hodnota>
-Nastav velikost sektoru pro atomick ten.
+Nastaví velikost sektoru pro atomické čtení.
.IPs overlap=<hodnota>
-Vynut minimln pesah <hodnota> sektor prohledvanch pi verifikaci.
+Vynutí minimální přesah <hodnota> sektorů prohledávaných při verifikaci.
.IPs toc-bias
-pedpokld e zavdc ofset stopy 1 uveden v TOC bude adresovn jako
+předpokládá že zaváděcí ofset stopy 1 uvedený v TOC bude adresován jako
LBA 0.
-Tuto volbu vyaduj nkter mechaniky Toshiba abychom dostali sprvn hranice stop.
-.IPs toc-offset=<poet>
-Pid <poet> sektor k zskanm hodnotm pi adresovn stop.
-Me bt zporn.
+Tuto volbu vyžadují některé mechaniky Toshiba abychom dostali správné hranice stop.
+.IPs toc-offset=<počet>
+Přidá <počet> sektorů k získaným hodnotám při adresování stop.
+Může být záporné.
.IPs (no)skip
-(Ne)pijmi nedokonale opraven data.
+(Ne)přijmi nedokonale opravená data.
.RE
.
.TP
-.B \-cdrom-device <cesta k zazen>
-Nastav jmno CD-ROM zazen (vchoz: /dev/\:cdrom).
+.B \-cdrom-device <cesta k zařízení>
+Nastaví jméno CD-ROM zařízení (výchozí: /dev/\:cdrom).
.
.TP
-.B \-channels <poet> (viz tak \-af channels)
-Nastavuje poadavek na poet pehrvanch audiokanl (vchoz: 2).
-MPlayer pod dekodr o dekdovn zvuku do poadovanho potu kanl a
-od tto chvle je na dekodru, aby si s tm poradil.
-To je zpravidla dleit pouze pokud pehrvte video s AC3 zvukem (jako DVD).
-V tom ppad liba52 provede dekdovn a automaticky smch zvuk do
-poadovanho potu kanl.
-Pro pmou kontrolu potu vstupnch kanl nezvisle na potu dekdovanch
-kanl pouijte filtr channels.
+.B \-channels <počet> (viz také \-af channels)
+Nastavuje požadavek na počet přehrávaných audiokanálů (výchozí: 2).
+MPlayer požádá dekodér o dekódování zvuku do požadovaného počtu kanálů a
+od této chvíle je na dekodéru, aby si s tím poradil.
+To je zpravidla důležité pouze pokud přehráváte video s AC3 zvukem (jako DVD).
+V tom případě liba52 provede dekódování a automaticky smíchá zvuk do
+požadovaného počtu kanálů.
+Pro přímou kontrolu počtu výstupních kanálů nezávisle na počtu dekódovaných
+kanálů použijte filtr channels.
.br
-.I POZNMKA:
-Tato funkce je zajitna pomoc kodek (pouze AC3), filtr (surround) a
-zvukovch rozhran (minimln OSS).
+.I POZNÁMKA:
+Tato funkce je zajištěna pomocí kodeků (pouze AC3), filtrů (surround) a
+zvukových rozhraní (minimálně OSS).
.sp 1
-Dostupn volby jsou:
+Dostupné volby jsou:
.sp 1
.PD 0
.RSs
@@ -1168,577 +1150,578 @@ stereo
.IPs 4
surround
.IPs 6
-pln 5.1
+plný 5.1
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-chapter <ID kapitoly>[\-<posledn ID kapitoly>] (pouze DVD)
-Ur poten kapitolu pro pehrvn.
-Voliteln lze urit tak posledn pehrvanou kapitolu (vchoz: 1).
+.B \-chapter <ID kapitoly>[\-<poslední ID kapitoly>] (pouze dvd:// a dvdnav://)
+Určí počáteční kapitolu pro přehrávání.
+Volitelně lze určit také poslední přehrávanou kapitolu (výchozí: 1).
.
.TP
-.B \-cookies (pouze s)
-Posl cookies pi odesln HTTP poadavk.
+.B \-cookies (pouze síť)
+Posílá cookies při odesílání HTTP požadavků.
.
.TP
-.B \-cookies-file <soubor> (pouze s)
-te HTTP cookies ze <soubor> (vchoz: ~/.mozilla/ a ~/.netscape/)
-a zru ten z vchozch mst.
-Pedpokld se e soubor m formt Netscape.
+.B \-cookies-file <soubor> (pouze síť)
+Čte HTTP cookies ze <soubor> (výchozí: ~/.mozilla/ a ~/.netscape/)
+a zruší čtení z výchozích míst.
+Předpokládá se že soubor má formát Netscape.
.
.TP
.B \-delay <sekund>
-Zpodn audia v sekundch (kladn i zporn desetinn slo)
+Zpoždění audia v sekundách (kladné či záporné desetinné číslo)
.br
-.I POZNMKA:
-Pokud je volba pouita v MEncoderu, nezaruujeme sprvnou funkci
-s \-ovc copy; msto toho pouijte \-audio-delay.
+.I POZNÁMKA:
+Pokud je volba použita v MEncoderu, nezaručujeme správnou funkci
+s \-ovc copy; místo toho použijte \-audio-delay.
.
.TP
.B \-ignore-start
-Ignoruje nastaven asy startu proud v AVI souborech.
-V MPlayeru se tak vynuluj veker zpodn ze soubor enkdovanch s volbou
+Ignoruje nastavené časy startu proudů v AVI souborech.
+V MPlayeru se tak vynulují veškerá zpoždění ze souborů enkódovaných s volbou
\-audio-delay.
-Bhem enkdovn tato volba zabrn MEncoderu pevst originln startovn
-pozice do novho souboru; volba \-audio-delay tm nen ovlivnna.
-Poznamenejme, e MEncoder obas nastavuje startovn asy automaticky, aby
-kompenzoval oekvan zpodn dekdovn, proto tuto volbu nepouvejte bez
-pedchozho otestovn.
-.
-.TP
-.B \-demuxer <[+]jmno>
-Vynut typ demuxeru.
-Pouijte '+' ped jmnem pro vynucen, co pesko nkter testy!
-Zadejte jmno demuxeru tak jak je vypsno pomoc \-demuxer help.
-Z dvodu zptn kompatibility rovn akceptuje ID demuxeru, jak je definovno v
+Během enkódování tato volba zabrání MEncoderu převést originální startovní
+pozice do nového souboru; volba \-audio-delay tím není ovlivněna.
+Poznamenejme, že MEncoder občas nastavuje startovní časy automaticky, aby
+kompenzoval očekávané zpoždění dekódování, proto tuto volbu nepoužívejte bez
+předchozího otestování.
+.
+.TP
+.B \-demuxer <[+]jméno>
+Vynutí typ demuxeru.
+Použijte '+' před jménem pro vynucení, což přeskočí některé testy!
+Zadejte jméno demuxeru tak jak je vypsáno pomocí \-demuxer help.
+Z důvodu zpětné kompatibility rovněž akceptuje ID demuxeru, jak je definováno v
libmpdemux/\:demuxer.h.
-Napklad \-demuxer audio nebo \-demuxer 17 vynut MP3.
+Například \-demuxer audio nebo \-demuxer 17 vynutí MP3.
.
.TP
.B \-dumpaudio (pouze MPlayer)
-Ulo surov komprimovan audio proud do ./stream.dump (pouiteln s MPEG/\:AC3).
-Pokud na pkazovm dku pouijete vce jednu z voleb \-dumpaudio, \-dumpvideo
-nebo \-dumpstream, pouije se pouze ta posledn.
+Uloží surový komprimovaný audio proud do ./stream.dump (použitelné s MPEG/\:AC3).
+Pokud na příkazovém řádku použijete více jednu z voleb \-dumpaudio, \-dumpvideo
+nebo \-dumpstream, použije se pouze ta poslední.
.
.TP
.B \-dumpfile <soubor> (pouze MPlayer)
-Ur soubor do kterho bude MPlayer ukldat.
-Me bt pouito s \-dumpaudio / \-dumpvideo / \-dumpstream.
+Určí soubor do kterého bude MPlayer ukládat.
+Může být použito s \-dumpaudio / \-dumpvideo / \-dumpstream.
.
.TP
.B \-dumpstream (pouze MPlayer)
-Ulo surov datov proud do ./stream.dump.
-Pouiteln kdy ripujete z DVD nebo st.
-Pokud na pkazovm dku pouijete vce jednu z voleb \-dumpaudio, \-dumpvideo
-nebo \-dumpstream, pouije se pouze ta posledn.
+Uloží surový datový proud do ./stream.dump.
+Použitelné když ripujete z DVD nebo sítě.
+Pokud na příkazovém řádku použijete více jednu z voleb \-dumpaudio, \-dumpvideo
+nebo \-dumpstream, použije se pouze ta poslední.
.
.TP
.B \-dumpvideo (pouze MPlayer)
-Ulo surov komprimovan video datov proud do ./stream.dump
-(nijak zvlṻ uiten).
-Pokud na pkazovm dku pouijete vce jednu z voleb \-dumpaudio, \-dumpvideo
-nebo \-dumpstream, pouije se pouze ta posledn.
+Uloží surový komprimovaný video datový proud do ./stream.dump
+(nijak zvlášť užitečné).
+Pokud na příkazovém řádku použijete více jednu z voleb \-dumpaudio, \-dumpvideo
+nebo \-dumpstream, použije se pouze ta poslední.
.
.TP
.B \-dvbin <volby> (pouze DVB)
-Ped zadan volby vstupnmu modulu DVB, m nahrad vchoz volby:
+Předá zadané volby vstupnímu modulu DVB, čímž nahradí výchozí volby:
.sp 1
.PD 0
.RSs
.IPs card=<1\-4>
-Ur slo karty k pouit 1\-4 (vchoz: 1).
+Určí číslo karty k použití 1\-4 (výchozí: 1).
.IPs file=<soubor>
-D pokyn MPlayeru aby etl kanly ze <souboru>.
-Vchozm je ~/.mplayer/\:channels.conf.{sat,ter,cbl,atsc} (podle typu va karty)
-nebo ~/.mplayer/\:channels.conf jako posledn zchrana.
+Dá pokyn MPlayeru aby četl kanály ze <souboru>.
+Výchozím je ~/.mplayer/\:channels.conf.{sat,ter,cbl,atsc} (podle typu vaší karty)
+nebo ~/.mplayer/\:channels.conf jako poslední záchrana.
.IPs timeout=<1\-30>
-Maximln poet sekund po kter se bude MPlayer pokouet vyladit
-frekvenci, ne to vzd (vchoz: 30).
+Maximální počet sekund po který se bude MPlayer pokoušet vyladit
+frekvenci, než to vzdá (výchozí: 30).
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-dvd-device <cesta k zazen> (pouze DVD)
-Nastav jmno DVD mechaniky (vchoz: /dev/\:dvd).
-Rovn mete zadat adres do kterho jste pedtm pmo zkoprovali soubory
-z DVD (nap.\& pomoc vobcopy).
-Poznamenejme e pedevm pouit \-dumpstream je obvykle lep zpsob
-koprovn DVD (viz pklady).
+.B \-dvd-device <cesta k zařízení> (pouze DVD)
+Nastaví jméno DVD mechaniky (výchozí: /dev/\:dvd).
+Rovněž můžete zadat adresář do kterého jste předtím přímo zkopírovali soubory
+z DVD (např.\& pomocí vobcopy).
+Poznamenejme že především použití \-dumpstream je obvykle lepší způsob
+kopírování DVD (viz příklady).
.
.TP
-.B \-dvdangle <ID hlu> (pouze DVD)
-Nkter DVD disky obsahuj scny, kter mohou bt pozorovny z nkolika hl.
-Zde mete sdlit MPlayeru kter hly pout (vchoz: 1).
+.B \-dvdangle <ID úhlu> (pouze DVD)
+Některé DVD disky obsahují scény, které mohou být pozorovány z několika úhlů.
+Zde můžete sdělit MPlayeru které úhly použít (výchozí: 1).
.
.TP
.B \-edl <soubor>
-Zapne editan akce (EDL) ze souboru bhem pehrvn.
-Video bude peskakovno, zvuk bude vypnn a zapnn podle vstup ze zadanho
+Zapne editační akce (EDL) ze souboru během přehrávání.
+Video bude přeskakováno, zvuk bude vypínán a zapínán podle vstupů ze zadaného
souboru.
-Detaily jak EDL pout naleznete v DOCS/\:HTML/\:en/\:edl.html.
+Detaily jak EDL použít naleznete na
+http://www.mplayerhq.hu/\:DOCS/\:HTML/\:en/\:edl.html.
.
.TP
-.B \-endpos <[[hh:]mm:]ss[.ms]|velikost[b|kb|mb]> (viz tak \-ss a \-sb)
-Stop na zadan asov znace nebo bajtov pozici.
+.B \-endpos <[[hh:]mm:]ss[.ms]|velikost[b|kb|mb]> (viz také \-ss a \-sb)
+Stop na zadané časové značce nebo bajtové pozici.
.br
-.I POZNMKA:
-Bajtov pozice je dostupn pouze pro MEncoder a nebude pesn, jeliko
-doke zastavit pouze na kraji snmku.
-Pouije-li se v kombinaci s volbou \-ss, posune se \-endpos o poet sekund
-zadanch pomoc \-ss.
+.I POZNÁMKA:
+Bajtová pozice je dostupná pouze pro MEncoder a nebude přesná, jelikož
+dokáže zastavit pouze na kraji snímku.
+Použije-li se v kombinaci s volbou \-ss, posune se \-endpos o počet sekund
+zadaných pomocí \-ss.
.sp 1
-.I PKLAD:
+.I PŘÍKLAD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-endpos 56"
-Stop na 56 sekundch.
+Stop na 56 sekundách.
.IPs "\-endpos 01:10:00"
-Stop na 1 hodin a 10 minutch.
+Stop na 1 hodině a 10 minutách.
.IPs "\-ss 10 \-endpos 56"
-Stop na 1 minut a 6 sekundch.
+Stop na 1 minutě a 6 sekundách.
.IPs "\-endpos 100mb"
-Enkduje pouze 100 MB.
+Enkóduje pouze 100 MB.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-forceidx
-Vynut obnovu indexu.
-Pouiteln pro soubory s vadnm indexem (video se rozchz se zvukem, apod.\&).
-Umon pevjen v souborech, kde to nebylo mon.
-Index mete opravit trvale pomoc MEncoderu (viz dokumentace).
+Vynutí obnovu indexu.
+Použitelné pro soubory s vadným indexem (video se rozchází se zvukem, apod.\&).
+Umožní převíjení v souborech, kde to nebylo možné.
+Index můžete opravit trvale pomocí MEncoderu (viz dokumentace).
.br
-.I POZNMKA:
-Tato volba pracuje pouze pokud nosn formt umouje pevjen
-(ili\ ne se standardnm vstupem, rourou, atd.\&).
+.I POZNÁMKA:
+Tato volba pracuje pouze pokud nosný formát umožňuje převíjení
+(čili\ ne se standardním vstupem, rourou, atd.\&).
.
.TP
-.B \-fps <desetinn_slo>
-Pepe snmkovou rychlost (framerate) videa.
-Uiten pokud je originln hodnota patn nebo pln chyb.
+.B \-fps <desetinné_číslo>
+Přepíše snímkovou rychlost (framerate) videa.
+Užitečné pokud je originální hodnota špatná nebo úplně chybí.
.
.TP
-.B \-frames <slo>
-Pehraje/\:konvertuje pouze prvnch <slo> snmk, pak skon.
+.B \-frames <číslo>
+Přehraje/\:konvertuje pouze prvních <číslo> snímků, pak skončí.
.
.TP
.B \-hr-mp3-seek (pouze MP3)
-Pesn pevjen MP3.
-Zapnuto pi pehrvn externho MP3 souboru, jeliko musme
-pevjet velmi pesn abychom udreli A/V synchronizaci.
-Pevjen me bt velmi pomal (zvlt zptn) jeliko musme pevinout
-a na zatek, abychom nali poadovan snmek.
+Přesné převíjení MP3.
+Zapnuto při přehrávání externího MP3 souboru, jelikož musíme
+převíjet velmi přesně abychom udrželi A/V synchronizaci.
+Převíjení může být velmi pomalé (zvláště zpětné) jelikož musíme převinout
+až na začátek, abychom našli požadovaný snímek.
.
.TP
-.B \-idx (viz t \-forceidx)
-Vytvo index pro soubory, kter ho nemaj,
-co umon jejich pevjen.
-Pouiteln u vadnch/\:nekompletnch download nebo patn vytvoench soubor.
+.B \-idx (viz též \-forceidx)
+Vytvoří index pro soubory, které ho nemají,
+což umožní jejich převíjení.
+Použitelné u vadných/\:nekompletních downloadů nebo špatně vytvořených souborů.
.br
-.I POZNMKA:
-Tato volba pracuje pouze pokud nosn formt umouje pevjen
-(ili\ ne se standardnm vstupem, rourou, atd.\&).
+.I POZNÁMKA:
+Tato volba pracuje pouze pokud nosný formát umožňuje převíjení
+(čili\ ne se standardním vstupem, rourou, atd.\&).
.
.TP
-.B \-ipv4-only-proxy (pouze s)
-Nepouije proxy pro IPv6 adresy.
-Pro IPv4 bude stle proxy pouvna.
+.B \-ipv4-only-proxy (pouze síť)
+Nepoužije proxy pro IPv6 adresy.
+Pro IPv4 bude stále proxy používána.
.
.TP
-.B \-loadidx <soubor_obsahujc_index>
-Soubor ze kterho budou natena indexov data video souboru uloen volbou \-saveidx.
-Tento index se pouije pro pevjen a nahrad jakkoli indexov data
-z pvodnho AVI.
-MPlayer vm nezabrn v naten indexu ze souboru kter byl vygenerovn
-pro jin AVI, pak ovem bude vsledek alostn.
+.B \-loadidx <soubor_obsahující_index>
+Soubor ze kterého budou načtena indexová data video souboru uložená volbou \-saveidx.
+Tento index se použije pro převíjení a nahradí jakákoli indexová data
+z původního AVI.
+MPlayer vám nezabrání v načtení indexu ze souboru který byl vygenerován
+pro jiné AVI, pak ovšem bude výsledek žalostný.
.br
-.I POZNMKA:
-MPlayer m ji podporu OpenDML, co in tuto volbu zastaralou.
+.I POZNÁMKA:
+MPlayer má již podporu OpenDML, což činí tuto volbu zastaralou.
.
.TP
-.B \-mc <sekund/snmek>
-maximln korekce A-V synchronizace na snmek (v sekundch)
+.B \-mc <sekund/snímek>
+maximální korekce A-V synchronizace na snímek (v sekundách)
.
.TP
.B \-mf <volba1:volba2:...>
-Pouv se pi dekdovn z vce PNG nebo JPEG soubor.
+Používá se při dekódování z více PNG nebo JPEG souborů.
.sp 1
-Dostupn volby jsou:
+Dostupné volby jsou:
.sp 1
.PD 0
.RSs
.IPs w=<hodnota>
-ka vstupnho souboru (vchoz: autodetekce)
+šířka vstupního souboru (výchozí: autodetekce)
.IPs h=<hodnota>
-vka vstupnho souboru (vchoz: autodetekce)
+výška vstupního souboru (výchozí: autodetekce)
.IPs fps=<hodnota>
-snmkov rychlost vstupu (vchoz: 25)
+snímková rychlost výstupu (výchozí: 25)
.IPs type=<hodnota>
-typy vstupnch soubor (monosti: jpeg, png, tga, sgi)
+typy vstupních souborů (možnosti: jpeg, png, tga, sgi)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-ni (pouze AVI)
-Vynut pouit AVI parseru navrenho pro neprokldan soubory
-(umon pehrvn nkterch vadnch AVI soubor).
+Vynutí použití AVI parseru navrženého pro neprokládané soubory
+(umožní přehrávání některých vadných AVI souborů).
.
.TP
.B \-nobps (pouze AVI)
-Nepouvat prmrnou hodnotu byte/\:sekunda pro A-V synchronizaci (AVI).
-Pome u nkterch AVI soubor s vadnou hlavikou.
+Nepoužívat průměrnou hodnotu byte/\:sekunda pro A-V synchronizaci (AVI).
+Pomůže u některých AVI souborů s vadnou hlavičkou.
.
.TP
.B \-noextbased
-Potla volbu demuxeru podle ppony souboru.
-Normln kdy neme bt s jistotou uren nosn formt souboru (demuxer)
-(soubor nem hlaviku, nebo z n nelze typ urit), je pouita
-ppona pro vbr demuxeru.
-V ppad selhn je vdy pouit kontextov vbr demuxeru.
+Potlačí volbu demuxeru podle přípony souboru.
+Normálně když nemůže být s jistotou určen nosný formát souboru (demuxer)
+(soubor nemá hlavičku, nebo z ní nelze typ určit), je použita
+přípona pro výběr demuxeru.
+V případě selhání je vždy použit kontextový výběr demuxeru.
.
.TP
-.B \-passwd <heslo> (viz t volbu \-user) (pouze s)
-Nastav heslo pro HTTP autentifikaci.
+.B \-passwd <heslo> (viz též volbu \-user) (pouze síť)
+Nastaví heslo pro HTTP autentifikaci.
.
.TP
-.B \-prefer-ipv4 (pouze s)
-Pouije se IPv4 protokol pro sov spojen.
-Pi selhn pouije automaticky IPv6.
+.B \-prefer-ipv4 (pouze síť)
+Použije se IPv4 protokol pro síťové spojení.
+Při selhání použije automaticky IPv6.
.
.TP
-.B \-prefer-ipv6 (pouze IPv6 s)
-Pouije se IPv6 protokol pro sov spojen.
-Pi selhn pouije automaticky IPv4.
+.B \-prefer-ipv6 (pouze IPv6 síť)
+Použije se IPv6 protokol pro síťové spojení.
+Při selhání použije automaticky IPv4.
.TP
.B \-pvr <volba1:volba2:...> (Pouze PVR)
-Tato volba dolauje rzn parametry enkdovn zachytvacho modulu PVR.
-Volba by mla bt pouiteln s jakoukoli kartou postavenou na hardwarovm MPEG
-enkodru podporovanm V4L2 ovladai.
-Hauppauge WinTV PVR\-150/250/350/500 a vechny karty zaloen na IVTV
-jsou znmy jako PVR zachytvac karty.
-Upozorujeme, e pouze jdro Linux 2.6.18 a vy
- je schopno obsluhovat MPEG proud pes vrstvu V4L2.
-Pro hardwarov zachytvn MPEG proudu a jeho sledovn pomoc
-MPlayeru/MEncoderu, pouijte 'pvr://' jako URL filmu.
+Tato volba dolaďuje různé parametry enkódování zachytávacího modulu PVR.
+Volba by měla být použitelná s jakoukoli kartou postavenou na hardwarovém MPEG
+enkodéru podporovaném V4L2 ovladači.
+Hauppauge WinTV PVR\-150/250/350/500 a všechny karty založené na IVTV
+jsou známy jako PVR zachytávací karty.
+Upozorňujeme, že pouze jádro Linux 2.6.18 a vyšší
+ je schopno obsluhovat MPEG proud přes vrstvu V4L2.
+Pro hardwarové zachytávání MPEG proudu a jeho sledování pomocí
+MPlayeru/MEncoderu, použijte 'pvr://' jako URL filmu.
.sp 1
-Dostupn volby jsou:
+Dostupné volby jsou:
.RSs
.IPs aspect=<0\-3>
-Nastavuje pomr stran vstupu (vchoz: 4:3):
+Nastavuje poměr stran vstupu:
.RSss
0: 1:1
.br
-1: 4:3
+1: 4:3 (výchozí)
.br
2: 16:9
.br
3: 2.21:1
.REss
.IPs arate=<32000\-48000>
-Nastavuje vzorkovac kmitoet enkdovanho zvuku (vchoz: 48000 Hz, dostupn: 32000, 44100
+Nastavuje vzorkovací kmitočet enkódovaného zvuku (výchozí: 48000 Hz, dostupné: 32000, 44100
a 48000 Hz).
.IPs alayer=<1\-3>
-Nastavuje kdovn zvuku (MPEG audio layer)(vchoz: layer 2).
+Nastavuje kódování zvuku (MPEG audio layer)(výchozí: 2).
.IPs abitrate=<32\-448>
-Nastavuje datov tok zvuku v kbps (vchoz: 384 kbps).
+Nastavuje datový tok zvuku v kbps (výchozí: 384 kbps).
.IPs amode=<hodnota>
-Nastavuje zvukov reim.
-Dostupn pednastaven reimy jsou 'stereo', 'joint_stereo', 'dual' a 'mono'
-(vchoz: stereo).
+Nastavuje zvukový režim.
+Dostupné přednastavené režimy jsou 'stereo', 'joint_stereo', 'dual' a 'mono'
+(výchozí: stereo).
.IPs vbitrate=<hodnota>
-Nastav prmrn datov tok pro enk=odovn videa (vchoz: 6 Mbps).
+Nastaví průměrný datový tok pro enkódování videa v Mbps (výchozí: 6).
.IPs vmode=<hodnota>
-Nastav reim enkdovn videa (vchoz: vbr):
+Nastaví režim enkódování videa:
.RSss
-vbr: promnn datov tok
+vbr: proměnný datový tok (výchozí)
.br
-cbr: konstantn datov tok
+cbr: konstantní datový tok
.REss
.IPs vpeak=<hodnota>
-Nastavuje horn mez datovho toku videa (pouiteln pouze pro VBR enkdovn,
-vchoz: 9.6 Mbps).
+Nastavuje horní mez datového toku videa v Mbps
+(použitelné pouze pro VBR enkódování, výchozí: 9.6).
.IPs fmt=<hodnota>
-Vybere MPEG formt pro enkdovn (vchoz: ps):
+Vybere MPEG formét pro enkódování:
.RSss
-ps: MPEG 2 Program Stream.
+ps: MPEG 2 Program Stream (výchozí)
.br
-ts: MPEG 2 Transport Stream.
+ts: MPEG 2 Transport Stream
.br
-mpeg1: MPEG 1 System Stream.
+mpeg1: MPEG 1 System Stream
.br
-vcd: Video CD compatible stream.
+vcd: Video CD compatible stream
.br
-svcd: Super Video CD compatible stream.
+svcd: Super Video CD compatible stream
.br
-dvd: DVD compatible stream.
+dvd: DVD compatible stream
.REss
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-rawaudio <volba1:volba2:...>
-Tato volba umon pehrt surov (raw) zvukov soubor.
-Rovn budete muset pout \-demuxer rawaudio.
-Volba me bt pouita pro pehrvn audio CD kter nejsou 44kHz 16-bit
-stereo. K pehrvn surovch AC3 proud
-pouijte \-rawaudio on:format=0x2000 \-demuxer rawaudio.
+Tato volba umožní přehrát surový (raw) zvukový soubor.
+Rovněž budete muset použít \-demuxer rawaudio.
+Volba může být použita pro přehrávání audio CD které nejsou 44kHz 16-bitů
+stereo. K přehrávání surových AC3 proudů
+použijte \-rawaudio on:format=0x2000 \-demuxer rawaudio.
.sp 1
-Dostupn volby jsou:
+Dostupné volby jsou:
.sp 1
.PD 0
.RSs
.IPs channels=<hodnota>
-poet kanl
+počet kanálů
.IPs rate=<hodnota>
-rychlost ve vzorcch za sekundu
+rychlost ve vzorcích za sekundu
.IPs samplesize=<hodnota>
velikost vzorku v bajtech
.IPs bitrate=<hodnota>
-datov tok (bitrate) pro rawaudio soubory
+datový tok (bitrate) pro rawaudio soubory
.IPs format=<hodnota>
-fourcc v hexadecimlnm tvaru
+fourcc v hexadecimálním tvaru
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-rawvideo <volba1:volba2:...>
-Tato volba umon pehrt surov (raw) video soubor.
-Budete rovn muset pout \-demuxer rawvideo.
+Tato volba umožní přehrát surový (raw) video soubor.
+Budete rovněž muset použít \-demuxer rawvideo.
.sp 1
-Dostupn volby jsou:
+Dostupné volby jsou:
.sp 1
.PD 0
.RSs
.IPs fps=<hodnota>
-rychlost ve snmcch za sekundu (vchoz: 25.0)
+rychlost ve snímcích za sekundu (výchozí: 25.0)
.IPs sqcif|qcif|cif|4cif|pal|ntsc
-nastav standardn rozmry snmku
+nastaví standardní rozměry snímku
.IPs w=<hodnota>
-ka obrzku v pixelech
+šířka obrázku v pixelech
.IPs h=<hodnota>
-vka obrzku v pixelech
+výška obrázku v pixelech
.IPs i420|yv12|yuy2|y8
-nastav barevnou hloubku
+nastaví barevnou hloubku
.IPs format=<hodnota>
-barevn hloubka (fourcc) v hexadecimlnm tvaru
+barevná hloubka (fourcc) v hexadecimálním tvaru
.IPs size=<hodnota>
-velikost snmku v bajtech
+velikost snímku v bajtech
.REss
.sp 1
.RS
-.I PKLAD:
+.I PŘÍKLAD:
.RE
.PD 0
.RSs
.IPs "mplayer foreman.qcif -demuxer rawvideo -rawvideo qcif"
-Pehraje vhlasn "foreman" vzorkov video.
+Přehraje věhlasné "foreman" vzorkové video.
.IPs "mplayer sample-720x576.yuv -demuxer rawvideo -rawvideo w=720:h=576"
-Pehraje surov YUV sampl.
+Přehraje surový YUV sampl.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-rtsp-port
-Pouv se s 'rtsp://' URL pro vynucen sla portu klienta.
-To se me hodit, pokud jste pipojeni za routerem a chcete peposlat RTSP
-datov proud ze serveru konkrtnmu klientu.
+Používá se s 'rtsp://' URL pro vynucení čísla portu klienta.
+To se může hodit, pokud jste připojeni za routerem a chcete přeposílat RTSP
+datový proud ze serveru konkrétnímu klientu.
.
.TP
.B \-rtsp-destination
-Pouv se v kombinaci s 'rtsp://' adresami URL pro vynucen clov IP adresy
-pro spojen. Tato volba se me hodit s nktermi RTSP servery, kter
-neposlaj RTP pakety do sprvnho rozhran.
-Pokud spojen s RTSP serverem sele, pouijte \-v pro zjitn,
-pes kterou IP adresu se navazuje spojen a zkuste msto n vynutit
-nkterou z adres vaeho potae.
+Používá se v kombinaci s 'rtsp://' adresami URL pro vynucení cílové IP adresy
+pro spojení. Tato volba se může hodit s některými RTSP servery, které
+neposílají RTP pakety do správného rozhraní.
+Pokud spojení s RTSP serverem selže, použijte \-v pro zjištění,
+přes kterou IP adresu se navazuje spojení a zkuste místo ní vynutit
+některou z adres vašeho počítače.
.
.TP
.B \-rtsp-stream-over-tcp (pouze LIVE555)
-Pouv se v kombinaci s 'rtsp://' URL pro uren e pakety odpovdi
-protokolu RTP a RTCP budou tunelovny pes TCP (pro TCP i RTSP se pouije stejn spojen).
-Tato volba je uiten, jestlie vae internetov pipojen nepropout pchoz
+Používá se v kombinaci s 'rtsp://' URL pro určení že pakety odpovědi
+protokolu RTP a RTCP budou tunelovány přes TCP (pro TCP i RTSP se použije stejné spojení).
+Tato volba je užitečná, jestliže vaše internetové připojení nepropouští příchozí
UDP pakety (viz http://www.live555.com/\:mplayer/).
.
.TP
.B \-saveidx <soubor>
-Vynut sestaven indexu a ten pak ulo do externho <souboru>.
-V souasn dob tato volba pracuje pouze u AVI soubor.
+Vynutí sestavení indexu a ten pak uloží do externího <souboru>.
+V současné době tato volba pracuje pouze u AVI souborů.
.br
-.I POZNMKA:
-MPlayer m ji podporu OpenDML, co in tuto volbu zastaralou.
+.I POZNÁMKA:
+MPlayer má již podporu OpenDML, což činí tuto volbu zastaralou.
.
.TP
-.B \-sb <bajtov pozice> (viz t volbu \-ss)
-Pevine na zadanou bajtovou pozici.
-Pouiteln pi pehrvn z CD-ROM obraz nebo .VOB soubor s bincem na zatku.
+.B \-sb <bajtová pozice> (viz též volbu \-ss)
+Převine na zadanou bajtovou pozici.
+Použitelné při přehrávání z CD-ROM obrazů nebo .VOB souborů s bincem na začátku.
.
.TP
.B \-speed <0.01\-100>
-Zpomal nebo zrychl pehrvn nsobkem zadanm jako parametr.
-V kombinaci s \-oac copy nen zaruena sprvn funknost.
+Zpomalí nebo zrychlí přehrávání násobkem zadaným jako parametr.
+V kombinaci s \-oac copy není zaručena správná funkčnost.
.
.TP
.B \-srate <Hz>
-Vybere vzorkovac kmitoet zvuku, kter bude pouit
-(zvukov karty zde samozejm maj sv limity).
-Pokud je vybran vzorkovac kmitoet odlin od zdrojovho,
-bude se rozdl kompenzovat vloenm zvukovho filtru resample nebo lavcresample
-do vrstvy audio filtr.
-Zpsob pevzorkovn je mon nastavit pomoc volby \-af-adv.
-Jako vchoz se pouv rychl pevzorkovn, kter me zpsobit zkreslen.
+Vybere vzorkovací kmitočet zvuku, který bude použit
+(zvukové karty zde samozřejmě mají své limity).
+Pokud je vybraný vzorkovací kmitočet odlišný od zdrojového,
+bude se rozdíl kompenzovat vložením zvukového filtru resample nebo lavcresample
+do vrstvy audio filtrů.
+Způsob převzorkování je možné nastavit pomocí volby \-af-adv.
+Jako výchozí se používá rychlé převzorkování, které může způsobit zkreslení.
.
.TP
-.B \-ss <as> (viz t volbu \-sb)
-Pevine na zadanou asovou znaku.
+.B \-ss <čas> (viz též volbu \-sb)
+Převine na zadanou časovou značku.
.sp 1
-.I PKLAD:
+.I PŘÍKLAD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-ss 56"
-Pevine na 56 sekundu.
+Převine na 56 sekundu.
.IPs "\-ss 01:10:00"
-Pevine na pozici 1 hodina 10 minut.
+Převine na pozici 1 hodina 10 minut.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-tskeepbroken
-ekne MPlayeru aby nezahazoval TS pakety oznaen jako pokozen.
-Obas nutn pro pehrn vadnch MPEG-TS soubor.
+Řekne MPlayeru aby nezahazoval TS pakety označené jako poškozené.
+Občas nutné pro přehrání vadných MPEG-TS souborů.
.
.TP
-.B \-tsprobe <bajtov pozice>
-Kdy pehrvte MPEG-TS proud, mete touto volbou zvolit kolik
-bajt v datovm proudu m MPlayer prohledat na poadovan
+.B \-tsprobe <bajtová pozice>
+Když přehráváte MPEG-TS proud, můžete touto volbou zvolit kolik
+bajtů v datovém proudu má MPlayer prohledat na požadovaná
audio a video ID.
.
.TP
.B \-tsprog <1\-65534>
-Kdy pehrvte MPEG-TS proud, mete touto volbou urit kter
+Když přehráváte MPEG-TS proud, můžete touto volbou určit který
program (pokud je) chcete sledovat.
-Lze pout s \-vid a \-aid.
+Lze použít s \-vid a \-aid.
.
.TP
.B \-radio <volba1:volba2:...> (pouze radio)
-Tato sada voleb nastavuje rzn parametry modulu zachytvajcho rdio.
-Pro poslech rdia MPlayerem pouijte 'radio://<frekvence>'
-(pokud nen zadna volba channels) nebo 'radio://<slo_kanlu>'
-(pokud byla zadna volba channels) jako URL filmu.
-Pro start zachytvn (zznamu) pouijte radio://<frekvence nebo kanl>/capture.
-Pokud klov slovo capture nen zadno, mete poslouchat rdio pouze pomoc
+Tato sada voleb nastavuje různé parametry modulu zachytávajícího rádio.
+Pro poslech rádia MPlayerem použijte 'radio://<frekvence>'
+(pokud není zadána volba channels) nebo 'radio://<číslo_kanálu>'
+(pokud byla zadána volba channels) jako URL filmu.
+Pro start zachytávání (záznamu) použijte 'radio://<frekvence nebo kanál>/capture'.
+Pokud klíčové slovo capture není zadáno, můžete poslouchat rádio pouze pomocí
propojky s line-in.
-Pouit capture pro poslech nedoporuujeme pro pote se synchronizac,
-co in tento proces nepohodlnm.
+Použití capture pro poslech nedoporučujeme pro potíže se synchronizací,
+což činí tento proces nepohodlným.
.sp 1
-Dostupn volby jsou:
+Dostupné volby jsou:
.RSs
.IPs device=<hodnota>
-Radio zazen k pouit (vchoz: /dev/radio0).
+Radio zařízení k použití (výchozí: /dev/radio0).
.IPs driver=<hodnota>
-Radio zazen k pouit (vchoz: v4l2 je-li, jinak v4l).
-Zatm jsou podporovna rozhran v4l a v4l2.
+Radio zařízení k použití (výchozí: v4l2 je-li, jinak v4l).
+Zatím jsou podporována rozhraní v4l a v4l2.
.IPs volume=<0..100>
-hlasitost zvuku radio zazen (vchoz 100)
-.IPs channels=<frekvence>\-<nzev>,<frekvence>\-<nzev>,...
-Nastav seznam kanl.
-Pouijte _ msto mezer v nzvech (nebo si pohrajte s uvozovkami ;-).
-Jmna kanl pak budou zobrazovny pomoc OSD a pkazy zvislho reimu
-radio_step_channel a radio_set_channel bude lze pout pro
-dlkov ovldn (viz LIRC).
-Je-li zadno, je slo v URL filmu povaovno za pozici kanlu
-v seznamu kanl.
-.br
-.I PKLAD:
+hlasitost zvuku radio zařízení (výchozí 100)
+.IPs channels=<frekvence>\-<název>,<frekvence>\-<název>,...
+Nastaví seznam kanálů.
+Použijte _ místo mezer v názvech (nebo si pohrajte s uvozovkami ;-).
+Jména kanálů pak budou zobrazovány pomocí OSD a příkazy závislého režimu
+radio_step_channel a radio_set_channel bude lze použít pro
+dálkové ovládání (viz LIRC).
+Je-li zadáno, je číslo v URL filmu považováno za pozici kanálu
+v seznamu kanálů.
+.br
+.I PŘÍKLAD:
radio://1, radio://104.4, radio_set_channel 1
-.IPs adevice=<hodnota> (se zapnutm radio zachytvnm)
-Nzev zazen ze kterho se bude zachytvat zvuk.
-Bez zadn tohoto nzvu bude zachytvn vypnuto
-i v ppad, e bude v URL klov slovo capture.
-Pro ALSA zazen pouijte formu hw=<karta>.<zazen>.
-Pokud nzev zazen obsahuje '=', modul pouije k zachytvn
+.IPs adevice=<hodnota> (se zapnutým radio zachytáváním)
+Název zařízení ze kterého se bude zachytávat zvuk.
+Bez zadání tohoto názvu bude zachytávání vypnuto
+i v případě, že bude v URL klíčové slovo capture.
+Pro ALSA zařízení použijte formu hw=<karta>.<zařízení>.
+Pokud název zařízení obsahuje '=', modul použije k zachytávání
ALSA, jinak OSS.
-.IPs arate=<hodnota> (se zapnutm zachytvnm rdia)
-Tok ve vzorcch za sekundu (vchoz: 44100).
+.IPs arate=<hodnota> (se zapnutým zachytáváním rádia)
+Tok ve vzorcích za sekundu (výchozí: 44100).
.br
-.I POZNMKA:
-Pi pouit zachytvn zvuku nastavte tak volbu \-rawaudio rate=<hodnota>
+.I POZNÁMKA:
+Při použití zachytávání zvuku nastavte také volbu \-rawaudio rate=<hodnota>
se stejnou hodnotou jako arate.
-Mte-li pote s rychlost zvuku (pli rychle), pohrajte si
-s rznmi hodnotami toku (nap.\& 48000,44100,32000,...).
-.IPs achannels=<hodnota> (se zapnutm zachytvnm rdia)
-Poet zachytvanch zvukovch kanl.
+Máte-li potíže s rychlostí zvuku (příliš rychle), pohrajte si
+s různými hodnotami toku (např.\& 48000,44100,32000,...).
+.IPs achannels=<hodnota> (se zapnutým zachytáváním rádia)
+Počet zachytávaných zvukových kanálů.
.RE
.
.TP
-.B \-tv <volba1:volba2:...> (pouze TV/PVR)
-Touto volbou nastavte rzn volby pro TV zachytvac kartu.
-K\ pehrvn TV pomoc MPlayeru, pouijte 'tv://' nebo 'tv://<slo_kanlu>'
-ppadn 'tv://<jmno_kanlu> (viz n volbu channels pro jmno_kanlu)
+.B \-tv <volba1:volba2:...> (pouze TV/\:PVR)
+Touto volbou nastavíte různé volby pro TV zachytávací kartu.
+K\ přehrávání TV pomocí MPlayeru, použijte 'tv://' nebo 'tv://<číslo_kanálu>'
+případně 'tv://<jméno_kanálu> (viz níž volbu channels pro jméno_kanálu)
jako URL filmu.
.sp 1
-Dostupn volby jsou:
+Dostupné volby jsou:
.RSs
.IPs noaudio
Vypne zvuk.
.IPs driver=<hodnota>
-Nastav ovlada. Monosti: dummy, v4l, v4l2, bsdbt848
+Nastaví ovladač. Možnosti: dummy, v4l, v4l2, bsdbt848
.IPs device=<hodnota>
-Nastav TV zazen (vchoz: /dev/\:video0).
+Nastaví TV zařízení (výchozí: /dev/\:video0).
.IPs input=<hodnota>
-Nastav vstup (vchoz: 0 (TV), viz seznam vypsan na konzoli).
+Nastaví vstup (výchozí: 0 (TV), viz seznam vypsaný na konzoli).
.IPs freq=<hodnota>
-Nastav kmitoet kanlovho volie pijmae (nap.\& 511.250).
-Nen kompatibiln s parametrem chanels.
+Nastaví kmitočet kanálového voliče přijímače (např.\& 511.250).
+Není kompatibilní s parametrem chanels.
.IPs outfmt=<hodnota>
-Nastav vstupn formt obrazu pijmae na pednastavenou hodnotu podporovanou
-V4L ovladaem (yv12, rgb32, rgb24, rgb16, rgb15, uyvy, yuy2, i420) nebo
-libovoln formt zadan hexadecimln.
-Zkuste outfmt=help pro seznam dostupnch formt.
+Nastaví výstupní formát obrazu přijímače na přednastavenou hodnotu podporovanou
+V4L ovladačem (yv12, rgb32, rgb24, rgb16, rgb15, uyvy, yuy2, i420) nebo
+libovolný formát zadaný hexadecimálně.
+Zkuste outfmt=help pro seznam dostupných formátů.
.IPs width=<hodnota>
-Nastav ku vstupnho okna.
+Nastaví šířku výstupního okna.
.IPs height=<hodnota>
-Nastav vku vstupnho okna.
+Nastaví výšku výstupního okna.
.IPs fps=<hodnota>
-Nastav snmkovou rychlost zachytvanho videa (snmky za sekundu).
+Nastaví snímkovou rychlost zachytávaného videa (snímky za sekundu).
.IPs buffersize=<hodnota>
-Nastav maximln velikost vyrovnvac pamti pro zachytvn (vchoz: dynamicky).
+Nastaví maximální velikost vyrovnávací paměti pro zachytávání (výchozí: dynamicky).
.IPs norm=<hodnota>
-Pi pouit bsdbt848 a v4l, jsou dostupn normy PAL, SECAM a NTSC.
-Pi pouit v4l2 je seznam dostupnch norem vypsn na konzoli, viz tak ne
+Při použití bsdbt848 a v4l, jsou dostupné normy PAL, SECAM a NTSC.
+Při použití v4l2 je seznam dostupných norem vypsán na konzoli, viz také níže
uvedenou volbu normid.
.IPs normid=<hodnota> (pouze v4l2)
-Nastav TV normu na zadan seln ID.
-TV norma je zvisl na pouit zachytvac kart.
-Seznam dostupnch TV norem je vypsn na konzoli.
+Nastaví TV normu na zadané číselné ID.
+TV norma je závislá na použité zachytávací kartě.
+Seznam dostupných TV norem je vypsán na konzoli.
.IPs channel=<hodnota>
-Nastav pijma na kanl slo <hodnota>.
+Nastaví přijímač na kanál číslo <hodnota>.
.IPs chanlist=<hodnota>
-Dostupn jsou: europe-east, europe-west, us-bcast, us-cable, atd.
-.IPs channels=<kanl>\-<jmno>,<kanl>\-<jmno>,...
-Nastav jmna kanl.
-Pouijte _ msto mezer ve jmnech (nebo si pohrajte s citacemi ;-).
-Jmna kanl budou pak zapsny pomoc OSD. Pkazy zvislho reimu
-tv_step_channel, tv_set_channel a tv_last_channel jsou zase uiten pro
-ovldn pomoc DO (viz lirc).
-Volba nen kompatibiln s volbou frekvence.
-.br
-.I POZNMKA:
-slo kanlu oznauje pozici v seznamu 'channels' a zan od 1.
-.br
-.I PKLAD:
+Dostupné jsou: europe-east, europe-west, us-bcast, us-cable, atd.
+.IPs channels=<kanál>\-<jméno>,<kanál>\-<jméno>,...
+Nastaví jména kanálů.
+Použijte _ místo mezer ve jménech (nebo si pohrajte s citacemi ;-).
+Jména kanálů budou pak zapsány pomocí OSD. Příkazy závislého režimu
+tv_step_channel, tv_set_channel a tv_last_channel jsou zase užitečné pro
+ovládání pomocí DO (viz lirc).
+Volba není kompatibilní s volbou frekvence.
+.br
+.I POZNÁMKA:
+Číslo kanálu označuje pozici v seznamu 'channels' a začíná od 1.
+.br
+.I PŘÍKLAD:
tv://1, tv://2, tv://TV1, tv_set_channel 1, tv_set_channel 2,
tv_set_channel TV1, atd.
.IPs [brightness|contrast|hue|saturation]=<-100\-100>
-Nastaven obrazovho ekvalizru na kart.
+Nastavení obrazového ekvalizéru na kartě.
.IPs audiorate=<hodnota>
-Nastaven datovho toku (bitrate) zachytvanho zvuku.
+Nastavení datového toku (bitrate) zachytávaného zvuku.
.IPs forceaudio
-Zachytvat zvuk i kdy ve v4l nejsou k dispozici dn zdroje zvuku.
+Zachytávat zvuk i když ve v4l nejsou k dispozici žádné zdroje zvuku.
.IPs "alsa\ "
-Zachytvat z ALSA.
+Zachytávat z ALSA.
.IPs amode=<0\-3>
-Zvol audio reim:
+Zvolí audio režim:
.RSss
0: mono
.br
@@ -1749,109 +1732,109 @@ Zvol audio reim:
3: jazyk 2
.REss
.IPs forcechan=<1\-2>
-Ve vchozm stavu je poet audio kanl zskn automaticky dotazem na audio reim
+Ve výchozím stavu je počet audio kanálů získán automaticky dotazem na audio režim
TV karty.
-Tato volba umouje vynutit stereo/\:mono zznam navzdory volb amode
-a hodnotm vrcenm z v4l.
-Me bt pouita pro een problm kdy TV karta nen schopna sdlit
-aktuln audio reim.
+Tato volba umožňuje vynutit stereo/\:mono záznam navzdory volbě amode
+a hodnotám vráceným z v4l.
+Může být použita pro řešení problémů když TV karta není schopna sdělit
+aktuální audio režim.
.IPs adevice=<hodnota>
-Nastav audio zazen.
-<hodnota> me bt /dev/\:xxx pro OSS a ID hardwaru pro ALSA.
-V hardwarovm ID pro ALSA muste nahradit veker ':' za '.'.
+Nastaví audio zařízení.
+<hodnota> může být /dev/\:xxx pro OSS a ID hardwaru pro ALSA.
+V hardwarovém ID pro ALSA musíte nahradit veškeré ':' za '.'.
.IPs audioid=<hodnota>
-Vybere zvukov vstup zachytvac karty, pokud je jich vce ne jeden.
+Vybere zvukový výstup zachytávací karty, pokud je jich více než jeden.
.IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-65535> (v4l1)"
.IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-100> (v4l2)"
-Tyto volby nastavuj zvukov smova video zachytvac karty.
-Pokud vae karta nem smova, nebudou mt dn vliv.
-Ve v4l2 je hodnota 50 je pednastavenou hodnotou
-regultoru tak, jak ji sdluje ovlada.
-.IPs immediatemode=<logick_hodnota>
-Logick 0 znamen: zachytvn videa i zvuku najednou
-(vchoz pro MEncoder).
-Logick 1 (vchoz pro MPlayer) znamen: zachytvn pouze videa, zvuk
-je posln pes loopback kabel z TV karty pmo do zvukov karty.
+Tyto volby nastavují zvukový směšovač video zachytávací karty.
+Pokud vaše karta nemá směšovač, nebudou mít žádný vliv.
+Ve v4l2 je hodnota 50 je přednastavenou hodnotou
+regulátoru tak, jak ji sděluje ovladač.
+.IPs immediatemode=<logická_hodnota>
+Logická 0 znamená: zachytávání videa i zvuku najednou
+(výchozí pro MEncoder).
+Logická 1 (výchozí pro MPlayer) znamená: zachytávání pouze videa, zvuk
+je posílán přes loopback kabel z TV karty přímo do zvukové karty.
.IPs mjpeg
-Pouije hardwarovou MJPEG kompresi (pokud to karta umouje).
-Pi pouit tto volby nemuste zadvat ku a vku vstupnho okna.
-MPlayer si ji odvod automaticky z hodnoty decimation (viz ne).
+Použije hardwarovou MJPEG kompresi (pokud to karta umožňuje).
+Při použití této volby nemusíte zadávat šířku a výšku výstupního okna.
+MPlayer si ji odvodí automaticky z hodnoty decimation (viz níže).
.IPs decimation=<1|2|4>
-Vybere velikost obrazu kter bude komprimovn hardwarovou
-MJPEG kompres:
+Vybere velikost obrazu který bude komprimován hardwarovou
+MJPEG kompresí:
.RSss
-1: pln velikost
+1: plná velikost
704x576 PAL
704x480 NTSC
.br
-2: polovin velikost
+2: poloviční velikost
352x288 PAL
352x240 NTSC
.br
-4: tvrtinov velikost
+4: čtvrtinová velikost
176x144 PAL
176x120 NTSC
.REss
.IPs quality=<0\-100>
-Nastaven kvality JPEG komprese
-(< 60 doporuujeme pro plnou velikost)
+Nastavení kvality JPEG komprese
+(< 60 doporučujeme pro plnou velikost)
.RE
.
.TP
-.B \-user <uivatelsk jmno> (viz t volbu \-passwd) (pouze s)
-Nastav uivatelsk jmno pro HTTP autentifikaci.
+.B \-user <uživatelské jméno> (viz též volbu \-passwd) (pouze síť)
+Nastaví uživatelské jméno pro HTTP autentifikaci.
.
.TP
-.B \-user-agent <etzec>
-Pouije zadan <etzec> jako jmno prohlee (user agent) pro HTTP penos.
+.B \-user-agent <řetězec>
+Použije zadaný <řetězec> jako jméno prohlížeče (user agent) pro HTTP přenos.
.
.TP
.B \-vid <ID>
-Vybere video kanl (MPG: 0\-15 ASF: 0\-255 MPEG-TS: 17\-8190).
-Z\ pehrvanho MPEG-TS proudu pouije MPlayer/\:MEncoder prvn program
-(pokud je) s\ vybranm video proudem.
+Vybere video kanál (MPG: 0\-15 ASF: 0\-255 MPEG-TS: 17\-8190).
+Z\ přehrávaného MPEG-TS proudu použije MPlayer/\:MEncoder první program
+(pokud je) s\ vybraným video proudem.
.
.TP
-.B \-vivo <podvolby> (LADC KD)
-Vynut audio parametry pro VIVO demuxer (pro ely ladn).
+.B \-vivo <podvolby> (LADÍCÍ KÓD)
+Vynutí audio parametry pro VIVO demuxer (pro účely ladění).
.
.
.
.SH "VOLBY PRO OSD/TITULKY"
-.I POZNMKA:
-Viz tak volbu \-vf expand.
+.I POZNÁMKA:
+Viz také volbu \-vf expand.
.
.TP
.B \-ass (pouze FreeType)
-Zapne SSA/ASS renderovn titulk.
-S touto volbou se pouije libass pro SSA/ASS
-extern titulky a Matroska stopy.
-Tak mete pout \-embeddedfonts.
+Zapne SSA/ASS renderování titulků.
+S touto volbou se použije libass pro SSA/ASS
+externí titulky a Matroska stopy.
+Také můžete použít \-embeddedfonts.
.
.TP
.B \-ass-border-color <hodnota>
-Nastav barvu okraje (linky) pro textov titulky.
-Barevn formt je RRGGBBAA.
+Nastaví barvu okraje (linky) pro textové titulky.
+Barevný formát je RRGGBBAA.
.
.TP
.B \-ass-bottom-margin <hodnota>
-Pid ern pruh na spodek snmku.
-SSA/ASS renderova pak umst titulky tam (s \-ass-use-margins).
+Přidá černý pruh na spodek snímku.
+SSA/ASS renderovač pak umístí titulky tam (s \-ass-use-margins).
.
.TP
.B \-ass-color <hodnota>
-Nastav barvu textovch titulk.
-Barevn formt je RRGGBBAA.
+Nastaví barvu textových titulků.
+Barevný formát je RRGGBBAA.
.
.TP
.B \-ass-font-scale <hodnota>
-Nastav klovac koeficient pro fonty v SSA/ASS renderovai.
+Nastaví škálovací koeficient pro fonty v SSA/ASS renderovači.
.
.TP
.B \-ass-force-style <[Styl.]Param=Hodnota[,...]>
-Pepe nkter nastaven stylu.
+Přepíše některé nastavení stylu.
.sp
-.I PKLAD:
+.I PŘÍKLAD:
.PD 0
.RSs
\-ass-force-style FontName=Arial,Default.Bold=1
@@ -1860,111 +1843,111 @@ Pepe nkter nastaven stylu.
.
.TP
.B \-ass-line-spacing <hodnota>
-Nastav odsazen dk pro SSA/ASS renderova.
+Nastaví odsazení řádků pro SSA/ASS renderovač.
.
.TP
.B \-ass-styles <soubor>
-Nahraje vechny SSA/ASS styly nalezen v danm souboru a pouije je pro
-renderovn textovch titulk.
-Syntaxe souboru je shodn se sekc
+Nahraje všechny SSA/ASS styly nalezené v daném souboru a použije je pro
+renderování textových titulků.
+Syntaxe souboru je shodná se sekcí
[V4 Styles] / [V4+ Styles] SSA/ASS.
.
.TP
.B \-ass-top-margin <hodnota>
-Pid ern pruh na vrch snmku.
-SSA/ASS renderova pak umst horn titulky tam (s \-ass-use-margins).
+Přidá černý pruh na vrch snímku.
+SSA/ASS renderovač pak umístí horní titulky tam (s \-ass-use-margins).
.
.TP
.B \-(no)ass-use-margins
-Zapne/vypne umisovn hornch a dolnch titulk do ernch okraj, jsou-li
-dostupn (vchoz: ne).
+Zapne/vypne umisťování horních a dolních titulků do černých okrajů, jsou-li
+dostupné (výchozí: ne).
.
.TP
.B \-dumpjacosub (pouze MPlayer)
-Pevede zvolen titulky (uren volbou \-sub) do asov orientovanho
-JACOsub formtu.
-Vytvo soubor dumpsub.js v aktulnm adresi.
+Převede zvolené titulky (určené volbou \-sub) do časově orientovaného
+JACOsub formátu.
+Vytvoří soubor dumpsub.js v aktuálním adresáři.
.
.TP
.B \-dumpmicrodvdsub (pouze MPlayer)
-Pevede zvolen titulky (uren volbou \-sub) do MicroDVD formtu.
-Vytvo soubor dumpsub.sub v aktulnm adresi.
+Převede zvolené titulky (určené volbou \-sub) do MicroDVD formátu.
+Vytvoří soubor dumpsub.sub v aktuálním adresáři.
.
.TP
.B \-dumpmpsub (pouze MPlayer)
-Pevede zvolen titulky (uren volbou \-sub) do MPlayerova
-vlastnho formtu, MPsub.
-Vytvo soubor dump.mpsub v aktulnm adresi.
+Převede zvolené titulky (určené volbou \-sub) do MPlayerova
+vlastního formátu, MPsub.
+Vytvoří soubor dump.mpsub v aktuálním adresáři.
.
.TP
.B \-dumpsami (pouze MPlayer)
-Pevede zvolen titulky (uren volbou \-sub) do asov orientovanho
-SAMI formtu.
-Vytvo soubor dumpsub.smi v aktulnm adresi.
+Převede zvolené titulky (určené volbou \-sub) do časově orientovaného
+SAMI formátu.
+Vytvoří soubor dumpsub.smi v aktuálním adresáři.
.
.TP
.B \-dumpsrtsub (pouze MPlayer)
-Pevede zvolen titulky (uren volbou \-sub) do asov orientovanho
-SubViewer (SRT) formtu.
-Vytvo soubor dumpsub.srt v aktulnm adresi.
+Převede zvolené titulky (určené volbou \-sub) do časově orientovaného
+SubViewer (SRT) formátu.
+Vytvoří soubor dumpsub.srt v aktuálním adresáři.
.br
-.I POZNMKA:
-Nkter patn hardwarov pehrvae se rdous SRT titulky s Unixovmi
-konci dk.
-Pokud mte smlu a vlastnte takovou mainu, prothnte si sv
-titulkov soubory pes unix2dos nebo podobn program pro vmnu Unixovch
-konc dk za DOS/Windows konce dk.
+.I POZNÁMKA:
+Některé špatné hardwarové přehrávače se rdousí SRT titulky s Unixovými
+konci řádků.
+Pokud máte smůlu a vlastníte takovou mašinu, protáhněte si své
+titulkové soubory přes unix2dos nebo podobný program pro výměnu Unixových
+konců řádků za DOS/Windows konce řádků.
.
.TP
-.B \-dumpsub (pouze MPlayer) (BETA KD)
-Vydestiluje datov proud titulk z VOB proud.
-Viz tak volby \-dump*sub a \-vobsubout*.
+.B \-dumpsub (pouze MPlayer) (BETA KÓD)
+Vydestiluje datový proud titulků z VOB proudů.
+Viz také volby \-dump*sub a \-vobsubout*.
.
.TP
.B \-embeddedfonts (Pouze FreeType)
-Zapn extrakci vloench font z Matrosky.
-Tyto fonty mohou pak bt pouity pro SSA/ASS renderovn
-titulk (volba \-ass).
+Zapíná extrakci vložených fontů z Matrosky.
+Tyto fonty mohou pak být použity pro SSA/ASS renderování
+titulků (volba \-ass).
.
.TP
-.B \-ffactor <slo> (pouze OSD)
-Pevzorkovn alfa mapy fontu.
+.B \-ffactor <číslo> (pouze OSD)
+Převzorkování alfa mapy fontu.
.sp 1
-Monosti:
+Možnosti:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-ist bl font
+čistě bílý font
.IPs 0.75
-velmi tenk ern obruba (vchoz)
+velmi tenká černá obruba (výchozí)
.IPs 1
-tenk ern obruba
+tenká černá obruba
.IPs 10
-tlust ern obruba
+tlustá černá obruba
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-flip-hebrew (pouze FriBiDi)
-Zapne zpracovn titulk pomoc FriBiDi.
+Zapne zpracování titulků pomocí FriBiDi.
.
.TP
.B \-noflip-hebrew-commas
-Zmn FriBiDi posuzovn o umsovn rek v titulcch.
-Volbu pouijte, pokud jsou rky umstny na zatku vty a ne na konci.
+Změní FriBiDi posuzování o umísťování čárek v titulcích.
+Volbu použijte, pokud jsou čárky umístěny na začátku věty a ne na konci.
.
.TP
.B \-font <cesta k souboru font.desc> (pouze OSD)
-Vyhled fonty pro OSD/\:TITULKY v alternativnm adresi (vchoz pro normln
-fonty: ~/\:.mplayer/\:font/\:font.desc, vchoz pro FreeType fonty:
+Vyhledá fonty pro OSD/\:TITULKY v alternativním adresáři (výchozí pro normální
+fonty: ~/\:.mplayer/\:font/\:font.desc, výchozí pro FreeType fonty:
~/.mplayer/\:subfont.ttf).
.br
-.I POZNMKA:
-Pouvte-li FreeType, je parametrem tto volby cesta k\ textovmu souboru fontu.
+.I POZNÁMKA:
+Používáte-li FreeType, je parametrem této volby cesta k\ textovému souboru fontu.
.br
-Pouvte-li fontconfig, je parametrem tto volby jmno fontu ve fontconfig.
+Používáte-li fontconfig, je parametrem této volby jméno fontu ve fontconfig.
.sp 1
-.I PKLAD:
+.I PŘÍKLAD:
.PD 0
.RSs
\-font ~/\:.mplayer/\:arial-14/\:font.desc
@@ -1977,177 +1960,177 @@ Pouvte-li fontconfig, je parametrem tto volby jmno fontu ve fontconfig.
.
.TP
.B \-fontconfig (pouze fontconfig)
-Zapne pouit fontconfigem spravovanch font.
+Zapne použití fontconfigem spravovaných fontů.
.
.TP
.B \-forcedsubsonly
-Zobraz pouze vynucen titulky pro datov proud DVD titulk zvolen nap.\&
-pomoc \-slang.
+Zobrazí pouze vynucené titulky pro datový proud DVD titulků zvolený např.\&
+pomocí \-slang.
.
.TP
-.B \-fribidi-charset <nzev znakov sady> (pouze FriBiDi)
-Nastav znakovou sadu pedvanou do FriBiDi pi dekdovn ne-UTF-8
-titulk (vchoz: ISO8859-8).
+.B \-fribidi-charset <název znakové sady> (pouze FriBiDi)
+Nastaví znakovou sadu předávanou do FriBiDi při dekódování ne-UTF-8
+titulků (výchozí: ISO8859-8).
.
.TP
.B \-ifo <VOBsub IFO soubor>
-Ozna soubor ze kterho bude natena paleta a velikost rmce pro VOBsub
+Označí soubor ze kterého bude načtena paleta a velikost rámce pro VOBsub
titulky.
.
.TP
.B \-noautosub
-Vypne automatick natn soubor s titulky.
+Vypne automatické načítání souborů s titulky.
.
.TP
-.B \-osd-duration <as>
-Nastav trvn OSD zprv v ms (vchoz: 1000).
+.B \-osd-duration <čas>
+Nastaví trvání OSD zpráv v ms (výchozí: 1000).
.
.TP
.B \-osdlevel <0\-3> (pouze MPlayer)
-Nastavuje reim zobrazen ve kterm bude startovat OSD.
+Nastavuje režim zobrazení ve kterém bude startovat OSD.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
pouze titulky
.IPs 1
-hlasitost + pevjen (vchoz)
+hlasitost + převíjení (výchozí)
.IPs 2
-hlasitost + pevjen + as + procenta
+hlasitost + převíjení + čas + procenta
.IPs 3
-hlasitost + pevjen + as + procenta + celkov as
+hlasitost + převíjení + čas + procenta + celkový čas
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-overlapsub
-Povol zobrazen titulku v dob kdy je jet zobrazen pedchoz titulek
-(ve vchozm stavu je funkce zapnuta pouze pro nkter titulkov formty).
+Povolí zobrazení titulku v době kdy je ještě zobrazen předchozí titulek
+(ve výchozím stavu je funkce zapnuta pouze pro některé titulkové formáty).
.
.TP
-.B \-sid <ID> (viz tak volbu \-slang, \-vobsubid)
-Zobrazuje datov proud titulk uren pomoc <ID> (0\-31).
-MPlayer vype dostupn ID titulk pokud je sputn v upovdanm (\-v) reimu.
-Pokud nemete zvolit nkter z titulk na DVD, zkuste tak \-vobsubid.
+.B \-sid <ID> (viz také volbu \-slang, \-vobsubid)
+Zobrazuje datový proud titulků určený pomocí <ID> (0\-31).
+MPlayer vypíše dostupná ID titulků pokud je spuštěn v upovídaném (\-v) režimu.
+Pokud nemůžete zvolit některé z titulků na DVD, zkuste také \-vobsubid.
.
.TP
-.B \-slang <kd jazyka[,kd jazyka,...]> (viz t volbu \-sid)
-Nastavuje seznam jazyk titulk k pouit podle priority.
-Rzn nosn formty pouvaj odlin kdy jazyka.
-DVD pouvaj dvoupsmenn kd podle ISO 639-1, Matroska pouvaj tpsmenn
-kd jazyka podle ISO 639-2, zatmco OGM pouvaj volnou formu identifikace.
-MPlayer vype dostupn jazyky titulk pokud je sputn v upovdanm (\-v) reimu.
+.B \-slang <kód jazyka[,kód jazyka,...]> (viz též volbu \-sid)
+Nastavuje seznam jazyků titulků k použití podle priority.
+Různé nosné formáty používají odlišné kódy jazyka.
+DVD používají dvoupísmenný kód podle ISO 639-1, Matroska používají třípísmenný
+kód jazyka podle ISO 639-2, zatímco OGM používají volnou formu identifikace.
+MPlayer vypíše dostupné jazyky titulků pokud je spuštěn v upovídaném (\-v) režimu.
.sp 1
-.I PKLAD:
+.I PŘÍKLAD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-slang cs,en"
-Zvol eskou titulkovou stopu na DVD, ale vrt se zpt k anglick, pokud esk
-nen k dispozici.
+Zvolí českou titulkovou stopu na DVD, ale vrátí se zpět k anglické, pokud česká
+není k dispozici.
.IPs "mplayer \-slang jpn example.mkv"
-Pehraje Matroska soubor s Japonskmi titulky.
+Přehraje Matroska soubor s Japonskými titulky.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-spuaa <reim> (pouze OSD)
-Reim klovn/\:vyhlazovn pro DVD/\:VOBsub.
-K hodnot <reim> mete pist 16 kdy chcete vynutit klovn i kdy
-velikost originlnho a klovanho snmku souhlas. Takto napklad
-doshnete vyhlazen titulk Gaussovm rozostenm.
+.B \-spuaa <režim> (pouze OSD)
+Režim škálování/\:vyhlazování pro DVD/\:VOBsub.
+K hodnotě <režim> můžete přičíst 16 když chcete vynutit škálování i když
+velikost originálního a škálovaného snímku souhlasí. Takto například
+dosáhnete vyhlazení titulků Gaussovým rozostřením.
.sp 1
-Dostupn reimy vyhlazovn jsou:
+Dostupné režimy vyhlazování jsou:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-dn (nejrychlej, kared)
+žádné (nejrychlejší, škaredé)
.IPs 1
-piblin (vadn?)
+přibližné (vadné?)
.IPs 2
-pln (pomal)
+plné (pomalé)
.IPs 3
-bilinern (vchoz, rychl a obstojn)
+bilineární (výchozí, rychlé a obstojné)
.IPs 4
-pouv softwarov Gaussovo rozosten (vypad skvle)
+používá softwarové Gaussovo rozostření (vypadá skvěle)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-spualign <-1\-2> (pouze OSD)
-Ur jak budou zarovnny SPU (DVD/\:VOBsub) titulky.
+Určí jak budou zarovnány SPU (DVD/\:VOBsub) titulky.
.PD 0
.RSs
.IPs "-1"
-Originln pozice.
+Originální pozice.
.IPs " 0"
-Zarovnat na horn okraj (originln/\:vchoz chovn).
+Zarovnat na horní okraj (originální/\:výchozí chování).
.IPs " 1"
-Zarovnat na sted.
+Zarovnat na střed.
.IPs " 2"
-Zarovnat na spodn okraj.
+Zarovnat na spodní okraj.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-spugauss <0.0\-3.0> (pouze OSD)
-Parametr odchylka (variance) pro Gauss pouvan volbou \-spuaa 4.
-m vt hodnota, tm vt rozosten (vchoz: 1.0).
+Parametr odchylka (variance) pro Gauss používaný volbou \-spuaa 4.
+Čím větší hodnota, tím větší rozostření (výchozí: 1.0).
.
.TP
.B \-sub <titulky1,titulky2,...>
-Pouije/\:zobraz zadan titulkov soubory.
-V jednom okamiku me bt zobrazen pouze jeden ze soubor.
+Použije/\:zobrazí zadané titulkové soubory.
+V jednom okamžiku může být zobrazen pouze jeden ze souborů.
.
.TP
.B \-sub-bg-alpha <0\-255>
-Uruje hodnotu alfa kanlu pro titulky a pozad OSD.
-m vt hodnota, tm vce prhlednosti.
-Hodnota 0 znamen plnou prhlednost.
+Určuje hodnotu alfa kanálu pro titulky a pozadí OSD.
+Čím větší hodnota, tím více průhlednosti.
+Hodnota 0 znamená úplnou průhlednost.
.
.TP
.B \-sub-bg-color <0\-255>
-Uruje barvu pozad titulk a OSD.
-V souasnosti jsou titulky ernobl, hodnota tedy uruje intenzitu bl.
-Hodnota 255 znamen bl a 0 ern.
+Určuje barvu pozadí titulků a OSD.
+V současnosti jsou titulky černobílé, hodnota tedy určuje intenzitu bílé.
+Hodnota 255 znamená bílá a 0 černá.
.
.TP
-.B \-sub-demuxer <[+]jmno> (pouze \-subfile) (BETA KD)
-Vynut urit typ titulkovho demuxeru pro \-subfile.
-Pouijte '+' ped jmnem pro vynucen, co pesko nkter testy!
-Zadejte jmno demuxeru tak jak je vypsn pomoc \-sub-demuxer help.
-Z dvodu zptn kompatibility rovn akceptuje ID demuxeru, jak je definovno
+.B \-sub-demuxer <[+]jméno> (pouze \-subfile) (BETA KÓD)
+Vynutí určitý typ titulkového demuxeru pro \-subfile.
+Použijte '+' před jménem pro vynucení, což přeskočí některé testy!
+Zadejte jméno demuxeru tak jak je vypsán pomocí \-sub-demuxer help.
+Z důvodu zpětné kompatibility rovněž akceptuje ID demuxeru, jak je definováno
v libmpdemux/\:demuxer.h.
.
.TP
-.B \-sub-fuzziness <md>
-Nastav povolen rozptyl pi vyhledvn titulk:
+.B \-sub-fuzziness <mód>
+Nastaví povolený rozptyl při vyhledávání titulků:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-pesn shoda
+přesná shoda
.IPs 1
-Nate vechny titulky obsahujc nzev filmu.
+Načte všechny titulky obsahující název filmu.
.IPs 2
-Nate vechny titulky v aktulnm adresi.
+Načte všechny titulky v aktuálním adresáři.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-sub-no-text-pp
-Zake veker pravy titulk po jejich naten.
-Pouvno pro ladc ely.
+Zakáže veškeré úpravy titulků po jejich načtení.
+Používáno pro ladící účely.
.
.TP
.B \-subalign <0\-2> (pouze OSD)
-Ur kter okraj titulk by ml bt zarovnn na vku zadanou
-pomoc \-subpos.
+Určí který okraj titulků by měl být zarovnán na výšku zadanou
+pomocí \-subpos.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-Zarovnat horn okraj titulku (originln chovn).
+Zarovnat horní okraj titulku (originální chování).
.IPs 1
-Zarovnat sted titulku.
+Zarovnat střed titulku.
.IPs 2
-Zarovnat spodn okraj titulku (vchoz).
+Zarovnat spodní okraj titulku (výchozí).
.RE
.PD 1
.
@@ -2156,390 +2139,390 @@ Zarovnat spodn okraj titulku (vchoz).
Zobrazovat DVD Closed Caption (CC) titulky.
Toto
.B nejsou
-VOB titulky, ale speciln ASCII titulky pro neslyc
-zakdovan do VOB userdata proudu na vtin region 1 DVD.
-CC titulky zatm nebyly nalezeny na DVD z jinch region.
+VOB titulky, ale speciální ASCII titulky pro neslyšící
+zakódované do VOB userdata proudu na většině region 1 DVD.
+CC titulky zatím nebyly nalezeny na DVD z jiných regionů.
.
.TP
-.B \-subcp <kdov\ strnka> (pouze iconv)
-Pokud mte nainstalovn v systmu iconv(3), mete pout tuto volbu
-k uren kdovn titulk.
+.B \-subcp <kódová\ stránka> (pouze iconv)
+Pokud máte nainstalován v systému iconv(3), můžete použít tuto volbu
+k určení kódování titulků.
.sp 1
-.I PKLAD:
+.I PŘÍKLAD:
.PD 0
.RSs
\-subcp latin2
.br
-\-subcp cp1250 (vtina eskch titulk, pozn. pekl.)
+\-subcp cp1250 (většina českých titulků, pozn. překl.)
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-subcp enca:<jazyk>:<kdov strnka pi selhn> (pouze ENCA)
-Zde mete zadat dvoupsmenn kd jazyka, aby ENCA automaticky
-urila kdovou strnku.
-Pokud si nejste jisti, zadejte zde cokoli a sledujte vpis mplayer \-v na
-konzoli pro seznam dostupnch jazyk.
-Kdov strnka pi selhn udv kdovn kter se pouije v ppad selhn
+.B \-subcp enca:<jazyk>:<kódová stránka při selhání> (pouze ENCA)
+Zde můžete zadat dvoupísmenný kód jazyka, aby ENCA automaticky
+určila kódovou stránku.
+Pokud si nejste jisti, zadejte zde cokoli a sledujte výpis mplayer \-v na
+konzoli pro seznam dostupných jazyků.
+Kódová stránka při selhání udává kódování které se použije v případě selhání
autodetekce.
.sp 1
-.I PKLAD:
+.I PŘÍKLAD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-subcp enca:cs:latin2"
-Odhadne kdovn, pedpokld e jsou titulky v etin, nastav latin 2
-pokud detekce sele.
+Odhadne kódování, předpokládá že jsou titulky v češtině, nastaví latin 2
+pokud detekce selže.
.IPs "\-subcp enca:pl:cp1250"
-Odhadne kdovn pro poltinu, pi selhn nastav cp1250.
+Odhadne kódování pro polštinu, při selhání nastaví cp1250.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-subdelay <sekund>
-Opozd titulky o <sekund> sekund.
-Mete zadat zpornou hodnotu.
+Opozdí titulky o <sekund> sekund.
+Můžete zadat zápornou hodnotu.
.
.TP
-.B \-subfile <soubor> (BETA KD)
-Zatm nepouiteln.
-Stejn jako \-audiofile, ale pro titulkov proudy (OggDS?).
+.B \-subfile <soubor> (BETA KÓD)
+Zatím nepoužitelné.
+Stejné jako \-audiofile, ale pro titulkové proudy (OggDS?).
.
.TP
.B \-subfont-autoscale <0\-3> (pouze FreeType)
-Nastav reim automatickho klovn psma.
+Nastaví režim automatického škálování písma.
.br
-.I POZNMKA:
-0 znamen e 'text scale' a 'OSD scale' nastavuj vku fontu v bodech.
+.I POZNÁMKA:
+0 znamená že 'text scale' a 'OSD scale' nastavují výšku fontu v bodech.
.sp 1
-Reim me bt:
+Režim může být:
.sp 1
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-dn klovn
+žádné škálování
.IPs 1
-proporn vztaen k ce obrazu
+proporčně vztažené k šířce obrazu
.IPs 2
-proporn vztaen k vce obrazu
+proporčně vztažené k výšce obrazu
.IPs 3
-proporn vztaen k diagonle obrazu (vchoz)
+proporčně vztažené k diagonále obrazu (výchozí)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-subfont-blur <0\-8> (pouze FreeType)
-Nastav polomr rozosten fontu (vchoz: 2).
+Nastaví poloměr rozostření fontu (výchozí: 2).
.
.TP
.B \-subfont-encoding <hodnota> (pouze FreeType)
-Nastav kdovn fontu.
-Je-li nastaveno 'unicode', budou renderovny vechny znaky (glyfy) z fontu a
-bude pouito unicode (vchoz: unicode).
+Nastaví kódování fontu.
+Je-li nastaveno 'unicode', budou renderovány všechny znaky (glyfy) z fontu a
+bude použito unicode (výchozí: unicode).
.
.TP
.B \-subfont-osd-scale <0\-100> (pouze FreeType)
-Nastav koeficient auto-klovn OSD prvk (vchoz: 6).
+Nastaví koeficient auto-škálování OSD prvků (výchozí: 6).
.
.TP
.B \-subfont-outline <0\-8> (pouze FreeType)
-Nastav tlouku obtahov linky (vchoz: 2).
+Nastaví tloušťku obtahové linky (výchozí: 2).
.
.TP
.B \-subfont-text-scale <0\-100> (pouze FreeType)
-Nastav koeficient auto-klovn textu titulk v procentech rozmru
-obrazu (vchoz: 5).
+Nastaví koeficient auto-škálování textu titulků v procentech rozměru
+obrazu (výchozí: 5).
.
.TP
.B \-subfps <rychlost>
-Ur snmkovou rychlost (fps) pro titulkov soubor (desetinn slo),
-vchoz: stejn rychlost fps jako m film.
+Určí snímkovou rychlost (fps) pro titulkový soubor (desetinné číslo),
+výchozí: stejná rychlost fps jako má film.
.br
-.I POZNMKA:
-POUZE pro snmkov orientovan SUB soubory, nap.\& MicroDVD formt.
+.I POZNÁMKA:
+POUZE pro snímkově orientované SUB soubory, např.\& MicroDVD formát.
.
.TP
-.B \-subpos <0\-100> (pouiteln s \-vf expand) (pouze OSD)
-Uruje pozici titulk na obrazovce.
-Hodnota vyjaduje vertikln pozici titulku v % vky obrazu.
+.B \-subpos <0\-100> (použitelné s \-vf expand) (pouze OSD)
+Určuje pozici titulků na obrazovce.
+Hodnota vyjadřuje vertikální pozici titulku v % výšky obrazu.
.
.TP
.B \-subwidth <10\-100> (pouze OSD)
-Nastavuje maximln ku titulk na obrazovce.
-Pouiteln pro TV-out.
-Hodnota vyjaduje ku titulk v % ky obrazu.
+Nastavuje maximální šířku titulků na obrazovce.
+Použitelné pro TV-out.
+Hodnota vyjadřuje šířku titulků v % šířky obrazu.
.
.TP
.B \-noterm-osd
-Zake zobrazovn OSD zprv na konzoli, pokud nen dostupn dn video
-vstup.
+Zakáže zobrazování OSD zpráv na konzoli, pokud není dostupný žádný video
+výstup.
.
.TP
.B \-term-osd-esc <escape sequence>
-Nastav nikovou sekvenci, kter se pouije ped zapsnm OSD zprvy na
+Nastaví únikovou sekvenci, která se použije před zapsáním OSD zprávy na
konzoli.
-nikov sekvence by mla pesunout kursor na zatek dku pouitho pro
-OSD a vyistit jej (vchoz: ^[[A\\r^[[K).
+Úniková sekvence by měla přesunout kursor na začátek řádku použitého pro
+OSD a vyčistit jej (výchozí: ^[[A\\r^[[K).
.
.TP
.B \-unicode
-ekne MPlayeru aby zpracoval titulkov soubor jako unicode.
+Řekne MPlayeru aby zpracoval titulkový soubor jako unicode.
.
.TP
.B "\-utf8 \ \ "
-ekne MPlayeru aby zpracoval titulkov soubor jako UTF-8.
+Řekne MPlayeru aby zpracoval titulkový soubor jako UTF-8.
.
.TP
-.B \-vobsub <VOBsub soubor bez ppony>
-Nastav VOBsub soubory kter budou pouity pro titulkovn.
-Uvdjte soubory s plnou cestou bez ppon, ili\& bez
+.B \-vobsub <VOBsub soubor bez přípony>
+Nastaví VOBsub soubory které budou použity pro titulkování.
+Uvádějte soubory s plnou cestou bez přípon, čili\& bez
'.idx', '.ifo' nebo '.sub'.
.
.TP
.B \-vobsubid <0\-31>
-Nastav ID pro VOBsub titulky.
+Nastaví ID pro VOBsub titulky.
.
.
.
-.SH "VOLBY PRO ZVUKOV VSTUP (POUZE MPLAYER)"
+.SH "VOLBY PRO ZVUKOVÝ VÝSTUP (POUZE MPLAYER)"
.
.TP
-.B \-abs <hodnota> (pouze \-ao oss) (ZASTARAL)
-Pepe detekovanou velikost vyrovnvac pamti zvukov karty/\:ovladae.
+.B \-abs <hodnota> (pouze \-ao oss) (ZASTARALÉ)
+Přepíše detekovanou velikost vyrovnávací paměti zvukové karty/\:ovladače.
.
.TP
-.B \-format <formt> (viz tak audio filtr format)
-Vybere formt vzork vystupujcch z vrstvy audio filtr do zvukov karty.
-Hodnoty kter me <formt> nabt jsou uvedeny ne u popisu audio filtru
+.B \-format <formát> (viz také audio filtr format)
+Vybere formát vzorků vystupujících z vrstvy audio filtrů do zvukové karty.
+Hodnoty které může <formát> nabýt jsou uvedeny níže u popisu audio filtru
format.
.
.TP
-.B \-mixer <zazen>
-Pouije jin mixn zazen ne je vchoz /dev/\:mixer.
-Pouvte-li ALSA zadejte jmno smovae.
+.B \-mixer <zařízení>
+Použije jiné mixážní zařízení než je výchozí /dev/\:mixer.
+Používáte-li ALSA zadejte jméno směšovače.
.
.TP
-.B \-mixer-channel <kanl smovae>[,index smovae] (pouze \-ao oss a \-ao alsa)
-Tato volba nad MPlayeru pout jin kanl pro ovldn hlasitosti
-ne vchoz PCM.
-Volby pro OSS zahrnuj
+.B \-mixer-channel <kanál směšovače>[,index směšovače] (pouze \-ao oss a \-ao alsa)
+Tato volba nařídí MPlayeru použít jiný kanál pro ovládání hlasitosti
+než výchozí PCM.
+Volby pro OSS zahrnují
.B vol, pcm, line.
-Chcete-li pln seznam voleb, poohldnte se po SOUND_DEVICE_NAMES v
+Chcete-li úplný seznam voleb, poohlédněte se po SOUND_DEVICE_NAMES v
/usr/\:include/\:linux/\:soundcard.h.
-V ppad ALSA mete pout jmna kter zobraz alsamixer, jako
+V případě ALSA můžete použít jména která zobrazí alsamixer, jako
.B Master, Line, PCM.
.br
-.I POZNMKA:
-Jmna kanl ALSA smovae nsledovan slem mus bt zadna ve formtu <jmno,slo>,
-nap.\& jmno kanlu 'PCM 1' ALSA smovae mus bt pevedeno na
+.I POZNÁMKA:
+Jména kanálů ALSA směšovače následovaná číslem musí být zadána ve formátu <jméno,číslo>,
+např.\& jméno kanálu 'PCM 1' ALSA směšovače musí být převedeno na
.BR PCM,1
.
.TP
.B \-softvol
-Vynut pouit softwarovho mixru, namsto pouit mixru zvukov karty.
+Vynutí použití softwarového mixéru, namísto použití mixéru zvukové karty.
.
.TP
.B \-softvol-max <10.0\-10000.0>
-Nastav maximln rove zeslen v procentech (vchoz: 110).
-Hodnota 200 umon nastavovat hlasitost a do dvojnsobku aktuln rovn
-(nastaven maximum).
-Pi hodnotch mench ne 100 bude poten hlasitost (co je 100%) vt ne je
-maximum, take bude nap. OSD nesprvn ukazovat.
+Nastaví maximální úroveň zesílení v procentech (výchozí: 110).
+Hodnota 200 umožní nastavovat hlasitost až do dvojnásobku aktuální úrovně
+(nastavené maximum).
+Při hodnotách menších než 100 bude počáteční hlasitost (což je 100%) větší než je
+maximum, takže bude např. OSD nesprávně ukazovat.
.
.TP
.B \-volstep <0\-100>
-Nastav velikost kroku o kter se zmn hlasitost v procentech celho rozsahu
-(vchoz: 3).
+Nastaví velikost kroku o který se změní hlasitost v procentech celého rozsahu
+(výchozí: 3).
.
.
.
-.SH "VSTUPN ZVUKOV ROZHRAN (POUZE MPLAYER)"
-Vstupn zvukov rozhran zajiuj pstup k rznm audio vstupnm zazenm.
+.SH "VÝSTUPNÍ ZVUKOVÁ ROZHRANÍ (POUZE MPLAYER)"
+Výstupní zvuková rozhraní zajišťují přístup k různým audio výstupním zařízením.
Syntax je:
.
.TP
-.B \-ao <rozhran1[:parametr1[=hodnota]:...],rozhran2,...[,]>
-Nastavuje seznam pouitch audio vstupnch rozhran podle priority.
+.B \-ao <rozhraní1[:parametr1[=hodnota]:...],rozhraní2,...[,]>
+Nastavuje seznam použitých audio výstupních rozhraní podle priority.
.PP
-Pokud seznam kon ',', pak se v ppad selhn vech zadanch rozhran pouij
-i ostatn.
-Parametry jsou voliteln a v mnoha ppadech je nemuste vbec pout.
+Pokud seznam končí ',', pak se v případě selhání všech zadaných rozhraní použijí
+i ostatní.
+Parametry jsou volitelné a v mnoha případech je nemusíte vůbec použít.
.br
-.I POZNMKA:
-Seznam zakompilovanch rozhran zskte pomoc \-ao help.
+.I POZNÁMKA:
+Seznam zakompilovaných rozhraní získáte pomocí \-ao help.
.sp 1
-.I PKLAD:
+.I PŘÍKLAD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-ao alsa,oss,"
-Zkus rozhran ALSA, potom OSS, pak ostatn.
+Zkusí rozhraní ALSA, potom OSS, pak ostatní.
.IPs "\-ao alsa:noblock:device=hw=0.3"
-Nastav noblock-reim a jako prvn kartu nastav tvrt zazen.
+Nastaví noblock-režim a jako první kartu nastaví čtvrté zařízení.
.RE
.PD 1
.sp 1
-Dostupn zvukov vstupn rozhran jsou:
+Dostupná zvukové výstupní rozhraní jsou:
.
.TP
.B "alsa\ \ \ "
-Zvukov rozhran ALSA 0.9/1.x
+Zvukové rozhraní ALSA 0.9/1.x
.PD 0
.RSs
.IPs noblock
-Nastav noblock reim.
-.IPs device=<zazen>
-Nastav jmno zvukovho zazen.
-Nahrate jakkoli ',' za '.' a jakkoli ':' za '=' ve jmn ALSA zazen.
-Pro hwac3 vstup pes S/PDIF, pouijte zazen "iec958" nebo "spdif",
-pokud pesn nevte jak to nastavit sprvn.
+Nastaví noblock režim.
+.IPs device=<zařízení>
+Nastaví jméno zvukového zařízení.
+Nahraďte jakékoli ',' za '.' a jakékoli ':' za '=' ve jméně ALSA zařízení.
+Pro hwac3 výstup přes S/PDIF, použijte zařízení "iec958" nebo "spdif",
+pokud přesně nevíte jak to nastavit správně.
.RE
.
.PD 1
.
.TP
.B "alsa5\ \ "
-Zvukov rozhran ALSA 0.5.
+Zvukové rozhraní ALSA 0.5.
.
.TP
.B "oss\ \ \ \ "
-Rozhran OSS.
+Rozhraní OSS.
.PD 0
.RSs
.IPs <dsp-device>
-Nastav vstupn zvukov zazen (vchoz: /dev/\:dsp).
+Nastaví výstupní zvukové zařízení (výchozí: /dev/\:dsp).
.IPs <mixer-device>
-Nastav zvukov mixn zazen (vchoz: /dev/\:mixer).
+Nastaví zvukové mixážní zařízení (výchozí: /dev/\:mixer).
.IPs <mixer-channel>
-Nastav kanl mixnho zazen (vchoz: pcm).
+Nastaví kanál mixážního zařízení (výchozí: pcm).
.RE
.PD 1
.TP
-.B "sdl\ \ \ \ "
-Zvukov rozhran multiplatformn knihovny SDL (Simple Directmedia Layer).
+.B "sdl (pouze SDL)"
+Zvukové rozhraní multiplatformní knihovny SDL (Simple Directmedia Layer).
.PD 0
.RSs
-.IPs <ovlada>
-Explicitn vybere SDL audio ovlada k pouit (vchoz: SDL si sama vybere).
+.IPs <ovladač>
+Explicitně vybere SDL audio ovladač k použití (výchozí: SDL si sama vybere).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "arts\ \ \ "
-Zvukov vstup pes aRts dmona.
+Zvukový výstup přes aRts démona.
.
.TP
.B "esd\ \ \ \ "
-Zvukov vstup pes ESD dmona.
+Zvukový výstup přes ESD démona.
.PD 0
.RSs
.IPs <server>
-Explicitn vybere ESD server k pouit (vchoz: localhost).
+Explicitně vybere ESD server k použití (výchozí: localhost).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "jack\ \ \ \ "
-Zvukov vstup pes JACK (Jack Audio Connection Kit).
+Zvukový výstup přes JACK (Jack Audio Connection Kit).
.PD 0
.RSs
-.IPs port=<jmno>
-Pipoj se na porty zadanho <jmna> (vchoz: fyzick porty).
-.IPs name=<nzev klienta>
-Nzev klienta pedvan do JACK (vchoz: MPlayer [<PID>]).
-Uiten, pokud chcete navazovat urit spojen automaticky.
+.IPs port=<jméno>
+Připojí se na porty zadaného <jména> (výchozí: fyzické porty).
+.IPs name=<název klienta>
+Název klienta předávaný do JACK (výchozí: MPlayer [<PID>]).
+Užitečné, pokud chcete navazovat určitá spojení automaticky.
.IPs (no)estimate
-Pedpot zpodn zvuku, co m init pehrvn videa plynulejm
-(vchoz: zapnuto).
+Předpočítá zpoždění zvuku, což má činit přehrávání videa plynulejším
+(výchozí: zapnuto).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "nas\ \ \ \ "
-Zvukov vstup pes NAS.
+Zvukový výstup přes NAS.
.
.TP
.B macosx (pouze Mac OS X)
-Nativn Mac OS X zvuk.
+Nativní Mac OS X zvuk.
.
.TP
.B sgi (pouze SGI)
-Nativn SGI zvukov rozhran.
+Nativní SGI zvukové rozhraní.
.PD 0
.RSs
-.IPs "<jmno vstupnho zazen>"
-Explicitn vybere vstupn zazen/\:rozhran k pouit
-(vchoz: vchoz nastaven systmu).
-Napklad, 'Analog Out' nebo 'Digital Out'.
+.IPs "<jméno výstupního zařízení>"
+Explicitně vybere výstupní zařízení/\:rozhraní k použití
+(výchozí: výchozí nastavení systému).
+Například, 'Analog Out' nebo 'Digital Out'.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B sun (pouze Sun)
-Nativn Sun zvuk.
+Nativní Sun zvuk.
.PD 0
.RSs
-.IPs <zazen>
-Explicitn vybere audio zazen k pouit (vchoz: /dev/\:audio).
+.IPs <zařízení>
+Explicitně vybere audio zařízení k použití (výchozí: /dev/\:audio).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B win32 (pouze Windows)
-Nativn Windows waveout audio zvuk.
+Nativní Windows waveout audio zvuk.
.
.TP
.B dsound (pouze Windows)
-Zvukov vstup DirectX DirectSound.
+Zvukový výstup DirectX DirectSound.
.PD 0
.RSs
-.IPs device=<slo_zazen>
-Nastav slo zazen k pouit.
-Pehn souboru s \-v vype seznam dostupnch zazen.
+.IPs device=<číslo_zařízení>
+Nastaví číslo zařízení k použití.
+Přehání souboru s \-v vypíše seznam dostupných zařízení.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B dxr2 (viz tak volbu \-dxr2) (pouze DXR2)
-Vlastn ovlada pro Creative DXR2.
+.B dxr2 (viz také volbu \-dxr2) (pouze DXR2)
+Vlastní ovladač pro Creative DXR2.
.
.TP
.B ivtv (pouze IVTV)
-Zvukov vstupn MPEG rozhran zvuku speciln pro IVTV.
+Zvukové výstupní MPEG rozhraní zvuku speciálně pro IVTV.
Pracuje pouze s \-ac hwmpa.
.
.TP
.B mpegpes (pouze DVB)
-Vstupn audio rozhran pro DVB karty, kter zapisuje vstup do MPEG-PES
-souboru, pokud nen instalovna dn DVB karta.
+Výstupní audio rozhraní pro DVB karty, které zapisuje výstup do MPEG-PES
+souboru, pokud není instalována žádná DVB karta.
.PD 0
.RSs
.IPs card=<1\-4>
-DVB karta k pouit, pokud je jich instalovno vc.
+DVB karta k použití, pokud je jich instalováno víc.
.IPs file=<soubor>
-jmno vstupnho souboru
+jméno výstupního souboru
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "null\ \ \ "
-Neprodukuje dn zvuk, rychlost pehrvn videa je vak zachovna.
-Pro vkonnostn testy pouijte \-nosound.
+Neprodukuje žádný zvuk, rychlost přehrávání videa je však zachována.
+Pro výkonnostní testy použijte \-nosound.
.
.TP
.B "pcm\ \ \ \ "
-Zvukov rozhran pro zpis surovho PCM/\:wave proudu.
+Zvukové rozhraní pro zápis surového PCM/\:wave proudu.
.PD 0
.RSs
.IPs (no)waveheader
-Zahrne i nezahrne wave hlaviku (vchoz: zahrne).
-Pokud ji nezahrne, bude vygenerovna surov (raw) PCM.
+Zahrne či nezahrne wave hlavičku (výchozí: zahrne).
+Pokud ji nezahrne, bude vygenerována surová (raw) PCM.
.IPs file=<soubor>
-Zape zvuk do <souboru> msto vchozho audiodump.wav.
-Pokud jste zadali nowaveheader, je vchoz audiodump.pcm.
+Zapíše zvuk do <souboru> místo výchozího audiodump.wav.
+Pokud jste zadali nowaveheader, je výchozí audiodump.pcm.
.IPs "fast\ "
-Zkus dumpovat rychleji ne v relnm ase.
-Ujistte se, e nedojde k oznut vstupu (obvykle se
-zprvou "Pli mnoho paket ve vyrovnvac pamti").
-Je bn dostat zprvu "V systm je pli pomal pro toto pehrvn".
+Zkusí dumpovat rychleji než v reálném čase.
+Ujistěte se, že nedojde k oříznutí výstupu (obvykle se
+zprávou "Příliš mnoho paketů ve vyrovnávací paměti").
+Je běžné dostat zprávu "Váš systém je příliš pomalý pro toto přehrávání".
.RE
.PD 1
.
@@ -2547,45 +2530,45 @@ Je bn dostat zprvu "V systm je pli pomal pro toto pehrvn".
.
.TP
.B "plugin\ \ "
-Plugin audio vstup.
+Plugin audio výstup.
.
.
.
-.SH "VOLBY PRO VIDEO VSTUP (POUZE MPLAYER)"
+.SH "VOLBY PRO VIDEO VÝSTUP (POUZE MPLAYER)"
.
.TP
.B \-adapter <hodnota>
-Nastav grafickou kartu na kterou se bude poslat obrzek.
-Seznam dostupnch karet zskte, doplnte-li tuto volbu o \-v.
-V souasnosti pracuje pouze s video rozhranm directx.
+Nastaví grafickou kartu na kterou se bude posílat obrázek.
+Seznam dostupných karet získáte, doplníte-li tuto volbu o \-v.
+V současnosti pracuje pouze s video rozhraním directx.
.
.TP
.B \-bpp <hloubka>
-Pepe detekovanou barevnou hloubku.
-Funkci podporuj pouze tato vstupn rozhran: fbdev, dga, svga, vesa.
+Přepíše detekovanou barevnou hloubku.
+Funkci podporují pouze tato výstupní rozhraní: fbdev, dga, svga, vesa.
.
.TP
.B \-border
-Pehrv film v ormovanm okn s dekoracemi.
-Jeliko je to zapnut jako vchoz, pouijte q-noborder pro vypnut
-standardnch dekorac okna.
-Podporovno vstupnm video rozhranm directx.
+Přehrává film v orámovaném okně s dekoracemi.
+Jelikož je to zapnuté jako výchozí, použijte q-noborder pro vypnutí
+standardních dekorací okna.
+Podporováno výstupním video rozhraním directx.
.
.TP
.B \-brightness <-100\-100>
-Nastavuje jas video signlu (vchoz 0).
-Funkci nepodporuj vechna video rozhran.
+Nastavuje jas video signálu (výchozí 0).
+Funkci nepodporují všechna video rozhraní.
.
.TP
.B \-contrast <-100\-100>
-Nastavuje kontrast video signlu (vchoz 0).
-Funkci nepodporuj vechna video rozhran.
+Nastavuje kontrast video signálu (výchozí 0).
+Funkci nepodporují všechna video rozhraní.
.
.TP
-.B \-display <jmno> (pouze X11)
-Stanov jmno serveru a slo displaye X serveru na kter chcete zobrazovat.
+.B \-display <jméno> (pouze X11)
+Stanoví jméno serveru a číslo displaye X serveru na který chcete zobrazovat.
.sp 1
-.I PKLAD:
+.I PŘÍKLAD:
.PD 0
.RSs
\-display xtest.localdomain:0
@@ -2594,216 +2577,216 @@ Stanov jmno serveru a slo displaye X serveru na kter chcete zobrazovat.
.
.TP
.B "\-dr \ \ \ "
-Zapne direct rendering (nen podporovno vemi kodeky a video rozhranmi).
+Zapne direct rendering (není podporováno všemi kodeky a video rozhraními).
.br
-.I VAROVN:
-Me zpsobit rozbit OSD/TIT !
+.I VAROVÁNÍ:
+Může způsobit rozbití OSD/TIT !
.
.TP
.B \-dxr2 <volba1:volba2:...>
-Tato volba slou k ovldn dxr2 video rozhran.
+Tato volba slouží k ovládání dxr2 video rozhraní.
.RSs
.IPs ar-mode=<hodnota>
-reim pomru obrazu (0 = normal, 1 = pan-and-scan, 2 = letterbox (vchoz))
+režim poměru obrazu (0 = normal, 1 = pan-and-scan, 2 = letterbox (výchozí))
.IPs iec958-encoded
-Nastav iec958 vstupn reim na enkdovan.
+Nastaví iec958 výstupní režim na enkódovaný.
.IPs iec958-decoded
-Nastav iec958 vstupn reim na dekdovan (vchoz).
+Nastaví iec958 výstupní režim na dekódovaný (výchozí).
.IPs macrovision=<hodnota>
-reim macrovision (0 = vypnuto (vchoz), 1 = agc, 2 = agc 2 colorstripe,
+režim macrovision (0 = vypnuto (výchozí), 1 = agc, 2 = agc 2 colorstripe,
3 = agc 4 colorstripe)
.IPs "mute\ "
-vypnout zvukov vstup
+vypnout zvukový výstup
.IPs unmute
-zapnout zvukov vstup
+zapnout zvukový výstup
.IPs ucode=<hodnota>
-cesta k mikrokdu
+cesta k mikrokódu
.RE
.RS
.sp 1
-.I Vstup na TV
+.I Výstup na TV
.RE
.RSs
.IPs 75ire
-zapne 7.5 IRE vstupn reim
+zapne 7.5 IRE výstupní režim
.IPs no75ire
-vypne 7.5 IRE vstupn reim (vchoz)
+vypne 7.5 IRE výstupní režim (výchozí)
.IPs "bw\ \ \ "
-ernobl TV vstup
+černobílý TV výstup
.IPs color
-barevn TV vstup (vchoz)
+barevný TV výstup (výchozí)
.IPs interlaced
-prokldan TV vstup (vchoz)
+prokládaný TV výstup (výchozí)
.IPs nointerlaced
-zake prokldan TV vstup
+zakáže prokládaný TV výstup
.IPs norm=<hodnota>
-TV norma (ntsc (vchoz), pal, pal60, palm, paln, palnc)
+TV norma (ntsc (výchozí), pal, pal60, palm, paln, palnc)
.IPs square-pixel
-nastav reim (tvar) pixel na tvercov
+nastaví režim (tvar) pixelů na čtvercový
.IPs ccir601-pixel
-nastav reim pixel na ccir601
+nastaví režim pixelů na ccir601
.RE
.RS
.sp 1
-.I pekrvn(overlay)
+.I překrývání(overlay)
.RE
.RSs
.IPs cr-left=<0\-500>
-Nastav levou oezovou znaku (vchoz: 50).
+Nastaví levou ořezovou značku (výchozí: 50).
.IPs cr-right=<0\-500>
-Nastav pravou oezovou znaku (vchoz: 300).
+Nastaví pravou ořezovou značku (výchozí: 300).
.IPs cr-top=<0\-500>
-Nastav horn oezovou znaku (vchoz: 0).
+Nastaví horní ořezovou značku (výchozí: 0).
.IPs cr-bottom=<0\-500>
-Nastav doln oezovou znaku (vchoz: 0).
+Nastaví dolní ořezovou značku (výchozí: 0).
.IPs ck-[r|g|b]=<0\-255>
-Nastav prstek erven (ck-r), zelen (ck-g) nebo modr (ck-b) sloky
-klovac barvy pro pekrvn.
+Nastaví přírůstek červené (ck-r), zelené (ck-g) nebo modré (ck-b) složky
+klíčovací barvy pro překrývání.
.IPs ck-[r|g|b]min=<0\-255>
-minimln hodnota pslun barevn sloky kle
+minimální hodnota příslušné barevné složky klíče
.IPs ck-[r|g|b]max=<0\-255>
-maximln hodnota pslun barevn sloky kle
+maximální hodnota příslušné barevné složky klíče
.IPs ignore-cache
-Ignoruje nastaven pekrvn uloen v cache.
+Ignoruje nastavení překrývání uložené v cache.
.IPs update-cache
-Aktualizuje nastaven pekrvn uloen v cache.
+Aktualizuje nastavení překrývání uložené v cache.
.IPs ol-osd
-Zapne pekrvan display na obrazovce (OSD).
+Zapne překrývaný display na obrazovce (OSD).
.IPs nool-osd
-Vypne pekrvan OSD (vchoz).
+Vypne překrývaný OSD (výchozí).
.IPs ol[h|w|x|y]-cor=<-20\-20>
-Nastav rozmr pekryt (,v) a pozici (x,y) v ppad kdy se patn kryje
-s oknem (vchoz: 0).
+Nastaví rozměr překrytí (š,v) a pozici (x,y) v případě kdy se špatně kryje
+s oknem (výchozí: 0).
.IPs overlay
-Zapne pekrvn (vchoz).
+Zapne překrývání (výchozí).
.IPs nooverlay
Aktivuje TV-out.
.IPs overlay-ratio=<1\-2500>
-Dolad pekrvn (vchoz: 1000).
+Doladí překrývání (výchozí: 1000).
.RE
.
.TP
-.B \-fbmode <nzev reimu> (pouze \-vo fbdev)
-Zmn video reim na ten kter je pojmenovn jako <nzev reimu> v\ souboru
+.B \-fbmode <název režimu> (pouze \-vo fbdev)
+Změní video režim na ten který je pojmenován jako <název režimu> v\ souboru
/etc/\:fb.modes.
.br
-.I POZNMKA:
-VESA framebuffer nepodporuje zmny reimu.
+.I POZNÁMKA:
+VESA framebuffer nepodporuje změny režimu.
.
.TP
.B \-fbmodeconfig <soubor> (pouze fbdev)
-Penastav konfiguran soubor pro reim framebufferu (vchoz: /etc/\:fb.modes).
+Přenastaví konfigurační soubor pro režim framebufferu (výchozí: /etc/\:fb.modes).
.
.TP
-.B \-fs (viz tak volbu \-zoom)
-Pehrvn na cel obrazovce (vycentruje film a vytvo kolem nj ern okraj).
-Funkce nen podporovna vemi video rozhranmi.
+.B \-fs (viz také volbu \-zoom)
+Přehrávání na celé obrazovce (vycentruje film a vytvoří kolem něj černý okraj).
+Funkce není podporována všemi video rozhraními.
.
.TP
-.B \-fsmode-dontuse <0\-31> (ZASTARAL, pouijte volbu \-fs)
-Zkuste tuto volbu pokud mte stle problmy s celoobrazovkovm reimem.
+.B \-fsmode-dontuse <0\-31> (ZASTARALÉ, použijte volbu \-fs)
+Zkuste tuto volbu pokud máte stále problémy s celoobrazovkovým režimem.
.
.TP
.B \-fstype <typ1,typ2,...> (pouze X11)
-Nastav vet reim celoobrazovkovch hladin podle priority, kter maj bt pouity.
-Jednotliv reimy mete potlait tak, e jim pedadte '\-'.
-Pokud narazte na problm typu "film v celoobrazovkovm reimu je pekryt jinmi
-okny", zkuste pout jin poad.
+Nastaví výčet režimů celoobrazovkových hladin podle priority, které mají být použity.
+Jednotlivé režimy můžete potlačit tak, že jim předřadíte '\-'.
+Pokud narazíte na problém typu "film v celoobrazovkovém režimu je překryt jinými
+okny", zkuste použít jiné pořadí.
.br
-.I POZNMKA:
-Viz volbu \-fstype help pro seznam dostupnch reim.
+.I POZNÁMKA:
+Viz volbu \-fstype help pro seznam dostupných režimů.
.sp 1
-Dostupn reimy jsou:
+Dostupné režimy jsou:
.sp 1
.PD 0
.RSs
.IPs above
-Pouije _NETWM_STATE_ABOVE je-li k dispozici.
+Použije _NETWM_STATE_ABOVE je-li k dispozici.
.IPs below
-Pouije _NETWM_STATE_BELOW je-li k dispozici.
+Použije _NETWM_STATE_BELOW je-li k dispozici.
.IPs fullscreen
-Pouije _NETWM_STATE_FULLSCREEN je-li k dispozici.
+Použije _NETWM_STATE_FULLSCREEN je-li k dispozici.
.IPs layer
-Pouije _WIN_LAYER s pednastavenou hladinou.
+Použije _WIN_LAYER s přednastavenou hladinou.
.IPs layer=<0...15>
-Pouije _WIN_LAYER se zadanou hladinou.
+Použije _WIN_LAYER se zadanou hladinou.
.IPs netwm
-Vynut NETWM styl.
+Vynutí NETWM styl.
.IPs "none\ "
-Nenastavovat hladinu pro celoobrazovkov okno.
+Nenastavovat hladinu pro celoobrazovkové okno.
.IPs stays_on_top
-Pouije _NETWM_STATE_STAYS_ON_TOP je-li k dispozici.
+Použije _NETWM_STATE_STAYS_ON_TOP je-li k dispozici.
.REss
.sp 1
.RS
-.I PKLAD:
+.I PŘÍKLAD:
.RE
.PD 0
.RSs
.IPs layer,stays_on_top,above,fullscreen
-Vchoz poad bude pouito jako zchrana v ppad, e zadte patn nebo
-nepodporovan reimy.
+Výchozí pořadí bude použito jako záchrana v případě, že zadáte špatné nebo
+nepodporované režimy.
.IPs \-fullscreen
-Provd pepnn na celou obrazovku v OpenBoxu 1.x.
+Provádí přepínání na celou obrazovku v OpenBoxu 1.x.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-geometry x[%][:y[%]] nebo [xV][+x+y]
-Nastav pozici na obrazovce kde bude zobrazen vstup.
-Hodnoty x a y udvaj vzdlenost v pixelech od levho hornho rohu obrazovky
-k levmu hornmu rohu obrazu, jestlie vak jsou hodnoty doplnny znakem procento, pak
-udvaj vzdlenost v procentech rozmru obrazovky v danm smru.
-Souadnice lze rovn zadat ve standardnm X11 \-geometry formtu.
-Pokud je extern okno nastaveno pomoc volby \-wid, pak jsou souadnice x a y
-vztaeny k levmu hornmu rohu okna msto obrazovky.
+.B \-geometry x[%][:y[%]] nebo [ŠxV][+x+y]
+Nastaví pozici na obrazovce kde bude zobrazen výstup.
+Hodnoty x a y udávají vzdálenost v pixelech od levého horního rohu obrazovky
+k levému hornímu rohu obrazu, jestliže však jsou hodnoty doplněny znakem procento, pak
+udávají vzdálenost v procentech rozměru obrazovky v daném směru.
+Souřadnice lze rovněž zadat ve standardním X11 \-geometry formátu.
+Pokud je externí okno nastaveno pomocí volby \-wid, pak jsou souřadnice x a y
+vztaženy k levému hornímu rohu okna místo obrazovky.
.br
-.I POZNMKA:
-Tato volba je podporovna pouze rozhranmi x11, xmga, xv, xvmc, xvidix,
+.I POZNÁMKA:
+Tato volba je podporována pouze rozhraními x11, xmga, xv, xvmc, xvidix,
gl, gl2, directx a tdfxfb.
.sp 1
-.I PKLAD:
+.I PŘÍKLAD:
.PD 0
.RSs
.IPs 50:40
-Umst okno na x=50, y=40.
+Umístí okno na x=50, y=40.
.IPs 50%:50%
-Umst okno doprosted obrazovky.
+Umístí okno doprostřed obrazovky.
.IPs "100%\ "
-Umst okno doprosted pravho okraje obrazovky.
+Umístí okno doprostřed pravého okraje obrazovky.
.IPs 100%:100%
-Umst okno do pravho dolnho rohu obrazovky.
+Umístí okno do pravého dolního rohu obrazovky.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-guiwid <ID okna> (viz tak volbu \-wid) (pouze GUI)
-Tato volba ekne GUI aby rovn pouilo X11 okno a pilepilo se na spodek videa,
-co je pouiteln pro vestavn mini-GUI v prohlei (s MPlayer pluginem
-napklad).
+.B \-guiwid <ID okna> (viz také volbu \-wid) (pouze GUI)
+Tato volba řekne GUI aby rovněž použilo X11 okno a přilepilo se na spodek videa,
+což je použitelné pro vestavěné mini-GUI v prohlížeči (s MPlayer pluginem
+například).
.
.TP
.B \-hue <-100\-100>
-Uprav barevn tnovn video signlu (vchoz: 0).
-S touto volbou mete dostat barevn negativ obrzku.
-Nen podporovno vemi video rozhranmi.
+Upraví barevné tónování video signálu (výchozí: 0).
+S touto volbou můžete dostat barevný negativ obrázku.
+Není podporováno všemi video rozhraními.
.
.TP
.B \-monitor-dotclock <rozsah[,rozsah,...]> (pouze \-vo fbdev a vesa)
-Nastav povolen bodov nebo pixelov frekvenn rozsah monitoru.
+Nastaví povolený bodový nebo pixelový frekvenční rozsah monitoru.
.
.TP
.B \-monitor-hfreq <rozsah[,rozsah,...]> (pouze \-vo fbdev a vesa)
-Nastav horizontln (dkov) frekvenn rozsah monitoru.
+Nastaví horizontální (řádkový) frekvenční rozsah monitoru.
.
.TP
.B \-monitor-vfreq <rozsah[,rozsah,...> (pouze \-vo fbdev a vesa)
-Nastav vertikln (snmkov) frekvenn rozsah monitoru.
+Nastaví vertikální (snímkový) frekvenční rozsah monitoru.
.TP
-.B \-monitoraspect <pomr> (viz tak volbu \-aspect)
-Nastav pomr stran vaeho monitoru nebo TV obrazovky.
+.B \-monitoraspect <poměr> (viz také volbu \-aspect)
+Nastaví poměr stran vašeho monitoru nebo TV obrazovky.
.sp 1
-.I PKLAD:
+.I PŘÍKLAD:
.PD 0
.RSs
\-monitoraspect 4:3 nebo 1.3333
@@ -2813,313 +2796,317 @@ Nastav pomr stran vaeho monitoru nebo TV obrazovky.
.PD 1
.
.TP
-.B \-monitorpixelaspect <pomr> (viz tak volbu \-aspect)
-Nastav pomr stran jednotlivch pixel vaeho monitoru nebo TV (vchoz:
-vypnuto). M pednost ped nastavenm \-monitoraspect.
-Hodnota 0 funkci vypn, hodnota 1 znamen tvercov pixely
-(sprvn pro (skoro) vechny LCD).
+.B \-monitorpixelaspect <poměr> (viz také volbu \-aspect)
+Nastaví poměr stran jednotlivých pixelů vašeho monitoru nebo TV (výchozí:
+vypnuto). Má přednost před nastavením \-monitoraspect.
+Hodnota 0 funkci vypíná, hodnota 1 znamená čtvercové pixely
+(správně pro (skoro) všechny LCD).
.
.TP
.B \-nodouble
-Vypn dvojitou vyrovnvac pam, vtinou pro ely ladn.
-Dvojit vyrovnvac pam odstrauje tepotn ukldnm dvou snmk v pamti,
-kdy zobrazuje jeden snmek, zatmco zpracovv druh.
-Me ovlivnit negativn OSD, avak v mnoha ppadech odstran jeho blikn.
+Vypíná dvojitou vyrovnávací paměť, většinou pro účely ladění.
+Dvojitá vyrovnávací paměť odstraňuje třepotání ukládáním dvou snímků v paměti,
+kdy zobrazuje jeden snímek, zatímco zpracovává druhý.
+Může ovlivnit negativně OSD, avšak v mnoha případech odstraní jeho blikání.
.
.TP
.B \-nograbpointer
-Nezachytvat ukazatel myi po zmn video reimu (\-vm).
-To je pouiteln pro vcehlavikov nastaven.
+Nezachytávat ukazatel myši po změně video režimu (\-vm).
+To je použitelné pro vícehlavičkové nastavení.
.TP
.B \-nokeepaspect
-Nedodrovat pomr stran okna bhem zmny velikosti.
-Pracuje pouze s video rozhranmi x11, xv, xmga, xvidix, directx.
-Navc pod X11 v okenn manaer mus rozumt pokynm pro pomr stran okna.
+Nedodržovat poměr stran okna během změny velikosti.
+Pracuje pouze s video rozhraními x11, xv, xmga, xvidix, directx.
+Navíc pod X11 váš okenní manažer musí rozumět pokynům pro poměr stran okna.
.
.TP
.B "\-ontop\ "
-Umst okno pehrvae trvale nad ostatn okna.
-Podporovno video rozhranmi pouvajcmi X11, krom SDL,
-stejn jako directx, macosx, quartz, ggi a gl2.
+Umístí okno přehrávače trvale nad ostatní okna.
+Podporováno video rozhraními používajícími X11, kromě SDL,
+stejně jako directx, macosx, quartz, ggi a gl2.
.
.TP
.B \-panscan <0.0\-1.0>
-Zapne "pibliovac" funkci (pan-and-scan) (oznutm videa po stranch tak,
-aby nap.\& film 16:9 pokryl obrazovku 4:3 bez ernch okraj).
-Tato funkce pracuje pouze s video rozhranmi xv, xmga, mga, gl,
+Zapne "přibližovací" funkci (pan-and-scan) (oříznutím videa po stranách tak,
+aby např.\& film 16:9 pokryl obrazovku 4:3 bez černých okrajů).
+Tato funkce pracuje pouze s video rozhraními xv, xmga, mga, gl,
gl2, quartz, macosx a xvidix.
.
.TP
-.B \-panscanrange <-19.0\-99.0> (experimentln)
-Zmn rozsah psoben funkce pan-and-scan (vchoz: 1).
-Kladn hodnoty jsou nsobky vchozho rozsahu.
-Zporn hodnoty zase umon zoomovat a na nsobek \-panscanrange+1.
-Nap. \-panscanrange -3 umouje zoom nsobek a do 4.
-Tato vlastnost je experimentln.
-Nehlaste chyby, pokud nepouvte \-vo gl.
+.B \-panscanrange <-19.0\-99.0> (experimentální)
+Změní rozsah působení funkce pan-and-scan (výchozí: 1).
+Kladné hodnoty jsou násobky výchozího rozsahu.
+Záporné hodnoty zase umožní zoomovat až na násobek \-panscanrange+1.
+Např. \-panscanrange -3 umožňuje zoom násobek až do 4.
+Tato vlastnost je experimentální.
+Nehlaste chyby, pokud nepoužíváte \-vo gl.
.br
-Hodnota, v danm rozsahu, udv jak moc m bt obraz oznut.
+Hodnota, v daném rozsahu, udává jak moc má být obraz oříznut.
.
.TP
.B \-refreshrate <Hz>
-Nastav obnovovac kmitoet monitoru v Hz.
-Zatm podporovn pouze \-vo directx v kombinaci s volbou \-vm.
+Nastaví obnovovací kmitočet monitoru v Hz.
+Zatím podporování pouze \-vo directx v kombinaci s volbou \-vm.
.
.TP
.B \-rootwin (pouze X11)
-Pehraje film v koenovm okn (pozad desktopu).
-Obrzek na ploe vak me pekrt zobrazovan video.
-Pracuje pouze s video rozhranmi x11, xv, xmga, xvidix, quartz, macosx a directx.
+Přehraje film v kořenovém okně (pozadí desktopu).
+Obrázek na ploše však může překrýt zobrazované video.
+Pracuje pouze s video rozhraními x11, xv, xmga, xvidix, quartz, macosx a directx.
.
.TP
.B \-saturation <-100\-100>
-Nastaven sytosti barev (saturace) video signlu (vchoz: 0).
-Pomoc tto volby mete nastavit ernobl obraz.
-Volba nen podporovna vemi video rozhranmi.
+Nastavení sytosti barev (saturace) video signálu (výchozí: 0).
+Pomocí této volby můžete nastavit černobílý obraz.
+Volba není podporována všemi video rozhraními.
.
.TP
.B \-screenh <pixely>
-Nastavuje svisl rozlien obrazovky pro ty vstupn video rozhran, kter
-neznaj rozlien obrazovky jako fbdev, x11 a TVout.
+Nastavuje svislé rozlišení obrazovky pro ty výstupní video rozhraní, které
+neznají rozlišení obrazovky jako fbdev, x11 a TVout.
.
.TP
.B \-screenw <pixely>
-Nastavuje vodorovn rozlien obrazovky pro ty vstupn video rozhran, kter
-neznaj rozlien obrazovky jako fbdev, x11 a TVout.
+Nastavuje vodorovné rozlišení obrazovky pro ty výstupní video rozhraní, které
+neznají rozlišení obrazovky jako fbdev, x11 a TVout.
.
.TP
.B \-stop-xscreensaver (pouze X11)
-Pi startu vypne xscreensaver a pi skonen jej zase zapne.
+Při startu vypne xscreensaver a při skončení jej zase zapne.
.
.TP
.B "\-vm \ \ \ "
-Zkus zmnit video reim.
-Funkce je podporovna video rozhranmi dga, x11, xv, sdl a directx.
-Je-li pouita s directx video rozhranm, mete pout volby \-screenw,
-\-screenh, \-bpp a \-refreshrate pro nastaven novho video reimu.
+Zkusí změnit video režim.
+Funkce je podporována video rozhraními dga, x11, xv, sdl a directx.
+Je-li použita s directx video rozhraním, můžete použít volby \-screenw,
+\-screenh, \-bpp a \-refreshrate pro nastavení nového video režimu.
.
.TP
.B "\-vsync \ \ "
-Zapne synchronizaci na snmkov zptn bh (VBI) pro video rozhran vesa,
+Zapne synchronizaci na snímkový zpětný běh (VBI) pro video rozhraní vesa,
dfbmga a svga.
.
.TP
-.B \-wid <ID okna> (viz tak volbu \-guiwid) (pouze X11, OpenGL a DirectX)
-Tato volba sdl MPlayeru aby se pipojil na existujc okno.
-To je vyuiteln k vestavn MPlayeru do internetovho prohlee
-(napklad s rozenm plugger).
+.B \-wid <ID okna> (viz také volbu \-guiwid) (pouze X11, OpenGL a DirectX)
+Tato volba sdělí MPlayeru aby se připojil na existující okno.
+To je využitelné k vestavění MPlayeru do internetového prohlížeče
+(například s rozšířením plugger).
.
.TP
.B \-xineramascreen <\-2\-...> (pouze X11)
-V Xinerama konfiguracch (jedna pracovn plocha je rozprostena
-na vce monitor) touto volbou sdlte MPlayeru kterou obrazovku pout.
-Hodnota \-2 znamen celoobrazovkov zobrazen pes celou virtuln plochu, \-1
-znamen celoobrazovkov zobrazen na zobrazovai s aktulnm oknem.
-Poten pozice nastavenou pomoc \-geometry je relativn k nastaven
+V Xinerama konfiguracích (jedna pracovní plocha je rozprostřena
+na více monitorů) touto volbou sdělíte MPlayeru kterou obrazovku použít.
+Hodnota \-2 znamená celoobrazovkové zobrazení přes celou virtuální plochu, \-1
+znamená celoobrazovkové zobrazení na zobrazovači s aktuálním oknem.
+Počáteční pozice nastavenou pomocí \-geometry je relativní k nastavené
obrazovce.
Obvykle pracuje pouze s "\-fstype \-fullscreen" nebo "\-fstype none".
.
.TP
.B \-zrbw (pouze \-vo zr)
-Zobrazuj pouze ernoble.
-Pro optimln vkon me bt tato volba zkombinovna s '\-lavdopts gray'.
+Zobrazuj pouze černobíle.
+Pro optimální výkon může být tato volba zkombinována s '\-lavdopts gray'.
.
.TP
-.B \-zrcrop <[ka]x[vka]+[x offset]+[y offset]> (pouze \-vo zr)
-Vybere st obrzku k zobrazen. Vce ne jeden vskyt tto volby zapne
-cinerama reim, ve kterm je video rozprosteno na vce TV (nebo promtaek) pro
-vytvoen vtho obrazu.
-Volby za n-tou volbou \-zrcrop jsou aplikovny na n-tou MJPEG kartu.
-Kad karta by mla mt aspo \-zrdev jako doplnk k \-zrcrop.
-Pklady naleznete ve vstupu \-zrhelp a v Zr sekci dokumentace.
+.B \-zrcrop <[šířka]x[výška]+[x offset]+[y offset]> (pouze \-vo zr)
+Vybere část obrázku k zobrazení. Více než jeden výskyt této volby zapne
+cinerama režim, ve kterém je video rozprostřeno na více TV (nebo promítaček) pro
+vytvoření většího obrazu.
+Volby za n-tou volbou \-zrcrop jsou aplikovány na n-tou MJPEG kartu.
+Každá karta by měla mít aspoň \-zrdev jako doplněk k \-zrcrop.
+Příklady naleznete ve výstupu \-zrhelp a v Zr sekci dokumentace.
.
.TP
-.B \-zrdev <zazen> (pouze \-vo zr)
-Zadejte jmno souboru zazen nleejc va MJPEG kart, ve vchozm stavu
-zr video rozhran pouije prvn v4l zazen kter najde.
+.B \-zrdev <zařízení> (pouze \-vo zr)
+Zadejte jméno souboru zařízení náležející vaší MJPEG kartě, ve výchozím stavu
+zr video rozhraní použije první v4l zařízení které najde.
.
.TP
.B \-zrfd (pouze \-vo zr)
-Vynut dlen: Dlen, tak jak je popsno u voleb \-zrhdec a \-zrvdec,
-nastane pouze tehdy, me-li hardwarov klova rozprostt obraz na pvodn
+Vynutí dělení: Dělení, tak jak je popsáno u voleb \-zrhdec a \-zrvdec,
+nastane pouze tehdy, může-li hardwarový škálovač rozprostřít obraz na původní
velikost.
-Touto volbou vynutte dlen vdy.
+Touto volbou vynutíte dělení vždy.
.
.TP
.B \-zrhdec <1|2|4> (pouze \-vo zr)
-Horizontln dlen: Pod video rozhran aby poslalo pouze kad druh nebo tvrt
-dek/\:pixel vstupnho obrzku do MJPEG karty a pouilo klova karty k rozprosten
-obrzku na pvodn velikost.
+Horizontální dělení: Požádá video rozhraní aby posílalo pouze každý druhý nebo čtvrtý
+řádek/\:pixel vstupního obrázku do MJPEG karty a použilo škálovač karty k rozprostření
+obrázku na původní velikost.
.
.TP
.B \-zrhelp (pouze \-vo zr)
-Zobraz seznam vech \-zr* voleb, jejich vchoz hodnoty a pklad
-cinerama reimu.
+Zobrazí seznam všech \-zr* voleb, jejich výchozí hodnoty a příklad
+cinerama režimu.
.
.TP
.B \-zrnorm <norma> (pouze \-vo zr)
-Nastav TV normu PAL nebo NTSC (vchoz: beze zmny).
+Nastaví TV normu PAL nebo NTSC (výchozí: beze změny).
.
.TP
.B \-zrquality <1\-20> (pouze \-vo zr)
-slo od 1 (nejlep) do 20 (nejhor) reprezentuje kvalitu jpeg kdovn.
+Číslo od 1 (nejlepší) do 20 (nejhorší) reprezentuje kvalitu jpeg kódování.
.
.TP
.B \-zrvdec <1|2|4> (pouze \-vo zr)
-Svisl dlen: Pod video rozhran aby poslalo pouze kad druh nebo tvrt
-sloupec/\:pixel vstupnho obrzku do MJPEG karty a pouilo klova karty k rozprosten
-obrzku na pvodn velikost.
+Svislé dělení: Požádá video rozhraní aby posílalo pouze každý druhý nebo čtvrtý
+sloupec/\:pixel vstupního obrázku do MJPEG karty a použilo škálovač karty k rozprostření
+obrázku na původní velikost.
.
.TP
.B \-zrxdoff <x offset obrazovky> (pouze \-vo zr)
-Pokud je film men ne TV obrazovka, tato volba nastav odsazen obrazu v ose x.
-Hodnota je vztaena k levmu hornmu rohu obrazovky (vchoz: vystedno).
+Pokud je film menší než TV obrazovka, tato volba nastaví odsazení obrazu v ose x.
+Hodnota je vztažena k levému hornímu rohu obrazovky (výchozí: vystředěno).
.
.TP
.B \-zrydoff <y offset obrazovky> (pouze \-vo zr)
-Pokud je film men ne TV obrazovka, tato volba nastav odsazen obrazu v ose y.
-Hodnota je vztaena k levmu hornmu rohu obrazovky (vchoz: vystedno).
+Pokud je film menší než TV obrazovka, tato volba nastaví odsazení obrazu v ose y.
+Hodnota je vztažena k levému hornímu rohu obrazovky (výchozí: vystředěno).
.
.
.
-.SH "VSTUPN VIDEO ROZHRAN (POUZE MPLAYER)"
-Vstupn video rozhran jsou rozhran k rznm vstupnm video zazenm.
+.SH "VÝSTUPNÍ VIDEO ROZHRANÍ (POUZE MPLAYER)"
+Výstupní video rozhraní jsou rozhraní k různým výstupním video zařízením.
Syntax je:
.
.TP
-.B \-vo <rozhran1[:parametr1[=hodnota]:...],rozhran2,...[,]>
-Nastavuje seznam video rozhran k pouit podle priority.
+.B \-vo <rozhraní1[:parametr1[=hodnota]:...],rozhraní2,...[,]>
+Nastavuje seznam video rozhraní k použití podle priority.
.PP
-Kon-li seznam rkou ',', prozkou MPlayer v ppad selhn i rozhran neuveden
+Končí-li seznam čárkou ',', prozkouší MPlayer v případě selhání i rozhraní neuvedená
v seznamu.
-Parametry jsou voliteln a vtinou mohou bt vynechny.
+Parametry jsou volitelné a většinou mohou být vynechány.
.br
-.I POZNMKA:
-Viz \-vo help pro seznam zakompilovanch video rozhran.
+.I POZNÁMKA:
+Viz \-vo help pro seznam zakompilovaných video rozhraní.
.sp 1
-.I PKLAD:
+.I PŘÍKLAD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-vo xmga,xv,"
-Zkus Matrox X11 rozhran, pak Xv rozhran a nakonec ostatn.
+Zkusí Matrox X11 rozhraní, pak Xv rozhraní a nakonec ostatní.
.IPs "\-vo directx:noaccel"
-Pouije rozhran DirectX s vypnutou akcelerac.
+Použije rozhraní DirectX s vypnutou akcelerací.
.RE
.PD 1
.sp 1
-Dostupn video rozhran jsou:
+Dostupná video rozhraní jsou:
.
.TP
.B xv (pouze X11)
-Pouije rozen XVideo z XFree86 4.x umoujc hardwarov akcelerovan
-pehrvn.
-Pokud nemete pout nativn hardwarov rozhran, je toto patrn nejlep
+Použije rozšíření XVideo z XFree86 4.x umožňující hardwarově akcelerované
+přehrávání.
+Pokud nemůžete použít nativní hardwarové rozhraní, je toto patrně nejlepší
volba.
-Pro informaci jak barevn kl je pouit a jak je vykreslovn, spuste
-MPlayer s volbou \-v a sledujte dky zanajc [xv common].
+Pro informaci jaký barevný klíč je použitý a jak je vykreslován, spusťte
+MPlayer s volbou \-v a sledujte řádky začínající [xv common].
.PD 0
.RSs
-.IPs port=<slo>
-Zvol konkrtn XVideo port.
+.IPs port=<číslo>
+Zvolí konkrétní XVideo port.
.IPs ck=<cur|use|set>
-Vybere zdroj pro zskn barevnho kle (vchoz: cur).
+Vybere zdroj pro získání barevného klíče (výchozí: cur).
.RSss
.IPs cur
-Vchoz volba pebr barevn kl aktuln nastaven v Xv.
+Výchozí volba přebírá barevný klíč aktuálně nastavený v Xv.
.IPs use
-Pouije, ale nenastav barevn kl z MPlayeru (pro jeho zmnu pouijte volbu
+Použije, ale nenastaví barevný klíč z MPlayeru (pro jeho změnu použijte volbu
\-colorkey).
.IPs set
-Shodn s use, ale dodan barevn kl rovn nastav.
+Shodné s use, ale dodaný barevný klíč rovněž nastaví.
.RE
.IPs ck-method=<man|bg|auto>
-Nastav metodu vykreslovn barevnho kle (vchoz: man).
+Nastaví metodu vykreslování barevného klíče (výchozí: man).
.RSss
.IPs man
-Vykresl barevn kl manuln (v nkterch ppadech omez blikn).
+Vykreslí barevný klíč manuálně (v některých případech omezí blikání).
.IPs bg
-Nastav barevn kl jako pozad okna.
+Nastaví barevný klíč jako pozadí okna.
.IPs auto
-Nech Xv vykreslit barevn kl.
+Nechá Xv vykreslit barevný klíč.
.RE
.RE
.PD 1
.
.TP
.B x11 (pouze X11)
-Video rozhran se sdlenou pamt bez hardwarov akcelerace kter pracuje vdy kdy
-je sputn X11.
+Video rozhraní se sdílenou pamětí bez hardwarové akcelerace které pracuje vždy když
+je spuštěné X11.
.
.TP
.B xover (pouze X11)
-Pid podporu X11 vem rozhranm zaloenm na overlay (pekrvn).
-V souasnosti je podporovn pouze tdfx_vid.
+Přidá podporu X11 všem rozhraním založeným na overlay (překrývání).
+V současnosti je podporován pouze tdfx_vid.
.PD 0
.RSs
-.IPs <vo_rozhran>
-Vybere video rozhran, kter se pouije jako zdroj pro pekryt nad X11.
+.IPs <vo_rozhraní>
+Vybere video rozhraní, které se použije jako zdroj pro překrytí nad X11.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B xvmc (pouze X11 spolu s \-vc ffmpeg12mc)
-Vstupn video rozhran vyuvajc XvMC (X Video Motion Compensation)
-rozen z XFree86 4.x ke zrychlen MPEG-1/2 a VCR2 dekdovn.
+Výstupní video rozhraní využívající XvMC (X Video Motion Compensation)
+rozšíření z XFree86 4.x ke zrychlení MPEG-1/2 a VCR2 dekódování.
.PD 0
.RSs
-.IPs port=<slo>
-Zvol konkrtn XVideo port.
+.IPs port=<číslo>
+Zvolí konkrétní XVideo port.
.IPs (no)benchmark
-Vypne zobrazovn.
-Nutn pro sprvn benchmarkovn (test vkonu) rozhran kter mn obrazov
-buffery pouze pi zptnm bhu monitoru (nVidia).
-Vchozm je nepotlaovat zobrazovn (nobenchmark).
+Vypne zobrazování.
+Nutné pro správné benchmarkování (test výkonu) rozhraní která mění obrazové
+buffery pouze při zpětném běhu monitoru (nVidia).
+Výchozím je nepotlačovat zobrazování (nobenchmark).
+.IPs (no)bobdeint
+Velmi jednoduchý odstraňovač prokladu.
+Nemusí vypydat lépe než \-vf tfields=1,
+ale je to jediný odstraňovač pro xvmc (výchozí: nobobdeint).
.IPs (no)queue
-Skld obrzky k zobrazen do fronty aby se vce vyuila paraleln prce video
+Skládá obrázky k zobrazení do fronty aby se více využila paralelní práce video
hardwaru.
-Me pidat malou (nepostehnutelnou) stlou odchylku v A/V synchronizaci
-(vchoz: noqueue).
+Může přidat malou (nepostřehnutelnou) stálou odchylku v A/V synchronizaci
+(výchozí: noqueue).
.IPs (no)sleep
-Pouije funkci sleep pi ekn na dokonen renderovn
-(na Linuxu se toto nedoporuuje) (vchoz: nosleep).
+Použije funkci sleep při čekání na dokončení renderování
+(na Linuxu se toto nedoporučuje) (výchozí: nosleep).
.IPs ck=cur|use|set
-Stejn jako \-vo xv:ck (viz \-vo xv).
+Stejné jako \-vo xv:ck (viz \-vo xv).
.IPs ck-method=man|bg|auto
-Stejn jako \-vo xv:ck-method (viz \-vo xv).
+Stejné jako \-vo xv:ck-method (viz \-vo xv).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B dga (pouze X11)
-Zobrazuje video pes XFree86 rozen: Direct Graphics Access.
-Povaujeme za zastaral.
+Zobrazuje video přes XFree86 rozšíření: Direct Graphics Access.
+Považujeme za zastaralé.
.
.TP
.B sdl (pouze SDL)
-Video rozhran platformn nezvisl knihovny SDL (Simple Directmedia Layer).
-Vzhledem k tomu, e SDL m vlastn X11 vrstvu, nemaj X11 volby MPlayeru
-na SDL dn vliv.
+Video rozhraní platformně nezávislé knihovny SDL (Simple Directmedia Layer).
+Vzhledem k tomu, že SDL má vlastní X11 vrstvu, nemají X11 volby MPlayeru
+na SDL žádný vliv.
.PD 0
.RSs
-.IPs driver=<ovlada>
-Explicitn vybere SDL ovlada k pouit.
+.IPs driver=<ovladač>
+Explicitně vybere SDL ovladač k použití.
.IPs (no)forcexv
-Pouije XVideo pes sdl vstupn video rozhran (vchoz: forcexv).
+Použije XVideo přes sdl výstupní video rozhraní (výchozí: forcexv).
.IPs (no)hwaccel
-Pouije hardwarov akcelerovan klova (vchoz: hwaccel).
+Použije hardwarově akcelerovaný škálovač (výchozí: hwaccel).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "vidix\ \ "
-VIDIX (VIDeo Interface for *niX) je rozhranm k video akcelerujcm
-vlastnostem rznch grafickch karet.
-Poskytuje velmi rychl video vstup na kartch kter jej podporuj.
+VIDIX (VIDeo Interface for *niX) je rozhraním k video akcelerujícím
+vlastnostem různých grafických karet.
+Poskytuje velmi rychlý video výstup na kartách které jej podporují.
.PD 0
.RSs
-.IPs <ovlada>
-Jednoznan vybere VIDIXov ovlada k pouit.
-Dostupn ovladae jsou cyberblade_vid.so, mach64_vid.so, mga_crtc2_vid.so,
+.IPs <ovladač>
+Jednoznačně vybere VIDIXový ovladač k použití.
+Dostupné ovladače jsou cyberblade_vid.so, mach64_vid.so, mga_crtc2_vid.so,
mga_vid.so, nvidia_vid.so, pm3_vid.so, radeon_vid.so, rage128_vid.so,
sis_vid.so a unichrome_vid.so.
.RE
@@ -3130,19 +3117,19 @@ sis_vid.so a unichrome_vid.so.
X11 front-end pro VIDIX
.PD 0
.RSs
-.IPs <ovlada>
-shodn s vidix
+.IPs <ovladač>
+shodné s vidix
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "cvidix\ "
-Obecn a platformn nezvisl front-end k VIDIXu. Me dokonce pracovat
-v textov konzoli s nVidia kartami.
+Obecný a platformně nezávislý front-end k VIDIXu. Může dokonce pracovat
+v textové konzoli s nVidia kartami.
.PD 0
.RSs
-.IPs <ovlada>
-shodn s vidix
+.IPs <ovladač>
+shodné s vidix
.RE
.PD 1
.TP
@@ -3150,462 +3137,462 @@ shodn s vidix
Windows front-end pro VIDIX
.PD 0
.RSs
-.IPs <ovlada>
-shodn s vidix
+.IPs <ovladač>
+shodné s vidix
.RE
.PD 1
.
.TP
.B directx (pouze Windows)
-Vstupn video rozhran vyuvajc DirectX.
+Výstupní video rozhraní využívající DirectX.
.PD 0
.RSs
.IPs noaccel
Vypne hardwarovou akceleraci.
-Vyzkouejte, mte-li pote se zobrazovnm.
+Vyzkoušejte, máte-li potíže se zobrazováním.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B quartz (pouze Mac OS X)
-Video rozhran Mac OS X Quartz.
-V nkterch ppadech me bt efektivnj vynucen packed YUV vstupnho
-formtu, napklad s\& \-vf format=yuy2
+Video rozhraní Mac OS X Quartz.
+V některých případech může být efektivnější vynucení packed YUV výstupního
+formátu, například s\& \-vf format=yuy2
.PD 0
.RSs
-.IPs device_id=<slo>
-Zvol zobrazovac zazen pro zobrazen na celou obrazovku.
-.IPs fs_res=<ka>:<vka>
-Nastav rozlien celoobrazovkovho reimu (pouiteln pro pomal systmy).
+.IPs device_id=<číslo>
+Zvolí zobrazovací zařízení pro zobrazení na celou obrazovku.
+.IPs fs_res=<šířka>:<výška>
+Nastaví rozlišení celoobrazovkového režimu (použitelné pro pomalé systémy).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B macosx (Mac OS X 10.4 nebo 10.3.9 s QuickTime 7)
-Vstupn video rozhran Mac OS X CoreVideo.
+Výstupní video rozhraní Mac OS X CoreVideo.
.PD 0
.RSs
-.IPs device_id=<slo>
-Vybere zobrazovac zazen pro celoobrazovkov reim.
+.IPs device_id=<číslo>
+Vybere zobrazovací zařízení pro celoobrazovkový režim.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B fbdev (pouze Linux)
-Pouije jadern framebuffer k pehrvn videa.
+Použije jaderný framebuffer k přehrávání videa.
.PD 0
.RSs
-.IPs <zazen>
-Explicitn vybere jmno zazen fbdev k pouit (nap.\& /dev/\:fb0) nebo
-nzev vidixovho ovladae, pokud jmno zazen zan vidix (nap.\&
-vidixsis_vid povol sis ovlada).
+.IPs <zařízení>
+Explicitně vybere jméno zařízení fbdev k použití (např.\& /dev/\:fb0) nebo
+název vidixového ovladače, pokud jméno zařízení začíná vidix (např.\&
+vidixsis_vid povolí sis ovladač).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B fbdev2 (pouze Linux)
-Pouije jadern framebuffer k pehrvn videa. Alternativn implementace.
+Použije jaderný framebuffer k přehrávání videa. Alternativní implementace.
.PD 0
.RSs
-.IPs <zazen>
-Explicitn vybere jmno zazen fbdev k pouit (vchoz: /dev/\:fb0).
+.IPs <zařízení>
+Explicitně vybere jméno zařízení fbdev k použití (výchozí: /dev/\:fb0).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "vesa\ \ \ "
-Obecn video rozhran; funkn s kadou VESA VBE 2.0
-kompatibiln kartou.
+Obecné video rozhraní; funkční s každou VESA VBE 2.0
+kompatibilní kartou.
.PD 0
.RSs
.IPs "dga\ \ "
-Zapne DGA reim.
+Zapne DGA režim.
.IPs nodga
-Vypne DGA reim.
+Vypne DGA režim.
.IPs neotv_pal
-Aktivuje TV out na neomagicu a nastav jej na normu PAL.
+Aktivuje TV out na neomagicu a nastaví jej na normu PAL.
.IPs neotv_ntsc
-Aktivuje TV out na neomagicu a nastav jej na normu NTSC.
+Aktivuje TV out na neomagicu a nastaví jej na normu NTSC.
.IPs vidix
-Pouije VIDIX ovlada.
+Použije VIDIX ovladač.
.IPs "lvo:\ \ \ "
-Aktivuje Linuxov pekrvn videa (Linux Video Overlay) v reimu vesa.
+Aktivuje Linuxové překrývání videa (Linux Video Overlay) v režimu vesa.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "svga\ \ \ "
-Pehraje video s pomoc knihovny SVGA.
+Přehraje video s pomocí knihovny SVGA.
.PD 0
.RSs
-.IPs "<video reim>"
-Ur video reim k pouit.
-Reim me bt zadn ve formtu <ka>x<vka>x<poet_barev>,
-nap.\& 640x480x16M nebo slem grafickho reimu, nap.\& 84.
+.IPs "<video režim>"
+Určí video režim k použití.
+Režim může být zadán ve formátu <šířka>x<výška>x<počet_barev>,
+např.\& 640x480x16M nebo číslem grafického režimu, např.\& 84.
.IPs bbosd
-Zobrazuj OSD do ernch okraj pod filmem (pomalej).
+Zobrazuj OSD do černých okrajů pod filmem (pomalejší).
.IPs native
-Pouije pouze nativn vykreslovac funkce.
-Toto vyad direct rendering, OSD a hardwarovou akceleraci.
+Použije pouze nativní vykreslovací funkce.
+Toto vyřadí direct rendering, OSD a hardwarovou akceleraci.
.IPs retrace
-Vynut zmnu snmku a v dob snmkovho zptnho bhu.
-Pouiteln pouze s volbou \-double.
-M stejn efekt jako volba \-vsync.
+Vynutí změnu snímku až v době snímkového zpětného běhu.
+Použitelné pouze s volbou \-double.
+Má stejný efekt jako volba \-vsync.
.IPs "sq\ \ \ "
-Zkus vybrat video reim se tvercovmi pixely.
+Zkusí vybrat video režim se čtvercovými pixely.
.IPs vidix
-Pouije svga s VIDIX.
+Použije svga s VIDIX.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "gl\ \ \ \ \ "
-Video rozhran OpenGL, jednoduch verze.
-Rozmry videa mus bt men ne maximln
-velikost textury ve va OpenGL implementaci.
-Navreno tak, aby pracovalo i se zkladnmi implementacemi OpenGL,
-ale rovn pouv novj rozen, kter umouj dal barevn prostory
+Video rozhraní OpenGL, jednoduchá verze.
+Rozměry videa musí být menší než maximální
+velikost textury ve vaší OpenGL implementaci.
+Navrženo tak, aby pracovalo i se základními implementacemi OpenGL,
+ale rovněž používá novější rozšíření, které umožňují další barevné prostory
a direct rendering.
-Pouvejte prosm \-dr, pokud rozhran pracuje s va OpenGL implementac,
-protoe pi vych rozliench poskytuje
-.B velk
-zrychlen.
-Kd provd minimum test, take pokud tato vlastnost nefunguje, me to bt
-proto, e nen podporovna va kartou/OpenGL implementac i v ppad,
-e neobdrte dnou chybovou zprvu.
-Pouijte glxinfo nebo podobn nstroj pro zobrazen podporovanch OpenGL
-rozen.
+Používejte prosím \-dr, pokud rozhraní pracuje s vaší OpenGL implementací,
+protože při vyšších rozlišeních poskytuje
+.B velké
+zrychlení.
+Kód provádí minimum testů, takže pokud tato vlastnost nefunguje, může to být
+proto, že není podporována vaší kartou/OpenGL implementací i v případě,
+že neobdržíte žádnou chybovou zprávu.
+Použijte glxinfo nebo podobný nástroj pro zobrazení podporovaných OpenGL
+rozšíření.
.PD 0
.RSs
.IPs (no)manyfmts
-Zapne podporu pro vce (RGB a BGR) barevnch schmat (vchoz: zapnuto).
-Vyaduje OpenGL ve verzi >= 1.2.
+Zapne podporu pro více (RGB a BGR) barevných schémat (výchozí: zapnuto).
+Vyžaduje OpenGL ve verzi >= 1.2.
.IPs slice-height=<0\-...>
-Poet dk koprovanch do textury najednou (vchoz: 4).
-0 pro cel obrzek.
+Počet řádků kopírovaných do textury najednou (výchozí: 4).
+0 pro celý obrázek.
.br
-.I POZNMKA:
-Pokud pouijete barevn prostor YUV (viz parametr yuv), plat zvltn pravidla:
+.I POZNÁMKA:
+Pokud použijete barevný prostor YUV (viz parametr yuv), platí zvláštní pravidla:
.RSss
-Pokud dekodr pouv renderovn po kouskch (viz \-noslices), nem toto
-nastaven dn efekt a zachov se velikost pouit dekodrem.
+Pokud dekodér používá renderování po kouskách (viz \-noslices), nemá toto
+nastavení žádný efekt a zachová se velikost použitá dekodérem.
.br
-Pokud dekodr nepouv renderovn po kouskch, je vchoz 16.
+Pokud dekodér nepoužívá renderování po kouskách, je výchozí 16.
.RE
.IPs (no)osd
-Zapne nebo vypne podporu pro renderovn OSD pomoc OpenGL (vchoz: zapnuto).
-Tato volba je pro testovac ely, pro vypnut OSD pouijte radji
+Zapne nebo vypne podporu pro renderování OSD pomocí OpenGL (výchozí: zapnuto).
+Tato volba je pro testovací účely, pro vypnutí OSD použijte raději
volbu \-osdlevel 0.
.IPs (no)scaled-osd
-Zmn chovn OSD pi zmnch velikosti okna (vchoz: vypnuto).
-Pokud volbu zapnete, chov se OSD vce jako v jinch video rozhranch, co
-je lep pro fonty s pevnou vkou.
-Je-li volba vypnuta, vypad lpe s\ FreeType fonty a pouv okraje
-v\ celoobrazovkovm reimu.
+Změní chování OSD při změnách velikosti okna (výchozí: vypnuto).
+Pokud volbu zapnete, chová se OSD více jako v jiných video rozhraních, což
+je lepší pro fonty s pevnou výškou.
+Je-li volba vypnuta, vypadá lépe s\ FreeType fonty a používá okraje
+v\ celoobrazovkovém režimu.
.IPs osdcolor=<0xRRGGBB>
-Barva OSD (vchoz: 0xffffff, odpovd bl).
+Barva OSD (výchozí: 0xffffff, odpovídá bílé).
.IPs (no)aspect
-Zapne nebo vypne klovn na sprvn pomr stran a podporu 'pan-and-scan'
-(vchoz: zapnuto).
-Vypnut me zvit rychlost.
+Zapne nebo vypne škálování na správný poměr stran a podporu 'pan-and-scan'
+(výchozí: zapnuto).
+Vypnutí může zvýšit rychlost.
.IPs rectangle=<0,1,2>
-Nastav pouit pravohlch textur, co et video RAM, ale asto je pomalej
-(vchoz: 0).
+Nastaví použití pravoúhlých textur, což šetří video RAM, ale často je pomalejší
+(výchozí: 0).
.RSss
-0: Pouije power-of-two textury.
+0: Použije power-of-two textury.
.br
-1: Pouije rozen GL_ARG_texture_rectangle.
+1: Použije rozšíření GL_ARG_texture_rectangle.
.br
-2: Pouije rozen GL_ABR_texture_non_power_of_two.
-V nkterch ppadech je podporovno pouze softwarov a proto velmi pomal.
+2: Použije rozšíření GL_ABR_texture_non_power_of_two.
+V některých případech je podporováno pouze softwarově a proto velmi pomalé.
.REss
.RE
.IPs (no)glfinish
-Zavol glFinish() ped prohozenm vyrovnvacch pamt.
-Pomalej, ale v nkterch ppadech dv korektnj vstup (vchoz: vypnuto).
+Zavolá glFinish() před prohozením vyrovnávacích pamětí.
+Pomalejší, ale v některých případech dává korektnější výstup (výchozí: vypnuto).
.IPs swapinterval=<n>
-Minimln interval mezi dvma prohozenmi vyrovnvacch pamt, potanch
-v zobrazench snmcch (vchoz:1 ).
-1 odpovd zapnut VSYNC, 0 vypnut VSYNC.
-Hodnoty men ne 0 ponechaj vchoz nastaven systmu.
-To omez snmkovou rychlost na (horizontln obnovovac frekvenci / n).
-Pro svou funkci vyaduje podporu GLX_SGI_swap_control.
-V nkterch (vtin/vech?) implementacch pracuje pouze v celoobrazovkovm
-reimu.
+Minimální interval mezi dvěma prohozeními vyrovnávacích pamětí, počítaných
+v zobrazených snímcích (výchozí:1 ).
+1 odpovídá zapnutí VSYNC, 0 vypnutí VSYNC.
+Hodnoty menší než 0 ponechají výchozí nastavení systému.
+To omezí snímkovou rychlost na (horizontální obnovovací frekvenci / n).
+Pro svou funkci vyžaduje podporu GLX_SGI_swap_control.
+V některých (většině/všech?) implementacích pracuje pouze v celoobrazovkovém
+režimu.
.IPs yuv=<n>
Vybere typ konverze YUV na RGB.
.RSss
-0: Pouije se softwarov konverze (vchoz).
-Kompatibiln se vemi verzemi OpenGL.
-Poskytuje ovldn jasu, kontrastu a sytosti.
-.br
-1: Pouij se register combiners.
-Pouv specifick nVidia rozen (GL_NV_register_combiners).
-Vyaduje aspo ti texturov jednotky.
-Poskytuje ovldn sytosti a barevnho tnu.
-Tato metoda je rychl, ale nepesn.
-.br
-2: Pouije se fragment program.
-Vyaduje rozen GL_ARB_fragment_program a aspo ti texturov jednotky.
-Poskytuje ovldn jasu, kontrastu, sytosti a barevnho tnu.
-.br
-3: Pouije se fragment program pouvajc POW instrukci.
-Vyaduje rozen GL_ARB_fragment_program a aspo ti texturov jednotky.
-Poskytuje ovldn jasu, kontrastu, sytosti, barevnho tnu a gama.
-Gama me bt tak nastavena nezvisle pro ervenou, zelenou a modrou sloku.
-Metoda 4 je obvykle rychlej.
-.br
-4: Pouije se fragment program s dodatenou kontrolou.
-Vyaduje rozen GL_ARB_fragment_program a aspo tyi texturov jednotky.
-Poskytuje ovldn jasu, kontrastu, sytosti, barevnho tnu a gama.
-Gama me bt tak nastavena nezvisle pro ervenou, zelenou a modrou sloku.
-.br
-5: Pouije ATI-specifickou metodu (pro star karty).
-Pouv rozen specifick pro ATI (GL_ATI_fragment_shader - nikoli
+0: Použije se softwarová konverze (výchozí).
+Kompatibilní se všemi verzemi OpenGL.
+Poskytuje ovládání jasu, kontrastu a sytosti.
+.br
+1: Použijí se register combiners.
+Používá specifické nVidia rozšíření (GL_NV_register_combiners).
+Vyžaduje aspoň tři texturové jednotky.
+Poskytuje ovládání sytosti a barevného tónu.
+Tato metoda je rychlá, ale nepřesná.
+.br
+2: Použije se fragment program.
+Vyžaduje rozšíření GL_ARB_fragment_program a aspoň tři texturové jednotky.
+Poskytuje ovládání jasu, kontrastu, sytosti a barevného tónu.
+.br
+3: Použije se fragment program používající POW instrukci.
+Vyžaduje rozšíření GL_ARB_fragment_program a aspoň tři texturové jednotky.
+Poskytuje ovládání jasu, kontrastu, sytosti, barevného tónu a gama.
+Gama může být také nastavena nezávisle pro červenou, zelenou a modrou složku.
+Metoda 4 je obvykle rychlejší.
+.br
+4: Použije se fragment program s dodatečnou kontrolou.
+Vyžaduje rozšíření GL_ARB_fragment_program a aspoň čtyři texturové jednotky.
+Poskytuje ovládání jasu, kontrastu, sytosti, barevného tónu a gama.
+Gama může být také nastavena nezávisle pro červenou, zelenou a modrou složku.
+.br
+5: Použije ATI-specifickou metodu (pro starší karty).
+Používá rozšíření specifické pro ATI (GL_ATI_fragment_shader - nikoli
GL_ARB_fragment_shader!).
-Vyaduje aspo ti texturovac jednotky.
-Poskytuje ovldn sytosti a tnovn.
-Tato metoda je rychl, ale nepesn.
-.br
-6: Pouije 3D texturu pro konverzi pomoc lookup.
-Vyaduje rozen GL_ARB_fragment_program a aspo tyi texturovac jednotky.
-Extrmn pomal (softwarov emulatce) na nkterch (vech?) ATI kartch,
-jeliko pouv textury s porder pixely.
-Poskytuje nastaven jasu, kontrastu, sytosti, tnovn a gama.
-Gamu lze rovn nastavit nezvisle pro ervenou, zelenou a modrou.
-Rychlost je mnohem vce zvisl na rychlosti GPU pamti ne u jinch metod.
+Vyžaduje aspoň tři texturovací jednotky.
+Poskytuje ovládání sytosti a tónování.
+Tato metoda je rychlá, ale nepřesná.
+.br
+6: Použije 3D texturu pro konverzi pomocí lookup.
+Vyžaduje rozšíření GL_ARB_fragment_program a aspoň čtyři texturovací jednotky.
+Extrémně pomalé (softwarová emulatce) na některých (všech?) ATI kartách,
+jelikož používá textury s porder pixely.
+Poskytuje nastavení jasu, kontrastu, sytosti, tónování a gama.
+Gamu lze rovněž nastavit nezávisle pro červenou, zelenou a modrou.
+Rychlost je mnohem více závislá na rychlosti GPU paměti než u jiných metod.
.RE
.IPs lscale=<n>
-Vybere klovac funkci pro klovan jasov sloky.
-Platn pouze pro YUV reimy 2, 3, 4 a 6.
+Vybere škálovací funkci pro škálovaní jasové složky.
+Platná pouze pro YUV režimy 2, 3, 4 a 6.
.RSss
-0: Pouije jednoduchou linern filtraci (vchoz).
+0: Použije jednoduchou lineární filtraci (výchozí).
.br
-1: Pouije bikubickou filtraci (lep kvalita).
-Vyaduje jet jednu texturovac jednotku.
-Star karty to nebudou schopny zvldnout pro barevnou sloku minimln
-v reimu cel obrazovky.
+1: Použije bikubickou filtraci (lepší kvalita).
+Vyžaduje ještě jednu texturovací jednotku.
+Starší karty to nebudou schopny zvládnout pro barevnou složku minimálně
+v režimu celé obrazovky.
.RE
.IPs cscale=<n>
-Vybere klovac funkci pro klovn barevn sloky.
+Vybere škálovací funkci pro škálování barevné složky.
Podrobnosti viz lscale.
.IPs customprog=<soubor>
-Nahraje uivatelsk fragment program ze <souboru>.
-Jako pklad viz TOOLS/edgedect.fp.
+Nahraje uživatelský fragment program ze <souboru>.
+Jako příklad viz TOOLS/edgedect.fp.
.IPs customtex=<soubor>
-Nahraje uivatelskou "gamma ramp" texturu ze <souboru>.
-To me bt pouito v kombinaci s yuv=4 nebo s volbou customprog.
+Nahraje uživatelskou "gamma ramp" texturu ze <souboru>.
+To může být použito v kombinaci s yuv=4 nebo s volbou customprog.
.IPs (no)customtlin
-Je-li zapnuta (vchoz), pouije se pro customtex texturu GL_LINEAR interpolace,
+Je-li zapnuta (výchozí), použije se pro customtex texturu GL_LINEAR interpolace,
jinak GL_NEAREST.
.IPs (no)customtrect
-Je-li zapnuta, pouije se texture_rectangle pro customtex texturu.
-Vchoz je vypnuta.
+Je-li zapnuta, použije se texture_rectangle pro customtex texturu.
+Výchozí je vypnuta.
.REss
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "gl2\ \ \ \ "
-Druh generace OpenGL video rozhran.
-Podporuje OSD a videa vt ne maximln velikost textury.
+Druhá generace OpenGL video rozhraní.
+Podporuje OSD a videa větší než maximální velikost textury.
.PD 0
.RSs
.IPs (no)glfinish
-stejn jako gl (vchoz: zapnuto)
+stejné jako gl (výchozí: zapnuto)
.IPs yuv=<n>
-Nastav typ konverze YUV na RGB.
-Pokud ji nastavte na jinou hodnotu ne 0, vypne se OSD a nastavovn jasu,
-kontrastu a gama bude dostupn pouze pes globln nastaven X serveru.
-Jinak maj hodnoty stejn vznam jako pro \-vo gl.
+Nastaví typ konverze YUV na RGB.
+Pokud ji nastavíte na jinou hodnotu než 0, vypne se OSD a nastavování jasu,
+kontrastu a gama bude dostupné pouze přes globální nastavení X serveru.
+Jinak mají hodnoty stejný význam jako pro \-vo gl.
.REss
.
.TP
.B "null\ \ \ "
-Neprodukuje dn video.
-Pouiteln pro testy vkonu.
+Neprodukuje žádné video.
+Použitelné pro testy výkonu.
.
.TP
.B "aa\ \ \ \ \ "
-Vstupn video rozhran do ASCII art pracujc v textov konzoli.
-Seznam a vysvtlivky dostupnch podvoleb dostanete sputnm
+Výstupní video rozhraní do ASCII art pracující v textové konzoli.
+Seznam a vysvětlivky dostupných podvoleb dostanete spuštěním
.I mplayer \-vo aa:help
.
.TP
.B "caca\ \ \ "
-Barevn vstupn video rozhran do ASCII art pracujc v textov konzoli.
+Barevné výstupní video rozhraní do ASCII art pracující v textové konzoli.
.
.TP
.B "bl\ \ \ \ \ "
-Pehrvn videa UDP protokolem Blinkenlights.
-Toto rozhran je velmi zvisl na hardwaru.
+Přehrávání videa UDP protokolem Blinkenlights.
+Toto rozhraní je velmi závislé na hardwaru.
.PD 0
.RSs
-.IPs <bl_zazen>
-Explicitn vybere Blinkenlights ovlada zazen k pouit.
-Je to nco jako arcade:host=localhost:2323 nebo
-hdl:file=jmno1,file=jmno2.
-Muste uvst zazen.
+.IPs <bl_zařízení>
+Explicitně vybere Blinkenlights ovladač zařízení k použití.
+Je to něco jako arcade:host=localhost:2323 nebo
+hdl:file=jméno1,file=jméno2.
+Musíte uvést zařízení.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "ggi\ \ \ \ "
-Video rozhran pro grafick systm GGI.
+Video rozhraní pro grafický systém GGI.
.PD 0
.RSs
-.IPs <ovlada>
-Explicitn vybere GGI ovlada k pouit.
-Zamte veker ',', kter se objev v etzci ovladae za '.'.
+.IPs <ovladač>
+Explicitně vybere GGI ovladač k použití.
+Zaměňte veškeré ',', které se objeví v řetězci ovladače za '.'.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B directfb
-Pehrvn videa pomoc knihovny DirectFB.
+Přehrávání videa pomocí knihovny DirectFB.
.PD 0
.RSs
.IPs (no)input
-Pouije DirectFB namsto klvesnicovho kdu MPlayeru (vchoz: zapnuto).
+Použije DirectFB namísto klávesnicového kódu MPlayeru (výchozí: zapnuto).
.IPs buffermode=single|double|triple
-Double (dvojit) a triple (trojit) vyrovnvac pam dvaj nejlep vsledky
-pokud chcete vylouit trhn.
-Trojit vyrovnvac pam je mnohem innj vzhledem k tomu e nebrzd
-MPlayer pi ekn na vertikln synchronizaci.
-Jednoduchou (single) vyrovnvac pam mete s\ klidem vypustit (vchoz: single).
+Double (dvojitá) a triple (trojitá) vyrovnávací paměť dávají nejlepší výsledky
+pokud chcete vyloučit trhání.
+Trojitá vyrovnávací paměť je mnohem účinnější vzhledem k tomu že nebrzdí
+MPlayer při čekání na vertikální synchronizaci.
+Jednoduchou (single) vyrovnávací paměť můžete s\ klidem vypustit (výchozí: single).
.IPs fieldparity=top|bottom
-Ovld azen prokldanch snmk (vchoz: vypnuto).
-Platn hodnoty jsou top = nejdve horn polka, bottom = nejdve spodn polka.
-Tato volba nebude mt dn efekt na progresivn filmov materil, jako je mnoho
-MPEG film.
-Tuto volbu povolte pokud mte problmy s trhnm nebo nevyhlazovnm pi sledovn
-prokldanho filmovho materilu.
+Ovládá řazení prokládaných snímků (výchozí: vypnuto).
+Platné hodnoty jsou top = nejdříve horní políčka, bottom = nejdříve spodní políčka.
+Tato volba nebude mít žádný efekt na progresivní filmový materiál, jako je mnoho
+MPEG filmů.
+Tuto volbu povolte pokud máte problémy s trháním nebo nevyhlazováním při sledování
+prokládaného filmového materiálu.
.IPs layer=N
-Vynut pouit vrstvy s ID N pro pehrvn (vchoz: -1 - auto).
-.IPs dfbopts=<vet>
-Nastav vet parametr pro DirectFB.
+Vynutí použití vrstvy s ID N pro přehrávání (výchozí: -1 - auto).
+.IPs dfbopts=<výčet>
+Nastaví výčet parametrů pro DirectFB.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "dfbmga\ "
-Vstupn video rozhran pro Matrox G400/\:G450/\:G550 kter pouv knihovnu
-DirectFB k zpstupnn specilnch hardwarovch vlastnost.
-Zapn CRTC2 (druh vstup), zobrazuje video nezvisle na prvnm vstupu.
+Výstupní video rozhraní pro Matrox G400/\:G450/\:G550 které používá knihovnu
+DirectFB k zpřístupnění speciálních hardwarových vlastností.
+Zapíná CRTC2 (druhý výstup), zobrazuje video nezávisle na prvním výstupu.
.PD 0
.RSs
.IPs (no)input
-stejn jako directfb (vchoz: vypnuto)
+stejné jako directfb (výchozí: vypnuto)
.IPs buffermode=single|double|triple
-stejn jako u directfb (vchoz: triple)
+stejné jako u directfb (výchozí: triple)
.IPs fieldparity=top|bottom
-stejn jako u directfb
+stejné jako u directfb
.IPs (no)bes
-Zapn pouit Matrox BES (vestavn zvtova) (vchoz: vypnuto).
-Dv velmi dobr vsledky jak z hlediska rychlosti tak i kvality
-vzhledem k tomu e pravu obrzku zajiuje hardware.
-Pracuje pouze na primrnm vstupu.
+Zapíná použití Matrox BES (vestavěný zvětšovač) (výchozí: vypnuto).
+Dává velmi dobré výsledky jak z hlediska rychlosti tak i kvality
+vzhledem k tomu že úpravu obrázku zajišťuje hardware.
+Pracuje pouze na primárním výstupu.
.IPs (no)spic
-Pouv Matrox pod-obrzkovou vrstvu k zobrazen OSD (vchoz: zapnuto).
+Používá Matrox pod-obrázkovou vrstvu k zobrazení OSD (výchozí: zapnuto).
.IPs (no)crtc2
-Zapne TV-out na sekundrnm vstupu (vchoz: zapnuto).
-Vstupn kvalita je asn, protoe se jedn o pln prokldan obraz
-s odpovdajc synchronizac lichch a sudch plsnmk.
+Zapne TV-out na sekundárním výstupu (výchozí: zapnuto).
+Výstupní kvalita je úžasná, protože se jedná o plně prokládaný obraz
+s odpovídající synchronizací lichých a sudých půlsnímků.
.IPs tvnorm=pal|ntsc|auto
-Nastav TV normu na Matrox kart bez nutnosti editace /etc/\:directfbrc
-(vchoz: vypnuto).
-Platn normy jsou pal = PAL, ntsc = NTSC.
-Speciln normou je auto (automatick pizpsoben pouv PAL/\:NTSC) protoe uruje
-kterou normu pout podle snmkov rychlosti filmu.
+Nastaví TV normu na Matrox kartě bez nutnosti editace /etc/\:directfbrc
+(výchozí: vypnuto).
+Platné normy jsou pal = PAL, ntsc = NTSC.
+Speciální normou je auto (automatické přizpůsobení používá PAL/\:NTSC) protože určuje
+kterou normu použít podle snímkové rychlosti filmu.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B mga (pouze Linux)
-Nativn Matrox vstupn video rozhran pouvajc vestavn YUV klova na kartch
-ady Gxxx pomoc jadernho modulu.
-Pokud mte kartu od Matrox, pak je toto nejrychlej volba.
+Nativní Matrox výstupní video rozhraní používající vestavěný YUV škálovač na kartách
+řady Gxxx pomocí jaderného modulu.
+Pokud máte kartu od Matroxů, pak je toto nejrychlejší volba.
.PD 0
.RSs
-.IPs <zazen>
-Explicitn vybere jmno zazen pro matrox k pouit (vchoz: /dev/\:mga_vid).
+.IPs <zařízení>
+Explicitně vybere jméno zařízení pro matrox k použití (výchozí: /dev/\:mga_vid).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B xmga (pouze Linux s X11)
-Vstupn video rozhran mga, b v X11 okn.
+Výstupní video rozhraní mga, běží v X11 okně.
.PD 0
.RSs
-.IPs <zazen>
-Explicitn vybere jmno zazen pro matrox k pouit (vchoz: /dev/\:mga_vid).
+.IPs <zařízení>
+Explicitně vybere jméno zařízení pro matrox k použití (výchozí: /dev/\:mga_vid).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "syncfb\ "
-Video vstupn rozhran jadernho modulu SyncFB, kter zpstupuje speciln
-hardwarov vlastnosti karet Matrox Gxxx jako je hardwarov odstrann prokladu,
-klovn a synchronizace video vstupu s vertiklnm kmitotem monitoru.
+Video výstupní rozhraní jaderného modulu SyncFB, který zpřístupňuje speciální
+hardwarové vlastnosti karet Matrox Gxxx jako je hardwarové odstranění prokladu,
+škálování a synchronizace video výstupu s vertikálním kmitočtem monitoru.
.
.TP
.B 3dfx (pouze Linux)
-Nativn 3dfx video rozhran.
-Toto rozhran pouv pmo 3dfx hardware nad X11.
-Podporovna je pouze barevn hloubka 16 bpp.
-DOKONIT: Sta to k rozdlu mezi 3dfx, tdfxfb a tdfx_vid?
+Nativní 3dfx video rozhraní.
+Toto rozhraní používá přímo 3dfx hardware nad X11.
+Podporována je pouze barevná hloubka 16 bpp.
+DOKONČIT: Stačí to k rozdílu mezi 3dfx, tdfxfb a tdfx_vid?
.
.TP
.B tdfxfb (pouze Linux)
-Toto rozhran pouv ovlada tdfx framebufferu k pehrvn film s YUV
-akcelerac na 3dfx kartch.
-DOKONIT: Sta to k rozdlu mezi 3dfx, tdfxfb a tdfx_vid?
+Toto rozhraní používá ovladač tdfx framebufferu k přehrávání filmů s YUV
+akcelerací na 3dfx kartách.
+DOKONČIT: Stačí to k rozdílu mezi 3dfx, tdfxfb a tdfx_vid?
.PD 0
.RSs
-.IPs <zazen>
-Explicitn vybere jmno zazen fbdev k pouit (vchoz: /dev/\:fb0).
+.IPs <zařízení>
+Explicitně vybere jméno zařízení fbdev k použití (výchozí: /dev/\:fb0).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B tdfx_vid (pouze Linux)
-Nativn 3dfx vstupn video rozhran.
-Toto rozhran pouv pmo jadern modul tdfx_vid.
-DOKONIT: Sta to k rozdlu mezi 3dfx, tdfxfb a tdfx_vid?
+Nativní 3dfx výstupní video rozhraní.
+Toto rozhraní používá přímo jaderný modul tdfx_vid.
+DOKONČIT: Stačí to k rozdílu mezi 3dfx, tdfxfb a tdfx_vid?
.PD 0
.RSs
-.IPs <zazen>
-Explicitn vybere jmno zazen k pouit (vchoz: /dev/\:fb0).
+.IPs <zařízení>
+Explicitně vybere jméno zařízení k použití (výchozí: /dev/\:fb0).
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B dxr2 (viz tak volbu \-dxr2) (pouze DXR2)
-Nativn video rozhran ke Creative DXR2.
+.B dxr2 (viz také volbu \-dxr2) (pouze DXR2)
+Nativní video rozhraní ke Creative DXR2.
.PD 0
.RSs
-.IPs <vo_rozhran>
-Vstupn video podrozhran pro pekrvn (x11, xv).
+.IPs <vo_rozhraní>
+Výstupní video podrozhraní pro překrývání (x11, xv).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B dxr3 (pouze DXR3)
-Nativn video rozhran k Sigma Designs em8300 MPEG dekodru (Creative DXR3, Sigma Designs
+Nativní video rozhraní k Sigma Designs em8300 MPEG dekodéru (Creative DXR3, Sigma Designs
Hollywood Plus).
-Viz t lavc video filtr.
+Viz též lavc video filtr.
.PD 0
.RSs
.IPs overlay
-Aktivuje pekrvn namsto TV-Outu.
+Aktivuje překrývání namísto TV-Outu.
.IPs prebuf
-Zapn ten naped do vyrovnvac pamti.
+Zapíná čtení napřed do vyrovnávací paměti.
.IPs "sync\ "
-Zapn nov synchronizan modul.
+Zapíná nový synchronizační modul.
.IPs norm=<norma>
-Uruje TV normu.
+Určuje TV normu.
.RSss
-0: Nemnit souasnou normu (vchoz).
+0: Neměnit současnou normu (výchozí).
.br
1: Automaticky zvolit PAL/\:NTSC.
.br
@@ -3618,115 +3605,115 @@ Uruje TV normu.
5: NTSC
.REss
.IPs <0\-3>
-Uruje slo zazen kter se m pout pokud mte vce ne jednu em8300 kartu.
+Určuje číslo zařízení které se má použít pokud máte více než jednu em8300 kartu.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B ivtv (pouze IVTV)
-Vstupn video rozhran pro TV-Out speciln pro MPEG dekodry
-(Hauppauge WinTV PVR-150/250/350/500) s ipy Conexant CX23415
+Výstupní video rozhraní pro TV-Out speciálně pro MPEG dekodéry
+(Hauppauge WinTV PVR-150/250/350/500) s čipy Conexant CX23415
(iCompression iTVC15) nebo Conexant CX23416 (iCompression iTVC16).
-Viz tak lavc video filtr.
+Viz také lavc video filtr.
.PD 0
.RSs
.IPs device
-Explicitn vybere zazen MPEG dekodru k pouit (vchoz: /dev/video16).
+Explicitně vybere zařízení MPEG dekodéru k použití (výchozí: /dev/video16).
.IPs output
-Explicitn vybere TV-Out vstup vyuit pro videsignl.
+Explicitně vybere TV-Out výstup využitý pro videsignál.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B mpegpes (pouze DVB)
-Vstupn video rozhran pro DVB, kter zapisuje do souboru ve formtu MPEG-PES,
-pokud nen nainstalovna DVB karta.
+Výstupní video rozhraní pro DVB, které zapisuje do souboru ve formátu MPEG-PES,
+pokud není nainstalována DVB karta.
.PD 0
.RSs
.IPs card=<1\-4>
-Ur slo zazen k pouit, pokud mte vce ne jednu vstupn DVB kartu.
-(pouze V3 API, takov jak maj ovladae ady 1.x.y).
+Určí číslo zařízení k použití, pokud máte více než jednu výstupní DVB kartu.
+(pouze V3 API, takové jaké mají ovladače řady 1.x.y).
.IPs <soubor>
-jmno vstupnho souboru (vchoz: ./grab.mpg).
+jméno výstupního souboru (výchozí: ./grab.mpg).
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B zr (viz tak \-zr* a \-zrhelp)
-Vstupn video rozhran mnoha MJPEG zachytvacch/\:pehrvacch karet.
+.B zr (viz také \-zr* a \-zrhelp)
+Výstupní video rozhraní mnoha MJPEG zachytávacích/\:přehrávacích karet.
.
.TP
-.B zr2 (viz tak zrmjpeg video filtr)
-Vstupn video rozhran mnoha MJPEG zachytvacch/\:pehrvacch karet, druh generace.
+.B zr2 (viz také zrmjpeg video filtr)
+Výstupní video rozhraní mnoha MJPEG zachytávacích/\:přehrávacích karet, druhá generace.
.PD 0
.RSs
-.IPs dev=<zazen>
-Nastav jmno video zazen k pouit.
+.IPs dev=<zařízení>
+Nastaví jméno video zařízení k použití.
.IPs norm=<PAL|NTSC|SECAM|auto>
-Nastavuje video normu k pouit (vchoz: auto).
+Nastavuje video normu k použití (výchozí: auto).
.IPs (no)prebuf
-(De)Aktivuje prebuffering, zatm nepodporovno.
+(De)Aktivuje prebuffering, zatím nepodporováno.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "md5sum\ "
-Spot MD5 otisk jednotliv pro vechny snmky a zape je do souboru.
-Podporuje barevn prostory RGB24 a YV12.
-Pouiteln pi hledn chyb.
+Spočítá MD5 otisk jednotlivě pro všechny snímky a zapíše je do souboru.
+Podporuje barevné prostory RGB24 a YV12.
+Použitelné při hledání chyb.
.PD 0
.RSs
.IPs outfile=<hodnota>
-Nastav jmno vstupnho souboru (vchoz: ./md5sums).
+Nastaví jméno výstupního souboru (výchozí: ./md5sums).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B yuv4mpeg
-Pevd video proud na sekvenci nekomprimovanch YUV 4:2:0 obrzk a
-ukld je do souboru (vchoz: ./stream.yuv).
-Formt je shodn s tm, kter pouv mjpegtools, co je vhodn pokud chcete
-video zpracovvat pomoc sady mjpegtools.
-Podporuje formty: YV12, RGB (24 bpp) a BGR (24 bpp).
-Mete to zkombinovat s volbou \-fixed-vo pro spojovn soubor
-se stejnmi rozmry a snmkovou rychlost.
+Převádí video proud na sekvenci nekomprimovaných YUV 4:2:0 obrázků a
+ukládá je do souboru (výchozí: ./stream.yuv).
+Formát je shodný s tím, který používá mjpegtools, což je výhodné pokud chcete
+video zpracovávat pomocí sady mjpegtools.
+Podporuje formáty: YV12, RGB (24 bpp) a BGR (24 bpp).
+Můžete to zkombinovat s volbou \-fixed-vo pro spojování souborů
+se stejnými rozměry a snímkovou rychlostí.
.PD 0
.RSs
.IPs interlaced
-Zapisuje vstup jako prokldan snmky, horn plsnmek naped.
+Zapisuje výstup jako prokládané snímky, horní půlsnímek napřed.
.IPs interlaced_bf
-Zapisuje vstup jako prokldan snmky, doln plsnmek naped.
+Zapisuje výstup jako prokládané snímky, dolní půlsnímek napřed.
.IPs file=<soubor>
-Zape vstup do <soubor>u namsto vchozho stream.yuv.
+Zapíše výstup do <soubor>u namísto výchozího stream.yuv.
.REss
.PD 1
.RS
.sp 1
-.I POZNMKA:
-Pokud neuvedete dnou volbu, bude vstup progresivn
-(ili.\& neprokldan).
+.I POZNÁMKA:
+Pokud neuvedete žádnou volbu, bude výstup progresivní
+(čili.\& neprokládaný).
.RE
.
.TP
.B "gif89a\ "
-Vyexportuje vechny snmky do jedinho animovanho GIF souboru v aktulnm adresi.
-Podporuje pouze RGB formt s barevnou hloubkou 24 bpp a vstup je peveden
+Vyexportuje všechny snímky do jediného animovaného GIF souboru v aktuálním adresáři.
+Podporuje pouze RGB formát s barevnou hloubkou 24 bpp a výstup je převeden
na 256 barev.
.PD 0
.RSs
.IPs <fps>
-Desetinn slo nastavujc snmkovou rychlost (vchoz: 5.0).
+Desetinné číslo nastavující snímkovou rychlost (výchozí: 5.0).
.IPs <soubor>
-Nastav jmno vstupnho souboru (vchoz: ./out.gif).
+Nastaví jméno výstupního souboru (výchozí: ./out.gif).
.REss
.PD 1
.RS
.sp 1
-.I POZNMKA:
-Muste nastavit snmkovou rychlost ped jmnem souboru, jinak bude soust
-jmna souboru.
+.I POZNÁMKA:
+Musíte nastavit snímkovou rychlost před jménem souboru, jinak bude součástí
+jména souboru.
.sp 1
-.I PKLAD:
+.I PŘÍKLAD:
.RE
.PD 0
.RSs
@@ -3736,85 +3723,85 @@ mplayer video.nut \-vo gif89a:fps=15.0:filename=test.gif
.
.TP
.B "jpeg\ \ \ "
-Vyexportuje kad snmek do JPEG souboru v aktulnm adresi.
-Kad soubor bude pojmenovn slem snmku i s vodcmi nulami.
+Vyexportuje každý snímek do JPEG souboru v aktuálním adresáři.
+Každý soubor bude pojmenován číslem snímku i s vodícími nulami.
.PD 0
.RSs
.IPs [no]progressive
-Nastavuje pouit standardnho nebo progresivnho JPEG (vchoz: noprogressive).
+Nastavuje použití standardního nebo progresivního JPEG (výchozí: noprogressive).
.IPs [no]baseline
-Nastavuje zda pout baseline nebo ne (vchoz: baseline).
+Nastavuje zda použít baseline nebo ne (výchozí: baseline).
.IPs optimize=<0\-100>
-faktor optimalizace (vchoz: 100)
+faktor optimalizace (výchozí: 100)
.IPs smooth=<0\-100>
-faktor rozmazn (vchoz: 0)
+faktor rozmazání (výchozí: 0)
.IPs quality=<0\-100>
-faktor kvality (vchoz: 75)
-.IPs outdir=<adres>
-Nastavuje adres do kterho se budou ukldat JPEG soubory (vchoz: ./).
-.IPs subdirs=<pedpona>
-Vytvo oslovan podadrese se zadanou pedponou, do kterch budou ukldny
-soubory msto aktulnho adrese.
+faktor kvality (výchozí: 75)
+.IPs outdir=<adresář>
+Nastavuje adresář do kterého se budou ukládat JPEG soubory (výchozí: ./).
+.IPs subdirs=<předpona>
+Vytvoří očíslované podadresáře se zadanou předponou, do kterých budou ukládány
+soubory místo aktuálního adresáře.
.IPs maxfiles=<hodnota> (pouze subdirs)
-Maximln poet soubor uloench v jednom podadresi.
-Mus bt vt nebo rovno 1 (vchoz: 1000).
+Maximální počet souborů uložených v jednom podadresáři.
+Musí být větší nebo rovno 1 (výchozí: 1000).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "pnm\ \ \ \ "
-Vyexportuje kad snmek do PNM souboru v aktulnm adresi.
-Kad ze soubor je pojmenovn slem snmku vetn vodnch nul.
-Podporuje PPM, PGM a PGMYUV soubory v reimu raw i ASCII.
-Viz t pnm (5), ppm (5) a pgm (5).
+Vyexportuje každý snímek do PNM souboru v aktuálním adresáři.
+Každý ze souborů je pojmenován číslem snímku včetně úvodních nul.
+Podporuje PPM, PGM a PGMYUV soubory v režimu raw i ASCII.
+Viz též pnm (5), ppm (5) a pgm (5).
.PD 0
.RSs
.IPs "ppm\ \ "
-Zapisuje PPM soubory (vchoz).
+Zapisuje PPM soubory (výchozí).
.IPs "pgm\ \ "
Zapisuje PGM soubory.
.IPs pgmyuv
Zapisuje PGMYUV soubory.
-PGMYUV jsou podobn PGM, ale zrove obsahuj U a V sloku pidanou na spodn
-okraj obrzku.
+PGMYUV jsou podobné PGM, ale zároveň obsahují U a V složku přidanou na spodní
+okraj obrázku.
.IPs "raw\ \ "
-Zapisuje PNM soubory v raw reimu (vchoz).
+Zapisuje PNM soubory v raw režimu (výchozí).
.IPs ascii
-Zapisuje PNM soubory v ASCII reimu.
-.IPs outdir=<adres>
-Nastav adres pro ukldn PNM soubor (vchoz: ./).
-.IPs subdirs=<pedpona>
-Vytvo oslovan podadrese se zadanou pedponou, do kterch budou ukldny
-soubory msto aktulnho adrese.
+Zapisuje PNM soubory v ASCII režimu.
+.IPs outdir=<adresář>
+Nastaví adresář pro ukládání PNM souborů (výchozí: ./).
+.IPs subdirs=<předpona>
+Vytvoří očíslované podadresáře se zadanou předponou, do kterých budou ukládány
+soubory místo aktuálního adresáře.
.IPs maxfiles=<hodnota> (pouze subdirs)
-Maximln poet PNM soubor uloench v jednom podadresi.
-Mus bt vt nebo rovno 1 (vchoz: 1000).
+Maximální počet PNM souborů uložených v jednom podadresáři.
+Musí být větší nebo rovno 1 (výchozí: 1000).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "png\ \ \ \ "
-Vyexportuje kad snmek do PNG souboru v aktulnm adresi.
-Kad soubor bude pojmenovn slem snmku i s vodcmi nulami.
-Podporuje formty RGB a BGR, oba v 24bpp barevn hloubce.
+Vyexportuje každý snímek do PNG souboru v aktuálním adresáři.
+Každý soubor bude pojmenován číslem snímku i s vodícími nulami.
+Podporuje formáty RGB a BGR, oba v 24bpp barevné hloubce.
.PD 0
.RSs
.IPs z=<0-9>
-Nastavuje rove komprese.
-Nastavte 0 pro dnou kompresi, 9 pro maximln kompresi.
+Nastavuje úroveň komprese.
+Nastavte 0 pro žádnou kompresi, 9 pro maximální kompresi.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "tga\ \ \ \ "
-Vyexportuje kad snmek do Targa souboru v aktulnm adresi.
-Kad soubor bude pojmenovn slem snmku i s vodcmi nulami.
-el tohoto rozhran je: mt jednoduch bezztrtov zapisova obrzk,
-kter nebude potebovat dnou extern knihovnu.
-Podporuje barevn formt BGR[A], v barevn hloubce 15, 24 a 32 bpp.
-Mete vynutit urit formt pomoc video filtru format.
+Vyexportuje každý snímek do Targa souboru v aktuálním adresáři.
+Každý soubor bude pojmenován číslem snímku i s vodícími nulami.
+Účel tohoto rozhraní je: mít jednoduchý bezztrátový zapisovač obrázků,
+který nebude potřebovat žádnou externí knihovnu.
+Podporuje barevný formát BGR[A], v barevné hloubce 15, 24 a 32 bpp.
+Můžete vynutit určitý formát pomocí video filtru format.
.sp 1
-.I PKLAD:
+.I PŘÍKLAD:
.RE
.PD 0
.RSs
@@ -3824,97 +3811,97 @@ mplayer video.nut \-vf format=bgr15 \-vo tga
.
.
.
-.SH "VOLBY PRO DEKDOVN/FILTROVN"
+.SH "VOLBY PRO DEKÓDOVÁNÍ/FILTROVÁNÍ"
.
.TP
.B \-ac <[-|+]kodek1,[-|+]kodek2,...[,]>
-Nastav seznam zvukovch kodek k pouit podle priority, shodn
-s jejich nzvy v codecs.conf.
-Napite '-' ped nzev kodeku, kter chcete vylouit.
-Pouijte '+' ped jmnem kodeku pro jeho vynucen, co nejsp skon havri!
-Pokud seznam zakonte rkou, pouije v ppad selhn Mplayer i kodeky
-neuveden na seznamu.
-.br
-.I POZNMKA:
-pln seznam dostupnch kodek zskte pomoc \-ac help.
+Nastaví seznam zvukových kodeků k použití podle priority, shodně
+s jejich názvy v codecs.conf.
+Napište '-' před název kodeku, který chcete vyloučit.
+Použijte '+' před jménem kodeku pro jeho vynucení, což nejspíš skončí havárií!
+Pokud seznam zakončíte čárkou, použije v případě selhání Mplayer i kodeky
+neuvedené na seznamu.
+.br
+.I POZNÁMKA:
+Úplný seznam dostupných kodeků získáte pomocí \-ac help.
.sp 1
-.I PKLAD:
+.I PŘÍKLAD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-ac mp3acm"
-Vynut MP3 kodek l3codeca.acm.
+Vynutí MP3 kodek l3codeca.acm.
.IPs "\-ac mad,"
-Nejdve zkus libmad a pokud sele, zkou ostatn.
+Nejdříve zkusí libmad a pokud selže, zkouší ostatní.
.IPs "\-ac hwac3,a52,"
-Zkus hardwarov AC3 kanl, pak softwarov AC3 kodek, nakonec ostatn.
+Zkusí hardwarový AC3 kanál, pak softwarový AC3 kodek, nakonec ostatní.
.IPs "\-ac hwdts,"
-Zkus hardwarov DTS kanl, pi selhn ostatn.
+Zkusí hardwarový DTS kanál, při selhání ostatní.
.IPs "\-ac -ffmp3,"
-Pesko FFmpeg MP3 dekodr.
+Přeskočí FFmpeg MP3 dekodér.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-af-adv <force=(0\-7):list=(filtry)> (viz tak \-af)
-Nastavuje pokroil filtrovac vlastnosti:
+.B \-af-adv <force=(0\-7):list=(filtry)> (viz také \-af)
+Nastavuje pokročilé filtrovací vlastnosti:
.RSs
.IPs force=<0\-7>
-Vynut vkldn audio filtr podle nsledujcho kle:
+Vynutí vkládání audio filtrů podle následujícího klíče:
.RSss
-0: Pouije se pln automatick reim vkldn filtr.
+0: Použije se plně automatický režim vkládání filtrů.
.br
-1: Optimalizuje se na vrnost (vchoz).
+1: Optimalizuje se na věrnost (výchozí).
.br
2: Optimalizuje se na rychlost.
-.I Varovn:
-Nkter vlastnosti v audio filtrech mohou tie selhat a
-tak snit kvalitu zvuku.
+.I Varování:
+Některé vlastnosti v audio filtrech mohou tiše selhat a
+tak snížit kvalitu zvuku.
.br
-3: Nepouije se automatick vkldn, ani optimalizace.
-.I Varovn:
-Pouitm tohoto nastaven mete shodit MPlayer.
+3: Nepoužije se automatické vkládání, ani optimalizace.
+.I Varování:
+Použitím tohoto nastavení můžete shodit MPlayer.
.br
-4: Pouije automatick vkldn filtr tak jako 0 nahoe,
-ale pot s plovouc desetinnou rkou kdykoli je to mon.
+4: Použije automatické vkládání filtrů tak jako 0 nahoře,
+ale počítá s plovoucí desetinnou čárkou kdykoli je to možné.
.br
-5: Pouije automatick vkldn filtr tak jako 1 nahoe,
-ale pot s plovouc desetinnou rkou kdykoli je to mon.
+5: Použije automatické vkládání filtrů tak jako 1 nahoře,
+ale počítá s plovoucí desetinnou čárkou kdykoli je to možné.
.br
-6: Pouije automatick vkldn filtr tak jako 2 nahoe,
-ale pot s plovouc desetinnou rkou kdykoli je to mon.
+6: Použije automatické vkládání filtrů tak jako 2 nahoře,
+ale počítá s plovoucí desetinnou čárkou kdykoli je to možné.
.br
-7: Nepouije dn automatick vkldn filtr tak jako 3 nahoe
-a pot s plovouc desetinnou rkou kdykoli je to mon.
+7: Nepoužije žádné automatické vkládání filtrů tak jako 3 nahoře
+a počítá s plovoucí desetinnou čárkou kdykoli je to možné.
.REss
.IPs list=<filtry>
-Shodn s volbou \-af.
+Shodné s volbou \-af.
.RE
.
.TP
-.B \-afm <ovlada1,ovlada2,...>
-Nastav seznam rodin zvukovch ovlada k pouit podle priority, tak
+.B \-afm <ovladač1,ovladač2,...>
+Nastaví seznam rodin zvukových ovladačů k použití podle priority, tak
jak jsou uvedeny v codecs.conf.
-Jestlie dn nevyhov, pouije se vchoz nastaven.
+Jestliže žádná nevyhoví, použije se výchozí nastavení.
.br
-.I POZNMKA:
-Seznam dostupnch rodin ovlada zskte pomoc \-afm help.
+.I POZNÁMKA:
+Seznam dostupných rodin ovladačů získáte pomocí \-afm help.
.sp 1
-.I PKLAD:
+.I PŘÍKLAD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-afm ffmpeg"
-Nejdve zkou rodinu libavcodec kodek od FFmpeg.
+Nejdříve zkouší rodinu libavcodec kodeků od FFmpeg.
.IPs "\-afm acm,dshow"
-Nejdve zkou Win32 kodeky.
+Nejdříve zkouší Win32 kodeky.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-aspect <pomr\ stran> (viz tak volbu \-zoom)
-Pepe zjitn pomr stran videa v ppadech, kdy je informace o pomru
-stran v pehrvanm souboru nesprvn, nebo chyb.
+.B \-aspect <poměr\ stran> (viz také volbu \-zoom)
+Přepíše zjištěný poměr stran videa v případech, kdy je informace o poměru
+stran v přehrávaném souboru nesprávná, nebo chybí.
.sp 1
-.I PKLAD:
+.I PŘÍKLAD:
.PD 0
.RSs
\-aspect 4:3 nebo \-aspect 1.3333
@@ -3925,18 +3912,18 @@ stran v pehrvanm souboru nesprvn, nebo chyb.
.
.TP
.B \-noaspect
-Zake automatickou kompenzaci pomru stran videa.
+Zakáže automatickou kompenzaci poměru stran videa.
.
.TP
.B "\-flip \ "
-Pevrt obraz vzhru nohama.
+Převrátí obraz vzhůru nohama.
.
.TP
-.B \-lavdopts <volba1:volba2:...> (DEBUG KD)
-Nastavuje parametry dekdovn pro libavcodec.
-Vce voleb oddlujte dvojtekou.
+.B \-lavdopts <volba1:volba2:...> (DEBUG KÓD)
+Nastavuje parametry dekódování pro libavcodec.
+Více voleb oddělujte dvojtečkou.
.sp 1
-.I PKLAD:
+.I PŘÍKLAD:
.PD 0
.RSs
\-lavdopts gray:skiploopfilter=all:skipframe=nonref
@@ -3944,218 +3931,218 @@ Vce voleb oddlujte dvojtekou.
.PD 1
.sp 1
.RS
-Dostupn volby jsou:
+Dostupné volby jsou:
.RE
.RSs
.IPs bitexact
-Ve vech krocch dekdovn se pouij pouze bit-exact algoritmy (pro testovn
-kodek).
+Ve všech krocích dekódování se použijí pouze bit-exact algoritmy (pro testování
+kodeků).
.IPs bug=<hodnota>
-Manuln korekce chyb enkodru.
+Manuální korekce chyb enkodéru.
.RSss
0: nic
.br
-1: autodetekce chyb (vchoz)
+1: autodetekce chyb (výchozí)
.br
-2 (msmpeg4v3): nkter starm lavc generovan msmpeg4v3 soubory (dn auto-detekce)
+2 (msmpeg4v3): některé starým lavc generované msmpeg4v3 soubory (žádná auto-detekce)
.br
-4 (mpeg4): XviD chyba prokldn (auto-detekovno pokud fourcc==XVIX)
+4 (mpeg4): XviD chyba prokládání (auto-detekováno pokud fourcc==XVIX)
.br
-8 (mpeg4): UMP4 (auto-detekovna pokud fourcc==UMP4)
+8 (mpeg4): UMP4 (auto-detekována pokud fourcc==UMP4)
.br
-16 (mpeg4): chyba vyplovn (padding bug) (auto-detekovna)
+16 (mpeg4): chyba vyplňování (padding bug) (auto-detekována)
.br
-32 (mpeg4): chyba ilegln vlc (auto-detekovna podle fourcc)
+32 (mpeg4): chyba ilegální vlc (auto-detekována podle fourcc)
.br
-64 (mpeg4): XviD a DivX chyba qpel (auto-detekovna podle fourcc/\:verze)
+64 (mpeg4): XviD a DivX chyba qpel (auto-detekována podle fourcc/\:verze)
.br
-128 (mpeg4): star standardn qpel (auto-detekovna podle fourcc/\:verze)
+128 (mpeg4): stará standardní qpel (auto-detekována podle fourcc/\:verze)
.br
-256 (mpeg4): jin qpel chyba (auto-detekovna podle fourcc/\:verze)
+256 (mpeg4): jiná qpel chyba (auto-detekována podle fourcc/\:verze)
.br
-512 (mpeg4): chyba direct-qpel-blocksize (auto-detekovna podle fourcc/\:verze)
+512 (mpeg4): chyba direct-qpel-blocksize (auto-detekována podle fourcc/\:verze)
.br
-1024 (mpeg4): chyba edge padding (auto-detekovna podle fourcc/\:verze)
+1024 (mpeg4): chyba edge padding (auto-detekována podle fourcc/\:verze)
.REss
.IPs debug=<hodnota>
-Zobraz ladc informace.
+Zobrazí ladící informace.
.RSss
.br
0: vypnuto
.br
-1: informace o obrzku
+1: informace o obrázku
.br
-2: zen rychlosti
+2: řízení rychlosti
.br
-4: bitov proud
+4: bitový proud
.br
8: typ makrobloku (MB)
.br
-16: kvantizan parametr bloku (QP)
+16: kvantizační parametr bloku (QP)
.br
32: vektor pohybu
.br
-0x0040: vizualizace pohybovho vektoru (pouijte \-noslices)
+0x0040: vizualizace pohybového vektoru (použijte \-noslices)
.br
-0x0080: peskoen MB
+0x0080: přeskočení MB
.br
-0x0100: start kd
+0x0100: start kód
.br
0x0200: PTS
.br
-0x0400: odolnost proti chybm
+0x0400: odolnost proti chybám
.br
-0x0800: operace sprvce pamti (H.264)
+0x0800: operace správce paměti (H.264)
.br
0x1000: chyby
.br
-0x2000: Vizualizace kvantizan parametr (QP), ni QP je zbarven zelenji.
+0x2000: Vizualizace kvantizační parametr (QP), nižší QP je zbarven zeleněji.
.br
-0x4000: Vizualizace typ blok.
+0x4000: Vizualizace typů bloků.
.REss
.IPs ec=<hodnota>
-Nastav strategii npravy chyb.
+Nastaví strategii nápravy chyb.
.RSss
-1: Pout siln deblok filtr pro pokozen MB.
+1: Použít silný deblok filtr pro poškozené MB.
.br
-2: Opakovan vyhledvn (pomal) pohybovho vektoru (MV)
+2: Opakované vyhledávání (pomalé) pohybového vektoru (MV)
.br
-3: ve (vchoz)
+3: vše (výchozí)
.REss
.IPs er=<hodnota>
-Nastaven strategie odolnosti proti chybm.
+Nastavení strategie odolnosti proti chybám.
.RSss
.br
0: vypnuto
.br
-1: mrn (Mlo by pracovat s vadnmi enkodry.)
+1: mírná (Mělo by pracovat s vadnými enkodéry.)
.br
-2: normln (vchoz) (Pracuje s vyhovujcmi enkodry.)
+2: normální (výchozí) (Pracuje s vyhovujícími enkodéry.)
.br
-3: agresivn (Vce test, ale me psobit problmy i na dobrch proudech.)
+3: agresivní (Více testů, ale může působit problémy i na dobrých proudech.)
.br
-4: velmi agresivn
+4: velmi agresivní
.REss
.IPs fast (pouze MPEG-2)
-Zapne optimalizace nevyhovujc specifikaci, co me potenciln zpsobit
-problmy jako: zjednoduenou dekvantizaci, pedpokldan pouit vchoz
-kvantizan matice, pedpokldan YUV 4:2:0 a peskoen nkolika test
-detekujcch pokozen bitov proudy.
+Zapne optimalizace nevyhovující specifikaci, což může potenciálně způsobit
+problémy jako: zjednodušenou dekvantizaci, předpokládané použití výchozí
+kvantizační matice, předpokládaný YUV 4:2:0 a přeskočení několika testů
+detekujících poškozené bitové proudy.
.IPs "gray\ "
-dekdovn pouze ernoble (o nco rychlej ne barevn)
+dekódování pouze černobíle (o něco rychlejší než barevně)
.IPs "idct=<0\-99> (viz \-lavcopts)"
(viz lavcopts)
-Nejlep kvality dekdovn doshnete pouitm stejnho IDCT algoritmu jak pro
-dekdovn, tak pro enkdovn.
-Ovem cenou za to me bt vrnost.
-.IPs lowres=<slo>[,<>]
-Dekduje s nim rozlienm.
-Dekdovn pi nzkm rozlien nen podporovno vemi kodeky a asto povede
-k zobrazovn oklivch artefakt.
-To nen chyba, ale vedlej inek nedekdovn na pln rozlien.
+Nejlepší kvality dekódování dosáhnete použitím stejného IDCT algoritmu jak pro
+dekódování, tak pro enkódování.
+Ovšem cenou za to může být věrnost.
+.IPs lowres=<číslo>[,<š>]
+Dekóduje s nižším rozlišením.
+Dekódování při nízkém rozlišení není podporováno všemi kodeky a často povede
+k zobrazování ošklivých artefaktů.
+To není chyba, ale vedlejší účinek nedekódování na plné rozlišení.
.RSss
.br
0: vypnuto
.br
-1: 1/2 rozlien
+1: 1/2 rozlišení
.br
-2: 1/4 rozlien
+2: 1/4 rozlišení
.br
-3: 1/8 rozlien
+3: 1/8 rozlišení
.REss
.RS
-Pokud zadte <>, bude pouito dekdovn pi nzkm rozlien pouze pokud je
-ka videa vt nebo rovna <>.
+Pokud zadáte <š>, bude použito dekódování při nízkém rozlišení pouze pokud je
+šířka videa větší nebo rovna <š>.
.RE
-.IPs "sb=<poet> (pouze MPEG-2)"
-Pesko zadan poet dolnch ad makroblok.
-.IPs "st=<poet> (pouze MPEG-2)"
-Pesko zadan poet hornch ad makroblok.
+.IPs "sb=<počet> (pouze MPEG-2)"
+Přeskočí zadaný počet dolních řad makrobloků.
+.IPs "st=<počet> (pouze MPEG-2)"
+Přeskočí zadaný počet horních řad makrobloků.
.IPs skiploopfilter=<skiphodnota> (pouze H.264)
-Vynech loop filtr (ili deblokovn) bhem dekdovn H.264.
-Jeliko filtrovan snmek m bt pouit jako referenn
-pro dekdovn zvislch snmk, m tato volba hor vliv na kvalitu
-ne nap.\& nedeblokovn MPEG-2 videa.
-Ale minimln pro HDTV s vysokm datovm tokem poskytuje vysok zrychlen
-bez viditelnho zhoren kvality.
+Vynechá loop filtr (čili deblokování) během dekódování H.264.
+Jelikož filtrovaný snímek má být použitý jako referenční
+pro dekódování závislých snímků, má tato volba horší vliv na kvalitu
+než např.\& nedeblokování MPEG-2 videa.
+Ale minimálně pro HDTV s vysokým datovým tokem poskytuje vysoké zrychlení
+bez viditelného zhoršení kvality.
.sp 1
-<skiphodnota> me nabvat tchto hodnot:
+<skiphodnota> může nabývat těchto hodnot:
.RSss
.br
-none: Nic nevynechv.
+none: Nic nevynechává.
.br
-default: Pesko zbyten kroky (nap.\& pakety s nulovou dlkou v AVI).
+default: Přeskočí zbytečné kroky (např.\& pakety s nulovou délkou v AVI).
.br
-nonref: Pesko snmky, kter nejsou referovny (ili nejsou pouity pro
-dekdovn ostatnch snmk, chyba se neme etzit).
+nonref: Přeskočí snímky, které nejsou referovány (čili nejsou použity pro
+dekódování ostatních snímků, chyba se nemůže řetězit).
.br
-bidir: Pesko B-Frames.
+bidir: Přeskočí B-Frames.
.br
-nonkey: Pesko vechny snmky krom klovch.
+nonkey: Přeskočí všechny snímky kromě klíčových.
.br
-all: Pesko vechny snmky.
+all: Přeskočí všechny snímky.
.REss
.IPs skipidct=<skiphodnota> (pouze MPEG1/2)
-Pesko IDCT krok.
-Tm ve vech ppadech velmi sn kvalitu
-(viz skiploopfilter pro dostupn skip hodnoty).
+Přeskočí IDCT krok.
+Téměř ve všech případech velmi sníží kvalitu
+(viz skiploopfilter pro dostupné skip hodnoty).
.IPs skipframe=<skiphodnota>
-Pesko zcela dekdovn snmk.
-Znamen velk zrychlen, ale trhan pohyb a obas tk artefakty
-(viz skiploopfilter pro dostupn skip hodnoty).
+Přeskočí zcela dekódování snímků.
+Znamená velké zrychlení, ale trhaný pohyb a občas těžké artefakty
+(viz skiploopfilter pro dostupné skip hodnoty).
.IPs threads=<0\-8>
-poet vlken pouitch pro dekdovn (vchoz: 1)
+počet vláken použitých pro dekódování (výchozí: 1)
.IPs vismv=<hodnota>
-Vizualizuje pohybov vektory.
+Vizualizuje pohybové vektory.
.RSss
.br
0: vypnuta
.br
-1: Vizualizace dopedn predikovanch pohybovch vektor P-snmk.
+1: Vizualizace dopředně predikovaných pohybových vektorů P-snímků.
.br
-2: Vizualizace dopedn predikovanch pohybovch vektor B-snmk.
+2: Vizualizace dopředně predikovaných pohybových vektorů B-snímků.
.br
-4: Vizualizace zptn predikovanch pohybovch vektor B-snmk.
+4: Vizualizace zpětně predikovaných pohybových vektorů B-snímků.
.REss
.IPs vstats
-Vype trochu statistiky a ulo ji do ./vstats_*.log.
+Vypíše trochu statistiky a uloží ji do ./vstats_*.log.
.RE
.
.TP
.B \-noslices
-Vypne zobrazovn videa po tverecch 16x16 bod. Msto toho se vykresl cel
-obrzek v jednom tahu.
-Me to bt rychlej nebo pomalej v zvislosti na kart a dostupn
-vyrovnvac pamti.
-Volba je inn pouze s libmpeg2 a libavcodec kodeky.
+Vypne zobrazování videa po čtverečcích 16x16 bodů. Místo toho se vykreslí celý
+obrázek v jednom tahu.
+Může to být rychlejší nebo pomalejší v závislosti na kartě a dostupné
+vyrovnávací paměti.
+Volba je účinná pouze s libmpeg2 a libavcodec kodeky.
.
.TP
.B \-nosound
-Nepehrvat/\:enkdovat zvuk.
-Pouiteln pro vkonov testy.
+Nepřehrávat/\:enkódovat zvuk.
+Použitelné pro výkonové testy.
.
.TP
.B \-novideo
-Nepehrvat/\:enkdovat video.
-V mnoha ppadech to nebude fungovat, msto toho pouijte \-vc null \-vo null.
+Nepřehrávat/\:enkódovat video.
+V mnoha případech to nebude fungovat, místo toho použijte \-vc null \-vo null.
.
.TP
-.B \-pp <kvalita> (viz tak volbu \-vf pp)
-Nastav rove postprocesingu DLL.
-Tuto volbu ji nen mon pout s \-vf pp.
-Pracuje pouze s Win32 DirectShow DLL kter maj intern rutiny pro postprocesing.
-Platn rozsah \-pp hodnot zvis na kodeku, zpravidla 0\-6,
-kde 0=vypnuto 6=nejpomalej/\:nejlep.
+.B \-pp <kvalita> (viz také volbu \-vf pp)
+Nastaví úroveň postprocesingu DLL.
+Tuto volbu již není možné použít s \-vf pp.
+Pracuje pouze s Win32 DirectShow DLL které mají interní rutiny pro postprocesing.
+Platný rozsah \-pp hodnot závisí na kodeku, zpravidla 0\-6,
+kde 0=vypnuto 6=nejpomalejší/\:nejlepší.
.
.TP
-.B \-pphelp (viz tak volbu \-vf pp)
-Vype shrnut dostupnch postprocesnch filtr a jejich pouit.
+.B \-pphelp (viz také volbu \-vf pp)
+Vypíše shrnutí dostupných postprocesních filtrů a jejich použití.
.
.TP
-.B \-ssf <md>
-Nastavuje parametry softwarovho klovae.
+.B \-ssf <mód>
+Nastavuje parametry softwarového škálovače.
.sp 1
-.I PKLAD:
+.I PŘÍKLAD:
.PD 0
.RSs
\-vf scale \-ssf lgb=3.0
@@ -4164,57 +4151,57 @@ Nastavuje parametry softwarovho klovae.
.PD 0
.RSs
.IPs lgb=<0\-100>
-filtr Gaussovo rozosten (luma)
+filtr Gaussovo rozostření (luma)
.IPs cgb=<0\-100>
-filtr Gaussovo rozosten (chroma)
+filtr Gaussovo rozostření (chroma)
.IPs ls=<-100\-100>
-filtr zaosten (luma)
+filtr zaostření (luma)
.IPs cs=<-100\-100>
-filtr zaosten (chroma)
+filtr zaostření (chroma)
.IPs chs=<h>
-chroma horizontln posun
+chroma horizontální posun
.IPs cvs=<v>
-chroma vertikln posun
+chroma vertikální posun
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-stereo <md>
-Zvol typ MP2/\:MP3 stereo vstupu.
+.B \-stereo <mód>
+Zvolí typ MP2/\:MP3 stereo výstupu.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
stereo
.IPs 1
-lev kanl
+levý kanál
.IPs 2
-prav kanl
+pravý kanál
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-sws <typ softwarovho klovae> (viz tak volby \-vf scale a \-zoom)
-Nastavuje algoritmus pouit softwarovm klovaem pro zpracovn volby \-zoom.
-To ovlivuje vstupn video rozhran bez hardwarov akcelerace, nap.\& x11.
+.B \-sws <typ softwarového škálovače> (viz také volby \-vf scale a \-zoom)
+Nastavuje algoritmus použitý softwarovým škálovačem pro zpracování volby \-zoom.
+To ovlivňuje výstupní video rozhraní bez hardwarové akcelerace, např.\& x11.
.sp 1
-Mon nastaven jsou:
+Možná nastavení jsou:
.sp 1
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-rychl bilinern
+rychlý bilineární
.IPs 1
-bilinern
+bilineární
.IPs 2
-bikubick (dobr kvalita) (vchoz)
+bikubický (dobrá kvalita) (výchozí)
.IPs 3
-experimentln
+experimentální
.IPs 4
-nejbli okol (patn kvalita)
+nejbližší okolí (špatná kvalita)
.IPs 5
-prostorov
+prostorový
.IPs 6
-luma bikubick / chroma bilinern
+luma bikubický / chroma bilineární
.IPs 7
Gauss
.IPs 8
@@ -4222,91 +4209,91 @@ sincR
.IPs 9
lanczos
.IPs 10
-pirozen bikubick spline
+přirozený bikubický spline
.RE
.sp 1
.PD 1
-.I POZNMKA:
-Nkter \-sws volby lze obrtit.
-Vce informac naleznete v popisu video filtru scale.
+.I POZNÁMKA:
+Některé \-sws volby lze obrátit.
+Více informací naleznete v popisu video filtru scale.
.RE
.
.TP
.B \-vc <[-|+]kodek1,[-|+]kodek2,...[,]>
-Nastav seznam video kodek k pouit podle priority, shodn
-s jejich nzvy v codecs.conf.
-Napite '-' ped jmno kodeku, kter chcete vynechat.
-Pouijte '+' ped jmnem kodeku pro jeho vynucen, co nejsp skon havri!
-Kon-li seznam rkou, pak se v ppad selhn pouij i kodeky,
-kter nejsou na seznamu.
-.br
-.I POZNMKA:
-Pomoc \-vc help dostanete seznam dostupnch kodek.
+Nastaví seznam video kodeků k použití podle priority, shodně
+s jejich názvy v codecs.conf.
+Napište '-' před jméno kodeku, který chcete vynechat.
+Použijte '+' před jménem kodeku pro jeho vynucení, což nejspíš skončí havárií!
+Končí-li seznam čárkou, pak se v případě selhání použijí i kodeky,
+které nejsou na seznamu.
+.br
+.I POZNÁMKA:
+Pomocí \-vc help dostanete seznam dostupných kodeků.
.sp 1
-.I PKLAD:
+.I PŘÍKLAD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-vc divx"
-Vynut Win32/\:VfW DivX kodek, pi selhn skon.
+Vynutí Win32/\:VfW DivX kodek, při selhání skončí.
.IPs "\-vc -divxds,-divx,"
-Pesko Win32 DivX kodeky.
+Přeskočí Win32 DivX kodeky.
.IPs "\-vc ffmpeg12,mpeg12,"
-Zkus MPEG-1/2 kodek z libavcodec, potom libmpeg2, nakonec ostatn.
+Zkusí MPEG-1/2 kodek z libavcodec, potom libmpeg2, nakonec ostatní.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-vfm <rodina1,rodina2,...>
-Nastav seznam rodin video kodek k pouit podle priority, shodn
-s jejich nzvy v codecs.conf.
-Pokud dn nevyhov, pouije se vchoz nastaven.
+Nastaví seznam rodin video kodeků k použití podle priority, shodně
+s jejich názvy v codecs.conf.
+Pokud žádná nevyhoví, použije se výchozí nastavení.
.br
-.I POZNMKA:
-Viz \-vfm help pro pln seznam dostupnch rodin kodek.
+.I POZNÁMKA:
+Viz \-vfm help pro úplný seznam dostupných rodin kodeků.
.sp 1
-.I PKLAD:
+.I PŘÍKLAD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-vfm ffmpeg,dshow,vfw"
-Zkou libavcodec, potom DirectShow, potom VFW kodeky a v ppad e dn
-kodek nen vhodn, zkus i ostatn.
+Zkouší libavcodec, potom DirectShow, potom VFW kodeky a v případě že žádný
+kodek není vhodný, zkusí i ostatní.
.IPs "\-vfm xanim"
-Nejdv zkus XAnim kodeky.
+Nejdřív zkusí XAnim kodeky.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-x <x> (viz tak volbu \-zoom) (pouze MPlayer)
-kluje obraz na ku <x> (pokud je k dispozici softwarov nebo hardwarov
-klovn).
-Vypn kalkulaci pomru stran.
+.B \-x <x> (viz také volbu \-zoom) (pouze MPlayer)
+Škáluje obraz na šířku <x> (pokud je k dispozici softwarové nebo hardwarové
+škálování).
+Vypíná kalkulaci poměru stran.
.
.TP
.B \-xvidopts <volba1:volba2:...>
-Nastav doplkov parametry pro dekdovn s XviD.
+Nastaví doplňkové parametry pro dekódování s XviD.
.br
-.I POZNMKA:
-Protoe je libavcodec rychlej ne XviD, doporuujeme pout postprocesn
-filtr (\-vf pp) i dekodr (\-vfm ffmpeg) libavcodecu.
+.I POZNÁMKA:
+Protože je libavcodec rychlejší než XviD, doporučujeme použít postprocesní
+filtr (\-vf pp) i dekodér (\-vfm ffmpeg) libavcodecu.
.sp 1
-Intern postprocesn filtry XviDu:
+Interní postprocesní filtry XviDu:
.PD 0
.RSs
-.IPs deblock-chroma (viz tak volbu \-vf pp)
-deblok filtr barevn (chroma) sloky
-.IPs deblock-luma (viz tak volbu \-vf pp)
-deblok filtr jasov (luma) sloky
-.IPs dering-luma (viz tak volbu \-vf pp)
-dering filtr jasov sloky
-.IPs dering-chroma (viz tak volbu \-vf pp)
-dering filtr barevn sloky
-.IPs filmeffect (viz tak volbu \-vf noise)
-Pid do videa umleckou filmovou zrnitost.
-Me zvit vnmanou kvalitu, zatmco se skuten kvalita sn.
+.IPs deblock-chroma (viz také volbu \-vf pp)
+deblok filtr barevné (chroma) složky
+.IPs deblock-luma (viz také volbu \-vf pp)
+deblok filtr jasové (luma) složky
+.IPs dering-luma (viz také volbu \-vf pp)
+dering filtr jasové složky
+.IPs dering-chroma (viz také volbu \-vf pp)
+dering filtr barevné složky
+.IPs filmeffect (viz také volbu \-vf noise)
+Přidá do videa uměleckou filmovou zrnitost.
+Může zvýšit vnímanou kvalitu, zatímco se skutečná kvalita sníží.
.RE
.sp 1
.RS
-metody renderovn:
+metody renderování:
.RE
.PD 0
.RSs
@@ -4318,168 +4305,168 @@ Deaktivuje direct rendering metodu 2.
.PD 1
.
.TP
-.B \-xy <hodnota> (viz tak volbu \-zoom)
+.B \-xy <hodnota> (viz také volbu \-zoom)
.PD 0
.RSs
.IPs hodnota<=8
-kluje obraz nsobkem <hodnota>.
+Škáluje obraz násobkem <hodnota>.
.IPs hodnota>8
-Nastav ku na <hodnota> a vypot vku tak aby zachoval sprvn pomr
+Nastaví šířku na <hodnota> a vypočítá výšku tak aby zachoval správný poměr
stran.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-y <y> (viz tak volbu \-zoom) (pouze MPlayer)
-kluje obraz na vku <y> (pokud je k dispozici softwarov nebo hardwarov
-klovn).
-Vypn kalkulaci pomru stran.
+.B \-y <y> (viz také volbu \-zoom) (pouze MPlayer)
+Škáluje obraz na výšku <y> (pokud je k dispozici softwarové nebo hardwarové
+škálování).
+Vypíná kalkulaci poměru stran.
.
.TP
.B "\-zoom\ \ "
-Umon softwarov klovn, kdykoli je to mon.
-Umouje klovat na vstupn rozhran (jako x11, fbdev), kter nepodporuj
-hardwarov klovn, u kterch MPlayer vypn vchoz klovn z vkonovch
-dvod.
+Umožní softwarové škálování, kdykoli je to možné.
+Umožňuje škálovat na výstupní rozhraní (jako x11, fbdev), které nepodporují
+hardwarové škálování, u kterých MPlayer vypíná výchozí škálování z výkonových
+důvodů.
.
.
.
.SH "AUDIO FILTRY"
-Audio filtry umouj mnit audio proud a jeho vlastnosti.
+Audio filtry umožňují měnit audio proud a jeho vlastnosti.
Syntaxe je:
.
.TP
.B \-af <filtr1[=parametr1:parametr2:...],filtr2,...>
-Aktivuje rkou oddlen seznam audio filtr.
+Aktivuje čárkou oddělený seznam audio filtrů.
.PP
-.I POZNMKA:
-pln seznam audio filtr dostanete zadnm volby \-af help.
+.I POZNÁMKA:
+Úplný seznam audio filtrů dostanete zadáním volby \-af help.
.PP
-Dostupn filtry jsou:
+Dostupné filtry jsou:
.
.TP
-.B resample[=vzorkovac_kmitoet[:sloppy][:typ]]
-Zmn vzorkovac kmitoet audio proudu.
-Mete to pout kdy mte zvukovou kartu s pevnm vzorkovacm kmitotem,
-nebo jestli mte starou zvukovou kartu, kter m maximln vzorkovac kmitoet
+.B resample[=vzorkovací_kmitočet[:sloppy][:typ]]
+Změní vzorkovací kmitočet audio proudu.
+Můžete to použít když máte zvukovou kartu s pevným vzorkovacím kmitočtem,
+nebo jestli máte starou zvukovou kartu, která má maximální vzorkovací kmitočet
44.1 kHz.
-Tento filtr je aktivovn automaticky podle poteby.
-Podporovn je pouze celoseln formt 16-bit a desetinn (float) s nativnm
-azenm bajt (endian).
+Tento filtr je aktivován automaticky podle potřeby.
+Podporován je pouze celočíselný formát 16-bit a desetinný (float) s nativním
+řazením bajtů (endian).
.br
-.I POZNMKA:
-V MEncoderu je nutn pout tak volbu \-srate <Hz>.
+.I POZNÁMKA:
+V MEncoderu je nutné použít také volbu \-srate <Hz>.
.PD 0
.RSs
-.IPs <vzorkovac_kmitoet>
-vstupn vzorkovac kmitoet v Hz.
-Platn rozsah pro tento parametr je 8000 a 192000.
-Pokud je vstupn a vstupn vzorkovac kmitoet stejn, nebo hodnota
-nen uvedena, bude filtr automaticky vyazen.
-Vysok vzorkovac kmitoet obvykle zvyuje kvalitu zvuku, zvlṻ v kombinaci
-s ostatnmi filtry.
+.IPs <vzorkovací_kmitočet>
+výstupní vzorkovací kmitočet v Hz.
+Platný rozsah pro tento parametr je 8000 až 192000.
+Pokud je vstupní a výstupní vzorkovací kmitočet stejný, nebo hodnota
+není uvedena, bude filtr automaticky vyřazen.
+Vysoký vzorkovací kmitočet obvykle zvyšuje kvalitu zvuku, zvlášť v kombinaci
+s ostatními filtry.
.IPs <sloppy>
-Umon (1) nebo znemon (0) aby se vstupn kmitoet mrn odlioval
-od kmitotu zadanho hodnotou <vzorkovac_kmitoet> (vchoz: 1).
-Mete to pout, pokud je start pehrvn extrmn pomal.
+Umožní (1) nebo znemožní (0) aby se výstupní kmitočet mírně odlišoval
+od kmitočtu zadaného hodnotou <vzorkovací_kmitočet> (výchozí: 1).
+Můžete to použít, pokud je start přehrávání extrémně pomalý.
.IPs <typ>
-Vybere metodu pevzorkovn.
+Vybere metodu převzorkování.
.RSss
-0: linern interpolace (rychl, patn kvalita zvlṻ pi zvyovn kmitotu)
+0: lineární interpolace (rychlá, špatná kvalita zvlášť při zvyšování kmitočtu)
.br
-1: polyfzov filtrbanka s celoselnm zpracovnm
+1: polyfázová filtrbanka s celočíselným zpracováním
.br
-2: polyfzov filtrbanka s desetinnm zpracovnm (pomal, nejlep kvalita)
+2: polyfázová filtrbanka s desetinným zpracováním (pomalé, nejlepší kvalita)
.REss
.PD 1
.RE
.sp 1
.RS
-.I PKLAD:
+.I PŘÍKLAD:
.RE
.PD 0
.RSs
.IPs "mplayer \-af resample=44100:0:0"
-nastav vstupn kmitoet resample filtru na 44100Hz pi pouit
-pesnho klovn vstupn frekvence a linern interpolace.
+nastaví výstupní kmitočet resample filtru na 44100Hz při použití
+přesného škálování výstupní frekvence a lineární interpolace.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B lavcresample[=vkmitoet[:dlka[:liner[:poet[:stih]]]]]
-Zmn vzorkovac kmitoet zvukovho proudu na celoseln <vkmitoet> v Hz.
-Podporovn je pouze formt 16-bit nativn-endian.
+.B lavcresample[=vkmitočet[:délka[:lineár[:počet[:střih]]]]]
+Změní vzorkovací kmitočet zvukového proudu na celočíselný <vkmitočet> v Hz.
+Podporován je pouze formát 16-bitů nativní-endian.
.br
-.I POZNMKA:
-V MEncoderu je nutn pout tak volbu \-srate <Hz>.
+.I POZNÁMKA:
+V MEncoderu je nutné použít také volbu \-srate <Hz>.
.PD 0
.RSs
-.IPs <vkmitoet>
-vstupn vzorkovac kmitoet
-.IPs <dlka>
-dlka filtru s ohledem na ni vzorkovac kmitoet (vchoz: 16)
-.IPs <liner>
-je-li 1 pak budou filtry linern interpolovny mezi polyfzovmi
+.IPs <vkmitočet>
+výstupní vzorkovací kmitočet
+.IPs <délka>
+délka filtru s ohledem na nižší vzorkovací kmitočet (výchozí: 16)
+.IPs <lineár>
+je-li 1 pak budou filtry lineárně interpolovány mezi polyfázovými
vstupy
-.IPs <poet>
-log2 potu polyfzovch vstup
+.IPs <počet>
+log2 počtu polyfázových vstupů
(..., 10->1024, 11->2048, 12->4096, ...)
-(vchoz: 10->1024)
-.IPs <stih>
-mezn kmitoet (0.0-1.0), vchoz nastaven zvis na dlce filtru
+(výchozí: 10->1024)
+.IPs <střih>
+mezní kmitočet (0.0-1.0), výchozí nastavení závisí na délce filtru
.RE
.PD 1
.
.TP
.B sweep[=rychlost]
-Provd sinusov vyhlazovn.
+Provádí sinusové vyhlazování.
.PD 0
.RSs
.IPs <0.0\-1.0>
-Sinusov funkce delta, pouvejte velmi mal hodnoty, abyste slyeli vyhlazen.
+Sinusová funkce delta, používejte velmi malé hodnoty, abyste slyšeli vyhlazení.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B sinesuppress[=frekv:tlum]
-Odstan sinusovku zadanho kmitotu.
-Vhodn pro odstrann 50/60Hz ruen na nekvalitnm audio zazen.
-Pravdpodobn pracuje pouze na mono vstupu.
+.B sinesuppress[=frekv:útlum]
+Odstaní sinusovku zadaného kmitočtu.
+Vhodné pro odstranění 50/60Hz rušení na nekvalitním audio zařízení.
+Pravděpodobně pracuje pouze na mono vstupu.
.PD 0
.RSs
.IPs <frekv>
-Sinusov kmitoet, kter m bt odstrann (v Hz) (vchoz: 50)
-.IPs <zpodn>
-Ovld pizpsobivost (vy hodnota umon filtru rychlej pizpsoben se
-zmnm amplitudy a fze, ni hodnota pizpsobovn zpomal) (vchoz: 0.001).
-Rozumn hodnoty jsou kolem 0.001.
+Sinusový kmitočet, který má být odstraněn (v Hz) (výchozí: 50)
+.IPs <zpoždění>
+Ovládá přizpůsobivost (vyšší hodnota umožní filtru rychlejší přizpůsobení se
+změnám amplitudy a fáze, nižší hodnota přizpůsobování zpomalí) (výchozí: 0.001).
+Rozumné hodnoty jsou kolem 0.001.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B hrtf[=flag]
-Head-related transfer function(Penosov funkce vztaen k hlav): Pevd
-vcekanlov zvuk na 2 kanlov vstup pro sluchtka se zachovnm prostorovosti
+Head-related transfer function(Přenosová funkce vztažená k hlavě): Převádí
+vícekanálový zvuk na 2 kanálový výstup pro sluchátka se zachováním prostorovosti
zvuku.
.sp 1
.PD 0
.RS
-.IPs "Pznak Vznam"
-.IPs "m maticov dekdovn zadnho kanlu"
-.IPs "s dvoukanlov maticov dekdovn"
-.IPs "0 nepouv se maticov dekdovn (vchoz)"
+.IPs "Příznak Význam"
+.IPs "m maticové dekódování zadního kanálu"
+.IPs "s dvoukanálové maticové dekódování"
+.IPs "0 nepoužívá se maticové dekódování (výchozí)"
.RE
.PD 1
.
.TP
.B equalizer=[g1:g2:g3:...:g10]
-10 psmov oktvov grafick ekvalizr, implementovan pomoc 10 IIR psmovch propust.
-To znamen, e pracuje bez ohledu na typ pehrvanho audia.
-Stedn kmitoty jednotlivch propust jsou:
+10 pásmový oktávový grafický ekvalizér, implementovaný pomocí 10 IIR pásmových propustí.
+To znamená, že pracuje bez ohledu na typ přehrávaného audia.
+Střední kmitočty jednotlivých propustí jsou:
.sp 1
.PD 0
.RS
-.IPs "slo kmitoet"
+.IPs "Číslo kmitočet"
.IPs "0 31.25 Hz"
.IPs "1 62.50 Hz"
.IPs "2 125.00 Hz"
@@ -4494,618 +4481,618 @@ Stedn kmitoty jednotlivch propust jsou:
.PD 1
.sp 1
.RS
-Pokud je vzorkovac kmitoet pehrvanho zvuku ni ne stedn
-kmitoet propusti, pak bude tato propust vypnuta.
-Znmou chybou tohoto filtru je to, e nem pln symetrickou penosovou
-charakteristiku nejvyho kanlu, pokud se vzorkovac kmitoet bl
-stednmu kmitotu propusti.
-Tento problm me bt vyeen nadvzorkovnm zvuku pomoc filtru resample
-pedtm, ne vstoup do tohoto filtru.
+Pokud je vzorkovací kmitočet přehrávaného zvuku nižší než střední
+kmitočet propusti, pak bude tato propust vypnuta.
+Známou chybou tohoto filtru je to, že nemá úplně symetrickou přenosovou
+charakteristiku nejvyššího kanálu, pokud se vzorkovací kmitočet blíží
+střednímu kmitočtu propusti.
+Tento problém může být vyřešen nadvzorkováním zvuku pomocí filtru resample
+předtím, než vstoupí do tohoto filtru.
.RE
.PD 0
.RSs
.IPs <g1>:<g2>:<g3>:...:<g10>
-desetinn sla reprezentujc zisk v dB
-pro kad frekvenn psmo (-12\-12)
+desetinná čísla reprezentující zisk v dB
+pro každé frekvenční pásmo (-12\-12)
.RE
.sp 1
.RS
-.I PKLAD:
+.I PŘÍKLAD:
.RE
.RSs
.IPs "mplayer \-af equalizer=11:11:10:5:0:-12:0:5:12:12 media.avi"
-Zesl nzk a vysok frekvence zvuku, zatmco tm odstran psmo
+Zesílí nízké a vysoké frekvence zvuku, zatímco téměř odstraní pásmo
okolo 1kHz.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B channels=poet_kanl[:poet:od1:do1:od2:do2:od3:do3:...]
-Me bt pouit pro pidn, odstrann, pesmrovn a koprovn zvukovch
-kanl. Pokud je zadn pouze <poet_kanl>, pouije se vchoz smrovn,
-kter pracuje takto: Pokud je poet vstupnch kanl vy ne poet
-vstupnch, vlo se przdn kanly (s vjimkou mixovn z mono na stereo.
-Tady se mono kanl zopakuje do obou vstupnch kanl).
-Pokud je poet vstupnch kanl men ne poet vstupnch kanl, pebvajc
-kanly jsou zahozeny.
+.B channels=počet_kanálů[:počet:od1:do1:od2:do2:od3:do3:...]
+Může být použit pro přidání, odstranění, přesměrování a kopírování zvukových
+kanálů. Pokud je zadán pouze <počet_kanálů>, použije se výchozí směrování,
+které pracuje takto: Pokud je počet výstupních kanálů vyšší než počet
+vstupních, vloží se prázdné kanály (s výjimkou mixování z mono na stereo.
+Tady se mono kanál zopakuje do obou výstupních kanálů).
+Pokud je počet výstupních kanálů menší než počet vstupních kanálů, přebývající
+kanály jsou zahozeny.
.PD 0
.RSs
-.IPs <poet_kanl>
-poet vstupnch kanl (1\-6)
-.IPs "<poet>\ "
-poet tras (1\-6)
+.IPs <počet_kanálů>
+počet výstupních kanálů (1\-6)
+.IPs "<počet>\ "
+počet tras (1\-6)
.IPs <od1:do1:od2:do2:od3:do3:...>
-Pry sel mezi 0 a 5 kter definuj kam smrovat kter kanl.
+Páry čísel mezi 0 a 5 které definují kam směrovat který kanál.
.RE
.sp 1
.RS
-.I PKLAD:
+.I PŘÍKLAD:
.RE
.RSs
.IPs "mplayer \-af channels=4:4:0:1:1:0:2:2:3:3 media.avi"
-Zmn poet kanl na 4 a nastav 4 trasy tak, e prohod kanl 0
-s kanlem 1 a ponech kanly 2 a 3 beze zmny.
-Podotknme, e pokud media obsahuje pouze dvoukanlov zvuk, kanly
-2 a 3 budou tich, ale 0 a 1 budou i tak prohozen.
+Změní počet kanálů na 4 a nastaví 4 trasy tak, že prohodí kanál 0
+s kanálem 1 a ponechá kanály 2 a 3 beze změny.
+Podotkněme, že pokud media obsahuje pouze dvoukanálový zvuk, kanály
+2 a 3 budou tiché, ale 0 a 1 budou i tak prohozené.
.IPs "mplayer \-af channels=6:4:0:0:0:1:0:2:0:3 media.avi"
-Zmn poet kanl na 6 a nastav 4 trasy, kter zkopruj kanl 0 do
-kanl 0 a 3.
-Kanly 4 a 5 budou tich.
+Změní počet kanálů na 6 a nastaví 4 trasy, které zkopírují kanál 0 do
+kanálů 0 až 3.
+Kanály 4 a 5 budou tiché.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B format[=format] (viz tak \-format)
-Konvertuje rzn formty vzork mezi sebou.
-Automaticky se zapne, pokud jej vyaduje zvukov karta nebo jin filtr.
+.B format[=format] (viz také \-format)
+Konvertuje různé formáty vzorků mezi sebou.
+Automaticky se zapne, pokud jej vyžaduje zvuková karta nebo jiný filtr.
.PD 0
.RSs
.IPs <format>
-Nastav poadovan formt.
-Obecn forma je 'sbe', kde 's' znamen znamnko (bu 's' pro "se znamnkem"
-(signed) nebo 'u' pro "bez znamnka" (unsigned)), 'b' oznauje poet bit na
-vzorek (16, 24 nebo 32) a 'e' uruje endian ('le' pro little-endian, 'be' pro
-big-endian a 'ne' pouije endian potae na kterm b MPlayer).
-Platn hodnoty (spolu s dalmi) jsou: 's16le', 'u32be' a 'u24ne'.
-Vjimkou z tohoto pravidla jsou rovn platn oznaen formt: u8, s8,
+Nastaví požadovaný formát.
+Obecná forma je 'sbe', kde 's' znamená znaménko (buď 's' pro "se znaménkem"
+(signed) nebo 'u' pro "bez znaménka" (unsigned)), 'b' označuje počet bitů na
+vzorek (16, 24 nebo 32) a 'e' určuje endian ('le' pro little-endian, 'be' pro
+big-endian a 'ne' použije endian počítače na kterém běží MPlayer).
+Platné hodnoty (spolu s dalšími) jsou: 's16le', 'u32be' a 'u24ne'.
+Výjimkou z tohoto pravidla jsou rovněž platné označení formátů: u8, s8,
floatle, floatbe, floatne, mulaw, alaw, mpeg2, ac3 a imaadpcm.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B volume[=v[:sc]]
-Implementuje softwarov ovldn hlasitosti.
-Tento filtr pouvejte opatrn, protoe me snit odstup signl-um zvuku.
-Ve vtin ppad je nejlep nastavit PCM zvuk na maximum, nechat tento
-filtr bt a ovldat vstupn hlasitost do reproduktor pomoc hlavnho
-kanlu hlasitosti na smovae.
-V ppad, e m vae zvukov karta digitln PCM smova msto analogovho
-a slyte oezn, pouijte msto nj MASTER smova.
-Pokud je pipojen k potai extern zesilova (takto je to tm vdy),
-mete minimalizovat um nastavovnm hlavn hlasitosti a volie
-hlasitosti na zesilovai tak dlouho, dokud nezmiz umiv zvuk na pozad.
-.br
-Tento filtr m i jinou schopnost: Zm maximln rove zvuku v celm
-souboru a vype ji pi skonen MPlayeru.
-Tato hodnota hlasitosti me bt vyuita pro nastaven rovn zvuku
-v MEncoderu, take me bt vyuit cel dynamick rozsah.
-.br
-.I POZNMKA:
-Tento filtr nelze opakovat, proto me bt aktivovn pouze jednou pro kad
-zvukov proud.
+Implementuje softwarové ovládání hlasitosti.
+Tento filtr používejte opatrně, protože může snížit odstup signál-šum zvuku.
+Ve většině případů je nejlepší nastavit PCM zvuk na maximum, nechat tento
+filtr být a ovládat výstupní hlasitost do reproduktorů pomocí hlavního
+kanálu hlasitosti na směšovače.
+V případě, že má vaše zvuková karta digitální PCM směšovač místo analogového
+a slyšíte ořezání, použijte místo něj MASTER směšovač.
+Pokud je připojen k počítači externí zesilovač (takto je to téměř vždy),
+můžete minimalizovat šum nastavováním hlavní hlasitosti a voliče
+hlasitosti na zesilovači tak dlouho, dokud nezmizí šumivý zvuk na pozadí.
+.br
+Tento filtr má i jinou schopnost: Změří maximální úroveň zvuku v celém
+souboru a vypíše ji při skončení MPlayeru.
+Tato hodnota hlasitosti může být využita pro nastavení úrovně zvuku
+v MEncoderu, takže může být využit celý dynamický rozsah.
+.br
+.I POZNÁMKA:
+Tento filtr nelze opakovat, proto může být aktivován pouze jednou pro každý
+zvukový proud.
.PD 0
.RSs
.IPs "<v>\ \ "
-Nastav zamlen zisk v dB pro vechny kanly v proudu
-od -200dB do +60dB, kde -200dB pln ztlum zvuk
-a +60dB odpovd tiscinsobnmu zeslen (vchoz: 0).
+Nastaví zamýšlený zisk v dB pro všechny kanály v proudu
+od -200dB do +60dB, kde -200dB úplně ztlumí zvuk
+a +60dB odpovídá tisícinásobnému zesílení (výchozí: 0).
.IPs "<sc>\ "
Zapne (1) nebo vypne (0) jemnou kompresi dynamiky.
-Komprese dynamiky zjemn zvuk, pokud jsou pouity vysok hodnoty hlasitosti.
-Tuto volbu zapnte pokud mte reproduktory s velmi nzkm dynamickm rozsahem.
+Komprese dynamiky zjemní zvuk, pokud jsou použity vysoké hodnoty hlasitosti.
+Tuto volbu zapněte pokud máte reproduktory s velmi nízkým dynamickým rozsahem.
.br
-.I VAROVN:
-Tato vlastnost vytv zkreslen a mla by bt povaovna za posledn monost.
+.I VAROVÁNÍ:
+Tato vlastnost vytváří zkreslení a měla by být považována za poslední možnost.
.RE
.sp 1
.RS
-.I PKLAD:
+.I PŘÍKLAD:
.RE
.RSs
.IPs "mplayer \-af volume=10.1:0 media.avi"
-Zesl zvuk o 10.1dB a tvrd jej omez, pokud je jeho rove pli vysok.
+Zesílí zvuk o 10.1dB a tvrdě jej omezí, pokud je jeho úroveň příliš vysoká.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B pan=n[:L00:L01:L02:...L10:L11:L12:...Ln0:Ln1:Ln2:...]
-Voln mix kanl.
-Jednodue kombinuje filtry volume a chanels, co mete pout
-k namixovn mnoha zvukovch kanl do jen nkolika, nap.\& stereo
-na mono, nebo ke zmn "vhy" stedovho reproduktoru v systmu
+Volná mixáž kanálů.
+Jednoduše kombinuje filtry volume a chanels, což můžete použít
+k namixování mnoha zvukových kanálů do jen několika, např.\& stereo
+na mono, nebo ke změně "váhy" středového reproduktoru v systému
surround.
-Tento filtr je tk pout a bude poteba dost popemlet ne doshnete
-zamlenho vsledku.
-Poet parametr tohoto filtru zvis na potu vstupnch kanl.
-Pklad mixe estikanlovho zvuku na dvoukanlov pomoc tohoto filtru
-naleznete v sekci pklady pobl konce.
+Tento filtr je těžké použít a bude potřeba dost popřemýšlet než dosáhnete
+zamýšleného výsledku.
+Počet parametrů tohoto filtru závisí na počtu výstupních kanálů.
+Příklad mixáže šestikanálového zvuku na dvoukanálový pomocí tohoto filtru
+naleznete v sekci příklady poblíž konce.
.PD 0
.RSs
.IPs "<n>\ \ "
-Poet vstupnch kanl (1\-6).
+Počet výstupních kanálů (1\-6).
.IPs <Lij>
-Jak velk st hlasitosti vstupnho kanlu i je mixovna do vstupnho kanlu j
+Jak velká část hlasitosti vstupního kanálu i je mixována do výstupního kanálu j
(0\-1).
-Princip nastaven spov v tom, e nejdv zadte n sel udvajcch co dlat
-s prvnm vstupnm kanlem, pak n sel pro druh vstupn kanl atd.
-Pokud pro nkter vstupn kanly nezadte sla, pedpokldaj se 0.
+Princip nastavení spočívá v tom, že nejdřív zadáte n čísel udávajících co dělat
+s prvním vstupním kanálem, pak n čísel pro druhý vstupní kanál atd.
+Pokud pro některé vstupní kanály nezadáte čísla, předpokládají se 0.
.RE
.sp 1
.RS
-.I PKLAD:
+.I PŘÍKLAD:
.RE
.RSs
.IPs "mplayer \-af pan=1:0.5:0.5 media.avi"
Namixuje stereo zvuk na mono.
.IPs "mplayer \-af pan=3:1:0:0.5:0:1:0.5 media.avi"
-Poskytne tkanlov zvuk tak, e nech kanly 0 a 1 beze zmn
-a namixuje kanly 0 a 1 do kanlu 2 (ten me bt posln napklad do
+Poskytne tříkanálový zvuk tak, že nechá kanály 0 a 1 beze změn
+a namixuje kanály 0 a 1 do kanálu 2 (ten může být poslán například do
subwooferu).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B sub[=fc:ch]
-Pid kanl pro subwoofer do audio proudu.
-Audio data pouit pro vytvoen kanlu subwooferu jsou prmrem kanl 0 a 1.
-Vsledn zvuk je posln do doln propusti proveden tynsobnm
-Butterworth filtrem s vchozm meznm kmitotem 60Hz
-a pidn do oddlenho kanlu zvukovho proudu.
+Přidá kanál pro subwoofer do audio proudu.
+Audio data použitá pro vytvoření kanálu subwooferu jsou průměrem kanálů 0 a 1.
+Výsledný zvuk je poslán do dolní propusti provedené čtyřnásobným
+Butterworth filtrem s výchozím mezním kmitočtem 60Hz
+a přidán do odděleného kanálu zvukového proudu.
.br
-.I VAROVN:
-Vypnte tento filtr pi pehrvn DVD s Dolby
-Digital 5.1 zvukem, jinak tento filtr zni zvuk pro subwoofer.
+.I VAROVÁNÍ:
+Vypněte tento filtr při přehrávání DVD s Dolby
+Digital 5.1 zvukem, jinak tento filtr zničí zvuk pro subwoofer.
.PD 0
.RSs
.IPs "<fc>\ "
-mezn kmitoet pro doln propust (20Hz a 300Hz) (vchoz: 60Hz)
-Pro nejlep vsledky nastavujte mezn kmitoet co nejne.
-Vylep to zkuenost se stereo nebo surround zvukem.
+mezní kmitočet pro dolní propust (20Hz až 300Hz) (výchozí: 60Hz)
+Pro nejlepší výsledky nastavujte mezní kmitočet co nejníže.
+Vylepší to zkušenost se stereo nebo surround zvukem.
.IPs "<ch>\ "
-Nastav slo kanlu do kterho bude vloen zvuk pro subwoofer.
-slo kanlu mue bt mezi 0 a 5 (vchoz: 5).
-Vimnte si, e je poet kanl automaticky zven na <ch> podle poteby.
+Nastaví číslo kanálu do kterého bude vložen zvuk pro subwoofer.
+Číslo kanálu muže být mezi 0 a 5 (výchozí: 5).
+Všimněte si, že je počet kanálů automaticky zvýšen na <ch> podle potřeby.
.RE
.sp 1
.RS
-.I PKLAD:
+.I PŘÍKLAD:
.RE
.RSs
.IPs "mplayer \-af sub=100:4 \-channels 5 media.avi"
-Pid kanl pro subwoofer s meznm kmitotem 100 Hz do vstupnho kanlu 4.
+Přidá kanál pro subwoofer s mezním kmitočtem 100 Hz do výstupního kanálu 4.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "center\ "
-Vytvo stedn kanl za zadnch kanl. V souasnosti me mt nzkou kvalitu,
-jeliko zatm neimplementuje horn propust pro sprvnou extrakci, ale msto toho
-prmruje a pl kanly.
+Vytvoří střední kanál za zadních kanálů. V současnosti může mít nízkou kvalitu,
+jelikož zatím neimplementuje horní propust pro správnou extrakci, ale místo toho
+průměruje a půlí kanály.
.PD 0
.RSs
.IPs "<k>\ "
-Ur slo kanlu, do kterho se vlo stedn kanl.
-slo kanlu me bt mezi 0 a 5 (vchoz: 5).
-Poet kanl se automaticky zv na <k> podle poteby.
+Určí číslo kanálu, do kterého se vloží střední kanál.
+číslo kanálu může být mezi 0 a 5 (výchozí: 5).
+Počet kanálů se automaticky zvýší na <k> podle potřeby.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B surround[=zpodn]
-Dekodr pro maticov kdovan surround zvuk jako je Dolby Surround.
-Mnoho dvoukanlovch zvuk me obsahovat maticov surround zvuk.
-Vyaduje zvukovou kartu s alespo 4 kanly.
+.B surround[=zpoždění]
+Dekodér pro maticově kódovaný surround zvuk jako je Dolby Surround.
+Mnoho dvoukanálových zvuků může obsahovat maticový surround zvuk.
+Vyžaduje zvukovou kartu s alespoň 4 kanály.
.PD 0
.RSs
-.IPs <zpodn>
-zpodn v ms pro zadn reproduktory (0 a 1000) (vchoz: 20)
-Zpodn by mlo bt nastaveno nsledovn: Pokud je d1 vzdlenost msta
-poslechu od pednch reproduktor a d2 vzdlenost msta poslechu od zadnch
-reproduktor, pak by <zpodn> mlo bt nastaveno na 15 (15 ms) pokud
+.IPs <zpoždění>
+zpoždění v ms pro zadní reproduktory (0 až 1000) (výchozí: 20)
+Zpoždění by mělo být nastaveno následovně: Pokud je d1 vzdáleností místa
+poslechu od předních reproduktorů a d2 vzdáleností místa poslechu od zadních
+reproduktorů, pak by <zpoždění> mělo být nastaveno na 15 (15 ms) pokud
d1 <= d2 a na 15 + 5*(d1-d2) pokud d1 > d2.
.RE
.sp 1
.RS
-.I PKLAD:
+.I PŘÍKLAD:
.RE
.RSs
.IPs "mplayer \-af surround=15 \-channels 4 media.avi"
-Pid dekdovn surround zvuku se zpodnm 15 ms pro zvuk zadnch
-reproduktor.
+Přidá dekódování surround zvuku se zpožděním 15 ms pro zvuk zadních
+reproduktorů.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B delay[=ch1:ch2:...]
-Zpozd zvuk do reproduktor tak, aby zvuk z rznch kanl dorazil
-k posluchai ve stejnou dobu.
-Tato volba je uiten pouze pokud mte vce ne dva reproduktory.
+Zpozdí zvuk do reproduktorů tak, aby zvuk z různých kanálů dorazil
+k posluchači ve stejnou dobu.
+Tato volba je užitečná pouze pokud máte více než dva reproduktory.
.PD 0
.RSs
.IPs ch1,ch2,...
-Zpodn v ms kter by mlo bt vloeno do jednotlivch kanl
-(desetinn slo mezi 0 a 1000).
+Zpoždění v ms které by mělo být vloženo do jednotlivých kanálů
+(desetinné číslo mezi 0 a 1000).
.RE
.PD 1
.sp 1
.RS
-Kalkulaci potebnho zpodn rznch kanl provedete takto:
+Kalkulaci potřebného zpoždění různých kanálů provedete takto:
.IP 1. 3
-Zmte vzdlenosti k reproduktorm v metrech z msta poslechu, m
-dostanete vzdlenosti s1 a s5 (pro systm 5.1).
-Nen dvod kompenzovat subwoofer (rozdl byste stejn neslyeli).
+Změřte vzdálenosti k reproduktorům v metrech z místa poslechu, čímž
+dostanete vzdálenosti s1 až s5 (pro systém 5.1).
+Není důvod kompenzovat subwoofer (rozdíl byste stejně neslyšeli).
.IP 2. 3
-Piate vzdlenosti s1 a s5 od nejdel, ili
+Přiřaďte vzdálenosti s1 až s5 od nejdelší, čili
s[i] = max(s) - s[i]; i = 1...5.
.IP 3.
-Vypotte nutn zpodn v ms jako d[i] = 1000*s[i]/342; i = 1...5.
+Vypočtěte nutná zpoždění v ms jako d[i] = 1000*s[i]/342; i = 1...5.
.RE
.PD 0
.sp 1
.RS
-.I PKLAD:
+.I PŘÍKLAD:
.RE
.RSs
.IPs "mplayer \-af delay=10.5:10.5:0:0:7:0 media.avi"
-Zpozd lev eln a prav o 10.5 ms, oba zadn kanly a subwoofer
-o 0 ms a stedn reproduktor o 7 ms.
+Zpozdí levý čelní a pravý o 10.5 ms, oba zadní kanály a subwoofer
+o 0 ms a střední reproduktor o 7 ms.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B export[=mmap_soubor[:pvzork]]
-Exportuje vstupn signl jinm procesm pomoc mapovn pamti (mmap()).
-Mapovan pamov oblasti obsahuj hlaviku:
+.B export[=mmap_soubor[:pvzorků]]
+Exportuje vstupní signál jiným procesům pomocí mapování paměti (mmap()).
+Mapované paměťové oblasti obsahují hlavičku:
.sp 1
.nf
-int nch /*poet kanl*/
+int nch /*počet kanálů*/
int size /*velikost bufferu*/
-unsigned long long counter /*Pouit pro udrovn synchronizace, updatovn
- po kadm exportu dat.*/
+unsigned long long counter /*Použitý pro udržování synchronizace, updatován
+ po každém exportu dat.*/
.fi
.sp 1
-Zbytek je vyuit (neprokldanmi) 16 bitovmi daty.
+Zbytek je využitý (neprokládanými) 16 bitovými daty.
.PD 0
.RSs
.IPs <mmap_soubor>
-soubor do kterho se maj data mapovat
-(vchoz: ~/.mplayer/\:mplayer-af_export).
-.IPs <pvzork>
-poet vzork na kanl (vchoz: 512)
+soubor do kterého se mají data mapovat
+(výchozí: ~/.mplayer/\:mplayer-af_export).
+.IPs <pvzorků>
+počet vzorků na kanál (výchozí: 512)
.RE
.sp 1
.RS
-.I PKLAD:
+.I PŘÍKLAD:
.RE
.RSs
.IPs "mplayer \-af export=/tmp/mplayer-af_export:1024 media.avi"
-Vyexportuje 1024 vzork na kanl do '/tmp/mplayer-af_export'.
+Vyexportuje 1024 vzorků na kanál do '/tmp/mplayer-af_export'.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B extrastereo[=mul]
-(Linern) zvtuje rozdl mezi pravm a levm kanlem, co dod urit druh "live"
-efektu pi pehrvn.
+(Lineárně) zvětšuje rozdíl mezi pravým a levým kanálem, což dodá určitý druh "live"
+efektu při přehrávání.
.PD 0
.RSs
.IPs <mul>
-Nastav rozdlov koeficient (vchoz: 2.5).
-0.0 znamen mono zvuk (prmr obou kanl), pi 1.0 bude zvuk beze zmn,
-pi -1.0 budou lev a prav kanl prohozeny.
+Nastaví rozdílový koeficient (výchozí: 2.5).
+0.0 znamená mono zvuk (průměr obou kanálů), při 1.0 bude zvuk beze změn,
+při -1.0 budou levý a pravý kanál prohozeny.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B volnorm[=metoda:cl]
-Maximalizuje hlasitost bez zkreslen zvuku.
+.B volnorm[=metoda:cíl]
+Maximalizuje hlasitost bez zkreslení zvuku.
.PD 0
.RSs
.IPs <metoda>
-Nastav pouvanou metodu.
+Nastaví používanou metodu.
.RSss
-1: Pouv jeden vzorek pro vyhlazen zmn pomoc standardnho venho
-prmru z pedchozch vzork (vchoz).
+1: Používá jeden vzorek pro vyhlazení změn pomocí standardního váženého
+průměru z předchozích vzorků (výchozí).
.br
-2: Pouv nkolik vzork pro vyhlazen zmn pomoc standardnho venho
-prmru z pedchozch vzork (vchoz).
+2: Používá několik vzorků pro vyhlazení změn pomocí standardního váženého
+průměru z předchozích vzorků (výchozí).
.REss
-.IPs <cl>
-Nastav clovou amplitudu jako podl maxima danho typu vzorku
-(vchoz: 0.25).
+.IPs <cíl>
+Nastaví cílovou amplitudu jako podíl maxima daného typu vzorku
+(výchozí: 0.25).
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B ladspa=soubor:nzev[:volie...]
+.B ladspa=soubor:název[:voliče...]
Nahraje LADSPA (Linux Audio Developer's Simple Plugin API) plugin.
-Tento filtr lze etzit, lze tedy pout nkolik LADSPA plugin najednou.
+Tento filtr lze řetězit, lze tedy použít několik LADSPA pluginů najednou.
.PD 0
.RSs
.IPs <soubor>
-Nastav soubor s knihovnou LADSPA plugin.
-Pokud je nastavena LADSPA_PATH, je pouita pro hledn uvedenho souboru.
-Pokud nen nastavena, muste uvst plnou cestu k souboru.
-.IPs <nzev>
-Nastav jmno filtru v knihovn.
-Nkter knihovny obsahuj jen jeden filtr, jin jich obsahuj mnoho.
-Zadte-li zde 'help', vyp se vechny filtry z uveden knihovny, co
-eliminuje pouit 'listplugins' z LADSPA SDK.
-.IPs <volie>
-Volie jsou nula nebo vce desetinnch sel, ovlivujcch chovn nahranho
-pluginu (napklad zpodn (delay), prh (threshold) nebo zisk (gain)).
-V upovdanm reimu (pidejte \-v mezi volby MPlayerova pkazovho dku)
-budou vypsny vechny dostupn volie a jejich vchoz hodnoty.
-To eliminuje pouit 'analyseplugin' z LADSPA SDK.
+Nastaví soubor s knihovnou LADSPA pluginů.
+Pokud je nastavena LADSPA_PATH, je použita pro hledání uvedeného souboru.
+Pokud není nastavena, musíte uvést úplnou cestu k souboru.
+.IPs <název>
+Nastaví jméno filtru v knihovně.
+Některé knihovny obsahují jen jeden filtr, jiné jich obsahují mnoho.
+Zadáte-li zde 'help', vypíší se všechny filtry z uvedené knihovny, což
+eliminuje použití 'listplugins' z LADSPA SDK.
+.IPs <voliče>
+Voliče jsou nula nebo více desetinných čísel, ovlivňujících chování nahraného
+pluginu (například zpoždění (delay), práh (threshold) nebo zisk (gain)).
+V upovídaném režimu (přidejte \-v mezi volby MPlayerova příkazového řádku)
+budou vypsány všechny dostupné voliče a jejich výchozí hodnoty.
+To eliminuje použití 'analyseplugin' z LADSPA SDK.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "comp\ \ \ "
-Filtr Kompresor/expander pouiteln pro mikrofonn vstup.
-Potlauje zkreslen velmi hlasitch zvuk a zvyuje hlasitost velmi tichch
-zvuk.
-Tento filtr je netestovn, mon dokonce nepouiteln.
+Filtr Kompresor/expander použitelný pro mikrofonní vstup.
+Potlačuje zkreslení velmi hlasitých zvuků a zvyšuje hlasitost velmi tichých
+zvuků.
+Tento filtr je netestován, možná dokonce nepoužitelný.
.
.TP
.B "gate\ \ \ "
-Filtr Noise gate podobn zvukovmu filtru comp.
-Tento filtr je netestovn, mon dokonce nepouiteln.
+Filtr Noise gate podobný zvukovému filtru comp.
+Tento filtr je netestován, možná dokonce nepoužitelný.
.
.TP
.B karaoke
-Jednoduch filtr pro odstrann hlasu vyuvajc fakt, e hlasy
-je obvykle zaznamenny v mono a pozdji 'centrln' mixovny do
-finlnho zvuku.
-Pamatujte, e tento filtr pevede signl na mono.
-Pracuje dobe pro dvoukanlov stopy; nenamhejte se jej
-zkouet na nem jinm ne dvoukanlovm stereu.
+Jednoduchý filtr pro odstranění hlasu využívající fakt, že hlasy
+je obvykle zaznamenány v mono a později 'centrálně' mixovány do
+finálního zvuku.
+Pamatujte, že tento filtr převede signál na mono.
+Pracuje dobře pro dvoukanálové stopy; nenamáhejte se jej
+zkoušet na něčem jiném než dvoukanálovém stereu.
.
.
.
.SH "VIDEO FILTRY"
-Video filtry umouj upravovat video proud a jeho vlastnosti.
+Video filtry umožňují upravovat video proud a jeho vlastnosti.
Syntax je:
.
.TP
.B \-vf <filtr1[=parametr1:parametr2:...],filtr2,...>
-Nastav etz video filtr.
+Nastaví řetěz video filtrů.
.
.TP
-.B \-vop <...,filtr2[=parametr1:parametr2:...],filtr1> (ZASTARAL)
-Nastav etz video filtr, filtry budou azeny v
-.B obrcenm
-poad.
-Od volby uputno ve prospch \-vf.
+.B \-vop <...,filtr2[=parametr1:parametr2:...],filtr1> (ZASTARALÉ)
+Nastaví řetěz video filtrů, filtry budou řazeny v
+.B obráceném
+pořadí.
+Od volby upuštěno ve prospěch \-vf.
.PP
-Mnoho parametr je volitelnch. Pokud je vynechte, budou nastaveny
-na vchoz hodnoty.
-Pouijte '-1' pro nazen pouit vchoz hodnoty.
-Parametry w:h znamenaj ku krt vku v pixelech, x:y znamenaj pozici x;y
-vztaenou k levmu hornmu rohu obrazu.
-.br
-.I POZNMKA:
-pln seznam video filtr dostanete pomoc \-vf help.
+Mnoho parametrů je volitelných. Pokud je vynecháte, budou nastaveny
+na výchozí hodnoty.
+Použijte '-1' pro nařízení použití výchozí hodnoty.
+Parametry w:h znamenají šířku krát výšku v pixelech, x:y znamenají pozici x;y
+vztaženou k levému hornímu rohu obrazu.
+.br
+.I POZNÁMKA:
+Úplný seznam video filtrů dostanete pomocí \-vf help.
.sp 1
-Video filtry jsou organizovny a ovldny v seznamech.
-Zde je nkolik pkaz pro prci se seznamem filtr.
+Video filtry jsou organizovány a ovládány v seznamech.
+Zde je několik příkazů pro práci se seznamem filtrů.
.
.TP
.B \-vf-add <filtr1[,filtr2,...]>
-Pid filtry zadan jako parametry do seznamu filtr.
+Přidá filtry zadané jako parametry do seznamu filtrů.
.
.TP
.B \-vf-pre <filtr1[,filtr2,...]>
-Pid zadan filtry na zatek seznamu filtr.
+Přidá zadané filtry na začátek seznamu filtrů.
.
.TP
.B \-vf-del <index1[,index2,...]>
-Vymae filtry na zadanch pozicch.
-slovn indexu zan nulou, zporn hodnoty adresuj konec seznamu
-(-1 je posledn poloka).
+Vymaže filtry na zadaných pozicích.
+Číslování indexu začíná nulou, záporné hodnoty adresují konec seznamu
+(-1 je poslední položka).
.
.TP
.B \-vf-clr
-pln vyprzdn seznam filtr.
+Úplně vyprázdní seznam filtrů.
.PP
-Filtrm, kter to podporuj, mete zadat parametry za jejich jmnem.
+Filtrům, které to podporují, můžete zadat parametry za jejich jménem.
.
.TP
.B \-vf <filtr>=help
-Vype nzvy parametr a rozsah jejich hodnot pro konkrtn filtr.
+Vypíše názvy parametrů a rozsah jejich hodnot pro konkrétní filtr.
.
.TP
-.B \-vf <filtr=pojmenovan_parametr1=hodnota1[:pojmenovan_parametr2=hodnota2:...]>
-Nastav hodnoty pojmenovanch parametr.
-Pouijte on a off nebo yes a no pro nastaven pznak.
+.B \-vf <filtr=pojmenovaný_parametr1=hodnota1[:pojmenovaný_parametr2=hodnota2:...]>
+Nastaví hodnoty pojmenovaných parametrů.
+Použijte on a off nebo yes a no pro nastavení příznaků.
.PP
-Dostupn filtry jsou:
+Dostupné filtry jsou:
.
.TP
.B crop[=w:h:x:y]
-Vyzne vyznaenou st obrazu, ostatn zahod.
-Pouiteln pro odstrann ernch pruh ze irokohlch film.
+Vyřízne vyznačenou část obrazu, ostatní zahodí.
+Použitelné pro odstranění černých pruhů ze širokoúhlých filmů.
.PD 0
.RSs
.IPs <w>,<h>
-Oezan ka a vka, vchoz jsou originln rozmry.
+Ořezaná šířka a výška, výchozí jsou originální rozměry.
.IPs <x>,<y>
-Pozice umstn oznutho obrzku, vchoz je sted obrazu.
+Pozice umístění oříznutého obrázku, výchozí je střed obrazu.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B cropdetect[=limit:obvod]
-Vypot potebn parametry oezu a vype je na std. vstup.
+Vypočítá potřebné parametry ořezu a vypíše je na std. výstup.
.PD 0
.RSs
.IPs <limit>
-Prh, kter me bt voliteln nastaven od 0 (nic) do 255 (ve) (vchoz: 24).
+Práh, který může být volitelně nastaven od 0 (nic) do 255 (vše) (výchozí: 24).
.br
.IPs <obvod>
-Hodnota udv jak ka/\:vka by mla bt vidt (vchoz: 16).
-Pesah je automaticky nastaven na sted videa.
-Zvolte 2 chcete-li pouze sud rozmry (nutn pro 4:2:2 video).
-16 je nejlep pro enkdovn vtinou video kodek.
+Hodnota udává jaká šířka/\:výška by měla být vidět (výchozí: 16).
+Přesah je automaticky nastaven na střed videa.
+Zvolte 2 chcete-li pouze sudé rozměry (nutné pro 4:2:2 video).
+16 je nejlepší pro enkódování většinou video kodeků.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B rectangle[=w:h:x:y]
-Tento plugin zachytv input.conf direktivu 'change_rectangle'
-kter m dva parametry.
+Tento plugin zachytává input.conf direktivu 'change_rectangle'
+která má dva parametry.
.PD 0
.RSs
.IPs <w>,<h>
-ka a vka (vchoz: -1, maximln ka kdy jsou hranice jet viditeln)
+šířka a výška (výchozí: -1, maximální šířka kdy jsou hranice ještě viditelné)
.IPs <x>,<y>
-pozice od levho hornho rohu (vchoz: -1, lev horn roh)
+pozice od levého horního rohu (výchozí: -1, levý horní roh)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B expand[=w:h:x:y:o:a:r]
-Zvt (nekluje) obraz na zadanou hodnotu a umst nezmnn originl
-na souadnice x, y.
-pouv se pro umstn titulk a OSD do vslednch ernch okraj.
+Zvětší (neškáluje) obraz na zadanou hodnotu a umístí nezměněný originál
+na souřadnice x, y.
+používá se pro umístění titulků a OSD do výsledných černých okrajů.
.RSs
.IPs <w>,<h>
-Vsledn ka,vka (vchoz: originln ka,vka).
-Zporn hodnoty pro w a h jsou povaovny za pesahy (offsety) originlnch
-velikost.
+Výsledná šířka,výška (výchozí: originální šířka,výška).
+Záporné hodnoty pro w a h jsou považovány za přesahy (offsety) originálních
+velikostí.
.sp 1
-.I PKLAD:
+.I PŘÍKLAD:
.PD 0
.RSs
.IP expand=0:-50:0:0
-Pid okraj irok 50 pixel na spodek obrzku.
+Přidá okraj široký 50 pixelů na spodek obrázku.
.RE
.PD 1
.IPs <x>,<y>
-pozice originlu v rozenm obrzku (vchoz: sted)
+pozice originálu v rozšířeném obrázku (výchozí: střed)
.IPs "<o>\ \ "
-renderovn OSD/\:titulk
+renderování OSD/\:titulků
.RSss
-0: vypnuto (vchoz)
+0: vypnuto (výchozí)
.br
1: zapnuto
.REss
.IPs "<a>\ \ "
-Expanduje tak aby odpovdal pomru stran, msto rozlien (vchoz: 0).
+Expanduje tak aby odpovídal poměru stran, místo rozlišení (výchozí: 0).
.sp 1
-.I PKLAD:
+.I PŘÍKLAD:
.PD 0
.RSs
.IP expand=800::::4/3
-Expanduje na 800x600, pokud nem zdroj vy rozlien, v tom ppad
-expanduje tak, aby doshl pomru stran 4/3.
+Expanduje na 800x600, pokud nemá zdroj vyšší rozlišení, v tom případě
+expanduje tak, aby dosáhl poměru stran 4/3.
.RE
.PD 1
.IPs "<r>\ \ "
-Zaokrouhluje tak, aby byla jak vka, tak ka beze zbytku dliteln <r>
-(vchoz: 1).
+Zaokrouhluje tak, aby byla jak výška, tak šířka beze zbytku dělitelná <r>
+(výchozí: 1).
.RE
.
.TP
-.B flip (viz tak volbu \-flip)
-Pevrt obraz vzhru nohama.
+.B flip (viz také volbu \-flip)
+Převrátí obraz vzhůru nohama.
.
.TP
.B "mirror\ "
-Pevrt obraz podle osy Y.
+Převrátí obraz podle osy Y.
.
.TP
.B rotate[=<0\-7>]
-Ot obraz po 90 stupnch a voliteln jej pevrt.
-Pi hodnotch mezi 4\-7 je otoen provedeno pouze pokud je obraz na vku
-nikoli na ku.
+Otáčí obraz po 90 stupních a volitelně jej převrátí.
+Při hodnotách mezi 4\-7 je otočení provedeno pouze pokud je obraz na výšku
+nikoli na šířku.
.RSs
.IPs 0
-Oto obraz o 90 stup po smru hodinovch ruiek a pevrt jej (vchoz).
+Otočí obraz o 90 stupňů po směru hodinových ručiček a převrátí jej (výchozí).
.IPs 1
-Oto obraz o 90 stup po smru hodinovch ruiek.
+Otočí obraz o 90 stupňů po směru hodinových ručiček.
.IPs 2
-Oto obraz o 90 stup proti smru hodinovch ruiek.
+Otočí obraz o 90 stupňů proti směru hodinových ručiček.
.IPs 3
-Oto obraz o 90 stup proti smru hodinovch ruiek a pevrt jej.
+Otočí obraz o 90 stupňů proti směru hodinových ručiček a převrátí jej.
.RE
.
.TP
-.B scale[=:v[:proklad[:odbar[:par[par2[:pevn[:noup[:arnd]]]]]]]]
-kluje obraz pomoc (pomalho) softwarovho klovae a provd konverzi
-barevnho prostoru YUV<\->RGB (viz tak volbu \-sws).
+.B scale[=š:v[:proklad[:odbar[:par[par2[:pevná[:noup[:arnd]]]]]]]]
+Škáluje obraz pomocí (pomalého) softwarového škálovače a provádí konverzi
+barevného prostoru YUV<\->RGB (viz také volbu \-sws).
.RSs
-.IPs <>,<v>
-vsledn ka/vka (vchoz: originln ka/\:vka)
+.IPs <š>,<v>
+výsledná šířka/výška (výchozí: originální šířka/\:výška)
.br
-.I POZNMKA:
-Pouijete-li \-zoom, a podkladov filtry (vetn libvo) nejsou schopny
-klovat, penastav se na d_ku/\:d_vku!
+.I POZNÁMKA:
+Použijete-li \-zoom, a podkladové filtry (včetně libvo) nejsou schopny
+škálovat, přenastaví se na d_šířku/\:d_výšku!
.RSss
- 0: naklovan d_ka/\:d_vka
+ 0: naškálovaná d_šířka/\:d_výška
.br
--1: originln ka/\:vka
+-1: originální šířka/\:výška
.br
--2: Vypot /v pomoc druhho rozmru a pedklovanho pomru stran.
+-2: Vypočítá š/v pomocí druhého rozměru a předškálovaného poměru stran.
.br
--3: Vypot /v pomoc druhho rozmru a pvodnho pomru stran.
+-3: Vypočítá š/v pomocí druhého rozměru a původního poměru stran.
.br
--(n+8): Jako ve uveden -n, ale zaokrouhl rozmr na nejbli nsobek 16.
+-(n+8): Jako výše uvedené -n, ale zaokrouhlí rozměr na nejbližší násobek 16.
.REss
.IPs <proklad>
-Pepn prokldan klovn.
+Přepíná prokládané škálování.
.RSss
-0: vypnuto (vchoz)
+0: vypnuto (výchozí)
.br
1: zapnuto
.REss
.IPs <odbar>
-ignorovn barevn informace
+ignorování barevné informace
.RSss
-0: Pouvat barvy ze vech dk.
+0: Používat barvy ze všech řádků.
.br
-1: Pouvat barvy pouze z kadho 2. dku.
+1: Používat barvy pouze z každého 2. řádku.
.br
-2: Pouvat barvy pouze z kadho 4. dku.
+2: Používat barvy pouze z každého 4. řádku.
.br
-3: Pouvat barvy pouze z kadho 8. dku.
+3: Používat barvy pouze z každého 8. řádku.
.REss
-.IPs "<par>[:<par2>] (viz tak volbu \-sws)"
-Nastaven nkterch parametr v zvislosti na typu klovae nastavenm
-pomoc \-sws.
+.IPs "<par>[:<par2>] (viz také volbu \-sws)"
+Nastavení některých parametrů v závislosti na typu škálovače nastaveném
+pomocí \-sws.
.RSss
-\-sws 2 (bikubick): B (rozosten) a C (kroukovn)
+\-sws 2 (bikubické): B (rozostření) a C (kroužkování)
.br
-0.00:0.60 vchoz
+0.00:0.60 výchozí
.br
-0.00:0.75 odpovd "precise bicubic" z VirtualDubu
+0.00:0.75 odpovídá "precise bicubic" z VirtualDubu
.br
0.00:0.50 Catmull-Rom spline
.br
0.33:0.33 Mitchell-Netravali spline
.br
-1.00:0.00 kubick B-spline
+1.00:0.00 kubická B-spline
.br
-\-sws 7 (Gauss): osten (0 (jemn) \- 100 (ostr))
+\-sws 7 (Gauss): ostření (0 (jemné) \- 100 (ostré))
.br
-\-sws 9 (lanczos): dlka filtru (1\-10)
+\-sws 9 (lanczos): délka filtru (1\-10)
.REss
-.IPs <pevn>
-kluje na pednastaven rozmr.
+.IPs <pevná>
+Škáluje na přednastavený rozměr.
.RSss
-qntsc: 352x240 (NTSC tvrtina obrazu)
+qntsc: 352x240 (NTSC čtvrtina obrazu)
.br
-qpal: 352x288 (PAL tvrtina obrazu)
+qpal: 352x288 (PAL čtvrtina obrazu)
.br
ntsc: 720x480 (standard NTSC)
.br
@@ -5116,1223 +5103,1223 @@ sntsc: 640x480 (square pixel NTSC)
spal: 768x576 (square pixel PAL)
.REss
.IPs <noup>
-Znemon zvten pesahujc pvodn rozmry.
+Znemožní zvětšení přesahující původní rozměry.
.RSss
-0: Umon zvten (vchoz).
+0: Umožní zvětšení (výchozí).
.br
-1: Znemon zvten, pokud jedna ze stran peshne pvodn hodnotu.
+1: Znemožní zvětšení, pokud jedna ze stran přesáhne původní hodnotu.
.br
-2: Znemon zvten, pokud ob ze stran peshnou svou pvodn hodnotu.
+2: Znemožní zvětšení, pokud obě ze stran přesáhnou svou původní hodnotu.
.REss
.IPs <arnd>
-Pesn zaokrouhlovn vertiklnho klovae, co me bt rychlej
-nebo pomalej ne vchoz zaokrouhlen.
+Přesné zaokrouhlování vertikálního škálovače, což může být rychlejší
+nebo pomalejší než výchozí zaokrouhlení.
.RSss
-0: Vypnuto pesn zaokrouhlovn (vchoz).
+0: Vypnuto přesné zaokrouhlování (výchozí).
.br
-1: Zapnuto pesn zaokrouhlovn.
+1: Zapnuto přesné zaokrouhlování.
.REss
.RE
.
.TP
-.B dsize[=pomr_stran|w:h:metoda:r]
-Zmn zamlen rozmr/\:pomr_stran obrazovky v danm bod etzce filtr.
-Pomr stran me bt zadn jako zlomek (4/\:3) nebo desetinn slo (1.33).
-Alternativn mete zadat pmo poadovanou ku a vku obrazu.
-Tento filtr sm o sob
-.B nekluje
-; pouze ovlivn chovn pozdjch klova
-(softwarovch nebo hardwarovch) pi auto-klovan na sprvn pomr stran.
+.B dsize[=poměr_stran|w:h:metoda:r]
+Změní zamýšlený rozměr/\:poměr_stran obrazovky v daném bodě řetězce filtrů.
+Poměr stran může být zadán jako zlomek (4/\:3) nebo desetinné číslo (1.33).
+Alternativně můžete zadat přímo požadovanou šířku a výšku obrazu.
+Tento filtr sám o sobě
+.B neškáluje
+; pouze ovlivní chování pozdějších škálovačů
+(softwarových nebo hardwarových) při auto-škálovaní na správný poměr stran.
.RSs
.IPs <w>,<h>
-Nov ka a vka zobrazovae.
-Me nabvat tak tchto specilnch hodnot:
+Nová šířka a výška zobrazovače.
+Může nabývat také těchto speciálních hodnot:
.RSss
- 0: pvodn ka a vka zobrazovae
+ 0: původní šířka a výška zobrazovače
.br
--1: pvodn ka a vka videa (vchoz)
+-1: původní šířka a výška videa (výchozí)
.br
--2: Vypot w/h pomoc druhho rozmru a pvodnho pomru stran
-zobrazovae.
+-2: Vypočítá w/h pomocí druhého rozměru a původního poměru stran
+zobrazovače.
.br
--3: Vypot w/h pomoc druhho rozmru a pvodnho pomru stran
+-3: Vypočítá w/h pomocí druhého rozměru a původního poměru stran
videa.
.REss
.sp 1
-.I PKLAD:
+.I PŘÍKLAD:
.PD 0
.RSs
.IP dsize=800:-2
-Nastav rozlien zobrazen na 800x600 pro video s pomrem stran 4/3, nebo
-800x450 pro video s pomrem stran 16/9.
+Nastaví rozlišení zobrazení na 800x600 pro video s poměrem stran 4/3, nebo
+800x450 pro video s poměrem stran 16/9.
.RE
.IPs <metoda>
-Uprav ku a vku podle pvodnho pomru stran.
+Upraví šířku a výšku podle původního poměru stran.
.RSss
--1: Ignoruje pvodn pomr stran (vchoz).
+-1: Ignoruje původní poměr stran (výchozí).
.br
- 0: Ponech pomr stran zobrazovae, s pouitm <w> a <h> jako maximln
-rozlien.
+ 0: Ponechá poměr stran zobrazovače, s použitím <w> a <h> jako maximální
+rozlišení.
.br
- 1: Ponech pomr stran zobrazovae, s pouitm <w> a <h> jako minimln
-rozlien.
+ 1: Ponechá poměr stran zobrazovače, s použitím <w> a <h> jako minimální
+rozlišení.
.br
- 2: Ponech pomr stran videa, s pouitm <w> a <h> jako maximln
-rozlien.
+ 2: Ponechá poměr stran videa, s použitím <w> a <h> jako maximální
+rozlišení.
.br
- 3: Ponech pomr stran videa, s pouitm <w> a <h> jako minimln
-rozlien.
+ 3: Ponechá poměr stran videa, s použitím <w> a <h> jako minimální
+rozlišení.
.REss
.sp 1
-.I PKLAD:
+.I PŘÍKLAD:
.PD 0
.RSs
.IP dsize=800:600:0
-Nastav rozlien zobrazovae na maximln 800x600, nebo men, aby zstal
-zachovn pomr stran.
+Nastaví rozlišení zobrazovače na maximálně 800x600, nebo menší, aby zůstal
+zachován poměr stran.
.RE
.PD 1
.IPs "<r>\ \ "
-Zaokrouhl nahoru na nsobek <r> (vchoz: 1).
+Zaokrouhlí nahoru na násobek <r> (výchozí: 1).
.RE
.
.TP
.B "yuy2\ \ \ "
-Vynut softwarovou konverzi YV12/\:I420/\:422P na YUY2.
-Pouiteln pro video karty/\:rozhran s pomalm YV12 ale rychlm YUY2.
+Vynutí softwarovou konverzi YV12/\:I420/\:422P na YUY2.
+Použitelné pro video karty/\:rozhraní s pomalým YV12 ale rychlým YUY2.
.
.TP
.B "yvu9\ \ \ "
-Vynut softwarovou YVU9 do YV12 konverzi barevnho prostoru.
-Nahrazeno pomoc softwarovho klovae.
+Vynutí softwarovou YVU9 do YV12 konverzi barevného prostoru.
+Nahrazeno pomocí softwarového škálovače.
.
.TP
.B "yuvcsp\ "
-Pizpsob YUV barevn hodnoty rozsahu CCIR 601 bez proveden skuten konverze.
+Přizpůsobí YUV barevné hodnoty rozsahu CCIR 601 bez provedení skutečné konverze.
.
.TP
.B rgb2bgr[=swap]
-Konverze barevnho prostoru: RGB 24/32 <\-> BGR 24/32.
+Konverze barevného prostoru: RGB 24/32 <\-> BGR 24/32.
.PD 0
.RSs
.IPs "swap\ "
-Rovn zajiuje zmnu R <-> B.
+Rovněž zajišťuje záměnu R <-> B.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B palette
-Konverze barevnho prostoru RGB/BGR 8 \-> 15/16/24/32bpp za pouit
+Konverze barevného prostoru RGB/BGR 8 \-> 15/16/24/32bpp za použití
palety.
.
.TP
.B format[=fourcc]
-Omez barevn prostor pro nsledujc filtr bez proveden konverze.
-Chcete-li provst opravdovou konverzi, pouijte v kombinaci s filtrem scale.
+Omezí barevný prostor pro následující filtr bez provedení konverze.
+Chcete-li provést opravdovou konverzi, použijte v kombinaci s filtrem scale.
.br
-.I POZNMKA:
-Seznam dostupnch formt zskte pomoc format=fmt=help.
+.I POZNÁMKA:
+Seznam dostupných formátů získáte pomocí format=fmt=help.
.PD 0
.RSs
.IPs <fourcc>
-jmno formtu jako rgb15, bgr24, yv12, atd (vchoz: yuy2)
+jméno formátu jako rgb15, bgr24, yv12, atd (výchozí: yuy2)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B noformat[=fourcc]
-Omez barevn prostor pro nsledujc filtr bez proveden konverze.
-Na rozdl od filtru formt, tato volba umouje jakkoliv barevn prostor
-.B krom
-toho kter zadte.
+Omezí barevný prostor pro následující filtr bez provedení konverze.
+Na rozdíl od filtru formát, tato volba umožňuje jakýkoliv barevný prostor
+.B kromě
+toho který zadáte.
.br
-.I POZNMKA:
-Seznam dostupnch formt zskte pomoc noformat=fmt=help.
+.I POZNÁMKA:
+Seznam dostupných formátů získáte pomocí noformat=fmt=help.
.PD 0
.RSs
.IPs <fourcc>
-jmno formtu jako rgb15, bgr24, yv12, atd (vchoz: yv12)
+jméno formátu jako rgb15, bgr24, yv12, atd (výchozí: yv12)
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B pp[=filtr1[:volba1[:volba2...]]/[-]filtr2...] (viz tak volbu \-pphelp)
-Zapn uveden etzec postprocesnch filtr.
-Filtry mus bt oddleny '/' a mohou bt vypnuty pouitm '\-'.
-Kad podfiltr a nkter volby maj jak krtk, tak dlouh nzev, kter mohou
-bt zamovny. Napklad dr/dering jsou stejn.
-Vechny podfiltry sdlej spolen volby vymezujc jejich psobnost:
+.B pp[=filtr1[:volba1[:volba2...]]/[-]filtr2...] (viz také volbu \-pphelp)
+Zapíná uvedený řetězec postprocesních filtrů.
+Filtry musí být odděleny '/' a mohou být vypnuty použitím '\-'.
+Každý podfiltr a některé volby mají jak krátký, tak dlouhý název, které mohou
+být zaměňovány. Například dr/dering jsou stejné.
+Všechny podfiltry sdílejí společné volby vymezující jejich působnost:
.PD 0
.RSs
.IPs a/autoq
-Automaticky vypne filtr pokud je procesor pli pomal.
+Automaticky vypne filtr pokud je procesor příliš pomalý.
.IPs c/chrom
-Provd tak filtrovn barevn sloky (chrominance)(vchoz).
+Provádí také filtrování barevné složky (chrominance)(výchozí).
.IPs y/nochrom
-Provd filtrovn pouze jasov (ernobl) sloky (nikoli barvonosn).
+Provádí filtrování pouze jasové (černobílé) složky (nikoli barvonosné).
.IPs n/noluma
-Provd filtrovn pouze barvonosn sloky (nikoli jasov).
+Provádí filtrování pouze barvonosné složky (nikoli jasové).
.RE
.PD 1
.sp 1
.RS
.br
-.I POZNMKA:
-\-pphelp zobraz seznam dostupnch filtr.
+.I POZNÁMKA:
+\-pphelp zobrazí seznam dostupných filtrů.
.sp 1
-Dostupn podfiltry jsou
+Dostupné podfiltry jsou
.RE
.RSs
-.IPs hb/hdeblock[:rozdl[:plochost]]
-horizontln deblokovac filtr
+.IPs hb/hdeblock[:rozdíl[:plochost]]
+horizontální deblokovací filtr
.RSss
-<rozdl>: Rozdlov faktor kde vy hodnoty znamenaj vce deblokovn
-(vchoz: 32).
+<rozdíl>: Rozdílová faktor kde vyšší hodnoty znamenají více deblokování
+(výchozí: 32).
.br
-<plochost>: Prh plochosti kde ni hodnoty znamenaj vce deblokovn
-(vchoz: 39).
+<plochost>: Práh plochosti kde nižší hodnoty znamenají více deblokování
+(výchozí: 39).
.REss
-.IPs vb/vdeblock[:rozdl[:plochost]]
-vertikln deblokovac filtr
+.IPs vb/vdeblock[:rozdíl[:plochost]]
+vertikální deblokovací filtr
.RSss
-<rozdl>: Rozdlov faktor kde vy hodnoty znamenaj vce deblokovn
-(vchoz: 32).
+<rozdíl>: Rozdílová faktor kde vyšší hodnoty znamenají více deblokování
+(výchozí: 32).
.br
-<plochost>: Prh plochosti kde ni hodnoty znamenaj vce deblokovn
-(vchoz: 39).
+<plochost>: Práh plochosti kde nižší hodnoty znamenají více deblokování
+(výchozí: 39).
.REss
-.IPs ha/hadeblock[:rozdl[:plochost]]
-ven horizontln deblokovac filtr
+.IPs ha/hadeblock[:rozdíl[:plochost]]
+vážený horizontální deblokovací filtr
.RSss
-<rozdl>: Rozdlov faktor kde vy hodnoty znamenaj vce deblokovn
-(vchoz: 32).
+<rozdíl>: Rozdílová faktor kde vyšší hodnoty znamenají více deblokování
+(výchozí: 32).
.br
-<plochost>: Prh plochosti kde ni hodnoty znamenaj vce deblokovn
-(vchoz: 39).
+<plochost>: Práh plochosti kde nižší hodnoty znamenají více deblokování
+(výchozí: 39).
.REss
-.IPs va/vadeblock[:rozdl[:plochost]]
-ven vertikln deblokovac filtr
+.IPs va/vadeblock[:rozdíl[:plochost]]
+vážený vertikální deblokovací filtr
.RSss
-<rozdl>: Rozdlov faktor kde vy hodnoty znamenaj vce deblokovn
-(vchoz: 32).
+<rozdíl>: Rozdílová faktor kde vyšší hodnoty znamenají více deblokování
+(výchozí: 32).
.br
-<plochost>: Prh plochosti kde ni hodnoty znamenaj vce deblokovn
-(vchoz: 39).
+<plochost>: Práh plochosti kde nižší hodnoty znamenají více deblokování
+(výchozí: 39).
.REss
.sp 1
-Horizontln a vertikln deblokovac filtr sdlej hodnoty rozdlu a
-plochosti, take nelze nastavit rozdln horizontln a vertikln prahy.
+Horizontální a vertikální deblokovací filtr sdílejí hodnoty rozdílu a
+plochosti, takže nelze nastavit rozdílné horizontální a vertikální prahy.
.sp 1
.IPs h1/x1hdeblock
-experimentln horizontln deblokovac filtr
+experimentální horizontální deblokovací filtr
.IPs v1/x1vdeblock
-experimentln vertikln deblokovac filtr
+experimentální vertikální deblokovací filtr
.IPs dr/dering
-kroukov filtr
-.IPs tn/tmpnoise[:prh1[:prh2[:prh3]]]
-omezova promnnho umu
+kroužkový filtr
+.IPs tn/tmpnoise[:práh1[:práh2[:práh3]]]
+omezovač proměnného šumu
.RSss
-<prh1>: vy -> silnj filtrovn
+<práh1>: vyšší -> silnější filtrování
.br
-<prh2>: vy -> silnj filtrovn
+<práh2>: vyšší -> silnější filtrování
.br
-<prh3>: vy -> silnj filtrovn
+<práh3>: vyšší -> silnější filtrování
.REss
.IPs al/autolevels[:f/fullyrange]
-automatick korekce jasu / kontrastu
+automatická korekce jasu / kontrastu
.RSss
-f/fullyrange: Rozthnout jasovou sloku na (0\-255).
+f/fullyrange: Roztáhnout jasovou složku na (0\-255).
.REss
.IPs lb/linblenddeint
-Linern smovac filtr prokladu odstrauje proklad danho bloku
-filtrovnm vech dk pomoc (1 2 1) filtru.
+Lineární směšovací filtr prokladu odstraňuje proklad daného bloku
+filtrováním všech řádků pomocí (1 2 1) filtru.
.IPs li/linipoldeint
-Linern interpolan filtr prokladu odstrauje proklad danho bloku
-linern interpolac kadho druhho dku.
+Lineární interpolační filtr prokladu odstraňuje proklad daného bloku
+lineární interpolací každého druhého řádku.
.IPs ci/cubicipoldeint
-Kubick interpolan filtr prokladu odstrauje proklad danho bloku
-prostorovou interpolac kadho druhho dku.
+Kubický interpolační filtr prokladu odstraňuje proklad daného bloku
+prostorovou interpolací každého druhého řádku.
.IPs md/mediandeint
-Medinov filtr prokladu odstrauje proklad danho bloku
-pouitm medinovho filtru na kad druh dek.
+Mediánový filtr prokladu odstraňuje proklad daného bloku
+použitím mediánového filtru na každý druhý řádek.
.IPs fd/ffmpegdeint
-FFmpeg filtr prokladu odstrauje proklad danho bloku
-filtrovnm kadho druhho dku pomoc (-1 4 2 4 -1) filtru.
+FFmpeg filtr prokladu odstraňuje proklad daného bloku
+filtrováním každého druhého řádku pomocí (-1 4 2 4 -1) filtru.
.IPs l5/lowpass5
-Vertikln proveden FIR lowpass filtr prokladu odstrauje proklad
-danho bloku filtrovnm vech dk pomoc (-1 2 6 2 -1) filtru.
+Vertikálně provedený FIR lowpass filtr prokladu odstraňuje proklad
+daného bloku filtrováním všech řádků pomocí (-1 2 6 2 -1) filtru.
.IPs fq/forceQuant[:kvantizer]
-Nahrad tabulku kvantizer ze vstupu pevnm, vmi zadanm, kvantizerem.
+Nahradí tabulku kvantizerů ze vstupu pevným, vámi zadaným, kvantizerem.
.RSss
-<kvantizer>: poadovan kvantizer
+<kvantizer>: požadovaný kvantizer
.REss
.IPs de/default
-vchoz kombinace pp filtr (hb:a,vb:a,dr:a)
+výchozí kombinace pp filtrů (hb:a,vb:a,dr:a)
.IPs fa/fast
-rychl kombinace pp filtr (h1:a,v1:a,dr:a)
+rychlá kombinace pp filtrů (h1:a,v1:a,dr:a)
.IPs "ac\ \ \ "
-pp filtr vysok kvality, kombinace (ha:a:128:7,va:a,dr:a)
+pp filtr vysoké kvality, kombinace (ha:a:128:7,va:a,dr:a)
.RE
.RS
.sp 1
-.I PKLAD:
+.I PŘÍKLAD:
.RE
.PD 0
.RSs
.IPs "\-vf pp=hb/\:vb/\:dr/\:al"
-horizontln a vertikln deblokovn, dering a automatick jas/\:kontrast
+horizontální a vertikální deblokování, dering a automatický jas/\:kontrast
.IPs "\-vf pp=de/\:-al"
-pednastaven filtry bez korekce jasu/\:kontrastu
+přednastavené filtry bez korekce jasu/\:kontrastu
.IPs "\-vf pp=default/\:tmpnoise:1:2:3"
-Zapne pednastaven filtry a filtr zrnn (promnn um).
+Zapne přednastavené filtry a filtr zrnění (proměnný šum).
.IPs "\-vf pp=hb:y/\:vb:a \-autoq 6"
-Horizontln deblokuje pouze luminanci a zapn nebo vypn vertikln
-deblokovn podle dostupnho vkonu CPU.
+Horizontálně deblokuje pouze luminanci a zapíná nebo vypíná vertikální
+deblokování podle dostupného výkonu CPU.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B spp[=kvalita[:qp[:reim]]]
-Jednoduch postprocesn filtr, kter komprimuje a dekomprimuje obrzek
-s posunem nkolika (nebo \- v ppad kvality rovn 6 \- vemi) smry a
-zprmruje vsledky.
+.B spp[=kvalita[:qp[:režim]]]
+Jednoduchý postprocesní filtr, který komprimuje a dekomprimuje obrázek
+s posunem několika (nebo \- v případě kvality úrovně 6 \- všemi) směry a
+zprůměruje výsledky.
.RSs
.IPs <kvalita>
-0\-6 (vchoz: 3)
+0\-6 (výchozí: 3)
.IPs "<qp>\ "
-Vynut kvantizan parametr (vchoz: 0, pouije QP z videa).
-.IPs <reim>
-0: ostr prh (vchoz)
+Vynutí kvantizační parametr (výchozí: 0, použije QP z videa).
+.IPs <režim>
+0: ostrý práh (výchozí)
.br
-1: jemn prh (lep dering, ale rozmazanj)
+1: jemný práh (lepší dering, ale rozmazanější)
.br
-4: jako 0, ale pouij se tak B-snmky' QP (me zpsobit cukn)
+4: jako 0, ale použijí se také B-snímky' QP (může způsobit cukání)
.br
-5: jako 1, ale pouij se tak B-snmky' QP (me zpsobit cukn)
+5: jako 1, ale použijí se také B-snímky' QP (může způsobit cukání)
.RE
.
.TP
.B uspp[=kvalita[:qp]]
-Ultra jednoduch & pomal postprocesn filtr, kter komprimuje a
-dekomprimuje obraz s posunem nkolika (nebo \- v ppad kvality rovn
-8 \- vemi) smry a zprmruje vsledky.
-Volba se li od spp v tom, e pro komprimaci a dekomprimaci pouv MPEG-4 z
-libavcodec, zatmco spp pouv zjednoduenou pouze intra 8x8 DCT podobnou
-MJPEG.
+Ultra jednoduchý & pomalý postprocesní filtr, který komprimuje a
+dekomprimuje obraz s posunem několika (nebo \- v případě kvality úrovně
+8 \- všemi) směry a zprůměruje výsledky.
+Volba se liší od spp v tom, že pro komprimaci a dekomprimaci používá Snow z
+libavcodec, zatímco spp používá zjednodušenou pouze intra 8x8 DCT podobně
+jako MJPEG.
.RSs
.IPs <kvalita>
-0\-8 (vchoz: 3)
+0\-8 (výchozí: 3)
.IPs "<qp>\ "
-Vynut kvantizan parametr (vchoz: 0, pouije QP z videa).
+Vynutí kvantizační parametr (výchozí: 0, použije QP z videa).
.RE
.
.TP
-.B fspp[=kvalita[:qp[:sla[:bsnmky]]]]
-rychlej verze jednoduchho postprocesnho filtru
+.B fspp[=kvalita[:qp[:síla[:bsnímky]]]]
+rychlejší verze jednoduchého postprocesního filtru
.RSs
.IPs <kvalita>
-4\-5 (odpovd spp; vchoz: 4)
+4\-5 (odpovídá spp; výchozí: 4)
.IPs "<qp>\ "
-Vynut kvantizan parametr (vchoz: 0, pouije QP z videa).
+Vynutí kvantizační parametr (výchozí: 0, použije QP z videa).
.IPs <-15\-32>
-Sla filtru, ni hodnoty zachovaj vce detail, ale tak vce artefakt,
-zatmco vy hodnoty uin obraz hladm, ale i rozmazanjm (vchoz:
-0 \- PSNR optimln).
-.IPs <bsnmky>
-0: nepouvat QP z B-snmk (vchoz)
+Síla filtru, nižší hodnoty zachovají více detailů, ale také více artefaktů,
+zatímco vyšší hodnoty učiní obraz hladším, ale i rozmazanějším (výchozí:
+0 \- PSNR optimální).
+.IPs <bsnímky>
+0: nepoužívat QP z B-snímků (výchozí)
.br
-1: pouvat tak QP z B-snmk (me zpsobit cukn)
+1: používat také QP z B-snímků (může způsobit cukání)
.RE
.
.TP
-.B pp7[=qp[:reim]]
-Varianta spp filtru podobn spp=6 se 7 bodovm DCT, kde je
-pouit jen stedn vzorek po IDCT.
+.B pp7[=qp[:režim]]
+Varianta spp filtru podobná spp=6 se 7 bodovým DCT, kde je
+použitý jen střední vzorek po IDCT.
.RSs
.IPs <qp>
-Vynut kvantizan parametr (vchoz: 0, pouije QP z videa).
+Vynutí kvantizační parametr (výchozí: 0, použije QP z videa).
.IPs <mode>
0: hard thresholding
.br
-1: soft thresholding (lep odkroukovn, ale rozmazanj)
+1: soft thresholding (lepší odkroužkování, ale rozmazanější)
.br
-2: medium thresholding (vchoz, dobr vsledky)
+2: medium thresholding (výchozí, dobré výsledky)
.RE
.
.TP
.B qp=rovnice
-filtr pro zmnu kvantizanho parametru (QP)
+filtr pro změnu kvantizačního parametru (QP)
.RSs
.IPs <rovnice>
-njak rovnice nap. "2+2*sin(PI*qp)"
+nějaká rovnice např. "2+2*sin(PI*qp)"
.RE
.
.TP
.B "test\ \ \ "
-Generuje rzn testovac vzory.
+Generuje různé testovací vzory.
.
.TP
.B rgbtest
-Generuje RGB testovac vzor pouiteln pro detekci problm RGB vs BGR.
-Budete vidt erven, zelen a modr svisl pruh.
+Generuje RGB testovací vzor použitelný pro detekci problémů RGB vs BGR.
+Budete vidět červený, zelený a modrý svislý pruh.
.
.TP
.B lavc[=quality:fps]
-Rychl softwarov konverze YV12 do MPEG-1 pomoc libavcodec pro pouit s DVB/\:DXR3/IVTV.
-Je rychlej a m lep kvalitu ne \-vf fame.
+Rychlá softwarová konverze YV12 do MPEG-1 pomocí libavcodec pro použití s DVB/\:DXR3/\:IVTV.
+Je rychlejší a má lepší kvalitu než \-vf fame.
.RSs
.IPs <quality>
.RSss
-1\-31: pevn qscale
+1\-31: pevná qscale
.br
-32\-: pevn bitrate v kilobitech
+32\-: pevný bitrate v kilobitech
.REss
.IPs <fps>
-vynut vstupn fps (desetinn slo) (vchoz: 0, autodetekce zaloena na vce)
+vynutí výstupní fps (desetinné číslo) (výchozí: 0, autodetekce založena na výšce)
.RE
.
.TP
.B "fame\ \ \ "
-Rychl softwarov konverze YV12 do MPEG-1 pomoc libfame pro pouit s DVB/\:DXR3/IVTV.
+Rychlá softwarová konverze YV12 do MPEG-1 pomocí libfame pro použití s DVB/\:DXR3/\:IVTV.
.
.TP
-.B dvbscale[=pomr_stran]
-Nastav optimln klovn pro DVB karty, kluje hardwarov v ose X a provede
-softwarov klovn v ose Y pro zachovn pomru stran.
-Toto je pouiteln pouze v kombinaci s expand a scale
+.B dvbscale[=poměr_stran]
+Nastaví optimální škálování pro DVB karty, škáluje hardwarově v ose X a provede
+softwarové škálování v ose Y pro zachování poměru stran.
+Toto je použitelné pouze v kombinaci s expand a scale
.RSs
.IPs <aspect>
-Ovld pomr stran, vypot se jako DVB_VݩKA*POMR_STRAN (vchoz:
+Ovládá poměr stran, vypočítá se jako DVB_VÝŠKA*POMĚR_STRAN (výchozí:
576*4/3=768), nastavte 576*(16/9)=1024 pro 16:9 TV.
.RE
.sp 1
.RS
-.I PKLAD:
+.I PŘÍKLAD:
.RE
.PD 0
.RSs
.IPs "\-vf dvbscale,scale=-1:0,expand=-1:576:-1:-1:1,lavc"
-DODLAT: Vysvtlit co to dl.
+DODĚLAT: Vysvětlit co to dělá.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B [=luma[u][t|a][h][p]:chroma[u][t|a][h][p]]
-Pid um.
+Přidá šum.
.PD 0
.RSs
.IPs <0\-100>
-luma um
+luma šum
.IPs <0\-100>
-chroma um
+chroma šum
.IPs u
-konstantn um (jinak Gaussv)
+konstantní šum (jinak Gaussův)
.IPs t
-promnn um (umov obrazec se mn mezi snmky)
+proměnný šum (šumový obrazec se mění mezi snímky)
.IPs a
-prmrovan promnn um (jemnj, ale mnohem pomalej)
+průměrovaný proměnný šum (jemnější, ale mnohem pomalejší)
.IPs h
-vysok kvalita (o nco lpe vypad, o nco pomalej)
+vysoká kvalita (o něco lépe vypadá, o něco pomalejší)
.IPs p
-smuje nhodn um se (skoro)konstantnm vzorem
+směšuje náhodný šum se (skoro)konstantním vzorem
.RE
.PD 1
.
.TP
.B denoise3d[=luma:chroma:time]
-Tento filtr je zamen na omezen umu v obrzku a stabiln obraz bude skuten
-stabiln (To by mlo vylepit komprimovatelnost.).
+Tento filtr je zaměřen na omezení šumu v obrázku a stabilní obraz bude skutečně
+stabilní (To by mělo vylepšit komprimovatelnost.).
.PD 0
.RSs
.IPs <luma>
-prostorov intenzita svtlosti (vchoz: 4)
+prostorová intenzita světlosti (výchozí: 4)
.IPs <chroma>
-prostorov intenzita barevnosti (vchoz: 3)
+prostorová intenzita barevnosti (výchozí: 3)
.IPs <time>
-promnn intenzita (vchoz: 6)
+proměnná intenzita (výchozí: 6)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B hqdn3d[=luma:chroma:time]
-Vysoce precizn/\:kvalitn verze denoise3d filtru.
-Pouit a parametry jsou stejn.
+Vysoce precizní/\:kvalitní verze denoise3d filtru.
+Použití a parametry jsou stejné.
.
.TP
-.B eq[=jas:kontrast] (ZASTARAL)
-Softwarov ekvalizr s interaktivnm ovldnm shodnm s hardwarovm
-ekvalizrem pro karty/\:ovladae kter nemaj podporu nastaven jasu a
+.B eq[=jas:kontrast] (ZASTARALÉ)
+Softwarový ekvalizér s interaktivním ovládáním shodným s hardwarovým
+ekvalizérem pro karty/\:ovladače které nemají podporu nastavení jasu a
kontrastu v hardwaru.
-Rovn me bt pouiteln pro MEncoder, bu pro opravu mizern zachycench
-film, nebo pro mrn snen kontrastu, m zamaskujete artefakty vznikajc
-pi nzkch datovch tocch.
+Rovněž může být použitelný pro MEncoder, buď pro opravu mizerně zachycených
+filmů, nebo pro mírné snížení kontrastu, čímž zamaskujete artefakty vznikající
+při nízkých datových tocích.
.PD 0
.RSs
.IPs <-100\-100>
-poten jas
+počáteční jas
.IPs <-100\-100>
-poten kontrast
+počáteční kontrast
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B eq2[=gama:kontrast:jas:sytost_barev:rg:gg:bg:vha]
-Alternativn softwarov ekvalizr pouvajc pevodn tabulky (velmi pomal),
-umoujc gama korekci navc k jednoduch korekci jasu a kontrastu.
-Pokud jsou vechny gama hodnoty nastaveny na 1.0, pak pouv stejn MMX
-optimalizovan kd jako \-vf eq.
-Parametry jsou desetinn sla.
+.B eq2[=gama:kontrast:jas:sytost_barev:rg:gg:bg:váha]
+Alternativní softwarový ekvalizér používající převodní tabulky (velmi pomalé),
+umožňující gama korekci navíc k jednoduché korekci jasu a kontrastu.
+Pokud jsou všechny gama hodnoty nastaveny na 1.0, pak používá stejný MMX
+optimalizovaný kód jako \-vf eq.
+Parametry jsou desetinná čísla.
.PD 0
.RSs
.IPs <0.1\-10>
-poten hodnota gama (vchoz: 1.0)
+počáteční hodnota gama (výchozí: 1.0)
.IPs <-2\-2>
-poten kontrast, kdy zporn hodnoty produkuj negativ (vchoz: 1.0)
+počáteční kontrast, kdy záporné hodnoty produkují negativ (výchozí: 1.0)
.IPs <-1\-1>
-poten jas (vchoz: 0.0)
+počáteční jas (výchozí: 0.0)
.IPs <0\-3>
-poten sytost barev (vchoz: 1.0)
+počáteční sytost barev (výchozí: 1.0)
.IPs <0.1\-10>
-hodnota gama erven sloky (vchoz: 1.0)
+hodnota gama červené složky (výchozí: 1.0)
.IPs <0.1\-10>
-hodnota gama zelen sloky (vchoz: 1.0)
+hodnota gama zelené složky (výchozí: 1.0)
.IPs <0.1\-10>
-hodnota gama modr sloky (vchoz: 1.0)
+hodnota gama modré složky (výchozí: 1.0)
.IPs <0\-1>
-Parametr vha me bt pouit pro omezen vysok gama korekce velmi jasnch
-ploch, ili\& zamez jejich pebuzen na ist blou.
-Hodnota 0.0 pln potla gama korekci zatmco 1.0 ji ponech v pln sle
-(vchoz: 1.0).
+Parametr váha může být použit pro omezení vysoké gama korekce velmi jasných
+ploch, čili\& zamezí jejich přebuzení na čistě bílou.
+Hodnota 0.0 úplně potlačí gama korekci zatímco 1.0 ji ponechá v plné síle
+(výchozí: 1.0).
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B hue[=hue:barevn_sytost]
-Softwarov ekvalizr i interaktivnm ovldnm podobnm hardwarovmu
-ekvalizru pro karty/\:rozhran kter nepodporuj tnovn a sytost
+.B hue[=hue:barevná_sytost]
+Softwarový ekvalizér i interaktivním ovládáním podobným hardwarovému
+ekvalizéru pro karty/\:rozhraní které nepodporují tónování a sytost
barev v hardwaru.
.PD 0
.RSs
.IPs <-180\-180>
-poten tn (default: 0.0)
+počáteční tón (default: 0.0)
.IPs <-100\-100>
-poten sytost barev, kde negativn hodnoty vedou k inverznm barvm
-(vchoz: 1.0)
+počáteční sytost barev, kde negativní hodnoty vedou k inverzním barvám
+(výchozí: 1.0)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B halfpack[=f]
-Konvertuje jednoduch YUV 4:2:0 do pakovanho 4:2:2 s polovin vkou,
-podsampluje se luma ale veker barevn (chroma) informace jsou zachovny.
-Pouiteln pro vstup na zobrazova s nzkm rozlienm kdy m hardwarov
-podsamplovn patnou kvalitu, nebo nen k dispozici.
-Rovn me bt pouit jako primitivn pouze-luma deinterlacer (odstraova
- prokladu) s velmi malou rei pro CPU.
+Konvertuje jednoduchý YUV 4:2:0 do pakovaného 4:2:2 s poloviční výškou,
+podsampluje se luma ale veškeré barevné (chroma) informace jsou zachovány.
+Použitelné pro výstup na zobrazovač s nízkým rozlišením když má hardwarové
+podsamplování špatnou kvalitu, nebo není k dispozici.
+Rovněž může být použit jako primitivní pouze-luma deinterlacer (odstraňovač
+ prokladu) s velmi malou režií pro CPU.
.PD 0
.RSs
.IPs "<f>\ \ "
-Ve vchozm stavu se pi podvzorkovn pakuje prmrn hodnota provanch dk.
-Jakkoli hodnota jin ne 0 nebo 1 nastav vchoz (prmrovac) chovn.
+Ve výchozím stavu se při podvzorkování pakuje průměrná hodnota párovaných řádků.
+Jakákoli hodnota jiná než 0 nebo 1 nastaví výchozí (průměrovací) chování.
.RSss
-0: Pro podvzorkovn pouije pouze sud dky.
+0: Pro podvzorkování použije pouze sudé řádky.
.br
-1: Pro podvzorkovn pouije pouze lich dky.
+1: Pro podvzorkování použije pouze liché řádky.
.REss
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B ilpack[=reim]
-Kdy je v YUV 4:2:0 formtech uloeno prokldan video, pak se prokldn
-barev, dky vertiklnmu podsamplovn chroma kanl, pesn nekryje.
-Tento filtr pakuje pvodn 4:2:0 data do YUY2 (4:2:2) formtu s chroma
-dky na jejich sprvnch mstech, take na zobrazenm dku pochz jak
-svteln (luma) tak barevn (chroma) informace ze stejnho msta v originle.
+.B ilpack[=režim]
+Když je v YUV 4:2:0 formátech uloženo prokládané video, pak se prokládání
+barev, díky vertikálnímu podsamplování chroma kanálů, přesně nekryje.
+Tento filtr pakuje původní 4:2:0 data do YUY2 (4:2:2) formátu s chroma
+řádky na jejich správných místech, takže na zobrazeném řádku pochází jak
+světelná (luma) tak barevná (chroma) informace ze stejného místa v originále.
.PD 0
.RSs
-.IPs <reim>
-Vybere reim vzorkovn.
+.IPs <režim>
+Vybere režim vzorkování.
.RSss
-0: vzorkovn nejbliho okol, rychl ale nepesn
+0: vzorkování nejbližšího okolí, rychlé ale nepřesné
.br
-1: linern interpolace (vchoz)
+1: lineární interpolace (výchozí)
.REss
.RE
.PD 1
.
.TP
.B harddup
-Pouiteln pouze s MEncoderem.
-Pokud to pouijete pi enkdovn, vynutte kdovn i duplicitnch snmk.
-To zabere vce msta, ale je to nutnost pro vstup do MPEG soubor, nebo pokud
-plnujete demultiplexovat a multiplexovat video proud po zakdovn.
-Ml by bt na konci, nebo co nejbl konce, etzu filtr, pokud nemte opravdu
-dobr dvod pro jin umstn.
+Použitelné pouze s MEncoderem.
+Pokud to použijete při enkódování, vynutíte kódování i duplicitních snímků.
+To zabere více místa, ale je to nutnost pro výstup do MPEG souborů, nebo pokud
+plánujete demultiplexovat a multiplexovat video proud po zakódování.
+Měl by být na konci, nebo co nejblíž konce, řetězu filtrů, pokud nemáte opravdu
+dobrý důvod pro jiné umístění.
.
.TP
.B softskip
-Pouiteln pouze s MEncoderem.
-Softskip pesunuje peskakovn snmk z msta ped etzem filtr do
-nkterho msta v etzci filtr.
-To umouje filtrm, kter to potebuj, vidt vechny snmky (inverzn
-telecine, filtr nhodnho umu, atd.) aby sprvn fungovaly.
-Volba by mla bt umstna za filtry, kter potebuj vidt vechny snmky, ale
-ped vechny dal filtry nron na CPU.
+Použitelné pouze s MEncoderem.
+Softskip přesunuje přeskakování snímků z místa před řetězem filtrů do
+některého místa v řetězci filtrů.
+To umožňuje filtrům, které to potřebují, vidět všechny snímky (inverzní
+telecine, filtr náhodného šumu, atd.) aby správně fungovaly.
+Volba by měla být umístěna za filtry, které potřebují vidět všechny snímky, ale
+před všechny další filtry náročné na CPU.
.
.TP
.B decimate[=max:hi:lo:frac]
-Zahod snmky kter se pli neli od pedchozho aby se snila
-snmkov rychlost.
-Hlavn zamen tohoto filtru je na enkdovn s velmi nzkm datovm tokem
-(napklad datov proud pes klasick modem), ale teoreticky me bt pouit
-pro opravu film, u kterch bylo nesprvn provedeno inverzn telecine.
+Zahodí snímky které se příliš neliší od předchozího aby se snížila
+snímková rychlost.
+Hlavní zaměření tohoto filtru je na enkódování s velmi nízkým datovým tokem
+(například datový proud přes klasický modem), ale teoreticky může být použitý
+pro opravu filmů, u kterých bylo nesprávně provedeno inverzní telecine.
.PD 0
.RSs
.IPs <max>
-Nastav maximln mnostv po sob jdoucch snmk, kter mohou bt zahozeny
-(je-li kladn), nebo minimln interval mezi zahozenmi snmky (je-li zporn).
+Nastaví maximální množství po sobě jdoucích snímků, které mohou být zahozeny
+(je-li kladný), nebo minimální interval mezi zahozenými snímky (je-li záporný).
.IPs <hi>,<lo>,<frac>
-Snmek je vhodn k zahozen pokud se dn 8x8 region neli vce ne je
-prh nastaven v <hi> a jestlie mn ne <frac> region (1 znamen cel
-obrzek) se li vce ne je prh nastaven v <lo>.
-Hodnoty <hi> a <lo> jsou pro bloky 8x8 pixel a reprezentuj aktuln odchylku
-hodnot pixel, take prh 64 odpovd zmn kadho pixelu o jedniku, nebo
-t sam hodnot rozprosten nerovnomrn v bloku.
+Snímek je vhodný k zahození pokud se žádný 8x8 region neliší více než je
+práh nastavený v <hi> a jestliže méně než <frac> regionů (1 znamená celý
+obrázek) se liší více než je práh nastavený v <lo>.
+Hodnoty <hi> a <lo> jsou pro bloky 8x8 pixelů a reprezentují aktuální odchylku
+hodnot pixelů, takže práh 64 odpovídá změně každého pixelu o jedničku, nebo
+té samé hodnotě rozprostřené nerovnoměrně v bloku.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B dint[=sense:level]
-Filtr "drop-deinterlace (dint)" detekuje a zahod prvn ze sady prokldanch
-snmk.
+Filtr "drop-deinterlace (dint)" detekuje a zahodí první ze sady prokládaných
+snímků.
.PD 0
.RSs
.IPs <0.0\-1.0>
-relativn odchylka sousednch pixel (vchoz: 0.1)
+relativní odchylka sousedních pixelů (výchozí: 0.1)
.IPs <0.0\-1.0>
-Jak st obrzku m bt detekovna jako prokldan, aby byl
-snmek zahozen (vchoz: 0.15).
+Jaká část obrázku má být detekována jako prokládaná, aby byl
+snímek zahozen (výchozí: 0.15).
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B lavcdeint (ZASTARAL)
-filtr deinterlace (odstraova prokladu) z FFmpeg, stejn jako \-vf pp=fd
+.B lavcdeint (ZASTARALÉ)
+filtr deinterlace (odstraňovač prokladu) z FFmpeg, stejné jako \-vf pp=fd
.
.TP
-.B kerndeint[=prh[:map[:poad[:osten[:dvoucestn]]]]]
-Adaptivn jadern deinterlacer od Donalda Grafta.
-Odstran proklad z tch st videa, kde je pekroen nastaviteln prh.
+.B kerndeint[=práh[:map[:pořadí[:ostření[:dvoucestné]]]]]
+Adaptivní jaderný deinterlacer od Donalda Grafta.
+Odstraní proklad z těch částí videa, kde je překročen nastavitelný práh.
.PD 0
.RSs
.IPs <0\-255>
-prh (vchoz: 10)
+práh (výchozí: 10)
.IPs <map>
.RSss
-0: Ignoruje pixely pesahujc prh (vchoz).
+0: Ignoruje pixely přesahující práh (výchozí).
.br
-1: Obarv pixely pesahujc prh ble.
+1: Obarví pixely přesahující práh bíle.
.REss
-.IPs <poad>
+.IPs <pořadí>
.RSss
-0: Ponech polka jak jsou (vchoz).
+0: Ponechá políčka jak jsou (výchozí).
.br
-1: Prohod polka.
+1: Prohodí políčka.
.REss
-.IPs <osten>
+.IPs <ostření>
.RSss
-0: Vypne dodaten osten (vchoz).
+0: Vypne dodatečné ostření (výchozí).
.br
-1: Zapne dodaten osten.
+1: Zapne dodatečné ostření.
.REss
-.IPs <dvoucestn>
+.IPs <dvoucestné>
.RSss
-0: Vypne dvoucestn osten (vchoz).
+0: Vypne dvoucestné ostření (výchozí).
.br
-1: Zapne dvoucestn osten.
+1: Zapne dvoucestné ostření.
.REss
.RE
.PD 1
.
.TP
.B unsharp[=l|cWxH:amount[:l|cWxH:amount]]
-maska rozosten / Gaussovo rozosten
+maska rozostření / Gaussovo rozostření
.RSs
.IPs "l\ \ \ \ "
-Aplikuje efekt na ernoblou sloku.
+Aplikuje efekt na černobílou složku.
.IPs "c\ \ \ \ "
-Aplikuje efekt na barevnou sloku.
-.IPs <ka>x<vka>
-ka a vka matice, oba rozmry mus bt lich
-(min = 3x3, max = 13x11 nebo 11x13, obvykle nco mezi 3x3 a 7x7)
+Aplikuje efekt na barevnou složku.
+.IPs <šířka>x<výška>
+šířka a výška matice, oba rozměry musí být liché
+(min = 3x3, max = 13x11 nebo 11x13, obvykle něco mezi 3x3 a 7x7)
.IPs amount
-Relativn mnostv osten/\:rozmazn pidan obrzku
-(rozumn rozsah je -1.5\-1.5).
+Relativní množství ostření/\:rozmazání přidané obrázku
+(rozumný rozsah je -1.5\-1.5).
.RSss
-<0: rozmazn
+<0: rozmazání
.br
->0: osten
+>0: ostření
.REss
.RE
.
.TP
.B "swapuv\ "
-Zamn rovn U & V.
+Zamění úrovně U & V.
.
.TP
.B il[=d|i][s][:[d|i][s]]
-Rozlo i prolo dky.
-Tento filtr pidv schopnost zpracovvat jednotliv plsnmky prokldanho
-obrzku bez nutnosti odstrann prokladu.
-Mete filtrovat sv prokldan DVD a zobrazovat je na televizi ani byste
-zruili prokldn.
-Zatmco odstrann prokladu (pomoc "deinterlace" filtru) odstran proklad
-trvale (vyhlazenm, prmrovnm, apod.) rozloen (deinterleave) rozdl
-snmek na dva plsnmky (jeden z lichch a druh ze sudch dk), take
-je mete zpracovvat nezvisle a pak je zase sloit (interleave).
+Rozloží či proloží řádky.
+Tento filtr přidává schopnost zpracovávat jednotlivé půlsnímky prokládaného
+obrázku bez nutnosti odstranění prokladu.
+Můžete filtrovat své prokládané DVD a zobrazovat je na televizi aniž byste
+zrušili prokládání.
+Zatímco odstranění prokladu (pomocí "deinterlace" filtru) odstraní proklad
+trvale (vyhlazením, průměrováním, apod.) rozložení (deinterleave) rozdělí
+snímek na dva půlsnímky (jeden z lichých a druhý ze sudých řádků), takže
+je můžete zpracovávat nezávisle a pak je zase složit (interleave).
.PD 0
.RSs
.IPs d
-rozloit (umst prvn plsnmek nad druh)
+rozložit (umístí první půlsnímek nad druhý)
.IPs i
interleave
.IPs s
-zamnit polka (zamn sud a lich dky)
+zaměnit políčka (zamění sudé a liché řádky)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B fil[=i|d]
-Rozlo i prolo dky.
-Tento filtr je velmi podobn filtru il, jen je mnohem rychlej, problm je
-e ne vdy funguje.
-Zvlṻ pi uritch kombinacch filtr me zcela nhodn demolovat snmky,
-take bute rdi pokud bude fungovat a nenadvejte kdy to nezvldne zrovna tu
-vai kombinaci filtr.
+Rozloží či proloží řádky.
+Tento filtr je velmi podobný filtru il, jen je mnohem rychlejší, problém je
+že ne vždy funguje.
+Zvlášť při určitých kombinacích filtrů může zcela náhodně demolovat snímky,
+takže buďte rádi pokud bude fungovat a nenadávejte když to nezvládne zrovna tu
+vaši kombinaci filtrů.
.PD 0
.RSs
.IPs d
-Rozlo snmek a plsnmky umst vedle sebe.
+Rozloží snímek a půlsnímky umístí vedle sebe.
.IPs i
-Znovu slo plsnmky (odstran efekt fil=d).
+Znovu složí půlsnímky (odstraní efekt fil=d).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B field[=n]
-Vyextrahuje jedin snmek z prokldanho obrzku za pouit jednoduch
-aritmetiky, aby se nepltvalo vkonem CPU.
-Voliteln argument n udv zdali se m pout lich i sud polko
-(co zvis na tom zda je n sud nebo lich).
+Vyextrahuje jediný snímek z prokládaného obrázku za použití jednoduché
+aritmetiky, aby se neplýtvalo výkonem CPU.
+Volitelný argument n udává zdali se má použít liché či sudé políčko
+(což závisí na tom zda je n sudé nebo liché).
.
.TP
-.B detc[=promnn1=hodnota1:prom2=hodnota2:...]
-Pokus se obrtit 'telecine' proces a zskat tm ist, neprokldan proud
-se snmkovou rychlost filmu.
-Toto je prvn a nejprimitivnj 'inverse telecine' filtr pidan do
+.B detc[=proměnná1=hodnota1:prom2=hodnota2:...]
+Pokusí se obrátit 'telecine' proces a získat tím čistý, neprokládaný proud
+se snímkovou rychlostí filmu.
+Toto je první a nejprimitivnější 'inverse telecine' filtr přidaný do
MPlayeru/\:MEncoderu.
-Pracuje tak, e se zafixuje na telecine ablonu 3:2 a sleduje ji tak dlouho,
-jak je to jen mon.
-Filtr je vhodn pro perfektn proloen (telecined) materil, zvldne dokonce
-i pomrn velk mnostv umu, ale naprosto selhv, pokud byl film komplexn
-editovn po proveden telecine.
-Vvoj tohoto filtru byl zastaven, jeliko ivtc, pullup,
-a filmdint jsou ve vtin ppad lep.
-Nsledujc argumenty (syntax viz v) mete pout k ovlivnn chovn detc:
+Pracuje tak, že se zafixuje na telecine šablonu 3:2 a sleduje ji tak dlouho,
+jak je to jen možné.
+Filtr je vhodný pro perfektně proložený (telecined) materiál, zvládne dokonce
+i poměrně velké množství šumu, ale naprosto selhává, pokud byl film komplexně
+editován po provedení telecine.
+Vývoj tohoto filtru byl zastaven, jelikož ivtc, pullup,
+a filmdint jsou ve většině případů lepší.
+Následující argumenty (syntax viz výš) můžete použít k ovlivnění chování detc:
.RSs
.IPs "<dr>\ "
-Nastav reim zahazovn snmk.
+Nastaví režim zahazování snímků.
.RSss
-0: Nezahazovat snmky abychom mli pevnou snmkovou rychlost (vchoz).
+0: Nezahazovat snímky abychom měli pevnou snímkovou rychlostí (výchozí).
.br
-1: Vdy zahodit snmek pokud za poslednch 5 snmk nebyl dn zahozen
-nebo slouen z plsnmk.
+1: Vždy zahodit snímek pokud za posledních 5 snímků nebyl žádný zahozen
+nebo sloučen z půlsnímků.
.br
-2: Vdy zachovat vstupn-vstupn pomr snmkov rychlosti 5:4.
+2: Vždy zachovat vstupně-výstupní poměr snímkové rychlosti 5:4.
.br
-.I POZNMKA:
-V MEncoderu pouvejte mdy 1 nebo 2.
+.I POZNÁMKA:
+V MEncoderu používejte módy 1 nebo 2.
.REss
.IPs "<am>\ "
-Analytick reim.
+Analytický režim.
.RSss
-0: Pevn vzor s potenm slem snmku nastavenm ve <fr>.
+0: Pevný vzor s počátečním číslem snímku nastaveném ve <fr>.
.br
-1: agresivn vyhledvn telecine vzoru (vchoz)
+1: agresivní vyhledávání telecine vzoru (výchozí)
.REss
.IPs "<fr>\ "
-Nastav poten slo snmku v ad.
-0\-2 jsou ti ist progresivn snmky; 3 a 4 jsou dva prokldan snmky.
-Vchoz hodnota -1 znamen 'nen v telecine ad'.
-slo kter zde nastavte uruje typ imaginrnho snmku ped zatkem
-vlastnho filmu.
+Nastaví počáteční číslo snímku v řadě.
+0\-2 jsou tři čisté progresivní snímky; 3 a 4 jsou dva prokládané snímky.
+Výchozí hodnota -1 znamená 'není v telecine řadě'.
+Číslo které zde nastavíte určuje typ imaginárního snímku před začátkem
+vlastního filmu.
.IPs "<t0>, <t1>, <t2>, <t3>"
-Prahov hodnoty pro rzn reimy.
+Prahové hodnoty pro různé režimy.
.RE
.
.TP
.B ivtc[=1]
-Experimentln 'mezisttn' inverse telecine filtr.
-Ne aby se dil ablonou jako detc, rozhoduje se tento filtr nezvisle pro
-kad snmek.
-Takto dostanete mnohem lep vsledek pokud byl film hodn editovn po aplikaci
-telecine, ale na druhou stranu je vce ovlivovn umem, nap. pi zachytvn
+Experimentální 'mezistátní' inverse telecine filtr.
+Než aby se řídil šablonou jako detc, rozhoduje se tento filtr nezávisle pro
+každý snímek.
+Takto dostanete mnohem lepší výsledek pokud byl film hodně editován po aplikaci
+telecine, ale na druhou stranu je více ovlivňován šumem, např. při zachytávání
z televize.
-Voliteln parametr (ivtc=1) odpovd volb dr=1 z detc filtru, a me bt
-pouit v MEncoderu ale ne v MPlayeru.
-Stejn jako u detc, muste zadat sprvnou vstupn snmkovou rychlost (\-ofps
-24000/1001) pouvte-li MEncoder.
-Dal vvoj ivtc byl zastaven, jeliko se filtry pullup a filmdint
-zdaj bt mnohem preciznj.
+Volitelný parametr (ivtc=1) odpovídá volbě dr=1 z detc filtru, a může být
+použitý v MEncoderu ale ne v MPlayeru.
+Stejně jako u detc, musíte zadat správnou výstupní snímkovou rychlost (\-ofps
+24000/1001) používáte-li MEncoder.
+Další vývoj ivtc byl zastaven, jelikož se filtry pullup a filmdint
+zdají být mnohem preciznější.
.
.TP
.B pullup[=jl:jr:jt:jb:sb:mp]
-Tet generace plsnmky spojujcho (inverse telecine) filtru.
-Je schopn si poradit s kombinovanm hard-telecine, 24000/1001 fps
-progresivnm, a 30000/1001 fps progresivnm obsahem.
-Filtr pullup m mnohem robustnj nvrh ne detc nebo ivtc, protoe pi
-rozhodovn bere v potaz nsledujc obsah.
-Stejn jako ivtc je pullup mezinrodn v tom smyslu, e se nefixuje na
-jedinou ablonu, ale msto toho nahl do nsledujcch snmk aby nael shody
-a obnovil progresivn snmky.
-Filtr je stle ve vvoji, ale ji te je velmi precizn.
-Parametry jl, jr, jt a jb nastavuj mnostv "nepodku" kter se m ignorovat
-vlevo(jl), vpravo(jr), nahoe(jt) a dole(jb) v obrzku, kad zvlṻ.
-Vpravo/\:vlevo jsou v jednotkch po osmi pixelech, zatmco nahoe/\:dole jsou
-v jednotkch po dvou dcch.
-Vchoz je 8 pixel ze vech stran.
-Nastaven parametru sb (pesn zlomy) na 1 sice zredukuje zmny v pullup-em
-generovanm a obas patn poskldanm snmku, ale me vst k velkmu mnostv
-zahozench snmk v rychlch scnch.
-Naopak nastavenm sb na -1 bude pullup snadnji nachzet shody plsnmk.
-To me pomoci zpracovat video kter m mezi plsnmky jist rozmazn,
-ale me zpsobit proputn prokldanho snmku na vstup.
-Parametr mp (metric plane) me bt nastaven na 1 nebo 2 pro pouit barevn
-plochy msto ernobl (luma) pro provdn pullup vpot.
-To me zvit pesnost s velmi istm zdrojovm materilem, ale mnohem sp
-to pesnost sn, zvlṻ kdy je zde barevn um (duhov efekt) nebo
-jakkoliv ernobl video.
-Hlavn pouit nastaven mp na barevnou plochu je snen zte CPU,
-co umon provozovat pullup v relnm ase na pomalch strojch.
-.br
-.I POZNMKA:
-Vdy doplte za pullup filtr softskip filtrem kdy enkdujete, aby byla jistota,
-e pullup-em projdou vechny snmky.
-Pokud se tak nestane, dostanete vadn vstup a program obvykle zhavaruje dky
-omezenm nvrhu ve vrstv kodek/\:filtr.
+Třetí generace půlsnímky spojujícího (inverse telecine) filtru.
+Je schopný si poradit s kombinovaným hard-telecine, 24000/1001 fps
+progresivním, a 30000/1001 fps progresivním obsahem.
+Filtr pullup má mnohem robustnější návrh než detc nebo ivtc, protože při
+rozhodování bere v potaz následující obsah.
+Stejně jako ivtc je pullup mezinárodní v tom smyslu, že se nefixuje na
+jedinou šablonu, ale místo toho nahlíží do následujících snímků aby našel shody
+a obnovil progresivní snímky.
+Filtr je stále ve vývoji, ale již teď je velmi precizní.
+Parametry jl, jr, jt a jb nastavují množství "nepořádku" který se má ignorovat
+vlevo(jl), vpravo(jr), nahoře(jt) a dole(jb) v obrázku, každé zvlášť.
+Vpravo/\:vlevo jsou v jednotkách po osmi pixelech, zatímco nahoře/\:dole jsou
+v jednotkách po dvou řádcích.
+Výchozí je 8 pixelů ze všech stran.
+Nastavení parametru sb (přesné zlomy) na 1 sice zredukuje změny v pullup-em
+generovaném a občas špatně poskládaném snímku, ale může vést k velkému množství
+zahozených snímků v rychlých scénách.
+Naopak nastavením sb na -1 bude pullup snadněji nacházet shody půlsnímků.
+To může pomoci zpracovat video které má mezi půlsnímky jisté rozmazání,
+ale může způsobit propuštění prokládaného snímku na výstup.
+Parametr mp (metric plane) může být nastaven na 1 nebo 2 pro použití barevné
+plochy místo černobílé (luma) pro provádění pullup výpočtů.
+To může zvýšit přesnost s velmi čistým zdrojovým materiálem, ale mnohem spíš
+to přesnost sníží, zvlášť když je zde barevný šum (duhový efekt) nebo
+jakékoliv černobílé video.
+Hlavní použití nastavení mp na barevnou plochu je snížení zátěže CPU,
+což umožní provozovat pullup v reálném čase na pomalých strojích.
+.br
+.I POZNÁMKA:
+Vždy doplňte za pullup filtr softskip filtrem když enkódujete, aby byla jistota,
+že pullup-em projdou všechny snímky.
+Pokud se tak nestane, dostanete vadný výstup a program obvykle zhavaruje díky
+omezením návrhu ve vrstvě kodeků/\:filtrů.
.
.TP
.B filmdint[=volby]
-Inverse telecine filtr, podobn ve zmnnmu pullup filtru.
-Je navren tak aby si poradil s jakoukoli pulldown ablonou, vetn kombinace
-soft a hard telecine a omezenou podporu pro filmy kter byly pro poteby
+Inverse telecine filtr, podobný výše zmíněnému pullup filtru.
+Je navržen tak aby si poradil s jakoukoli pulldown šablonou, včetně kombinace
+soft a hard telecine a omezenou podporu pro filmy které byly pro potřeby
televize zrychleny nebo zpomaleny.
-Pouze ernobl sloka je pouita pro vyhledvn snmkovch zlom.
-Pokud snmek nem shodu, pak je proklad odstrann pomoc jednoduchho
-linernho prmrovn.
-Pokud je zdrojem MPEG-2, tento filtr mus bt prvn v ad, aby se dostal k
-snmkovm flagm nastavovanm MPEG-2 dekodrem.
-V zvislosti na zdrojovm MPEG pak mete ignorovat tato doporuen,
-alespo pokud nebudete dostvat mnoho "Bottom-first field" varovn.
-Bez parametr provd bn inverse telecine a ml by bt pouvn v MEncoderu
+Pouze černobílá složka je použita pro vyhledávání snímkových zlomů.
+Pokud snímek nemá shodu, pak je proklad odstraněn pomocí jednoduchého
+lineárního průměrování.
+Pokud je zdrojem MPEG-2, tento filtr musí být první v řadě, aby se dostal k
+snímkovým flagům nastavovaným MPEG-2 dekodérem.
+V závislosti na zdrojovém MPEG pak můžete ignorovat tato doporučení,
+alespoň pokud nebudete dostávat mnoho "Bottom-first field" varování.
+Bez parametrů provádí běžné inverse telecine a měl by být používán v MEncoderu
s \-fps a \-ofps: mencoder \-fps 30000/1001 \-ofps 24000/1001.
-Pokud tento filtr pouijete v MPlayeru, budete mt nerovnomrn snmkovn
-bhem pehrvn, ale je to pod lep ne pout pp=lb nebo neodstraovat
-proklad vbec.
-Nastaveno me bt vce voleb, oddlova je /.
+Pokud tento filtr použijete v MPlayeru, budete mít nerovnoměrné snímkování
+během přehrávání, ale je to pořád lepší než použít pp=lb nebo neodstraňovat
+proklad vůbec.
+Nastaveno může být více voleb, oddělovač je /.
.RSs
.IPs crop=<w>:<h>:<x>:<y>
-M stejnou funkci jako crop filtr, jen je rychlej a pracuje s hard i soft
-telecine obsahem stejn dobe jako kdy y nen nsobkem 4.
-Pokud by oez v ose x nebo y fragmentoval pixely v barevn map, bude
-oezov plocha zvtena.
-To obvykle znamen e x a y mus bt sud.
+Má stejnou funkci jako crop filtr, jen je rychlejší a pracuje s hard i soft
+telecine obsahem stejně dobře jako když y není násobkem 4.
+Pokud by ořez v ose x nebo y fragmentoval pixely v barevné mapě, bude
+ořezová plocha zvětšena.
+To obvykle znamená že x a y musí být sudé.
.IPs io=<ifps>:<ofps>
-Za kad vstupn ifps snmek vystoup z filtru ofps snmek.
-Pomr ifps/\:ofps odpovd pomru \-fps/\-ofps.
-To me bt pouito k filtrovn film, kter jsou vyslny do TV s jinou
-snmkovou rychlost, ne je ta originln.
+Za každý vstupní ifps snímek vystoupí z filtru ofps snímek.
+Poměr ifps/\:ofps odpovídá poměru \-fps/\-ofps.
+To může být použito k filtrování filmů, které jsou vysílány do TV s jinou
+snímkovou rychlostí, než je ta originální.
.IPs luma_only=<n>
-Pokud n je rzn od nuly, je barevn mapa koprovna beze zmn.
-To se pouv v YV12 vzorkovan TV, kdy se zahod jedna barvonosn sloka.
+Pokud n je různé od nuly, je barevná mapa kopírována beze změn.
+To se používá v YV12 vzorkované TV, kdy se zahodí jedna barvonosná složka.
.IPs mmx2=<n>
-Na platform x86, pokud je n=1, pouij se MMX2 optimalizovan funkce, pokud je
-n=2, pouij se 3DNow! optimalizovan funkce, jinak se pouije jednoduch C.
-Nen-li volba zadna, provede se autodetekce MMX2 a 3DNow!. Volbu pouvejte
-pro potlaen autodetekce.
+Na platformě x86, pokud je n=1, použijí se MMX2 optimalizované funkce, pokud je
+n=2, použijí se 3DNow! optimalizované funkce, jinak se použije jednoduché C.
+Není-li volba zadána, provede se autodetekce MMX2 a 3DNow!. Volbu používejte
+pro potlačení autodetekce.
.IPs fast=<n>
-m vt je n, tm rychlej (a nepesnj) bude filtr.
-Vchoz hodnota je n=3.
-Pokud je n lich, pak je snmek bezprostedn nsledujc za snmkem oznaenm
-REPEAT_FIRST_FIELD MPEG flagem je povaovn za progresivn, take filtr
-nespotebuje dn as na soft-telecine MPEG-2 obsahu.
-Toto je jedin efekt tohoto flagu pokud je k dispozici MMX2 nebo 3DNow!.
-Bez MMX2 a 3DNow! budou pouity stejn vpoty jak pro n=0 nebo 1, tak pro n=2
+Čím větší je n, tím rychlejší (a nepřesnější) bude filtr.
+Výchozí hodnota je n=3.
+Pokud je n liché, pak je snímek bezprostředně následující za snímkem označeným
+REPEAT_FIRST_FIELD MPEG flagem je považován za progresivní, takže filtr
+nespotřebuje žádný čas na soft-telecine MPEG-2 obsahu.
+Toto je jediný efekt tohoto flagu pokud je k dispozici MMX2 nebo 3DNow!.
+Bez MMX2 a 3DNow! budou použity stejné výpočty jak pro n=0 nebo 1, tak pro n=2
nebo 3.
-Pokud je n=2 nebo 3, pak je jasov kla pouit pro detekci zlom ve snmku
-zredukovna z 256 rovn na 128, co vrazn urychl filtr, ani by to mlo
-podstatn vliv na pesnost.
-Pokud je n=4 nebo 5, pak je pouita rychlej, ale nepesnj metoda detekce
-zlom, co me astji vst k zmn vysokch detail ve svisl ose za
-prokldan obsah.
+Pokud je n=2 nebo 3, pak je jasová škála použitá pro detekci zlomů ve snímku
+zredukována z 256 úrovní na 128, což výrazně urychlí filtr, aniž by to mělo
+podstatný vliv na přesnost.
+Pokud je n=4 nebo 5, pak je použita rychlejší, ale nepřesnější metoda detekce
+zlomů, což může častěji vést k záměně vysokých detailů ve svislé ose za
+prokládaný obsah.
.IPs verbose=<n>
-Pokud n je rzn od nuly, vytiskne podrobn metriky pro kad snmek.
-Pouv se pro ladn.
+Pokud n je různé od nuly, vytiskne podrobné metriky pro každý snímek.
+Používá se pro ladění.
.IPs dint_thres=<n>
-Prh pro odstrann prokladu.
-Pouv se pi odstraovn prokladu v nesouhlasnch plsnmcch.
-m vt hodnota, tm mn prav se provede, nastavte n=256 pro pln potlaen
-odstraovn prokladu.
-Vchoz hodnota n=8.
+Práh pro odstranění prokladu.
+Používá se při odstraňování prokladu v nesouhlasných půlsnímcích.
+Čím větší hodnota, tím méně úprav se provede, nastavte n=256 pro úplné potlačení
+odstraňování prokladu.
+Výchozí hodnota n=8.
.IPs comb_thres=<n>
-Prh pro porovnvn lichch a sudch plsnmk.
-Vchoz je 128.
+Práh pro porovnávání lichých a sudých půlsnímků.
+Výchozí je 128.
.IPs diff_thres=<n>
-Prh detekce okamitch zmn ve snmku.
-Vchoz je 128.
+Práh detekce okamžitých změn ve snímku.
+Výchozí je 128.
.IPs sad_thres=<n>
-Prh souhrnnch zmn, vchoz je 64.
+Práh souhrnných změn, výchozí je 64.
.RE
.
.TP
.B softpulldown
-Tento filtr pracuje korektn pouze v MEncoderu a chov se podle MPEG-2 flag
-pouvanch v soft 3:2 pulldown (soft telecine).
-Pokud chcete pout ivtc nebo detc filtr na filmy na jejich sti bylo aplikovno
-soft telecine, pak pedazenm tohoto filtru doshnete mnohem lepho vsledku.
+Tento filtr pracuje korektně pouze v MEncoderu a chová se podle MPEG-2 flagů
+používaných v soft 3:2 pulldown (soft telecine).
+Pokud chcete použít ivtc nebo detc filtr na filmy na jejichž části bylo aplikováno
+soft telecine, pak předřazením tohoto filtru dosáhnete mnohem lepšího výsledku.
.
.TP
.B divtc[=volby]
-Inverzn telecine pro video s odstrannm prokladem.
-Pokud ve filmu s 3:2-pulldown telecine dojde ke ztrt jednoho z plsnmk,
-nebo v nm byl odstrann proklad metodou, kter ponech jeden plsnmek a
-druh odvod, pak je vsledkem roztepan video s kadm tvrtm snmkem
-duplicitnm.
-Tento filtr m za kol nalzt tyto duplikty a obnovit pvodn snmkovou
+Inverzní telecine pro video s odstraněným prokladem.
+Pokud ve filmu s 3:2-pulldown telecine dojde ke ztrátě jednoho z půlsnímků,
+nebo v něm byl odstraněn proklad metodou, která ponechá jeden půlsnímek a
+druhý odvodí, pak je výsledkem roztřepané video s každým čtvrtým snímkem
+duplicitním.
+Tento filtr má za úkol nalézt tyto duplikáty a obnovit původní snímkovou
rychlost filmu.
-Pouvte-li tento filtr, muste nastavit \-ofps na 4/5 snmkov rychlosti
-vstupnho souboru a pozdji ve vtu filtr umstit filtr softskip, abyste mli
-jistotu, e filtrem divtc projdou vechny snmky.
-Dostupn jsou dva rzn reimy:
-Vchozm je jednodue pouiteln jednoprchodov reim, kter m ale
-nevhodu v tom, e jakkoli zmna fze telecine (ztracen snmky nebo patn
-editace) zpsob krtkodob zachvn, dokud se nedoke filtr znovu
+Používáte-li tento filtr, musíte nastavit \-ofps na 4/5 snímkové rychlosti
+vstupního souboru a později ve výčtu filtrů umístit filtr softskip, abyste měli
+jistotu, že filtrem divtc projdou všechny snímky.
+Dostupné jsou dva různé režimy:
+Výchozím je jednoduše použitelný jednoprůchodový režim, který má ale
+nevýhodu v tom, že jakákoli změna fáze telecine (ztracené snímky nebo špatná
+editace) způsobí krátkodobé zachvění, dokud se nedokáže filtr znovu
synchronizovat.
-Dvouprchodov reim se tomu vyhb tm, e nejprve prozkoum cel video a
-pak vyuije zskan informace o zmnch fze, take se doke synchronizovat
-pmo v mst zmny.
-Tyto fze
-.B nekoresponduj
-s prvnm nebo druhm prchodem enkdovacho procesu.
-Muste provst zvltn prvn prchod s divtc ped samotnm enkdovnm a
-odstranit vsledn video.
-Pouijte \-nosound \-ovc raw \-o /dev/null, abyste nepltvali vkonem CPU
-na tento prchod.
-Pro dal zrychlen mete pidat za divtc nco jako crop=2:2:0:0.
-Pak pouijte druh prchod divtc pro samotn enkdovn.
-Pokud pouvte vceprchodov enkdovn, pouijte druh prchod divtc
-pro vechny tyto prchody.
-Dostupn volby jsou:
+Dvouprůchodový režim se tomu vyhýbá tím, že nejprve prozkoumá celé video a
+pak využije získané informace o změnách fáze, takže se dokáže synchronizovat
+přímo v místě změny.
+Tyto fáze
+.B nekorespondují
+s prvním nebo druhým průchodem enkódovacího procesu.
+Musíte provést zvláštní první průchod s divtc před samotným enkódováním a
+odstranit výsledné video.
+Použijte \-nosound \-ovc raw \-o /dev/null, abyste neplýtvali výkonem CPU
+na tento průchod.
+Pro další zrychlení můžete přidat za divtc něco jako crop=2:2:0:0.
+Pak použijte druhý průchod divtc pro samotné enkódování.
+Pokud používáte víceprůchodové enkódování, použijte druhý průchod divtc
+pro všechny tyto průchody.
+Dostupné volby jsou:
.RSs
.IPs pass=1|2
-Pouit dvouprchodovho reimu.
+Použití dvouprůchodového režimu.
.IPs file=<soubor>
-Nastav jmno log souboru pro dvouprchodov reim (vchoz: "framediff.log").
+Nastaví jméno log souboru pro dvouprůchodový režim (výchozí: "framediff.log").
.IPs threshold=<hodnota>
-Nastav minimln tlouku prokladovho vzoru aby jej filtr takto vyhodnotil
- (vchoz: 0.5).
-Toto se pouv pro zamezen detekce falench vzor z velmi tmavch nebo
-nehybnch st videa.
-.IPs window=<poet_snmk>
-Nastav poet minulch snmk ke kterm se pihl pi vyhledvn vzor
- (vchoz: 30).
-Del window zvyuje spolehlivost vyhledvn vzor, krat window zase
-zkracuje reakn dobu pi zmn telecine fze.
-Volba se projev pouze v jednoprchodovm reimu.
-Dvouprchodov reim zatm pouv pevn window rozprosten vped i vzad.
+Nastaví minimální tloušťku prokladového vzoru aby jej filtr takto vyhodnotil
+ (výchozí: 0.5).
+Toto se používá pro zamezení detekce falešných vzorů z velmi tmavých nebo
+nehybných částí videa.
+.IPs window=<počet_snímků>
+Nastaví počet minulých snímků ke kterým se přihlíží při vyhledávání vzorů
+ (výchozí: 30).
+Delší window zvyšuje spolehlivost vyhledávání vzorů, kratší window zase
+zkracuje reakční dobu při změně telecine fáze.
+Volba se projeví pouze v jednoprůchodovém režimu.
+Dvouprůchodový režim zatím používá pevné window rozprostřené vpřed i vzad.
.IPs phase=0|1|2|3|4
-Nastav poten telecine fzi pro jednoprchodov reim (vchoz: 0).
-Dvouprchodov reim nahl vped, take je schopen pout od zatku sprvnou
-fzi, zatmco jednoprchodov me jenom hdat.
-V jednoprchodovm reimu je nastavena sprvn fze, jakmile je nalezena, ale
-touto volbou mete vyeit mon zmatky na zatku.
-Prvn prchod z dvouprchodovho reimu toto rovn pouv, take pokud si
-ulote vstup z prvnho prchodu, dostanete stabiln fzov vsledek.
+Nastaví počáteční telecine fázi pro jednoprůchodový režim (výchozí: 0).
+Dvouprůchodový režim nahlíží vpřed, takže je schopen použít od začátku správnou
+fázi, zatímco jednoprůchodový může jenom hádat.
+V jednoprůchodovém režimu je nastavena správná fáze, jakmile je nalezena, ale
+touto volbou můžete vyřešit možné zmatky na začátku.
+První průchod z dvouprůchodového režimu toto rovněž používá, takže pokud si
+uložíte výstup z prvního průchodu, dostanete stabilní fázový výsledek.
.IPs deghost=<hodnota>
-Nastaven prahu pro odstraovn duch (0\-255 pro jednoprchodov reim,
--255\-255 pro dvouprchodov reim, vchoz 0).
-Jakkoli nenulov hodnota zapne filtrovn duch.
-Filtr proti duchm zesl jakkoli kompresn artefakty ve splvajcch snmcch,
-take se zde nastav prh pro vyazen tch pixel z filtrovn, kter se li
-od poslednho snmku mn ne zadan hodnota.
-Pokud pouijete dvouprchodov reim, pak mete pout zporn hodnoty k tomu,
-aby filtr prozkoumal cel video na zatku druhho prchodu a rozhodl jestli se
-budou nebo nebudou vymtat duchov a na zklad toho nastavil parametr na nulu
+Nastavení prahu pro odstraňování duchů (0\-255 pro jednoprůchodový režim,
+-255\-255 pro dvouprůchodový režim, výchozí 0).
+Jakákoli nenulová hodnota zapne filtrování duchů.
+Filtr proti duchům zesílí jakékoli kompresní artefakty ve splývajících snímcích,
+takže se zde nastaví práh pro vyřazení těch pixelů z filtrování, které se liší
+od posledního snímku méně než zadaná hodnota.
+Pokud použijete dvouprůchodový režim, pak můžete použít záporné hodnoty k tomu,
+aby filtr prozkoumal celé video na začátku druhého průchodu a rozhodl jestli se
+budou nebo nebudou vymítat duchové a na základě toho nastavil parametr na nulu
nebo pevnou hodnotu.
-Tuto volbu zaate do druhho prchodu, v prvnm nem na nic vliv.
+Tuto volbu zařaďte do druhého průchodu, v prvním nemá na nic vliv.
.RE
.
.TP
.B phase[=t|b|p|a|u|T|B|A|U][:v]
-Zpozd video o jeden snmek, take se zmn jejich poad.
-Pedpokldan pouit je pro opravu film v PAL, kter byly zachytvny
-v opanm poad plsnmk ne pevod filmu-na-video.
-Dostupn volby jsou:
+Zpozdí video o jeden snímek, takže se změní jejich pořadí.
+Předpokládané použití je pro opravu filmů v PAL, které byly zachytávány
+v opačném pořadí půlsnímků než převod filmu-na-video.
+Dostupné volby jsou:
.RSs
.IPs t
-Zachytv se nejprve horn plsnmek, pen se nejdve spodn.
-Filtr zpozd spodn plsnmek.
+Zachytává se nejprve horní půlsnímek, přenáší se nejdříve spodní.
+Filtr zpozdí spodní půlsnímek.
.IPs b
-Zachytv se nejprve doln plsnmek, pen se nejdve horn.
-Filtr zpozd horn plsnmek.
+Zachytává se nejprve dolní půlsnímek, přenáší se nejdříve horní.
+Filtr zpozdí horní půlsnímek.
.IPs p
-Zachytv i pen plsnmky ve stejnm poad.
-Tento reim existuje pouze proto, e se na nj odkazuje dokumentace k jinm
-volbm. Ale s tmto nastavenm nebude filtr dlat zhola nic ;-)
+Zachytává i přenáší půlsnímky ve stejném pořadí.
+Tento režim existuje pouze proto, že se na něj odkazuje dokumentace k jiným
+volbám. Ale s tímto nastavením nebude filtr dělat zhola nic ;-)
.IPs a
-Poad zachytvanch plsnmk je ureno automaticky pomoc plsnmkovch flag,
-pen se opan.
-Filtr vybr mezi reimy t a b pro kad snmek za pouit snmkovch flag.
-Pokud nejsou snmkov informace k dispozici, pracuje stejn jako u.
+Pořadí zachytávaných půlsnímků je určeno automaticky pomocí půlsnímkových flagů,
+přenáší se opačně.
+Filtr vybírá mezi režimy t a b pro každý snímek za použití snímkových flagů.
+Pokud nejsou snímkové informace k dispozici, pracuje stejně jako u.
.IPs u
-Zachytv v neznmm nebo promnnm poad, pen v obrcenm poad.
-Filtr vybr mezi reimy t a b pro kad snmek tak, e analyzuje obrzky a
-vol tu alternativu, kter produkuje nejmen rozdly mezi snmky.
+Zachytává v neznámém nebo proměnném pořadí, přenáší v obráceném pořadí.
+Filtr vybírá mezi režimy t a b pro každý snímek tak, že analyzuje obrázky a
+volí tu alternativu, která produkuje nejmenší rozdíly mezi snímky.
.IPs T
-Zachytv nejdve horn, pen v neznmm nebo rznm promnnm.
-Filtr vybr mezi t a p pomoc analzy obrzku.
+Zachytává nejdříve horní, přenáší v neznámém nebo různém proměnném.
+Filtr vybírá mezi t a p pomocí analýzy obrázku.
.IPs B
-Zachytv nejdve doln, pen v neznmm nebo promnnm poad.
-Filtr vybr mezi t a p pomoc analzy obrzku.
+Zachytává nejdříve dolní, přenáší v neznámém nebo proměnném pořadí.
+Filtr vybírá mezi t a p pomocí analýzy obrázku.
.IPs A
-Zachytvn je zeno snmkovmi flagy, pen v neznmm nebo promnnm poad.
-Filtr vybr mezi t, b a p pomoc snmkovch flag a analzy obrzku.
-Pokud nejsou snmkov informace k dispozici, pracuje stejn jako U.
-Toto je vchoz reim.
+Zachytávání je řízeno snímkovými flagy, přenáší v neznámém nebo proměnném pořadí.
+Filtr vybírá mezi t, b a p pomocí snímkových flagů a analýzy obrázku.
+Pokud nejsou snímkové informace k dispozici, pracuje stejně jako U.
+Toto je výchozí režim.
.IPs U
-Jak zachytvn tak penos probhne v neznmm nebo promnnm poad.
-Filtr vybr mezi t, b a p pouze na zklad analzy obrzku.
+Jak zachytávání tak přenos proběhne v neznámém nebo proměnném pořadí.
+Filtr vybírá mezi t, b a p pouze na základě analýzy obrázku.
.IPs v
-Upovdan reim.
-Vype vybran reim pro kad snmek a prmrnou plonou odchylku mezi polky
+Upovídaný režim.
+Vypíše vybraný režim pro každý snímek a průměrnou plošnou odchylku mezi políčky
pro t, b, a p alternativy.
.RE
.
.TP
.B telecine[=start]
-Aplikuje 3:2 'telecine' proces pro zven snmkov rychlosti o 20%.
-Nejsp to nebude sprvn fungovat v MPlayeru, ale me bt pouito
+Aplikuje 3:2 'telecine' proces pro zvýšení snímkové rychlosti o 20%.
+Nejspíš to nebude správně fungovat v MPlayeru, ale může být použito
takto: 'mencoder \-fps 30000/1001 \-ofps 30000/1001 \-vf telecine'.
-Ob fps volby jsou nezbytn!
-(A/V synchronizace se rozpadne, pokud budou patn.)
-Voliteln parametr start nastav filtru kde v telecine vzoru se m zat (0\-3).
+Obě fps volby jsou nezbytné!
+(A/V synchronizace se rozpadne, pokud budou špatné.)
+Volitelný parametr start nastaví filtru kde v telecine vzoru se má začít (0\-3).
.
.TP
-.B tinterlace[=reim]
-Proklad pracovnho (temporal) snmku \- spoj dva snmky do jednoho prokldanho, tm
-sn snmkovou rychlost na polovinu.
-Sud snmky vytvo lich (horn) plsnmek, lich snmky sud (doln) plsnmek.
-Toto lze pout pro zruen ink tfields filtru (v reimu 0).
-Dostupn reimy jsou:
+.B tinterlace[=režim]
+Proklad pracovního (temporal) snímku \- spojí dva snímky do jednoho prokládaného, tím
+sníží snímkovou rychlost na polovinu.
+Sudé snímky vytvoří lichý (horní) půlsnímek, liché snímky sudý (dolní) půlsnímek.
+Toto lze použít pro zrušení účinků tfields filtru (v režimu 0).
+Dostupné režimy jsou:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-Pesune lich snmky do lichho (hornho) plsnmku, sud do sudho (spodnho),
-vytvo video s plnou (2x pvodn) vkou, ale polovin snmkovou rychlost.
+Přesune liché snímky do lichého (horního) půlsnímku, sudé do sudého (spodního),
+vytvoří video s plnou (2x původní) výškou, ale poloviční snímkovou rychlostí.
.IPs 1
-Do vstupu jdou pouze lich snmky, sud se zahod, vka zstane nezmnna.
+Do výstupu jdou pouze liché snímky, sudé se zahodí, výška zůstane nezměněna.
.IPs 2
-Do vstupu jdou pouze sud snmky, lich se zahod, vka zstane nezmnna.
+Do výstupu jdou pouze sudé snímky, liché se zahodí, výška zůstane nezměněna.
.IPs 3
-Kad snmek je expandovn na plnou (2x pvodn) vku, ale jednotliv dky
-jsou proloeny ernou; snmkov rychlost se nezmn.
+Každý snímek je expandován na plnou (2x původní) výšku, ale jednotlivé řádky
+jsou proloženy černou; snímková rychlost se nezmění.
.IPs 4
-Prokld lich dky z lichch plsnmk sudmi dky ze sudch plsnmk.
-Generuje snmky s plnou vkou pi polovin snmkov rychlosti.
+Prokládá liché řádky z lichých půlsnímků sudými řádky ze sudých půlsnímků.
+Generuje snímky s plnou výškou při poloviční snímkové rychlosti.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B tfields[=reim[:dominantn_plsnmek]]
-Rozdlen pracovnho (temporal) snmku \- rozdl snmek na dv polka a
-tm zdvojnsob snmkovou rychlost.
-Podobn jako telecine filtr, pracuje tfields sprvn pouze v MEncoder a jen
-kdy jsou volby \-fps a \-ofps nastaveny na poadovanou (dvojitou) rychlost!
+.B tfields[=režim[:dominantní_půlsnímek]]
+Rozdělení pracovního (temporal) snímku \- rozdělí snímek na dvě políčka a
+tím zdvojnásobí snímkovou rychlost.
+Podobně jako telecine filtr, pracuje tfields správně pouze v MEncoder a jen
+když jsou volby \-fps a \-ofps nastaveny na požadovanou (dvojitou) rychlost!
.PD 0
.RSs
-.IPs <reim>
-0: Ponech polka beze zmn. (To zpsob poskakovn/\:chvn.)
+.IPs <režim>
+0: Ponechá políčka beze změn. (To způsobí poskakování/\:chvění.)
.br
-1: Odvod chybjc dky. (Pouit algoritmus nemus bt to prav oechov.)
+1: Odvodí chybějící řádky. (Použitý algoritmus nemusí být to pravé ořechové.)
.br
-2: Pekld polka o 1/4 pixelu s linern interpolac (dn poskakovn).
+2: Překládá políčka o 1/4 pixelu s lineární interpolací (žádné poskakování).
.br
-4: Pekld polka o 1/4 pixelu s 4tap filtrem (vy kvalita) (vchoz).
-.IPs <dominantn_plsnmek>
--1: auto (vchoz)
-Pracuje pouze pokud dekodr exportuje vhodn informace a ped tfields nejsou
-dn filtry odstraujc tyto informace,
-jinak se pouije nastaven 0 (nejprve horn plsnmek).
+4: Překládá políčka o 1/4 pixelu s 4tap filtrem (vyšší kvalita) (výchozí).
+.IPs <dominantní_půlsnímek>
+-1: auto (výchozí)
+Pracuje pouze pokud dekodér exportuje vhodné informace a před tfields nejsou
+žádné filtry odstraňující tyto informace,
+jinak se použije nastavení 0 (nejprve horní půlsnímek).
.br
-0: nejprve horn
+0: nejprve horní
.br
-1: nejprve spodn
+1: nejprve spodní
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B yadif=[=reim[:dominantn_plsnmek]]
-Dal filtr pro odstrann prokladu
+.B yadif=[=režim[:dominantní_půlsnímek]]
+Další filtr pro odstranění prokladu
.PD 0
.RSs
-.IPs <reim>
-0: Produkuje 1 snmek na kad snmek.
+.IPs <režim>
+0: Produkuje 1 snímek na každý snímek.
.br
-1: Produkuje 1 snmek na kad plsnmek.
+1: Produkuje 1 snímek na každý půlsnímek.
.br
-2: Jako 0, ale vynech prostorov oven prokldn.
+2: Jako 0, ale vynechá prostorové ověření prokládání.
.br
-3: Jako 1, ale vynech prostorov oven prokldn.
-.IPs <dominantn_plsnmek>
+3: Jako 1, ale vynechá prostorové ověření prokládání.
+.IPs <dominantní_půlsnímek>
Pracuje jako v tfields.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B mcdeint=[reim[:parita[:qp]]]
-Odstraova prokladu s kompenzac pohybu.
-Vyaduje jeden plsnmek z kadho snmku jako vstup aproto mus bt
-pouit spolu s tfields=1 nebo yadif=1/3 nebo podobn.
-.IPs <reim>
-0: rychl
+.B mcdeint=[režim[:parita[:qp]]]
+Odstraňovač prokladu s kompenzací pohybu.
+Vyžaduje jeden půlsnímek z každého snímku jako vstup aproto musí být
+použitý spolu s tfields=1 nebo yadif=1/3 nebo podobný.
+.IPs <režim>
+0: rychlý
.br
-1: stedn
+1: střední
.br
-2: pomal, opakovan odhad pohybu
+2: pomalý, opakovaný odhad pohybu
.br
-3: velmi pomal, jako 2 plus vce referennch snmk
+3: velmi pomalý, jako 2 plus více referenčních snímků
.IPs <parita>
-0 nebo 1 vybr, kter plsnmek pout (poznmka: zatm dn autodetekce!).
+0 nebo 1 vybírá, který půlsnímek použít (poznámka: zatím žádná autodetekce!).
.IPs "<qp>\ "
-Vy hodnoty by mly vst k hladmu vektoru pohybu plsnmku,
-ale mn optimlnm individulnm vektorm.
+Vyšší hodnoty by měly vést k hladšímu vektoru pohybu půlsnímku,
+ale méně optimálním individuálním vektorům.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B boxblur=prmr:sla[:prmr:sla]
-kubick rozosten
+.B boxblur=průměr:síla[:průměr:síla]
+kubické rozostření
.PD 0
.RSs
-.IPs <prmr>
-sla rozostovn
-.IPs <sla>
-poet aplikac filtru
+.IPs <průměr>
+síla rozostřování
+.IPs <síla>
+počet aplikací filtru
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B sab=prmr:pf:rozdlBarev[:prm:pf:rozdlBarev]
-tvarov-adaptivn rozosten
+.B sab=průměr:pf:rozdílBarev[:prům:pf:rozdílBarev]
+tvarově-adaptivní rozostření
.PD 0
.RSs
-.IPs <prmr>
-sla rozostovn (~0.1\-4.0) (m vt, tm pomalej)
+.IPs <průměr>
+síla rozostřování (~0.1\-4.0) (čím větší, tím pomalejší)
.IPs "<pf>\ "
-sla pre-filtru (~0.1\-2.0)
-.IPs <rozdlBarev>
-maximln odlinost pixel kter jet budou zapotvny (~0.1\-100.0)
+síla pre-filtru (~0.1\-2.0)
+.IPs <rozdílBarev>
+maximální odlišnost pixelů které ještě budou započítávány (~0.1\-100.0)
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B smartblur=prmr:sla:prh[:prmr:sla:prh]
-chytr rozosten
+.B smartblur=průměr:síla:práh[:průměr:síla:práh]
+chytré rozostření
.PD 0
.RSs
-.IPs <prmr>
-sla rozostovn (~0.1\-5.0) (m vt, tm pomalej)
-.IPs <sla>
-rozosten (0.0\-1.0) nebo zaosten (-1.0\-0.0)
-.IPs <prh>
-filtrovat ve (0), filtrovat plochy (0\-30) nebo filtrovat obrysy (-30\-0)
+.IPs <průměr>
+síla rozostřování (~0.1\-5.0) (čím větší, tím pomalejší)
+.IPs <síla>
+rozostření (0.0\-1.0) nebo zaostření (-1.0\-0.0)
+.IPs <práh>
+filtrovat vše (0), filtrovat plochy (0\-30) nebo filtrovat obrysy (-30\-0)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B perspective=x0:y0:x1:y1:x2:y2:x3:y3:t
-Koriguje perspektivu film, kter nebyly nateny kolmo na obrazovku.
+Koriguje perspektivu filmů, které nebyly natáčeny kolmo na obrazovku.
.PD 0
.RSs
.IPs <x0>,<y0>,...
-souadnice levho hornho, pravho hornho, levho dolnho a pravho dolnho rohu
+souřadnice levého horního, pravého horního, levého dolního a pravého dolního rohu
.IPs "<t>\ \ "
-linern (0) nebo kubick pevzorkovn (1)
+lineární (0) nebo kubické převzorkování (1)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "2xsai\ \ "
-kluje a vyhlad obrzek pomoc algoritmu 2x scale s interpolac.
+Škáluje a vyhladí obrázek pomocí algoritmu 2x scale s interpolací.
.
.TP
.B "1bpp\ \ \ "
Konvertuje jednobitovou bitmapu na YUV/\:BGR 8/\:15/\:16/\:32
.
.TP
-.B down3dright[=dky]
-Peskld a zmn velikost stereoskopickch obrzk.
-Vyextrahuje ob stereo sti a umst je vedle sebe, pak je kluje tak, aby zstal
-zachovn pvodn pomr stran videa.
+.B down3dright[=řádky]
+Přeskládá a změní velikost stereoskopických obrázků.
+Vyextrahuje obě stereo části a umístí je vedle sebe, pak je škáluje tak, aby zůstal
+zachován původní poměr stran videa.
.PD 0
.RSs
-.IPs <dky>
-poet dk pro vybrn ze stedu obrzku (vchoz: 12)
+.IPs <řádky>
+počet řádků pro vybrání ze středu obrázku (výchozí: 12)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B bmovl=hidden:opaque:fifo
-Tento filtr pro pekrvn bitmap te bitmapy z FIFO a vykresluje je pes film,
-co umouje nkter transformace.
-Viz tak TOOLS/\:bmovl-test.c, co je mal testovac program pro tento filtr.
+Tento filtr pro překrývání bitmap čte bitmapy z FIFO a vykresluje je přes film,
+což umožňuje některé transformace.
+Viz také TOOLS/\:bmovl-test.c, což je malý testovací program pro tento filtr.
.PD 0
.RSs
.IPs <hidden>
-Nastav vchoz hodnotu pro flag 'hidden' (0=viditeln, 1=skryt).
+Nastaví výchozí hodnotu pro flag 'hidden' (0=viditelné, 1=skryté).
.IPs <opaque>
-Nastav vchoz hodnotu pro flag 'opaque' (0=prhledn (pozad), 1=neprhledn).
+Nastaví výchozí hodnotu pro flag 'opaque' (0=průhledné (pozadí), 1=neprůhledné).
.IPs <fifo>
-Nastav cestu/\:jmno_souboru pro FIFO (pojmenovan roura spojujc
-\'mplayer \-vf bmovl' s ovldacm programem)
+Nastaví cestu/\:jméno_souboru pro FIFO (pojmenovaná roura spojující
+\'mplayer \-vf bmovl' s ovládacím programem)
.RE
.PD 1
.sp 1
.RS
-FIFO pkazy jsou:
-.RE
-.PD 0
-.RSs
-.IPs "RGBA32 ka vka xpozice ypozice alfa clear"
-nsledovno ka*vka*4 Bajty hrubch RGBA32 dat.
-.IPs "ABGR32 ka vka xpozice ypozice alfa clear"
-nsledovno ka*vka*4 Bajty hrubch ABGR32 dat.
-.IPs "RGB24 ka vka xpozice ypozice alfa clear"
-nsledovno ka*vka*3 Bajty hrubch RGB24 dat.
-.IPs "BGR24 ka vka xpozice ypozice alfa clear"
-nsledovno ka*vka*3 Bajty hrubch BGR24 dat.
-.IPs "ALPHA ka vka xpozice ypozice alfa"
-Zmn alfa prhlednost zadan oblasti.
-.IPs "CLEAR ka vka xpozice ypozice"
-Vyist oblast.
+FIFO příkazy jsou:
+.RE
+.PD 0
+.RSs
+.IPs "RGBA32 šířka výška xpozice ypozice alfa clear"
+následováno šířka*výška*4 Bajty hrubých RGBA32 dat.
+.IPs "ABGR32 šířka výška xpozice ypozice alfa clear"
+následováno šířka*výška*4 Bajty hrubých ABGR32 dat.
+.IPs "RGB24 šířka výška xpozice ypozice alfa clear"
+následováno šířka*výška*3 Bajty hrubých RGB24 dat.
+.IPs "BGR24 šířka výška xpozice ypozice alfa clear"
+následováno šířka*výška*3 Bajty hrubých BGR24 dat.
+.IPs "ALPHA šířka výška xpozice ypozice alfa"
+Změní alfa průhlednost zadané oblasti.
+.IPs "CLEAR šířka výška xpozice ypozice"
+Vyčistí oblast.
.IPs OPAQUE
-Zake vekerou prhlednost.
-Polete "ALPHA 0 0 0 0 0" a ji budete chtt znovu zapnout.
+Zakáže veškerou průhlednost.
+Pošlete "ALPHA 0 0 0 0 0" až ji budete chtít znovu zapnout.
.IPs "HIDE\ "
Skryje bitmapu.
.IPs "SHOW\ "
-Uke bitmapu.
+Ukáže bitmapu.
.RE
.PD 1
.sp 1
@@ -6341,26 +6328,26 @@ Argumenty jsou:
.RE
.PD 0
.RSs
-.IPs "<ka>, <vka>"
-Nastav rozmr obrzku/oblasti.
+.IPs "<šířka>, <výška>"
+Nastaví rozměr obrázku/oblasti.
.IPs "<xpozice>, <ypozice>"
-Zane vykreslovn na pozici x/y
+Začne vykreslování na pozici x/y
.IPs "<alfa>"
-Nastav rozdl alfa.
-Pokud toto nastavte na -255 mete pak poslat sekvenci ALPHA-pkaz pro
-nastaven plochy na -225, -200, -175 atd pro hezk stmvac efekt! ;)
+Nastaví rozdíl alfa.
+Pokud toto nastavíte na -255 můžete pak poslat sekvenci ALPHA-příkazů pro
+nastavení plochy na -225, -200, -175 atd pro hezký stmívací efekt! ;)
.RSss
-0: Zstv stejn jako pvodn.
+0: Zůstává stejný jako původní.
.br
-255: Nastav ve na neprhledn.
+255: Nastaví vše na neprůhledné.
.br
--255: Nastav ve na prhledn.
+-255: Nastaví vše na průhledné.
.REss
.IPs <clear>
-Vyist framebuffer ped nanenm.
+Vyčistí framebuffer před nanášením.
.RSss
-0: Obrzek bude vykreslen na pedchoz, take nemuste poslat 1,8MB RGBA32
-dat kdykoli se zmn mal st obrzku.
+0: Obrázek bude vykreslen na předchozí, takže nemusíte posílat 1,8MB RGBA32
+dat kdykoli se změní malá část obrázku.
.br
1: clear
.REss
@@ -6369,383 +6356,383 @@ dat kdykoli se zmn mal st obrzku.
.
.TP
.B framestep=I|[i]krok
-Renderuje pouze kad n-t snmek, nebo kad intra (klov) snmek.
+Renderuje pouze každý n-tý snímek, nebo každý intra (klíčový) snímek.
.sp 1
-Pokud zavolte filtr s parametrem I (velkm), pak jsou renderovny
+Pokud zavoláte filtr s parametrem I (velkým), pak jsou renderovány
.B pouze
-klov snmky.
-Na DVD to veobecn znamen jeden v kadch 15/12 snmk (IBBPBBPBBPBBPBB),
-v AVI to znamen kadou zmnu scny nebo kadou keyint hodnotu (viz \-lavcopts
-keyint=hodnota pokud pouvte MEncoder pro enkdovn videa).
+klíčové snímky.
+Na DVD to všeobecně znamená jeden v každých 15/12 snímků (IBBPBBPBBPBBPBB),
+v AVI to znamená každou změnu scény nebo každou keyint hodnotu (viz \-lavcopts
+keyint=hodnota pokud používáte MEncoder pro enkódování videa).
.sp 1
-Jakmile je nalezen klov snmek, vype se 'I!' se znakem novho
-dku, m se uchov obsah stavovho dku MPlayeru/\:MEncoderu na obrazovce,
-protoe obsahuje as (v sekundch) a slo klovho snmku
-(Tuto informaci mete vyut pi sthn AVI.).
+Jakmile je nalezen klíčový snímek, vypíše se 'I!' se znakem nového
+řádku, čímž se uchová obsah stavového řádku MPlayeru/\:MEncoderu na obrazovce,
+protože obsahuje čas (v sekundách) a číslo klíčového snímku
+(Tuto informaci můžete využít při stříhání AVI.).
.sp 1
-Pokud zavolte filtr s selnm parametrem 'krok' pak je renderovn pouze jeden
-z kadch 'krok' snmk.
+Pokud zavoláte filtr s číselným parametrem 'krok' pak je renderován pouze jeden
+z každých 'krok' snímků.
.sp 1
-Pokud pedadte 'i' (mal) slu, pak se bude vypisovat 'I!' (jako s I
+Pokud předřadíte 'i' (malé) číslu, pak se bude vypisovat 'I!' (jako s I
parametrem).
.sp 1
-Pokud zadte pouze i, pak nen se snmky vbec nic provdno, pouze je
-vypisovno 'I!'.
+Pokud zadáte pouze i, pak není se snímky vůbec nic prováděno, pouze je
+vypisováno 'I!'.
.
.TP
-.B tile=xdladic:ydladic:poet_pol:start:odstup
-Vykresl sadu obrzk do jednoho velkho jako dladice.
-Pokud vynechte parametr nebo pouijete hodnotu men ne 0, je pouita
-vchoz hodnota.
-Nastavovn parametr mete kdykoliv ukonit (... \-vf tile=10:5 ...).
-Zaadit scale filtr ped tile se zd bt docela dobr npad :-)
+.B tile=xdlaždic:ydlaždic:počet_polí:start:odstup
+Vykreslí sadu obrázků do jednoho velkého jako dlaždice.
+Pokud vynecháte parametr nebo použijete hodnotu menší než 0, je použita
+výchozí hodnota.
+Nastavování parametrů můžete kdykoliv ukončit (... \-vf tile=10:5 ...).
+Zařadit scale filtr před tile se zdá být docela dobrý nápad :-)
.sp 1
Parametry jsou:
.sp 1
.PD 0
.RSs
-.IPs <xdladic>
-poet dladic v ose x (vchoz: 5)
-.IPs <ydladic>
-poet dladic v ose y (vchoz: 5)
-.IPs <poet_pol>
-Vykresl kompletn dlabu jakmile je zpracovno 'poet_pol' obrzk s tm,
-e 'poet_pol' by mlo bt slo men ne xdladic * ydladic.
-Chybjc dladice jsou przdn.
-Mete napklad zapsat dlabu 8 * 7 dladic kadch 50 snmk a dostat jeden
-obrzek kad 2 sekundy @ 25 fps.
+.IPs <xdlaždic>
+počet dlaždic v ose x (výchozí: 5)
+.IPs <ydlaždic>
+počet dlaždic v ose y (výchozí: 5)
+.IPs <počet_polí>
+Vykreslí kompletní dlažbu jakmile je zpracováno 'počet_polí' obrázků s tím,
+že 'počet_polí' by mělo být číslo menší než xdlaždic * ydlaždic.
+Chybějící dlaždice jsou prázdné.
+Můžete například zapsat dlažbu 8 * 7 dlaždic každých 50 snímků a dostat jeden
+obrázek každé 2 sekundy @ 25 fps.
.IPs <start>
-pixel od kraje (x/\:y) (vchoz: 2)
+pixelů od kraje (x/\:y) (výchozí: 2)
.IPs <odstup>
-pixel mezi 2 dladicemi (x/\:y) (vchoz: 4)
+pixelů mezi 2 dlaždicemi (x/\:y) (výchozí: 4)
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B delogo[=x:y::v:t]
-Potla logo TV stanice pomoc jednoduch interpolace okolnch pixel.
-Pouze nastavte obdlnk okolo loga a sledujte jak zmiz (a as od asu se msto nj
-objev nco jet karedho \- zle na vkusu).
+.B delogo[=x:y:š:v:t]
+Potlačí logo TV stanice pomocí jednoduché interpolace okolních pixelů.
+Pouze nastavte obdélník okolo loga a sledujte jak zmizí (a čas od času se místo něj
+objeví něco ještě škaredšího \- záleží na vkusu).
.PD 0
.RSs
.IPs <x>,<y>
-Lev horn roh loga.
-.IPs <>,<v>
-ka a vka itnho obdlnku.
+Levý horní roh loga.
+.IPs <š>,<v>
+Šířka a výška čištěného obdélníku.
.IPs <t>
-Tlouka nejasn hranice obdlnku (pidno k a v). Pokud je nastavena na -1,
-zobraz se zelen obdlnk na obrazovce, abychom mohli jednodue najt sprvn
-x,y,,v parametry.
+Tloušťka nejasné hranice obdélníku (přidáno k š a v). Pokud je nastavena na -1,
+zobrazí se zelený obdélník na obrazovce, abychom mohli jednoduše najít správné
+x,y,š,v parametry.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B remove-logo=/cesta/k/bitmapovmu_souboru_s_logem.pgm
-Potla logo TV stanice pomoc PGM nebo PPM obrzkovho souboru, kter
-ozna, kter pixely zobrazuj logo. ka a vka takovho obrzku mus
-odpovdat rozmrm zpracovvanho videa.
-Pouv filtrovac obrzek a algoritmus kruhovho rozosten pro odstrann
+.B remove-logo=/cesta/k/bitmapovému_souboru_s_logem.pgm
+Potlačí logo TV stanice pomocí PGM nebo PPM obrázkového souboru, který
+označí, které pixely zobrazují logo. Šířka a výška takového obrázku musí
+odpovídat rozměrům zpracovávaného videa.
+Používá filtrovací obrázek a algoritmus kruhového rozostření pro odstranění
loga.
.RSs
-.IPs /cesta/k/bitmapovmu_souboru_s_logem.pgm
-[cesta] + jmno_souboru filtrovacho obrzku.
+.IPs /cesta/k/bitmapovému_souboru_s_logem.pgm
+[cesta] + jméno_souboru filtrovacího obrázku.
.RE
.
.TP
.B zrmjpeg[=volby]
-Softwarov YV12 na MJPEG enkodr pro pouit se zr2 video rozhranm.
+Softwarový YV12 na MJPEG enkodér pro použití se zr2 video rozhraním.
.RSs
.IPs maxheight=<h>|maxwidth=<w>
-Tyto volby nastavuj maximln ku a vku, kterou zr karta doke zpracovat
- (Filtrovac vrstva MPlayeru si je zatm neum zjistit).
+Tyto volby nastavují maximální šířku a výšku, kterou zr karta dokáže zpracovat
+ (Filtrovací vrstva MPlayeru si je zatím neumí zjistit).
.IPs {dc10+,dc10,buz,lml33}-{PAL|NTSC}
-Pouijte tyto volby k automatickmu nastaven max-ky a max-vky na hodnoty
-znm pro kombinaci karta/\:reim.
-Napklad jsou platnmi hodnotami: dc10-PAL a buz-NTSC (vchoz: dc10+PAL)
+Použijte tyto volby k automatickému nastavení max-šířky a max-výšky na hodnoty
+známé pro kombinaci karta/\:režim.
+Například jsou platnými hodnotami: dc10-PAL a buz-NTSC (výchozí: dc10+PAL)
.IPs color|bw
-Vol enkdovn v barv nebo ernoble.
-ernobl enkdovn je rychlej.
-Barva je vchoz.
+Volí enkódování v barvě nebo černobíle.
+Černobílé enkódování je rychlejší.
+Barva je výchozí.
.IPs hdec={1,2,4}
-Horizontln dlen 1, 2 nebo 4.
+Horizontální dělení 1, 2 nebo 4.
.IPs vdec={1,2,4}
-Vertikln dlen 1, 2 nebo 4.
+Vertikální dělení 1, 2 nebo 4.
.IPs quality=1\-20
-Nastav JPEG kompresn kvalitu [NEJLEP] 1 \- 20 [ODPORN].
+Nastaví JPEG kompresní kvalitu [NEJLEPŠÍ] 1 \- 20 [ODPORNÁ].
.IPs fd|nofd
-Ve vchozm stavu je dlen provdno pouze pokud je Zoran hardware schopen
-klovat vsledn MJPEG obrzky na pvodn velikost.
-Volba fd nad filtru provst zvolen dlen vdy (kared).
+Ve výchozím stavu je dělení prováděno pouze pokud je Zoran hardware schopen
+škálovat výsledné MJPEG obrázky na původní velikost.
+Volba fd nařídí filtru provést zvolené dělení vždy (škaredé).
.RE
.
.TP
.B screenshot
-Umouje poizovat snmky z filmu pomoc pkaz zvislho reimu,
-kter mohou bt mapovny na tlatka.
-Detaily viz dokumentace zvislho reimu (slave mode) a sekce
-INTERAKTIVN OVLDN.
-Do pracovnho adrese budou ukldny soubory pojmenovan 'shotNNNN.png',
-kdy za NNNN bude pouito prvn voln slo - dn soubory nebudou pepsny.
-Filtr nem dn nroky pokud nen pouvn a pijm libovoln barevn
-prostor, take jej bezpen mete pidat do konfiguranho souboru.
+Umožňuje pořizovat snímky z filmu pomocí příkazů závislého režimu,
+které mohou být mapovány na tlačítka.
+Detaily viz dokumentace závislého režimu (slave mode) a sekce
+INTERAKTIVNÍ OVLÁDÁNÍ.
+Do pracovního adresáře budou ukládány soubory pojmenované 'shotNNNN.png',
+kdy za NNNN bude použito první volné číslo - žádné soubory nebudou přepsány.
+Filtr nemá žádné nároky pokud není používán a přijímá libovolný barevný
+prostor, takže jej bezpečně můžete přidat do konfiguračního souboru.
.RE
.
.TP
.B "ass\ \ \ \ "
-Pesune renderovn SSA/ASS titulk do danho msta etzce filtr.
-Pouiteln pouze s volbou \-ass.
+Přesune renderování SSA/ASS titulků do daného místa řetězce filtrů.
+Použitelné pouze s volbou \-ass.
.RE
.
.TP
-.B blackframe[=suma:prh]
-Detekuje snmky, kter jsou (tm) pln ern.
-Me se hodit pro detekci pechod kapitol nebo reklam.
-Vstupn dky zahrnuj slo detekovanho snmku, procento temnoty,
-typ snmku a slo poslednho zaznamenanho klovho snmku.
+.B blackframe[=suma:práh]
+Detekuje snímky, které jsou (téměř) úplně černé.
+Může se hodit pro detekci přechodů kapitol nebo reklam.
+Výstupní řádky zahrnují číslo detekovaného snímku, procento temnoty,
+typ snímku a číslo posledního zaznamenaného klíčového snímku.
.RSs
.IPs <suma>
-Procento pixel, kter mus bt pod rovn prahu (vchoz: 98).
-.IPs <prh>
-Prh pod kterm jsou pixely povaovny za ern (vchoz: 32).
+Procento pixelů, které musí být pod úrovní prahu (výchozí: 98).
+.IPs <práh>
+Práh pod kterým jsou pixely považovány za černé (výchozí: 32).
.RE
.
.
.
-.SH "OBECN ENKDOVAC VOLBY (POUZE MENCODER)"
+.SH "OBECNÉ ENKÓDOVACÍ VOLBY (POUZE MENCODER)"
.
.TP
-.B \-audio-delay <jakkoli desetinn slo>
-Zpozd zvuk nebo video pomoc nastaven pole delay v hlavice
-(vchoz: 0.0).
-Toto nezpsob dn zpodn nkterho z datovch proud, ale pehrva
-uvid nastaven zpodn a provede korekci.
-Kladn hodnoty zpouj zvuk, zporn video.
-Poznamenejme, e je to pesn opak volby \-delay.
-Napklad pokud video hraje sprvn s \-delay 0.2, mete jej opravit
-MEncoderem pomoc \-audio-delay -0.2.
+.B \-audio-delay <jakékoli desetinné číslo>
+Zpozdí zvuk nebo video pomocí nastavení pole delay v hlavičce
+(výchozí: 0.0).
+Toto nezpůsobí žádné zpoždění některého z datových proudů, ale přehrávač
+uvidí nastavené zpoždění a provede korekci.
+Kladné hodnoty zpožďují zvuk, záporné video.
+Poznamenejme, že je to přesný opak volby \-delay.
+Například pokud video hraje správně s \-delay 0.2, můžete jej opravit
+MEncoderem pomocí \-audio-delay -0.2.
.sp 1
-V souasnosti tato volba pracuje pouze s vchozm muxerem (\-of avi).
-Pouvte-li jin muxer, muste pout volbu \-delay.
+V současnosti tato volba pracuje pouze s výchozím muxerem (\-of avi).
+Používáte-li jiný muxer, musíte použít volbu \-delay.
.
.TP
.B \-audio-density <1\-50>
-Poet zvukovch chunk za sekundu (Vchoz jsou 2 audio chunky 0.5s dlouh).
+Počet zvukových chunků za sekundu (Výchozí jsou 2 audio chunky 0.5s dlouhé).
.br
-.I POZNMKA:
-Pouze CBR, VBR toto ignoruje a ukld kad paket do novho chunku.
+.I POZNÁMKA:
+Pouze CBR, VBR toto ignoruje a ukládá každý paket do nového chunku.
.
.TP
.B \-audio-preload <0.0\-2.0>
-Nastav jak daleko naped se m natat zvuk do vyrovnvac pamti (vchoz: 0.5s).
+Nastaví jak daleko napřed se má načítat zvuk do vyrovnávací paměti (výchozí: 0.5s).
.
.TP
-.B \-fafmttag <formt>
-Me bt pouit k nahrazen pznaku audio formtu vstupnho souboru.
+.B \-fafmttag <formát>
+Může být použitý k nahrazení příznaku audio formátu výstupního souboru.
.sp 1
-.I PKLAD:
+.I PŘÍKLAD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-fafmttag 0x55"
-Zpsob, e zvuk ve vstupnm souboru bude mt pznak audio formtu nastaven
+Způsobí, že zvuk ve výstupním souboru bude mít příznak audio formátu nastaven
na 0x55 (mp3).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-ffourcc <fourcc>
-Me bt pouito pro pepsn video fourcc ve vstupnm souboru.
+Může být použito pro přepsání video fourcc ve výstupním souboru.
.sp 1
-.I PKLAD:
+.I PŘÍKLAD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-ffourcc div3"
-Nastav ve vstupnm souboru 'div3' jako video fourcc.
+Nastaví ve výstupním souboru 'div3' jako video fourcc.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-force-avi-aspect <0.2\-3.0>
-Pepe daj o pomru stran uloen v AVI OpenDML vprp hlavice.
-Takto mete zmnit pomr stran s '\-ovc copy'.
+Přepíše údaj o poměru stran uložený v AVI OpenDML vprp hlavičce.
+Takto můžete změnit poměr stran s '\-ovc copy'.
.
.TP
-.B \-frameno-file <soubor> (ZAVRENA)
-Nastav jmno zvukovho souboru s mapovnm sel snmk vytvoenho
-v prvnm (pouze zvuk) prchodu specilnho tprchodovho reimu enkdovn.
+.B \-frameno-file <soubor> (ZAVRŽENA)
+Nastaví jméno zvukového souboru s mapováním čísel snímků vytvořeného
+v prvním (pouze zvuk) průchodu speciálního tříprůchodového režimu enkódování.
.br
-.I POZNMKA:
-Pouitm tohoto reimu doshnete nejsp rozjet A-V synchronizace.
-Nepouvejte jej.
-Reim ponechn pouze pro zptnou kompatibilitu a v budouc verzi
-bude nejsp odstrann.
+.I POZNÁMKA:
+Použitím tohoto režimu dosáhnete nejspíš rozjetí A-V synchronizace.
+Nepoužívejte jej.
+Režim ponechán pouze pro zpětnou kompatibilitu a v budoucí verzi
+bude nejspíš odstraněn.
.
.TP
.B \-hr-edl-seek
-Pouv preciznj, ale mnohem pomalej metodu pro vynechvn st.
-sti uren k vynechn nejsou peskakovny, msto toho jsou vechny
-snmky dekdovny, ale pouze ty potebn jsou enkdovny.
-To umouje zanat mimo klov snmky.
+Používá preciznější, ale mnohem pomalejší metodu pro vynechávání částí.
+Části určené k vynechání nejsou přeskakovány, místo toho jsou všechny
+snímky dekódovány, ale pouze ty potřebné jsou enkódovány.
+To umožňuje začínat mimo klíčové snímky.
.br
-.I POZNMKA:
-Nemus sprvn pracovat pi '\-ovc copy'.
+.I POZNÁMKA:
+Nemusí správně pracovat při '\-ovc copy'.
.
.TP
.B \-info <volba1:volba2:...> (pouze AVI)
-Nastav informan hlaviku vslednho AVI souboru.
+Nastaví informační hlavičku výsledného AVI souboru.
.sp 1
-Dostupn volby jsou:
+Dostupné volby jsou:
.RSs
.IPs "help\ "
-Zobraz tuto npovdu.
+Zobrazí tuto nápovědu.
.IPs name=<hodnota>
-nzev dla
+název díla
.IPs artist=<hodnota>
-umlec nebo autor dla
+umělec nebo autor díla
.IPs genre=<hodnota>
-nr/kategorie dla
+žánr/kategorie díla
.IPs subject=<hodnota>
-obsah dla
+obsah díla
.IPs copyright=<hodnota>
-informace o autorskch prvech
+informace o autorských právech
.IPs srcform=<hodnota>
-originln formt digitalizovanho dla
+originální formát digitalizovaného díla
.IPs comment=<hodnota>
-obecn poznmky k dlu
+obecné poznámky k dílu
.RE
.
.TP
.B \-noautoexpand
-Nevkldat automaticky filtr expand do MEncoderova filtrovacho etzce.
-To je uiten chcete-li ovlivnit ve kter sti filtrovacho etzce budou
-vykresleny titulky kdy je kdujete napevno do videa.
+Nevkládat automaticky filtr expand do MEncoderova filtrovacího řetězce.
+To je užitečné chcete-li ovlivnit ve které části filtrovacího řetězce budou
+vykresleny titulky když je kódujete napevno do videa.
.
.TP
.B \-noencodedups
-Ani se nepokou enkdovat duplicitn snmky jako kopie; do vstupu jdou vdy
-snmky s nulovou dlkou pro indikaci duplicit.
-Snmek nulov dlky je zapsn tak jako tak, dokud nen nahrn filtr nebo enkodr
-schopn enkdovat duplikty.
-V souasnosti je to jedin filtr, a to harddup.
+Ani se nepokouší enkódovat duplicitní snímky jako kopie; do výstupu jdou vždy
+snímky s nulovou délkou pro indikaci duplicit.
+Snímek nulové délky je zapsán tak jako tak, dokud není nahrán filtr nebo enkodér
+schopný enkódovat duplikáty.
+V současnosti je to jediný filtr, a to harddup.
.
.TP
.B \-noodml (pouze \-of avi)
-Nezapisovat OpenDML index do AVI soubor >1GB.
+Nezapisovat OpenDML index do AVI souborů >1GB.
.
.TP
.B \-noskip
-Nezahazovat snmky.
+Nezahazovat snímky.
.
.TP
.B \-o <soubor>
-Vstup jde do zadanho souboru namsto vchozho 'test.avi'.
+Výstup jde do zadaného souboru namísto výchozího 'test.avi'.
.
.TP
-.B \-oac <jmno kodeku>
-Enkduje zadanm audio kodekem (dn vchoz).
+.B \-oac <jméno kodeku>
+Enkóduje zadaným audio kodekem (žádný výchozí).
.br
-.I POZNMKA:
-Pouijte \-oac help pro informaci o dostupnch kodecch.
+.I POZNÁMKA:
+Použijte \-oac help pro informaci o dostupných kodecích.
.sp 1
-.I PKLAD:
+.I PŘÍKLAD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-oac copy"
-dn enkdovn, jen proudov koprovn
+žádné enkódování, jen proudové kopírování
.IPs "\-oac pcm"
-Enkduje nekomprimovan PCM.
+Enkóduje nekomprimovaný PCM.
.IPs "\-oac mp3lame"
-Enkduje do MP3 (pomoc Lame).
+Enkóduje do MP3 (pomocí Lame).
.IPs "\-oac lavc"
-Enkduje pomoc libavcodec kodeku.
+Enkóduje pomocí libavcodec kodeku.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-of <formt> (BETA KD!)
-Enkduje do zadanho nosnho formtu (vchoz: AVI).
+.B \-of <formát> (BETA KÓD!)
+Enkóduje do zadaného nosného formátu (výchozí: AVI).
.br
-.I POZNMKA:
-Pouijte \-of help pro informaci o dostupnch formtech.
+.I POZNÁMKA:
+Použijte \-of help pro informaci o dostupných formátech.
.sp 1
-.I PKLAD:
+.I PŘÍKLAD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-of avi"
-Enkduje do AVI (vchoz).
+Enkóduje do AVI (výchozí).
.IPs "\-of mpeg"
-Enkduje do MPEG (viz tak \-mpegopts).
+Enkóduje do MPEG (viz také \-mpegopts).
.IPs "\-of lavf"
-Enkduje pomoc libavformat muxer (viz tak \-lavfopts).
+Enkóduje pomocí libavformat muxerů (viz také \-lavfopts).
.IPs "\-of rawvideo"
-surov video proud (dn multiplex \- pouze jeden video proud)
+surový video proud (žádný multiplex \- pouze jeden video proud)
.IPs "\-of rawaudio"
-surov audio proud (dn multiplex \- pouze jeden audio proud)
+surový audio proud (žádný multiplex \- pouze jeden audio proud)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-ofps <fps>
-Nastavuje snmkovou rychlost ve snmcch za sekundu (fps) vstupnho
-souboru, kter me bt odlin od rychlosti zdroje.
-Volbu muste nastavit pro soubory s promnnou snmkovou rychlost
-(ASF, nkter MOV) a progresivn
+Nastavuje snímkovou rychlost ve snímcích za sekundu (fps) výstupního
+souboru, která může být odlišná od rychlosti zdroje.
+Volbu musíte nastavit pro soubory s proměnnou snímkovou rychlostí
+(ASF, některé MOV) a progresivní
(30000/1001 fps telecined MPEG) soubory.
.
.TP
-.B \-ovc <jmno kodeku>
-Enkduje pomoc zadanho video kodeku (dn vchoz).
+.B \-ovc <jméno kodeku>
+Enkóduje pomocí zadaného video kodeku (žádný výchozí).
.br
-.I POZNMKA:
-Pouijte \-ovc help pro informaci o dostupnch kodecch.
+.I POZNÁMKA:
+Použijte \-ovc help pro informaci o dostupných kodecích.
.sp 1
-.I PKLAD:
+.I PŘÍKLAD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-ovc copy"
-dn enkdovn, jen proudov koprovn
+žádné enkódování, jen proudové kopírování
.IPs "\-ovc raw"
-Enkduje do libovolnho nekomprimovanho formtu (pouijte '\-vf format' pro
-nastaven).
+Enkóduje do libovolného nekomprimovaného formátu (použijte '\-vf format' pro
+nastavení).
.IPs "\-ovc lavc"
-Enkduje pomoc libavcodec kodek.
+Enkóduje pomocí libavcodec kodeků.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-passlogfile <soubor>
-Ve dvouprchodovm reimu enkdovn budou informace z prvnho prchodu uloeny
-do <souboru> namsto vchozho divx2pass.log.
+Ve dvouprůchodovém režimu enkódování budou informace z prvního průchodu uloženy
+do <souboru> namísto výchozího divx2pass.log.
.
.TP
.B \-skiplimit <hodnota>
-Nastav maximln poet zahoditelnch snmk po zakdovn jednoho
-snmku (\-noskiplimit pro nekoneno).
+Nastaví maximální počet zahoditelných snímků po zakódování jednoho
+snímku (\-noskiplimit pro nekonečno).
.
.TP
-.B \-vobsubout <koen>
-Nastavuje koen pro jmna vstupnch .idx a .sub soubor.
-Toto vypne renderovn titulk v enkdovanm filmu a pevede je na
-VOBsub titulkov soubory.
+.B \-vobsubout <kořen>
+Nastavuje kořen pro jména výstupních .idx a .sub souborů.
+Toto vypne renderování titulků v enkódovaném filmu a převede je na
+VOBsub titulkové soubory.
.
.TP
.B \-vobsuboutid <id_jazyku>
-Nastav dvoupsmenn kd jazyka pro titulky.
-Toto pepe informaci natenou z DVD nebo .ifo souboru.
+Nastaví dvoupísmenný kód jazyka pro titulky.
+Toto přepíše informaci načtenou z DVD nebo .ifo souboru.
.
.TP
.B \-vobsuboutindex <index>
-Nastav index titulk ve vstupnm souboru (vchoz: 0).
+Nastaví index titulků ve výstupním souboru (výchozí: 0).
.
.
.
-.SH "ENKDOVAC VOLBY PRO JEDNOTLIV KODEKY (POUZE MENCODER)"
-Enkdovac volby pro kodeky mete pedat pomoc nsledujc syntaxe:
+.SH "ENKÓDOVACÍ VOLBY PRO JEDNOTLIVÉ KODEKY (POUZE MENCODER)"
+Enkódovací volby pro kodeky můžete předat pomocí následující syntaxe:
.
.TP
.B \-<kodek>opts <volba1[=hodnota],volba2,...>
.
.PP
-Kde <kodek> me bt: lavc, xvidenc, lame, toolame, twolame,
+Kde <kodek> může být: lavc, xvidenc, lame, toolame, twolame,
nuv, xvfw, faac, x264enc, mpeg, lavf.
.
.
@@ -6753,11 +6740,11 @@ nuv, xvfw, faac, x264enc, mpeg, lavf.
.
.TP
.B "help\ \ \ "
-npovda
+nápověda
.
.TP
.B vbr=<0\-4>
-metoda variabilnho datovho toku
+metoda variabilního datového toku
.PD 0
.RSs
.IPs 0
@@ -6765,7 +6752,7 @@ cbr
.IPs 1
mt
.IPs 2
-rh (vchoz)
+rh (výchozí)
.IPs 3
abr
.IPs 4
@@ -6775,28 +6762,28 @@ mtrh
.
.TP
.B "abr\ \ \ \ "
-prmrn datov tok
+průměrný datový tok
.
.TP
.B "cbr\ \ \ \ "
-pevn datov tok
-Vynut CBR reim enkdovn tak v ne uvedench pednastavench ABR reimech.
+pevný datový tok
+Vynutí CBR režim enkódování také v níže uvedených přednastavených ABR režimech.
.
.TP
.B br=<0\-1024>
-datov tok v kbit/\:s (pouze CBR a ABR)
+datový tok v kbit/\:s (pouze CBR a ABR)
.
.TP
.B q=<0\-9>
-kvalita (0 \- nejlep, 9 \- nejhor) (pouze VBR)
+kvalita (0 \- nejlepší, 9 \- nejhorší) (pouze VBR)
.
.TP
.B aq=<0\-9>
-algoritmizovan kvalita (0 \- nejlep/\:nejpomalej, 9 \- nejhor/\:nejrychlej)
+algoritmizovaná kvalita (0 \- nejlepší/\:nejpomalejší, 9 \- nejhorší/\:nejrychlejší)
.
.TP
.B ratio=<1\-100>
-kompresn pomr
+kompresní poměr
.
.TP
.B vol=<0\-10>
@@ -6804,7 +6791,7 @@ zisk audio vstupu
.
.TP
.B mode=<0\-3>
-(vchoz: auto)
+(výchozí: auto)
.PD 0
.RSs
.IPs 0
@@ -6823,101 +6810,101 @@ mono
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-dn
+žádné
.IPs 1
-ve
+vše
.IPs 2
-pizpsobiv
+přizpůsobivé
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "fast\ \ \ "
-Zapne rychlej enkdovn v ne uvedench VBR preset reimech. Vsledkem je
-ponkud hor kvalita a vy datov toky.
+Zapne rychlejší enkódování v níže uvedených VBR preset režimech. Výsledkem je
+poněkud horší kvalita a vyšší datové toky.
.
.TP
-.B highpassfreq=<kmitoet>
-Nastav kmitoet horn propusti v Hz.
-Kmitoty pod nastavenou mez budou potlaeny.
-Nastaven na -1 vypne filtrovn, nastaven na 0
-sdl LAME aby zvolil hodnoty automaticky.
+.B highpassfreq=<kmitočet>
+Nastaví kmitočet horní propusti v Hz.
+Kmitočty pod nastavenou mezí budou potlačeny.
+Nastavení na -1 vypne filtrování, nastavení na 0
+sdělí LAME aby zvolil hodnoty automaticky.
.
.TP
-.B lowpassfreq=<kmitoet>
-Nastav kmitoet doln propusti v Hz.
-Kmitoty nad nastavenou mez budou potlaeny.
-Nastaven na -1 vypne filtrovn, nastaven na 0
-sdl LAME aby zvolil hodnoty automaticky.
+.B lowpassfreq=<kmitočet>
+Nastaví kmitočet dolní propusti v Hz.
+Kmitočty nad nastavenou mezí budou potlačeny.
+Nastavení na -1 vypne filtrování, nastavení na 0
+sdělí LAME aby zvolil hodnoty automaticky.
.
.TP
.B preset=<hodnota>
-pednastav hodnoty
+přednastaví hodnoty
.RSs
.IPs "help\ "
-Vype dal volby a informace o pednastavench hodnotch.
+Vypíše další volby a informace o přednastavených hodnotách.
.IPs medium
-VBR enkdovn, dobr kvalita, datov tok 150\-180 kbps
+VBR enkódování, dobrá kvalita, datový tok 150\-180 kbps
.IPs standard
-VBR enkdovn, vysok kvalita, datov tok 170\-210 kbps
+VBR enkódování, vysoká kvalita, datový tok 170\-210 kbps
.IPs extreme
-VBR enkdovn, velmi vysok kvalita, datov tok 200\-240 kbps
+VBR enkódování, velmi vysoká kvalita, datový tok 200\-240 kbps
.IPs insane
-CBR enkdovn, nejvy pednastaviteln kvalita, datov tok 320 kbps
+CBR enkódování, nejvyšší přednastavitelná kvalita, datový tok 320 kbps
.IPs <8\-320>
-ABR enkdovn s prmrnm datovm tokem na nastaven hodnot
+ABR enkódování s průměrným datovým tokem na nastavené hodnotě
.RE
.sp 1
.RS
-.I PKLADY:
+.I PŘÍKLADY:
.RE
.PD 0
.RSs
.IPs fast:preset=standard
-Ureno pro vtinu lid a vtinu typ hudby poskytuje dostaten vysokou kvalitu.
+Určeno pro většinu lidí a většinu typů hudby poskytuje dostatečně vysokou kvalitu.
.IPs cbr:preset=192
-Enkduje s ABR pednastavenm na 192 kbps s vynucenm konstantnm datovm tokem.
+Enkóduje s ABR přednastaveným na 192 kbps s vynuceným konstantním datovým tokem.
.IPs preset=172
-Enkduje s ABR pednastavenm na 172 kbps prmrnho datovho toku.
+Enkóduje s ABR přednastaveným na 172 kbps průměrného datového toku.
.IPs preset=extreme
-Ureno pro lidi s extrmn dobrm sluchem a odpovdajc aparaturou.
+Určeno pro lidi s extrémně dobrým sluchem a odpovídající aparaturou.
.RE
.PD 1
.
.
-.SS toolame a twolame (\-toolameopts a obdobn \-twolameopts)
+.SS toolame a twolame (\-toolameopts a obdobně \-twolameopts)
.
.TP
.B br=<32\-384>
-V reimu CBR oznauje datov tok v kbps, zatmco v reimu VBR je to
-minimln datov tok pro jeden rmec.
-Reim VBR nebude pracovat s hodnotou ni ne 112.
+V režimu CBR označuje datový tok v kbps, zatímco v režimu VBR je to
+minimální datový tok pro jeden rámec.
+Režim VBR nebude pracovat s hodnotou nižší než 112.
.
.TP
.B vbr=<-50\-50> (pouze VBR)
-rozsah variability; je-li zporn, udruje enkodr prmrn datov tok
-pobl niho prahu, je-li kladn, pobl vyho.
-Je-li nastaven na 0, pouije se CBR (vchoz).
+rozsah variability; je-li záporný, udržuje enkodér průměrný datový tok
+poblíž nižšího prahu, je-li kladný, poblíž vyššího.
+Je-li nastaven na 0, použije se CBR (výchozí).
.
.TP
.B maxvbr=<32\-384> (pouze VBR)
-maximln datov tok povolen na rmec v kbps
+maximální datový tok povolený na rámec v kbps
.
.TP
.B mode=<stereo | jstereo | mono | dual>
-(vchoz: mono pro 1-kanlov zvuk, jinak stereo)
+(výchozí: mono pro 1-kanálový zvuk, jinak stereo)
.
.TP
.B psy=<0\-4>
-psychoakustick model (vchoz: 2)
+psychoakustický model (výchozí: 2)
.
.TP
.B errprot=<0 | 1>
-Zaad ochranu proti chybm.
+Zařadí ochranu proti chybám.
.
.TP
.B debug=<0\-10>
-rove ladcch informac
+úroveň ladících informací
.RE
.PD 1
@@ -6926,12 +6913,12 @@ Zaad ochranu proti chybm.
.SS faac (\-faacopts)
.
.TP
-.B br=<datov_tok>
-prmrn datov tok v kbps (vzjemn se vyluuje s quality)
+.B br=<datový_tok>
+průměrný datový tok v kbps (vzájemně se vylučuje s quality)
.
.TP
.B quality=<1\-1000>
-reim kvality, m vy, tm lep (vzjemn se vyluuje s br)
+režim kvality, čím vyšší, tím lepší (vzájemně se vylučuje s br)
.
.TP
.B object=<1\-4>
@@ -6939,44 +6926,44 @@ komplexita typu objektu
.PD 0
.RSs
.IPs 1
-MAIN (vchoz)
+MAIN (výchozí)
.IPs 2
LOW
.IPs 3
SSR
.IPs 4
-LTP (extrmn pomal)
+LTP (extrémně pomalé)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B mpeg=<2|4>
-verze MPEG (vchoz: 4)
+verze MPEG (výchozí: 4)
.
.TP
.B "tns\ \ \ \ "
-Zapne profilovn promnnm umem.
+Zapne profilování proměnným šumem.
.
.TP
-.B cutoff=<0\-vzorkovac_kmitoet/2>
-mezn frekvence (vchoz: vzorkovac_kmitoet/2)
+.B cutoff=<0\-vzorkovací_kmitočet/2>
+mezní frekvence (výchozí: vzorkovací_kmitočet/2)
.
.TP
.B "raw\ \ \ \ "
-Ukld datov tok jako surov data s extra daty v hlavice nosie
-(vchoz: 0, odpovd ADTS).
-Tento pznak nenastavujte, pokud nen vslovn vyadovn, jinak nebudete
-pozdji schopni pipojit zvuk.
+Ukládá datový tok jako surová data s extra daty v hlavičce nosiče
+(výchozí: 0, odpovídá ADTS).
+Tento příznak nenastavujte, pokud není výslovně vyžadován, jinak nebudete
+později schopni připojit zvuk.
.RE
.PD 1
.
.
.SS lavc (\-lavcopts)
.
-Mnoho libavcodec (krtce lavc) voleb je jen strun dokumentovanch.
-Vechny detaily naleznete ve zdrojovm kdu.
+Mnoho libavcodec (krátce lavc) voleb je jen stručně dokumentovaných.
+Všechny detaily naleznete ve zdrojovém kódu.
.PP
-.I PKLAD:
+.I PŘÍKLAD:
.PD 0
.RSs
.IPs vcodec=msmpeg4:vbitrate=1800:vhq:keyint=250
@@ -6985,7 +6972,7 @@ Vechny detaily naleznete ve zdrojovm kdu.
.
.TP
.B acodec=<hodnota>
-audio kodek (vchoz: mp2)
+audio kodek (výchozí: mp2)
.PD 0
.RSs
.IPs "mp2\ \ "
@@ -6995,44 +6982,44 @@ MPEG Layer 3
.IPs "ac3\ \ "
AC3
.IPs adpcm_ima_wav
-IMA Adaptivn PCM (4bity na vzorek, komprese 4:1)
+IMA Adaptivní PCM (4bity na vzorek, komprese 4:1)
.IPs "sonic\ "
-Experimentln ztrtov/bezztrtov kodek
+Experimentální ztrátový/bezztrátový kodek
.RE
.PD 1
.
.TP
.B abitrate=<hodnota>
-Audio datov tok v kbit/\:s (vchoz 224).
+Audio datový tok v kbit/\:s (výchozí 224).
.
.TP
.B atag=<hodnota>
-Pouije specifick Windows audio format tag (nap.\& atag=0x55).
+Použije specifický Windows audio format tag (např.\& atag=0x55).
.
.TP
.B bit_exact
-Pouij se pouze precizn, na bit pesn, algoritmy (s vjimkou (I)DCT).
-Navc bit_exact vypne nkolik optimalizac a tud by ml bt pouvn vhradn
-pro regresn testy, kdy potebujeme binrn identick soubory dokonce i pi
-zmn verze enkodru.
-Tato volba rovn potla hlaviku user_data v MPEG-4 proudech.
-Nepouvejte tuto volbu, pokud nevte pesn co dlte.
+Použijí se pouze precizní, na bit přesné, algoritmy (s výjimkou (I)DCT).
+Navíc bit_exact vypne několik optimalizací a tudíž by měl být používán výhradně
+pro regresní testy, kdy potřebujeme binárně identické soubory dokonce i při
+změně verze enkodéru.
+Tato volba rovněž potlačí hlavičku user_data v MPEG-4 proudech.
+Nepoužívejte tuto volbu, pokud nevíte přesně co děláte.
.
.TP
.B threads=<1\-8>
-Maximln poet pouitch vlken (vchoz: 1).
-Me mt mrn negativn vliv na odhadovn pohybu.
+Maximální počet použitých vláken (výchozí: 1).
+Může mít mírně negativní vliv na odhadování pohybu.
.RE
.
.TP
.B vcodec=<hodnota>
-Pouije zadan kodek (vchoz: mpeg4).
+Použije zadaný kodek (výchozí: mpeg4).
.PD 0
.RSs
.IPs mjpeg
Motion JPEG
.IPs ljpeg
-Bezztrtov JPEG
+Bezztrátový JPEG
.IPs "h261\ "
H.261
.IPs "h263\ "
@@ -7050,292 +7037,292 @@ Windows Media Video, verze 1 (alias WMV7)
.IPs "wmv2\ "
Windows Media Video, verze 2 (alias WMV8)
.IPs "rv10\ "
-star RealVideo kodek
+starý RealVideo kodek
.IPs mpeg1video
MPEG-1 video
.IPs mpeg2video
MPEG-2 video
.IPs huffyuv
HuffYUV
-.IPs ffvhuff (viz tak: vstrict)
-nestandardn o 20% men HuffYUV pouvajc YV12
+.IPs ffvhuff (viz také: vstrict)
+nestandardní o 20% menší HuffYUV používající YV12
.IPs "asv1\ "
ASUS Video v1
.IPs "asv2\ "
ASUS Video v2
-.IPs "ffv1 (viz tak: vstrict)"
-bezztrtov video kodek z FFmpeg
+.IPs "ffv1 (viz také: vstrict)"
+bezztrátový video kodek z FFmpeg
.IPs "flv\ \ "
-Sorenson H.263 pouvan ve Flash Videu
+Sorenson H.263 používaný ve Flash Videu
.IPs dvvideo
Sony Digital Video
.IPs "svq1\ "
Apple Sorenson Video 1
-.IPs "snow (viz tak: vstrict)"
-Experimentln kodek z FFmpeg zaloen na vlnkov analze (wavelet)
+.IPs "snow (viz také: vstrict)"
+Experimentální kodek z FFmpeg založený na vlnkové analýze (wavelet)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B vqmin=<1\-31>
-minimln kvantizer (prchod\ 1/2)
+minimální kvantizer (průchod\ 1/2)
.RSs
.IPs 1
-Nedoporuujeme (mnohem vt soubor, mal rozdl v kvalit a divn vedlej
-inky: msmpeg4, h263 budou mt velmi patnou kvalitu, regultor datovho toku
-bude zmaten, co povede ke snen kvality a nkter dekodry nebudou schopny
-takov video dekdovat).
+Nedoporučujeme (mnohem větší soubor, malý rozdíl v kvalitě a divné vedlejší
+účinky: msmpeg4, h263 budou mít velmi špatnou kvalitu, regulátor datového toku
+bude zmatený, což povede ke snížení kvality a některé dekodéry nebudou schopny
+takové video dekódovat).
.IPs 2
-Doporueno pro normln mpeg4/\:mpeg1video enkdovn (vchoz).
+Doporučeno pro normální mpeg4/\:mpeg1video enkódování (výchozí).
.IPs 3
-Doporueno pro h263(p)/\:msmpeg4.
-Dvod preference 3 ped 2 je ten, e 2 me vst k peteenm.
-(Toto bude v budoucnu opraveno pro h263(p) zmnou za
-kvantizer na MB, msmpeg4 neme bt takto opraven jeliko to nepodporuje.)
+Doporučeno pro h263(p)/\:msmpeg4.
+Důvod preference 3 před 2 je ten, že 2 může vést k přetečením.
+(Toto bude v budoucnu opraveno pro h263(p) záměnou za
+kvantizer na MB, msmpeg4 nemůže být takto opraven jelikož to nepodporuje.)
.RE
.
.TP
.B lmin=<0.01\-255.0>
-Minimln Lagrangev nsobi pro regultor datovho toku, doporuujeme aby
-byl stejn nebo men ne vqmin (vchoz: 2.0).
+Minimální Lagrangeův násobič pro regulátor datového toku, doporučujeme aby
+byl stejný nebo menší než vqmin (výchozí: 2.0).
.RE
.
.TP
.B lmax=<0.01\-255.0>
-maximln Lagrangev nsobi pro regultor datovho toku (vchoz: 31.0)
+maximální Lagrangeův násobič pro regulátor datového toku (výchozí: 31.0)
.RE
.
.TP
.B vqscale=<0\-31>
-Konstantn kvantizer /\: enkdovn s konstantn kvalitou (nastav pevn
-kvantizer reim).
-Ni hodnota znamen lep kvalitu, ale vt soubory (vchoz: 0).
-V ppad snow kodeku znamen hodnota 0 bezztrtov enkdovn.
-Jeliko ostatn kodeky to nepodporuj, vqscale=0 bude ignorovno a
-pouity budou promnn kvantizery, co je vchoz.
-1 nen doporuovna (podrobn viz vqmin).
+Konstantní kvantizer /\: enkódování s konstantní kvalitou (nastaví pevný
+kvantizer režim).
+Nižší hodnota znamená lepší kvalitu, ale větší soubory (výchozí: 0).
+V případě snow kodeku znamená hodnota 0 bezztrátové enkódování.
+Jelikož ostatní kodeky to nepodporují, vqscale=0 bude ignorováno a
+použity budou proměnné kvantizery, což je výchozí.
+1 není doporučována (podrobně viz vqmin).
.
.TP
.B vqmax=<1\-31>
-Maximln kvantizer (prchod\ 1/2) 10\-31 ml by bt v rozumnm rozsahu (vchoz: 31).
+Maximální kvantizer (průchod\ 1/2) 10\-31 měl by být v rozumném rozsahu (výchozí: 31).
.
.TP
.B mbqmin=<1\-31>
-zastaral, pouijte vqmin
+zastaralé, použijte vqmin
.
.TP
.B mbqmax=<1\-31>
-zastaral, pouijte vqmax
+zastaralé, použijte vqmax
.
.TP
.B vqdiff=<1\-31>
-maximln odlinost kvantizeru mezi po sob jdoucmi I- nebo P-snmky
-(prchod\ 1/2) (vchoz: 3)
+maximální odlišnost kvantizeru mezi po sobě jdoucími I- nebo P-snímky
+(průchod\ 1/2) (výchozí: 3)
.
.TP
.B vmax_b_frames=<0\-4>
-maximln poet B-snmk mezi ne-B-snmky:
+maximální počet B-snímků mezi ne-B-snímky:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-dn B-snmky (vchoz)
+žádné B-snímky (výchozí)
.IPs 0\-2
-rozumn rozsah pro MPEG-4
+rozumný rozsah pro MPEG-4
.RE
.PD 1
.
.TP
.B vme=<0\-5>
-metoda odhadovn pohybu.
+metoda odhadování pohybu.
.sp 1
-Dostupn metody jsou:
+Dostupné metody jsou:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-dn (mizern kvalita)
+žádná (mizerná kvalita)
.IPs 1
-pln (pomal, momentln neudrovan a vypnut)
+úplná (pomalá, momentálně neudržovaná a vypnutá)
.IPs 2
-log (nzk kvalita, momentln neudrovan a vypnut)
+log (nízká kvalita, momentálně neudržovaná a vypnutá)
.IPs 3
-phods (nzk kvalita, momentln neudrovan a vypnut)
+phods (nízká kvalita, momentálně neudržovaná a vypnutá)
.IPs 4
-EPZS: diamant velikost=1, velikost me bt nastavena pomoc *dia voleb
-(vchoz)
+EPZS: diamant velikost=1, velikost může být nastavena pomocí *dia voleb
+(výchozí)
.IPs 5
-X1 (experimentln, momentln je aliasem pro EPZS)
+X1 (experimentální, momentálně je aliasem pro EPZS)
.IPs 8
-iter (iterative overlapped block, pouit pouze ve snow)
+iter (iterative overlapped block, použitý pouze ve snow)
.RE
.PD 1
.sp 1
-.I POZNMKA:
-0\-3 v souasnosti ignoruje mnostv spotebovanch bit,
-take kvalita me bt nzk.
+.I POZNÁMKA:
+0\-3 v současnosti ignoruje množství spotřebovaných bitů,
+takže kvalita může být nízká.
.RE
.
.TP
.B me_range=<0\-9999>
-vyhledvac rozsah odhadovn (vchoz: 0 (neomezen))
+vyhledávací rozsah odhadování (výchozí: 0 (neomezený))
.
.TP
.B mbd=<0\-2>
-Rozhodovac algoritmus makrobloku (reim vysok kvality), enkduje kad
-makroblok ve vech reimech a vybere nejlep.
-Toto je pomal, ale vsledkem je lep kvalita a velikost souboru.
+Rozhodovací algoritmus makrobloku (režim vysoké kvality), enkóduje každý
+makroblok ve všech režimech a vybere nejlepší.
+Toto je pomalé, ale výsledkem je lepší kvalita a velikost souboru.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-Pouije mbcmp (vchoz).
+Použije mbcmp (výchozí).
.IPs 1
-Zvol takov reim makrobloku kter spotebuje nejmn bit (=vhq).
+Zvolí takový režim makrobloku který spotřebuje nejméně bitů (=vhq).
.IPs 2
-Zvol reim makrobloku kter m nejlep omezen datovho toku.
+Zvolí režim makrobloku který má nejlepší omezení datového toku.
.RE
.PD 1
.TP
.B "vhq\ \ \ \ "
-Stejn jako mbd=1, zachovno z dvodu kompatibility.
+Stejné jako mbd=1, zachováno z důvodu kompatibility.
.
.TP
.B "v4mv\ \ \ "
-Povoleny 4 vektory pohybu na makroblok (o nco lep kvalita).
-Pracuje lpe v kombinaci s mbd>0.
+Povoleny 4 vektory pohybu na makroblok (o něco lepší kvalita).
+Pracuje lépe v kombinaci s mbd>0.
.
.TP
.B "obmc\ \ \ "
-kompenzace pohybu pekrvajcch se makroblok (H.263+)
+kompenzace pohybu překrývajících se makrobloků (H.263+)
.
.TP
.B "loop\ \ \ "
loop filtr (H.263+)
-pozor, tento je vadn
+pozor, tento je vadný
.
.TP
.B inter_threshold <-1000\-1000>
-Momentln nedl vbec nic.
+Momentálně nedělá vůbec nic.
.
.TP
.B keyint=<0\-300>
-maximln interval mezi klovmi snmky ve snmcch (vchoz: 250 neboli jeden
-klov (I) snmek na kadch 10 sekund pi rychlosti 25 snmk za sekundu.
-To je doporuen vchoz hodnota pro MPEG-4).
-Vtina kodek vyaduje pravideln klov snmky, aby se omezila akumulace
-chyb. Klov snmky jsou rovn pouity pro pevjen, jeliko pevjet lze
-pouze na klov snmky, ale klov snmky potebuj vce prostoru ne ostatn
-snmky, take velk slo povede k o nco menmu souboru, ale nepesnjmu
-pevjen. 0 je ekvivalentn 1, tedy e vechny snmky budou klov.
-Hodnoty >300 nejsou doporuovny, protoe kvalita me bt patn v zvislosti
-na dekodru, enkodru a tst.
-V MPEG-1/2 je bn pouvat hodnoty <=30.
+maximální interval mezi klíčovými snímky ve snímcích (výchozí: 250 neboli jeden
+klíčový (I) snímek na každých 10 sekund při rychlosti 25 snímků za sekundu.
+To je doporučená výchozí hodnota pro MPEG-4).
+Většina kodeků vyžaduje pravidelné klíčové snímky, aby se omezila akumulace
+chyb. Klíčové snímky jsou rovněž použity pro převíjení, jelikož převíjet lze
+pouze na klíčové snímky, ale klíčové snímky potřebují více prostoru než ostatní
+snímky, takže velké číslo povede k o něco menšímu souboru, ale nepřesnějšímu
+převíjení. 0 je ekvivalentní 1, tedy že všechny snímky budou klíčové.
+Hodnoty >300 nejsou doporučovány, protože kvalita může být špatná v závislosti
+na dekodéru, enkodéru a štěstí.
+V MPEG-1/2 je běžné používat hodnoty <=30.
.
.TP
.B sc_threshold=<-1000000000\-1000000000>
-Prh detekce zmny scny.
-Klov snmek je vloen jakmile libavcodec zjist zmnu scny.
+Práh detekce změny scény.
+Klíčový snímek je vložen jakmile libavcodec zjistí změnu scény.
Tato volba nastavuje citlivost detekce.
--1000000000 zpsob, e zmna scny bude detekovna v kadm snmku,
-1000000000 znamen e nebudou detekovny dn zmny scny (vchoz: 0).
+-1000000000 způsobí, že změna scény bude detekována v každém snímku,
+1000000000 znamená že nebudou detekovány žádné změny scény (výchozí: 0).
.
.TP
-.B sc_factor=<jakkoli kladn cel slo>
-Zpsob, e snmky s vymi kvantizery budou astji spoutt detekci zmny
-scny a ukldat libavcodecu pouit I-snmku (vchoz: 1).
-Bezpen je rozsah 1\-16.
-Hodnoty mezi 2 a 6 mohou vst k lepmu PSNR (v prmru do 0.04 dB) a lep
-umstn I-snmk ve vysokorychlostnch scnch.
-Vy hodnoty ne 6 mohou dt nepatrn lep PSNR (prmrn o 0.01 dB vc, ne
-sc_factor=6), ale znateln hor vizuln kvalitu.
+.B sc_factor=<jakékoli kladné celé číslo>
+Způsobí, že snímky s vyššími kvantizery budou častěji spouštět detekci změny
+scény a ukládat libavcodecu použití I-snímku (výchozí: 1).
+Bezpečný je rozsah 1\-16.
+Hodnoty mezi 2 a 6 mohou vést k lepšímu PSNR (v průměru do 0.04 dB) a lepší
+umístění I-snímků ve vysokorychlostních scénách.
+Vyšší hodnoty než 6 mohou dát nepatrně lepší PSNR (průměrně o 0.01 dB víc, než
+sc_factor=6), ale znatelně horší vizuální kvalitu.
.
.TP
-.B vb_strategy=<0\-2> (pouze prvn prchod)
-strategie vbru mezi I/P/B-snmky:
+.B vb_strategy=<0\-2> (pouze první průchod)
+strategie výběru mezi I/P/B-snímky:
.RSs
.IPs 0
-Vdy pouvat maximln poet B-snmk (vchoz).
+Vždy používat maximální počet B-snímků (výchozí).
.IPs 1
-Vyhnout se B-snmkm ve vysoce pohyblivch scnch.
-Viz volbu b_sensitivity pro vyladn tto strategie.
+Vyhnout se B-snímkům ve vysoce pohyblivých scénách.
+Viz volbu b_sensitivity pro vyladění této strategie.
.IPs 2
-Umsuje B-snmky vce mn optimln pro dosaen maximln kvality
-(pomalej). Spomalen zpsoben touto volbou mete snit doladnm volby
+Umísťuje B-snímky více méně optimálně pro dosažení maximální kvality
+(pomalejší). Spomalení způsobené touto volbou můžete snížit doladěním volby
brd_scale.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B b_sensitivity=<jakkoli cel slo vt ne 0>
-Nastavuje jak citliv bude vb_strategy=1 detekovat pohyb a zabrauje pouit
-B-snmk (vchoz: 40).
-Ni citlivost povede k vce B-snmkm.
-Pouit vce B-snmk obvykle vylep PSNR, ale pli mnoho B-snmk me
-pokodit kvalitu ve velmi pohyblivch scnch.
-Pokud zde nen extrmn mnoho pohybu, me bt b_sensitivity bezpen
-snena pod vchoz hodnotu; 10 je ve vtin ppad rozumn hodnota.
+.B b_sensitivity=<jakékoli celé číslo větší než 0>
+Nastavuje jak citlivě bude vb_strategy=1 detekovat pohyb a zabraňuje použití
+B-snímků (výchozí: 40).
+Nižší citlivost povede k více B-snímkům.
+Použití více B-snímků obvykle vylepší PSNR, ale příliš mnoho B-snímků může
+poškodit kvalitu ve velmi pohyblivých scénách.
+Pokud zde není extrémně mnoho pohybu, může být b_sensitivity bezpečně
+snížena pod výchozí hodnotu; 10 je ve většině případů rozumná hodnota.
.
.TP
.B brd_scale=<0\-10>
-Sn rozlien snmk pro dynamick hodnocen vhodnosti B-snmku (vchoz: 0).
-Kad zven brd_scale o jednu zpsob zmenen rozmr snmku na polovinu, co
-zv rychlost tynsobn.
-Oba rozmry po zmnen mus bt sud, take brd_scale=1 vyaduje aby
-originln rozmry byly nsobkem ty, brd_scale=2 nsobky osmi, atd.
-Jinmi slovy mus bt pvodn rozmry snmku beze zbytku dliteln
+Sníží rozlišení snímků pro dynamické hodnocení vhodnosti B-snímku (výchozí: 0).
+Každé zvýšení brd_scale o jednu způsobí zmenšení rozměrů snímku na polovinu, což
+zvýší rychlost čtyřnásobně.
+Oba rozměry po změnšení musí být sudé, takže brd_scale=1 vyžaduje aby
+originální rozměry byly násobkem čtyř, brd_scale=2 násobky osmi, atd.
+Jinými slovy musí být původní rozměry snímku beze zbytku dělitelné
2^(brd_scale+1).
.
.TP
.B bidir_refine=<0\-4>
-Radji zpesn oba vektory pohybu pouit v dvousmrnch makroblocch, ne by
-znovu pouil vektory ze zptnho a dopednho vyhledvn.
-Bez B-snmk nem tato volba dn efekt.
+Raději zpřesní oba vektory pohybu použité v dvousměrných makroblocích, než by
+znovu použil vektory ze zpětného a dopředného vyhledávání.
+Bez B-snímků nemá tato volba žádný efekt.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-Vypnuto (vchoz).
+Vypnuto (výchozí).
.IPs 1\-4
-Pouije ir vyhledvn (vy hodnoty jsou pomalej).
+Použije širší vyhledávání (vyšší hodnoty jsou pomalejší).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B vpass=<1\-3>
-Aktivuje intern dvou(nebo vce)prchodov reim, uvete pouze v ppadech kdy chcete
-provdt dvou(vce)prchodov enkdovn.
+Aktivuje interní dvou(nebo více)průchodový režim, uveďte pouze v případech kdy chcete
+provádět dvou(více)průchodové enkódování.
.PD 0
.RSs
.IPs 1
-prvn prchod (viz tak turbo)
+první průchod (viz také turbo)
.IPs 2
-druh prchod
+druhý průchod
.IPs 3
-N-t prchod (druh a dal prchody ve vceprchodovm reimu enkdovn)
+N-tý průchod (druhý a další průchody ve víceprůchodovém režimu enkódování)
.RE
.RS
-Popis funkce a pouit:
+Popis funkce a použití:
.br
-V prvnm prchodu (vpass=1) se zap statistick data do souboru.
-Asi budete chtt vypnout nkter volby nron na CPU, podobn jako to
-dl "turbo" reim.
+V prvním průchodu (vpass=1) se zapíší statistická data do souboru.
+Asi budete chtít vypnout některé volby náročné na CPU, podobně jako to
+dělá "turbo" režim.
.br
-Ve dvouprchodovm reimu: se ve druhm prchodu (vpass=2) tou statistiky
-z prvnho prchodu. Na jejich zklad pak probh rozhodovn regultoru
-datovho toku.
+Ve dvouprůchodovém režimu: se ve druhém průchodu (vpass=2) čtou statistiky
+z prvního průchodu. Na jejich základě pak probíhá rozhodování regulátoru
+datového toku.
.br
-Ve vceprchodovm reimu: se ve druhm prchodu (vpass=3, toto nen peklep)
-nejprve petou statistiky a nsledn jsou pepsny.
-Muste si zlohovat divx2pass.log jet ped provedenm druhho prchodu pokud
-je sebemen monost, e byste z njakho dvodu peruili MEncoder.
-Mete pout vechny enkdovac volby, krom tch velmi nronch na CPU,
+Ve víceprůchodovém režimu: se ve druhém průchodu (vpass=3, toto není překlep)
+nejprve přečtou statistiky a následně jsou přepsány.
+Musíte si zálohovat divx2pass.log ještě před provedením druhého průchodu pokud
+je sebemenší možnost, že byste z nějakého důvodu přerušili MEncoder.
+Můžete použít všechny enkódovací volby, kromě těch velmi náročných na CPU,
jako je "qns".
.br
-Tento prchod mete opakovat stle dokola a dolaovat enkdovn.
-Kad nsledujc prchod pouije statistiky svho pedchdce pro vylepen.
-Posledn prchod me zahrnovat jakkoli volby nron na CPU.
+Tento průchod můžete opakovat stále dokola a dolaďovat enkódování.
+Každý následující průchod použije statistiky svého předchůdce pro vylepšení.
+Poslední průchod může zahrnovat jakékoli volby náročné na CPU.
.br
-Pokud chcete dvouprchodov enkdovn, pouijte nejprve vpass=1 a pot vpass=2.
+Pokud chcete dvouprůchodové enkódování, použijte nejprve vpass=1 a poté vpass=2.
.br
-Pokud chcete 3 nebo vceprchodov enkdovn, pouijte vpass=1 pro prvn
-prchod a pak vpass=3 znovu a znovu, dokud nebudete spokojeni s vsledkem.
+Pokud chcete 3 nebo víceprůchodové enkódování, použijte vpass=1 pro první
+průchod a pak vpass=3 znovu a znovu, dokud nebudete spokojeni s výsledkem.
.RE
.PD 1
.sp 1
@@ -7345,30 +7332,30 @@ HuffYUV:
.PD 0
.RSs
.IPs pass 1
-Ulo statistiky.
+Uloží statistiky.
.IPs pass 2
-Enkduje s optimln Huffmanovou tabulkou zaloenou na statistikch z prvnho
-prchodu.
+Enkóduje s optimální Huffmanovou tabulkou založenou na statistikách z prvního
+průchodu.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B turbo (pouze dvouprchodov reim)
-Vrazn urychl prvn prchod dky rychlejm algoritmm a vypnutm voleb
-nronch na CPU.
-Pravdpodobn o nco sn celkov PSNR (kolem 0.01dB) a
-o nco vce zmn PSNR (a do 0.03dB) a typ jednotlivch snmk.
+.B turbo (pouze dvouprůchodový režim)
+Výrazně urychlí první průchod díky rychlejším algoritmům a vypnutím voleb
+náročných na CPU.
+Pravděpodobně o něco sníží celkový PSNR (kolem 0.01dB) a
+o něco více změní PSNR (až do 0.03dB) a typ jednotlivých snímků.
.
.TP
.B aspect=<x/y>
-Ukld pomr stran filmu intern, stejn jako v MPEG souborech.
-Vsledek je hez ne po peklovn, protoe nen snena kvalita.
-Pouze MPlayer takov soubory pehraje sprvn, ostatn pehrvae je budou
-zobrazovat s nesprvnm pomrem stran.
-Pomr stran me bt zadn jako zlomek nebo desetinn slo.
+Ukládá poměr stran filmu interně, stejně jako v MPEG souborech.
+Výsledek je hezčí než po přeškálování, protože není snížena kvalita.
+Pouze MPlayer takové soubory přehraje správně, ostatní přehrávače je budou
+zobrazovat s nesprávným poměrem stran.
+Poměr stran může být zadán jako zlomek nebo desetinné číslo.
.sp 1
.RS
-.I PKLAD:
+.I PŘÍKLAD:
.RE
.RSs
.PD 0
@@ -7378,17 +7365,17 @@ Pomr stran me bt zadn jako zlomek nebo desetinn slo.
.
.TP
.B autoaspect
-Stejn jako volba aspect, ale pomr stran se spot automaticky, vetn zmn
-provedench v etzu filtr (crop/\:expand/\:scale/\:atd.).
-Nepedstavuje dn snen vkonnosti, take mete mt tuto volbu stle
+Stejné jako volba aspect, ale poměr stran se spočítá automaticky, včetně změn
+provedených v řetězu filtrů (crop/\:expand/\:scale/\:atd.).
+Nepředstavuje žádné snížení výkonnosti, takže můžete mít tuto volbu stále
zapnutou.
.
.TP
.B vbitrate=<hodnota>
-Nastav datov tok (prchod\ 1/2) (vchoz: 800).
+Nastaví datový tok (průchod\ 1/2) (výchozí: 800).
.br
-.I VAROVN:
-1kbit = 1000 bit.
+.I VAROVÁNÍ:
+1kbit = 1000 bitů.
.PD 0
.RSs
.IPs 4\-16000
@@ -7400,134 +7387,134 @@ Nastav datov tok (prchod\ 1/2) (vchoz: 800).
.
.TP
.B vratetol=<hodnota>
-piblin tolerance velikosti souboru v kbitech.
-1000\-100000 je rozumn rozsah.
-(pozor: 1kbit = 1000 bit)
-(vchoz: 8000)
+přibližná tolerance velikosti souboru v kbitech.
+1000\-100000 je rozumný rozsah.
+(pozor: 1kbit = 1000 bitů)
+(výchozí: 8000)
.br
-.I POZNMKA:
-Hodnota vratetol by nemla bt pli velk pi druhm prchodu, jinak mou
-nastat problmy pi pouit vrc_(min|max)rate.
+.I POZNÁMKA:
+Hodnota vratetol by neměla být příliš velká při druhém průchodu, jinak můžou
+nastat problémy při použití vrc_(min|max)rate.
.
.TP
.B vrc_maxrate=<hodnota>
-maximln datov tok v kbit/\:sec (prchod\ 1/2)
-(vchoz: 0, neomezen)
+maximální datový tok v kbit/\:sec (průchod\ 1/2)
+(výchozí: 0, neomezený)
.
.TP
.B vrc_minrate=<hodnota>
-minimln datov tok kbit/\:sec (prchod\ 1/2)
-(vchoz: 0, neomezen)
+minimální datový tok kbit/\:sec (průchod\ 1/2)
+(výchozí: 0, neomezený)
.
.TP
.B vrc_buf_size=<hodnota>
-vyrovnvac pam v kbit (prchod\ 1/2).
-V MPEG-1/\:2 se takto rovn nastav velikost vbv bufferu, pro VCD nastavte 327,
+vyrovnávací paměť v kbit (průchod\ 1/2).
+V MPEG-1/\:2 se takto rovněž nastaví velikost vbv bufferu, pro VCD nastavte 327,
pro SVCD 917 a pro DVD 1835.
.
.TP
.B vrc_buf_aggressivity
-v souasnosti nepouiteln
+v současnosti nepoužitelné
.
.TP
.B vrc_strategy
Metoda kontroly toku.
-Pamatujte, e nkter volby ovlivujc kontrolu toku pestanou mt vliv, pokud
+Pamatujte, že některé volby ovlivňující kontrolu toku přestanou mít vliv, pokud
vrc_strategy nebude nastavena na 0.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-Pouije intern lavc kontrolu toku (vchoz).
+Použije interní lavc kontrolu toku (výchozí).
.IPs 1
-Pouije XviD kontrolu toku (experimentln; vyaduje MEncoder skompilovan s
-podporou XviD 1.1 nebo vym).
+Použije XviD kontrolu toku (experimentální; vyžaduje MEncoder skompilovaný s
+podporou XviD 1.1 nebo vyšším).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B vb_qfactor=<-31.0\-31.0>
-kvantizan faktor mezi B- a ne-B-snmky (prchod\ 1/2) (vchoz: 1.25)
+kvantizační faktor mezi B- a ne-B-snímky (průchod\ 1/2) (výchozí: 1.25)
.
.TP
.B vi_qfactor=<-31.0\-31.0>
-kvantizan faktor mezi I- a ne-I-snmky (prchod\ 1/2) (vchoz: 0.8)
+kvantizační faktor mezi I- a ne-I-snímky (průchod\ 1/2) (výchozí: 0.8)
.
.TP
.B vb_qoffset=<-31.0\-31.0>
-pesah kvantizace mezi B- a ne-B-snmky (prchod\ 1/2) (vchoz: 1.25)
+přesah kvantizace mezi B- a ne-B-snímky (průchod\ 1/2) (výchozí: 1.25)
.
.TP
.B vi_qoffset=<-31.0\-31.0>
-(prchod\ 1/2) (vchoz: 0.0)
+(průchod\ 1/2) (výchozí: 0.0)
.br
if v{b|i}_qfactor > 0
.br
-I/B-snmkov kvantizer = P-snmkov kvantizer * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset
+I/B-snímkový kvantizer = P-snímkový kvantizer * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset
.br
else
.br
-provdt normln zen toku (nefixovat se na kvantizer nsledujcho P-snmku) a
+provádět normální řízení toku (nefixovat se na kvantizer následujícího P-snímku) a
nastavit q= -q * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset
.br
.I TIP:
-Chcete-li enkdovat s konstantnm kvantizerem a odlinmi kvantizery pro
-I/P- a B-snmky, pouijte:
+Chcete-li enkódovat s konstantním kvantizerem a odlišnými kvantizery pro
+I/P- a B-snímky, použijte:
lmin= <ip_quant>:lmax= <ip_quant>:vb_qfactor= <b_quant/\:ip_quant>
.
.TP
-.B vqblur=<0.0\-1.0> (prvn prchod)
-Rozosten kvantizeru, vt hodnoty zpsob vt prmrovn kvantizeru
-v ase (pomalej zmny).
+.B vqblur=<0.0\-1.0> (první průchod)
+Rozostření kvantizeru, větší hodnoty způsobí větší průměrování kvantizeru
+v čase (pomalejší změny).
.RSs
.IPs 0.0
-Rozosten kvantizeru zakzno.
+Rozostření kvantizeru zakázáno.
.IPs 1.0
-Prmruje kvantizer vemi pedchozmi snmky.
+Průměruje kvantizer všemi předchozími snímky.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B vqblur=<0.0\-99.0> (druh prchod)
-Gaussovo rozosten kvantizeru (vchoz: 0.5), vt hodnoty zpsob vt
-prmrovn kvantizeru
-v ase (pomalej zmny).
+.B vqblur=<0.0\-99.0> (druhý průchod)
+Gaussovo rozostření kvantizeru (výchozí: 0.5), větší hodnoty způsobí větší
+průměrování kvantizeru
+v čase (pomalejší změny).
.
.TP
.B vqcomp=<0.0\-1.0>
-Komprese kvantizeru na n zvis vrc_eq (prchod\ 1/2) (vchoz: 0,5).
-Napklad pedpokldejme, e je pouita vchoz rovnice pro zen datovho
-toku: Pokud vqcomp=1.0, regultor datovho toku alokuje pro kad snmek
-tolik bit, aby mohly bt enkdovny pi stejnm QP.
-Pokud vqcomp=0.0, regultor datovho toku alokuje vem snmkm stejn, ili
+Komprese kvantizeru na níž závisí vrc_eq (průchod\ 1/2) (výchozí: 0,5).
+Například předpokládejme, že je použita výchozí rovnice pro řízení datového
+toku: Pokud vqcomp=1.0, regulátor datového toku alokuje pro každý snímek
+tolik bitů, aby mohly být enkódovány při stejném QP.
+Pokud vqcomp=0.0, regulátor datového toku alokuje všem snímkům stejně, čili
zcela CBR.
-.I POZNMKA:
-Toto byla extrmn nastaven, kter by nemla bt nikdy pouita.
-Rozumn kvality bv dosaeno nkde mezi tmito extrmy.
+.I POZNÁMKA:
+Toto byla extrémní nastavení, která by neměla být nikdy použita.
+Rozumné kvality bývá dosaženo někde mezi těmito extrémy.
.
.TP
.B vrc_eq=<rovnice>
-hlavn rovnice kontroly datovho toku (prchod\ 1/2)
+hlavní rovnice kontroly datového toku (průchod\ 1/2)
.RE
.RSs
.IPs "1\ \ \ \ "
-konstantn datov tok
+konstantní datový tok
.IPs "tex\ \ "
-konstantn kvalita
+konstantní kvalita
.IPs 1+(tex/\:avgTex-1)*qComp
-piblin rovnice ze starho kdu zen toku
+přibližně rovnice ze starého kódu řízení toku
.IPs tex^qComp
-s qcomp 0.5 nebo tak njak (vchoz)
+s qcomp 0.5 nebo tak nějak (výchozí)
.RE
.PP
.RS
-vloen opertory:
+vložené operátory:
.RE
.RSs
.IPs +,-,*,/,^
.RE
.PP
.RS
-promnn:
+proměnné:
.RE
.RSs
.IPs "tex\ \ "
@@ -7535,31 +7522,31 @@ komplexnost textury
.IPs iTex,pTex
komplexnost intra a ne-intra textury
.IPs avgTex
-prmrn komplexnost textury
+průměrná komplexnost textury
.IPs avgIITex
-prmrn komplexnost intra textury v I-snmcch
+průměrná komplexnost intra textury v I-snímcích
.IPs avgPITex
-prmrn komplexnost intra textury v P-snmcch
+průměrná komplexnost intra textury v P-snímcích
.IPs avgPPTex
-prmrn komplexnost ne-intra textury v P-snmcch
+průměrná komplexnost ne-intra textury v P-snímcích
.IPs avgBPTex
-prmrn komplexnost ne-intra textury v B-snmcch
+průměrná komplexnost ne-intra textury v B-snímcích
.IPs "mv\ \ \ "
-poet bit pouitch na pohybov vektory
+počet bitů použitých na pohybové vektory
.IPs fCode
-maximln dlka vektoru pohybu v log2 kle
+maximální délka vektoru pohybu v log2 škále
.IPs iCount
-poet intra makroblok / poet makroblok
+počet intra makrobloků / počet makrobloků
.IPs "var\ \ "
-prostorov komplexnost
+prostorová komplexnost
.IPs mcVar
-okamit komplexnost
+okamžitá komplexnost
.IPs qComp
-qcomp z pkazovho dku
+qcomp z příkazového řádku
.IPs "isI, isP, isB"
-Je rovno 1 pokud je obrzek typu I/P/B jinak je rovno 0
+Je rovno 1 pokud je obrázek typu I/P/B jinak je rovno 0
.IPs "Pi,E\ "
-Viz vae oblben uebnice matematiky
+Viz vaše oblíbená učebnice matematiky
.RE
.PP
.RS
@@ -7579,9 +7566,9 @@ je rovno 1 pokud a==b, jinak 0
.
.TP
.B vrc_override=<volby>
-Uivatelem definovan kvalita pro uveden sti (konec, titulky, ...) (prchod\ 1/2).
-Volby jsou <prvn_snmek>, <posledn_snmek>, <kvalita>[/<prvn_snmek>,
-<posledn_snmek>, <kvalita>[/...]]:
+Uživatelem definovaná kvalita pro uvedené části (konec, titulky, ...) (průchod\ 1/2).
+Volby jsou <první_snímek>, <poslední_snímek>, <kvalita>[/<první_snímek>,
+<poslední_snímek>, <kvalita>[/...]]:
.RSs
.IPs "kvalita (2\-31)"
kvantizer
@@ -7592,113 +7579,113 @@ korekce kvality v %
.
.TP
.B vrc_init_cplx=<0\-1000>
-poten komplexnost (prchod 1)
+počáteční komplexnost (průchod 1)
.
.TP
.B vrc_init_occupancy=<0.0\-1.0>
-Poten naplnn vyrovnvac pamti jako zlomek vrc_buf_size (vchoz: 0.9)
+Počáteční naplnění vyrovnávací paměti jako zlomek vrc_buf_size (výchozí: 0.9)
.
.TP
.B vqsquish=<0|1>
-Uruje jak udret kvantizer mezi qmin a qmax (prchod\ 1/2).
+Určuje jak udržet kvantizer mezi qmin a qmax (průchod\ 1/2).
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-Pouije vystihvn (clipping).
+Použije vystřihávání (clipping).
.IPs 1
-Pouije pknou diferenciln funkci (vchoz).
+Použije pěknou diferenciální funkci (výchozí).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B vlelim=<-1000\-1000>
-Nastav samostatn prh pro potlaovn souinitele jasu.
-Pi zporn hodnot se bere v potaz i DC koeficient (ml by bt aspo -4
-nebo ni enkdujete-li s quant=1):
+Nastaví samostatný práh pro potlačování součinitele jasu.
+Při záporné hodnotě se bere v potaz i DC koeficient (měl by být aspoň -4
+nebo nižší enkódujete-li s quant=1):
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-vypnuto (vchoz)
+vypnuto (výchozí)
.IPs -4
-doporuen JVT
+doporučení JVT
.RE
.PD 1
.
.TP
.B vcelim=<-1000\-1000>
-Nastav samostatn prh pro potlaovn souinitele barevnosti.
-Pi zporn hodnot se bere v potaz i DC koeficient (ml by bt aspo -4
-nebo ni enkdujete-li s quant=1):
+Nastaví samostatný práh pro potlačování součinitele barevnosti.
+Při záporné hodnotě se bere v potaz i DC koeficient (měl by být aspoň -4
+nebo nižší enkódujete-li s quant=1):
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-vypnuto (vchoz)
+vypnuto (výchozí)
.IPs 7
-doporuen JVT
+doporučení JVT
.RE
.PD 1
.
.TP
.B vstrict=<-2|-1|0|1>
-striktn sluitelnost se standardem
+striktní slučitelnost se standardem
.RSs
.IPs 0
vypnuto
.IPs 1
-Toto nastaven lze doporuit pouze pokud chcete vstup poslat do referennho
-MPEG-4 dekodru.
+Toto nastavení lze doporučit pouze pokud chcete výstup posílat do referenčního
+MPEG-4 dekodéru.
.IPs -1
-Povol specifick rozen libavcodec (vchoz).
+Povolí specifická rozšíření libavcodec (výchozí).
.IPs -2
-Povol pouit experimentlnch kodek a vlastnost, kter nemus bt
-pehrateln budoucmi verzemi MPlayeru (snow, ffvhuff, ffv1).
+Povolí použití experimentálních kodeků a vlastností, které nemusí být
+přehratelné budoucími verzemi MPlayeru (snow, ffvhuff, ffv1).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "vdpart\ "
-Dlen dat.
-Pid 2 Bajty ke kadmu video paketu, zv odolnost proti chybm pi penosu
-nespolehlivmi kanly (nap.\& streaming pes internet).
-Kad video paket bude zakdovn ve tech oddlench stech:
+Dělení dat.
+Přidá 2 Bajty ke každému video paketu, zvýší odolnost proti chybám při přenosu
+nespolehlivými kanály (např.\& streaming přes internet).
+Každý video paket bude zakódován ve třech oddělených částech:
.PD 0
.RSs
.IPs "1. MV"
vektory pohybu
.IPs "2. DC koeficienty"
-obrzek s nzkm rozlienm
+obrázek s nízkým rozlišením
.IPs "3. AC koeficienty"
detaily
.RE
.PD 1
.RS
-MV & DC jsou nejdleitj, jejich ztrta vypad mnohem he ne ztrta AC
-a 1. & 2. sti.
-(MV & DC) jsou mnohem men ne tet st (AC) co znamen e chyby budou
-postihovat AC st mnohem astji ne sti MV & DC.
-ili obrzek bude vypadat lpe s rozdlenm ne bez nj, protoe bez rozdlen
-budou chyby niit vechny sloky AC/\:DC/\:MV stejn.
+MV & DC jsou nejdůležitější, jejich ztráta vypadá mnohem hůře než ztráta AC
+a 1. & 2. části.
+(MV & DC) jsou mnohem menší než třetí část (AC) což znamená že chyby budou
+postihovat AC část mnohem častěji než části MV & DC.
+Čili obrázek bude vypadat lépe s rozdělením než bez něj, protože bez rozdělení
+budou chyby ničit všechny složky AC/\:DC/\:MV stejně.
.RE
.
.TP
-.B vpsize=<0\-10000> (viz tak vdpart)
-Velikost video paketu, zvyuje odolnost proti chybm.
+.B vpsize=<0\-10000> (viz také vdpart)
+Velikost video paketu, zvyšuje odolnost proti chybám.
.PD 0
.RSs
.IPs "0\ \ \ \ "
-vypnuto (vchoz)
+vypnuto (výchozí)
.IPs 100\-1000
-dobr volba
+dobrá volba
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "ss\ \ \ \ \ "
-reim struktury malch ploek pro H.263+
+režim struktury malých plošek pro H.263+
.
.TP
.B "gray\ \ \ "
-enkdovn pouze v odstnech ed (rychlej)
+enkódování pouze v odstínech šedé (rychlejší)
.
.TP
.B vfdct=<0\-10>
@@ -7706,11 +7693,11 @@ DCT algoritmus
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-Automaticky vybrat nejlep (vchoz).
+Automaticky vybrat nejlepší (výchozí).
.IPs 1
-rychl celoseln
+rychlý celočíselný
.IPs 2
-pesn celoseln
+přesný celočíselný
.IPs 3
MMX
.IPs 4
@@ -7718,7 +7705,7 @@ mlib
.IPs 5
AltiVec
.IPs 6
-s plovouc dovou rkou AAN
+s plovoucí řádovou čárkou AAN
.RE
.PD 1
.
@@ -7726,20 +7713,20 @@ s plovouc dovou rkou AAN
.B idct=<0\-99>
IDCT algoritmus.
.br
-.I POZNMKA:
-Podle naeho nejlepho vdom vechny tyto IDCT spln IEEE1180 testy.
+.I POZNÁMKA:
+Podle našeho nejlepšího vědomí všechny tyto IDCT splní IEEE1180 testy.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-Automaticky vybrat nejlep (vchoz).
+Automaticky vybrat nejlepší (výchozí).
.IPs 1
-JPEG referenn celoseln
+JPEG referenční celočíselný
.IPs 2
-jednoduch
+jednoduchý
.IPs 3
-jednoduch mmx
+jednoduchý mmx
.IPs 4
-libmpeg2mmx (nepesn, nepouvejte k enkdovn s keyint >100)
+libmpeg2mmx (nepřesný, nepoužívejte k enkódování s keyint >100)
.IPs 5
ps2
.IPs 6
@@ -7755,124 +7742,124 @@ sh4
.
.TP
.B lumi_mask=<0.0\-1.0>
-Maskovn svtla je 'psychovizuln' nastaven vyuvajc poznatku, e lidsk
-oko rozliuje mn detail ve velmi jasnch stech obrzku.
-Maskovn svtla komprimuje jasn oblasti silnji ne ty mn jasn.
-Takto ueten bity mohou bt pouity v ostatnch snmcch, m se zlep
-celkov subjektivn kvalita ale mon se sn PSNR.
+Maskování světla je 'psychovizuální' nastavení využívající poznatku, že lidské
+oko rozlišuje méně detailů ve velmi jasných částech obrázku.
+Maskování světla komprimuje jasné oblasti silněji než ty méně jasné.
+Takto ušetřené bity mohou být použity v ostatních snímcích, čímž se zlepší
+celková subjektivní kvalita ale možná se sníží PSNR.
.br
-.I VAROVN:
-Bute opatrn, pli vysok hodnoty mohou zpsobit rzn straidelnosti.
+.I VAROVÁNÍ:
+Buďte opatrní, příliš vysoké hodnoty mohou způsobit různé strašidelnosti.
.br
-.I VAROVN:
-Vysok hodnoty mohou vypadat dobe na nkterch monitorech / TV / TFT,
-ale na jinch odporn.
+.I VAROVÁNÍ:
+Vysoké hodnoty mohou vypadat dobře na některých monitorech / TV / TFT,
+ale na jiných odporně.
.PD 0
.RSs
.IPs "0.0\ \ "
-vypnuto (vchoz)
+vypnuto (výchozí)
.IPs 0.0\-0.3
-rozumn rozsah
+rozumný rozsah
.RE
.PD 1
.
.TP
.B dark_mask=<0.0\-1.0>
-Maskovn tmy je 'psychovizuln' nastaven vyuvajc poznatku, e lidsk
-oko rozliuje mn detail ve velmi tmavch stech obrzku.
-Maskovn tmy komprimuje tmav oblasti silnji ne ty mn tmav.
-Takto ueten bity mohou bt pouity v ostatnch snmcch, m se zlep
-subjektivn kvalita ale mon se sn PSNR.
+Maskování tmy je 'psychovizuální' nastavení využívající poznatku, že lidské
+oko rozlišuje méně detailů ve velmi tmavých částech obrázku.
+Maskování tmy komprimuje tmavé oblasti silněji než ty méně tmavé.
+Takto ušetřené bity mohou být použity v ostatních snímcích, čímž se zlepší
+subjektivní kvalita ale možná se sníží PSNR.
.br
-.I VAROVN:
-Bute opatrn, pli vysok hodnoty mohou zpsobit rzn straidelnosti.
+.I VAROVÁNÍ:
+Buďte opatrní, příliš vysoké hodnoty mohou způsobit různé strašidelnosti.
.br
-.I VAROVN:
-Vysok hodnoty mohou vypadat dobe na nkterch monitorech / TV / TFT,
-ale na jinch odporn.
+.I VAROVÁNÍ:
+Vysoké hodnoty mohou vypadat dobře na některých monitorech / TV / TFT,
+ale na jiných odporně.
.PD 0
.RSs
.IPs "0.0\ \ "
-vypnuto (vchoz)
+vypnuto (výchozí)
.IPs 0.0\-0.3
-rozumn rozsah
+rozumný rozsah
.RE
.PD 1
.
.TP
.B tcplx_mask=<0.0\-1.0>
-Maskovn okamit komplexnosti (vchoz: 0.0 (vypnuto)).
+Maskování okamžité komplexnosti (výchozí: 0.0 (vypnuto)).
.br
-Pedstavme si scnu s ptkem letcm pes celou obrazovku; tcplx_mask
-zv kvantizery ptach makroblok (co sn jejich kvalitu), protoe lidsk
-oko si zpravidla nem as vimnout vech ptach detail.
-Upozorujeme, e pokud se maskovan objekt zastav (nap.\& ptk pistane),
-pak bude po uritou dobu vypadat hrozn, dokud enkodr nepozn, e se objekt
-nehbe a potebuje kvalitn makrobloky.
-Ueten bity jsou pouity na zbytek scny, co zvyuje subjektivn kvalitu a
-je dvodem pro opatrn nasazovn filtru.
+Představme si scénu s ptákem letícím přes celou obrazovku; tcplx_mask
+zvýší kvantizery ptačích makrobloků (což sníží jejich kvalitu), protože lidské
+oko si zpravidla nemá čas všimnout všech ptačích detailů.
+Upozorňujeme, že pokud se maskovaný objekt zastaví (např.\& pták přistane),
+pak bude po určitou dobu vypadat hrozně, dokud enkodér nepozná, že se objekt
+nehýbe a potřebuje kvalitní makrobloky.
+Ušetřené bity jsou použity na zbytek scény, což zvyšuje subjektivní kvalitu a
+je důvodem pro opatrné nasazování filtru.
.
.TP
.B scplx_mask=<0.0\-1.0>
-Maskovn prostorov komplexnosti.
-Vt hodnoty potlauj tverekovn, pokud nen pouvn dn deblokovac
-filtr pi dekdovn, co nebv dobr npad.
+Maskování prostorové komplexnosti.
+Větší hodnoty potlačují čtverečkování, pokud není používán žádný deblokovací
+filtr při dekódování, což nebývá dobrý nápad.
.br
-Pedstavme si scnu s domem, trvnkem (ten mv vysokou prostorovou
-komplexnost) a modrm nebem. Filtr scplx_mask zv kvantizery makroblok trvy
-(co sn jejich kvalitu) a ueten bity pouije na dm a oblohu.
+Představme si scénu s domem, trávníkem (ten mívá vysokou prostorovou
+komplexnost) a modrým nebem. Filtr scplx_mask zvýší kvantizery makrobloků trávy
+(což sníží jejich kvalitu) a ušetřené bity použije na dům a oblohu.
.br
.I TIP:
-Oznte veker ern okraje, protoe sniuj kvalitu makroblok (to
-plat i bez pouit scplx_mask).
+Ořízněte veškeré černé okraje, protože snižují kvalitu makrobloků (to
+platí i bez použití scplx_mask).
.PD 0
.RSs
.IPs "0.0\ \ "
-vypnuto (vchoz)
+vypnuto (výchozí)
.IPs 0.0\-0.5
-rozumn rozsah
+rozumný rozsah
.RE
.PD 1
.sp 1
.RS
-.I POZNMKA:
-Tato volba nem stejn efekt jako pouit uivatelsk matice kter by vce
-komprimovala vysok kmitoty, jeliko scplx_mask sn kvalitu P blok dokonce
-i kdy se mn pouze DC.
-Vsledek scplx_mask tedy pravdpodobn nebude vypadat tak dobe.
+.I POZNÁMKA:
+Tato volba nemá stejný efekt jako použití uživatelské matice která by více
+komprimovala vysoké kmitočty, jelikož scplx_mask sníží kvalitu P bloků dokonce
+i když se mění pouze DC.
+Výsledek scplx_mask tedy pravděpodobně nebude vypadat tak dobře.
.RE
.
.TP
-.B p_mask=<0.0\-1.0> (viz tak vi_qfactor)
-Sn kvalitu 'inter' (P) blok.
-Co zv kvalitu 'intra' (I) blok, protoe prmrn datov tok je pidlen
-cel video sekvenci (vchoz: 0.0 (vypnuto)).
-Nastaven p_mask=1.0 zdvojnsob poet bit pidlench jednotlivm I blokm.
+.B p_mask=<0.0\-1.0> (viz také vi_qfactor)
+Sníží kvalitu 'inter' (P) bloků.
+Což zvýší kvalitu 'intra' (I) bloků, protože průměrný datový tok je přidělený
+celé video sekvenci (výchozí: 0.0 (vypnuto)).
+Nastavení p_mask=1.0 zdvojnásobí počet bitů přidělených jednotlivým I blokům.
.
.TP
.B border_mask=<0.0\-1.0>
-border-processing pro enkodry ve stylu MPEG.
-Border processing zv kvantizer makroblok, kter jsou vzdleny mn ne
-ptinu ky/vky obrazu od okraje, jeliko jsou asto mn dleit.
+border-processing pro enkodéry ve stylu MPEG.
+Border processing zvýší kvantizer makrobloků, které jsou vzdáleny méně než
+pětinu šířky/výšky obrazu od okraje, jelikož jsou často méně důležité.
.
.TP
.B "naq\ \ \ \ "
-Normalizuje adaptivn kvantizaci (experimentln).
-Kdy pouvte adaptivn kvantizaci (*_mask), prmrn kvantizer makroblok
-nemus ji odpovdat poadovanmu kvantizeru na rovni celho snmku.
-Naq se pokus upravit kvantizery makroblok tak, aby mly sprvn prmr.
+Normalizuje adaptivní kvantizaci (experimentální).
+Když používáte adaptivní kvantizaci (*_mask), průměrný kvantizer makrobloků
+nemusí již odpovídat požadovanému kvantizeru na úrovni celého snímku.
+Naq se pokusí upravit kvantizery makrobloků tak, aby měly správný průměr.
.
.TP
.B "ildct\ \ "
-Pouije prokldanou DCT (Diskrtn Kosinova Transformace)
+Použije prokládanou DCT (Diskrétní Kosinova Transformace)
.
.TP
.B "ilme\ \ \ "
-Pouije prokldan odhadovn pohybu (oboustrann exkluzivita s qpel).
+Použije prokládané odhadování pohybu (oboustranná exkluzivita s qpel).
.
.TP
.B "alt\ \ \ \ "
-Pouije alternativn skenovac tabulku.
+Použije alternativní skenovací tabulku.
.
.TP
.B "top=<-1\-1>\ \ \ "
@@ -7881,9 +7868,9 @@ Pouije alternativn skenovac tabulku.
.IPs -1
automatika
.IPs 0
-nejprve spodn plsnmek
+nejprve spodní půlsnímek
.IPs 1
-nejprve horn plsnmek
+nejprve horní půlsnímek
.RE
.PD 1
.
@@ -7892,15 +7879,15 @@ nejprve horn plsnmek
.PD 1
.RSs
.IPs "YV12\ "
-vchoz
+výchozí
.IPs "444P\ "
pro ffv1
.IPs "422P\ "
-pro HuffYUV, bezztrtov JPEG a ffv1
+pro HuffYUV, bezztrátový JPEG a ffv1
.IPs 411P,YVU9
-pro bezztrtov JPEG a ffv1
+pro bezztrátový JPEG a ffv1
.IPs BGR32
-pro bezztrtov JPEG a ffv1
+pro bezztrátový JPEG a ffv1
.RE
.PD 1
.
@@ -7912,15 +7899,15 @@ pro bezztrtov JPEG a ffv1
.IPs 0
predikce vlevo
.IPs 1
-plon/\:mkov predikce
+plošná/\:mřížková predikce
.IPs 2
-predikce podle medinu
+predikce podle mediánu
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "pred\ \ \ "
-(pro bezztrtov JPEG)
+(pro bezztrátový JPEG)
.PD 0
.RSs
.IPs 0
@@ -7930,9 +7917,9 @@ predikce nahoru
.IPs 2
predikce vlevo nahoru
.IPs 3
-plon/\:mkov predikce
+plošná/\:mřížková predikce
.IPs 6
-predikce podle prmru
+predikce podle průměru
.RE
.PD 1
.
@@ -7942,9 +7929,9 @@ predikce podle prmru
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-vlc kdovn (Golomb-Rice)
+vlc kódování (Golomb-Rice)
.IPs 1
-aritmetick kdovn (CABAC)
+aritmetické kódování (CABAC)
.RE
.PD 1
.
@@ -7954,9 +7941,9 @@ aritmetick kdovn (CABAC)
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-mal kontextov model
+malý kontextový model
.IPs 1
-velk kontextov model
+velký kontextový model
.RE
.PD 1
.sp 1
@@ -7966,111 +7953,111 @@ velk kontextov model
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-peduren Huffman tabulky (vestavn nebo dva prchody)
+předurčené Huffman tabulky (vestavěné nebo dva průchody)
.IPs 1
-adaptivn Huffman tabulky
+adaptivní Huffman tabulky
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "qpel\ \ \ "
-Pout quarter pel kompenzaci pohybu (oboustrann exkluzivita s ilme).
+Použít quarter pel kompenzaci pohybu (oboustranná exkluzivita s ilme).
.br
.I TIP:
-Toto, jak se zd, je uiten pouze pi enkdovn s vysokm datovm tokem.
+Toto, jak se zdá, je užitečné pouze při enkódování s vysokým datovým tokem.
.
.TP
.B mbcmp=<0\-2000>
-Nastav porovnvac funkci pro rozhodovn v makrobloku, pouito pouze pokud mbd=0.
+Nastaví porovnávací funkci pro rozhodování v makrobloku, použito pouze pokud mbd=0.
.PD 0
.RSs
.IPs "0 (SAD)"
-souet absolutnch odchylek, rychl (vchoz)
+součet absolutních odchylek, rychlé (výchozí)
.IPs "1 (SSE)"
-souet tverekovanch chyb
+součet čtverečkovaných chyb
.IPs "2 (SATD)"
-souet absolutnch odchylek po Hadamard transformaci
+součet absolutních odchylek po Hadamard transformaci
.IPs "3 (DCT)"
-souet absolutnch odchylek po DCT
+součet absolutních odchylek po DCT
.IPs "4 (PSNR)"
-souet tverench kvantizanch chyb (nepouvejte, nzk kvalita)
+součet čtverečních kvantizačních chyb (nepoužívejte, nízká kvalita)
.IPs "5 (BIT)"
-poet bit potebnch pro blok
+počet bitů potřebných pro blok
.IPs "6 (RD)"
-optimalizace omezen datovho toku, pomal
+optimalizace omezení datového toku, pomalé
.IPs "7 (ZERO)"
0
.IPs "8 (VSAD)"
-souet absolutnch svislch odchylek
+součet absolutních svislých odchylek
.IPs "9 (VSSE)"
-souet tverench svislch odchylek
+součet čtverečních svislých odchylek
.IPs "10 (NSSE)"
-umuvzdorn souet tverench odchylek
+šumuvzdorný součet čtverečních odchylek
.IPs "11 (W53)"
-vlnka 5/3, pouita pouze ve snow
+vlnka 5/3, použita pouze ve snow
.IPs "12 (W97)"
-9/7 wavelet, pouita pouze ve snow
+9/7 wavelet, použita pouze ve snow
.IPs "+256\ "
-Pouije t barvu, v souasnosti nepracuje (sprvn) s B-snmky.
+Použije též barvu, v současnosti nepracuje (správně) s B-snímky.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B ildctcmp=<0\-2000>
-Nastav porovnvac funkci pro rozhodovn prokldan DCT
-(viz mbcmp pro dostupn porovnvac funkce) (vchoz: 0).
+Nastaví porovnávací funkci pro rozhodování prokládané DCT
+(viz mbcmp pro dostupné porovnávací funkce) (výchozí: 0).
.
.TP
.B precmp=<0\-2000>
-Nastav porovnvac funkci pro odhad pohybu ped prchodem
-(viz mbcmp pro dostupn porovnvac funkce) (vchoz: 0).
+Nastaví porovnávací funkci pro odhad pohybu před průchodem
+(viz mbcmp pro dostupné porovnávací funkce) (výchozí: 0).
.
.TP
.B cmp=<0\-2000>
-Nastav porovnvac funkci pro pln odhad pel pohybu
-(viz mbcmp pro dostupn porovnvac funkce) (vchoz: 0).
+Nastaví porovnávací funkci pro plný odhad pel pohybu
+(viz mbcmp pro dostupné porovnávací funkce) (výchozí: 0).
.
.TP
.B subcmp=<0\-2000>
-Nastav porovnvac funkci pro odhad sub pel pohybu
-(viz mbcmp pro dostupn porovnvac funkce) (vchoz: 0).
+Nastaví porovnávací funkci pro odhad sub pel pohybu
+(viz mbcmp pro dostupné porovnávací funkce) (výchozí: 0).
.
.TP
.B nssew=<0\-1000000>
-Tato volba ovld NSSE vhu. Vt vha me zpsobit zven umu.
-0 NSSE odpovd pouit SSE.
-Volbu mete shledat uitenou, pokud radji nechvte troku umu
-v enkdovanm videu, ne byste jej pedtm odfiltrovali (vchoz: 8).
+Tato volba ovládá NSSE váhu. Větší váha může způsobit zvýšení šumu.
+0 NSSE odpovídá použití SSE.
+Volbu můžete shledat užitečnou, pokud raději necháváte trošku šumu
+v enkódovaném videu, než byste jej předtím odfiltrovali (výchozí: 8).
.
.TP
.B predia=<-99\-6>
-druh a rozmr diamantu pro odhad pohybu v pedprchodu
+druh a rozměr diamantu pro odhad pohybu v předprůchodu
.
.TP
.B dia=<-99\-6>
-Druh a rozmr diamantu pro odhad pohybu.
-Vyhledvn pohybu je opakovan proces.
-Pouit malho diamantu neomez vyhledvn jen na mal vektory pohybu.
-Jen je astji skoneno dve, ne je nalezen pln nejlep vektor pohybu,
-zvlt pokud je ptomen um.
-Vt diamanty umouj vt zbr pi vyhledvn vektoru pohybu, co je
-pomalej, ale doshne se tak vy kvality.
+Druh a rozměr diamantu pro odhad pohybu.
+Vyhledávání pohybu je opakovaný proces.
+Použití malého diamantu neomezí vyhledávání jen na malé vektory pohybu.
+Jen je častěji skončeno dříve, než je nalezen úplně nejlepší vektor pohybu,
+zvláště pokud je přítomen šum.
+Větší diamanty umožňují větší záběr při vyhledávání vektoru pohybu, což je
+pomalejší, ale dosáhne se tak vyšší kvality.
.br
-Velk normln diamanty dosahuj lep kvality ne tvarov-adaptivn diamanty.
+Velké normální diamanty dosahují lepší kvality než tvarově-adaptivní diamanty.
.br
-Tvarov-adaptivn diamanty jsou dobrm kompromisem mezi rychlost a kvalitou.
+Tvarově-adaptivní diamanty jsou dobrým kompromisem mezi rychlostí a kvalitou.
.br
-.I POZNMKA:
-Rozmr u normlnch diamant a tch s adaptivnm tvarem nem stejn vznam.
+.I POZNÁMKA:
+Rozměr u normálních diamantů a těch s adaptivním tvarem nemá stejný význam.
.RSs
.IPs -3
-tvarov-adaptivn (rychl) diamant velikost 3
+tvarově-adaptivní (rychlý) diamant velikost 3
.IPs -2
-tvarov-adaptivn (rychl) diamant velikost 2
+tvarově-adaptivní (rychlý) diamant velikost 2
.IPs -1
-ponkud speciln: Me bt pomalej a/nebo lep ne dia=-2.
+poněkud speciální: Může být pomalejší a/nebo lepší než dia=-2.
.IPs 1
-normln diamant velikost=1 (vchoz) =diamant typu EPZS
+normální diamant velikost=1 (výchozí) =diamant typu EPZS
.nf
.ne
0
@@ -8078,7 +8065,7 @@ normln diamant velikost=1 (vchoz) =diamant typu EPZS
0
.fi
.IPs 2
-normln diamant velikost=2
+normální diamant velikost=2
.nf
.ne
0
@@ -8091,214 +8078,214 @@ normln diamant velikost=2
.
.TP
.B "trell\ \ "
-Trellisova vyhledvac kvantizace.
-Nalezne optimln enkdovn pro kad 8x8 blok.
-Trellisova vyhledvac kvantizace je zkrtka a dobe optimln kvantizac
-ve smyslu PSNR versus datov tok (Pedpoklad je, e zde nebudou dn
-prstnkov fragmenty pedstaven v IDCT, co zjevn nen tento ppad.).
-Jednodue nalezne blok s minimem chyb a lambda*bit.
+Trellisova vyhledávací kvantizace.
+Nalezne optimální enkódování pro každý 8x8 blok.
+Trellisova vyhledávací kvantizace je zkrátka a dobře optimální kvantizací
+ve smyslu PSNR versus datový tok (Předpoklad je, že zde nebudou žádné
+prstýnkové fragmenty představené v IDCT, což zjevně není tento případ.).
+Jednoduše nalezne blok s minimem chyb a lambda*bitů.
.PD 0
.RSs
.IPs lambda
-konstanta zvisl na kvantizanm parametru (QP)
+konstanta závislá na kvantizačním parametru (QP)
.IPs "bits\ "
-mnostv bit potebnch k zakdovn bloku
+množství bitů potřebných k zakódování bloku
.IPs error
-souet tverekovanch chyb kvantizace
+součet čtverečkovaných chyb kvantizace
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "cbp\ \ \ \ "
-Vzor optimln zakdovanho a omezenm datovm tokem zkreslenho bloku.
-Zvol takov vzor bloku, kter minimalizuje zkreslen + lambda*datov tok.
-Me bt pouvan pouze spolu s Trellisovou kvantizac
+Vzor optimálně zakódovaného a omezeným datovým tokem zkresleného bloku.
+Zvolí takový vzor bloku, který minimalizuje zkreslení + lambda*datový tok.
+Může být používaný pouze spolu s Trellisovou kvantizací
.
.TP
.B "mv0\ \ \ \ "
-Zkou enkdovat kad MB s MV=<0,0> a vybere ten lep.
-Nem dn vliv pokud mbd=0.
+Zkouší enkódovat každý MB s MV=<0,0> a vybere ten lepší.
+Nemá žádný vliv pokud mbd=0.
.
.TP
-.B mv0_threshold=<jakkoli nezporn cel slo>
-Pokud jsou okoln vektory pohybu <0,0> a skre odhadu pohybu
-danho bloku je men ne mv0_threshold, pak je <0,0> pouit jako
-vektor pohybu a dal odhad pohybu je peskoen (vchoz:
+.B mv0_threshold=<jakékoli nezáporné celé číslo>
+Pokud jsou okolní vektory pohybu <0,0> a skóre odhadu pohybu
+daného bloku je menší než mv0_threshold, pak je <0,0> použitý jako
+vektor pohybu a další odhad pohybu je přeskočen (výchozí:
256).
-Snen mv0_threshold na 0 me ponkud (0.01dB) zvit PSNR a
-mon o nco zlepit vzhled enkdovanho videa; zven
-mv0_threshold nad 320 vede ke zmenen PSNR a vizuln kvality.
-Vy hodnoty trochu zrychl enkdovn (obvykle mn ne 1%,
-podle ostatnch pouitch voleb).
+Snížení mv0_threshold na 0 může poněkud (0.01dB) zvýšit PSNR a
+možná o něco zlepšit vzhled enkódovaného videa; zvýšení
+mv0_threshold nad 320 vede ke zmenšení PSNR a vizuální kvality.
+Vyšší hodnoty trochu zrychlí enkódování (obvykle méně než 1%,
+podle ostatních použitých voleb).
.br
-.I POZNMKA:
-Zapnut tto volby nevyaduje mv0.
+.I POZNÁMKA:
+Zapnutí této volby nevyžaduje mv0.
.
.TP
.B qprd (pouze mbd=2)
-Datovm tokem zkreslen optimln kvantizan parametr QP pro danou
-lambda kadho makrobloku.
+Datovým tokem zkreslený optimální kvantizační parametr QP pro danou
+lambda každého makrobloku.
.
.TP
.B last_pred=<0\-99>
-mnostv ukazatel pohybu z pedchozho snmku
+množství ukazatelů pohybu z předchozího snímku
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-(vchoz)
+(výchozí)
.IPs a
-Pouije 2a+1 x 2a+1 makroblokovch tverench ukazatel vektoru pohybu
-z pedchozho snmku
+Použije 2a+1 x 2a+1 makroblokových čtverečních ukazatelů vektoru pohybu
+z předchozího snímku
.RE
.PD 1
.
.TP
.B preme=<0\-2>
-pedprchod pro odhad pohybu
+předprůchod pro odhad pohybu
.PD 0
.RSs
.IPs 0
vypnuto
.IPs 1
-pouze po I-snmcch (vchoz)
+pouze po I-snímcích (výchozí)
.IPs 2
-vdy
+vždy
.RE
.PD 1
.
.TP
.B subq=<1\-8>
-subpel vylepen kvality (pro qpel) (vchoz: 8 (vysok kvalita))
+subpel vylepšení kvality (pro qpel) (výchozí: 8 (vysoká kvalita))
.br
-.I POZNMKA:
-Toto m podstatn vliv na rychlost.
+.I POZNÁMKA:
+Toto má podstatný vliv na rychlost.
.
.TP
.B refs=<1\-8>
-poet referennch snmk pro zven kompenzace pohybu
-(pouze Snow) (vchoz: 1)
+počet referenčních snímků pro zvážení kompenzace pohybu
+(pouze Snow) (výchozí: 1)
.
.TP
.B "psnr\ \ \ "
-vype PSNR (odstup signlu od umu) pro cel video po skonen enkdovn
-a ulo hodnotu PSNR pro kad snmek do souboru s nzvem
-podobnm 'psnr_hhmmss.log'.
-Hodnoty jsou v dB (decibelech), m vt, tm lep.
+vypíše PSNR (odstup signálu od šumu) pro celé video po skončení enkódování
+a uloží hodnotu PSNR pro každý snímek do souboru s názvem
+podobným 'psnr_hhmmss.log'.
+Hodnoty jsou v dB (decibelech), čím větší, tím lepší.
.
.TP
.B mpeg_quant
-Pouije MPEG kvantizery namsto H.263.
+Použije MPEG kvantizery namísto H.263.
.
.TP
.B "aic\ \ \ \ "
-Zapn AC predikci pro MPEG-4 nebo pokroilou intra predikci pro H.263+.
-To malinko yv kvalitu (kolem 0.02 dB PSNR) a mrn zpomal
-enkdovn (okolo 1%).
+Zapíná AC predikci pro MPEG-4 nebo pokročilou intra predikci pro H.263+.
+To malinko yvýší kvalitu (kolem 0.02 dB PSNR) a mírně zpomalí
+enkódování (okolo 1%).
.br
-.I POZNMKA:
-vqmin by ml bt 8 nebo vt pro H.263+ AIC.
+.I POZNÁMKA:
+vqmin by měl být 8 nebo větší pro H.263+ AIC.
.
.TP
.B "aiv\ \ \ \ "
-alternativn vnitn vlc pro H.263+
+alternativní vnitřní vlc pro H.263+
.
.TP
.B "umv\ \ \ \ "
-neomezen MV (pouze H.263+)
-Umouje enkdovat libovoln dlouh MV.
+neomezené MV (pouze H.263+)
+Umožňuje enkódovat libovolně dlouhé MV.
.
.TP
.B ibias=<-256\-256>
-bias intra kvantizeru (256 odpovd 1.0, vchoz pro kvantizer v proveden MPEG: 96,
-vchoz pro kvantizer v proveden H.263: 0)
+bias intra kvantizeru (256 odpovídá 1.0, výchozí pro kvantizer v provedení MPEG: 96,
+výchozí pro kvantizer v provedení H.263: 0)
.br
-.I POZNMKA:
-Uveden H.263 MMX kvantizer nedoke pracovat s kladnm biasem (nastavte vfdct=1 nebo 2),
-MPEG MMX kvantizer nedoke pracovat se zpornm biasem (nastavte vfdct=1 nebo 2).
+.I POZNÁMKA:
+Uvedený H.263 MMX kvantizer nedokáže pracovat s kladným biasem (nastavte vfdct=1 nebo 2),
+MPEG MMX kvantizer nedokáže pracovat se záporným biasem (nastavte vfdct=1 nebo 2).
.
.TP
.B pbias=<-256\-256>
-inter kvantizer bias (256 odpovd 1.0, vchoz pro kvantizer v proveden MPEG: 0,
-vchoz pro kvantizer v proveden H.263: -64)
+inter kvantizer bias (256 odpovídá 1.0, výchozí pro kvantizer v provedení MPEG: 0,
+výchozí pro kvantizer v provedení H.263: -64)
.br
-.I POZNMKA:
-Uveden H.263 MMX kvantizer nedoke pracovat s kladnm biasem (nastavte vfdct=1 nebo 2),
-MPEG MMX kvantizer nedoke pracovat se zpornm biasem (nastavte vfdct=1 nebo 2).
+.I POZNÁMKA:
+Uvedený H.263 MMX kvantizer nedokáže pracovat s kladným biasem (nastavte vfdct=1 nebo 2),
+MPEG MMX kvantizer nedokáže pracovat se záporným biasem (nastavte vfdct=1 nebo 2).
.br
.I TIP:
-Vt kladn bias (-32 \- -16 namsto -64) zlepuj,jak se zd, PSNR.
+Větší kladný bias (-32 \- -16 namísto -64) zlepšují,jak se zdá, PSNR.
.
.TP
.B nr=<0\-100000>
-Redukce umu, 0 znamen vypnuto.
-Pro typick obsah je rozumn rozsah 0\-600, ale pi vysokm zaumn jej mete
-nastavit ve (vchoz: 0).
-Vzhledem k nzkmu vlivu na rychlost byste jej mohli upednostnit ped
-filtrovnm umu pomoc video filtr jako denoise3d nebo hqdn3d.
+Redukce šumu, 0 znamená vypnuto.
+Pro typický obsah je rozumný rozsah 0\-600, ale při vysokém zašumění jej můžete
+nastavit výše (výchozí: 0).
+Vzhledem k nízkému vlivu na rychlost byste jej mohli upřednostnit před
+filtrováním šumu pomocí video filtrů jako denoise3d nebo hqdn3d.
.
.TP
.B qns=<0\-3>
-Tvarovn umu kvantizeru.
-Msto kvantizace, kter co nejlpe odpovd vstupnmu videu ve smyslu PSNR,
-radji vol kvantizaci kter kryje um (obvykle kroukov artefakty) frekvenn
-podobnm obsahem obrzku.
-Vt hodnoty jsou pomalej, ale nemus zlepit kvalitu.
-Toto me, a mlo by, bt pouvno spolu s Trellisovou kvantizac. V tom
-ppad bude Trellisova kvantizace (optimln pro konstantn vhu) pouita jako
-vchoz bod pro opakovan vyhledvn.
+Tvarování šumu kvantizeru.
+Místo kvantizace, která co nejlépe odpovídá vstupnímu videu ve smyslu PSNR,
+raději volí kvantizaci která kryje šum (obvykle kroužkové artefakty) frekvenčně
+podobným obsahem obrázku.
+Větší hodnoty jsou pomalejší, ale nemusí zlepšit kvalitu.
+Toto může, a mělo by, být používáno spolu s Trellisovou kvantizací. V tom
+případě bude Trellisova kvantizace (optimální pro konstantní váhu) použita jako
+výchozí bod pro opakované vyhledávání.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-vypnuto (vchoz)
+vypnuto (výchozí)
.IPs 1
-Pouze sn absolutn hodnotu koeficient.
+Pouze sníží absolutní hodnotu koeficientů.
.IPs 2
-Pouze zmn koeficienty ped poslednm nenulovm koeficientem + 1.
+Pouze změní koeficienty před posledním nenulovým koeficientem + 1.
.IPs 3
-Zkus ve.
+Zkusí vše.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B inter_matrix=<rkami oddlen matice>
-Pouije uivatelskou inter matici.
-Vyaduje 64 rkou oddlench celch sel.
+.B inter_matrix=<čárkami oddělená matice>
+Použije uživatelskou inter matici.
+Vyžaduje 64 čárkou oddělených celých čísel.
.
.TP
-.B intra_matrix=<rkami oddlen matice>
-Pouije uivatelskou intra matici.
-Vyaduje 64 rkou oddlench celch sel.
+.B intra_matrix=<čárkami oddělená matice>
+Použije uživatelskou intra matici.
+Vyžaduje 64 čárkou oddělených celých čísel.
.
.TP
.B vqmod_amp
-experimentln modulace kvantizeru
+experimentální modulace kvantizeru
.
.TP
.B vqmod_freq
-experimentln modulace kvantizeru
+experimentální modulace kvantizeru
.
.TP
.B "dc\ \ \ \ \ "
-intra pesnost DC v bitech (vchoz: 8).
-Pokud zadte vcodec=mpeg2video, pak me nabt hodnotu 8, 9, 10 nebo 11.
+intra přesnost DC v bitech (výchozí: 8).
+Pokud zadáte vcodec=mpeg2video, pak může nabýt hodnotu 8, 9, 10 nebo 11.
.
.TP
-.B cgop (viz tak sc_threshold)
-Zave vechny GOPy.
-V souasnosti pracuje pouze tehdy, pokud je vypnut detekce zmn scny
+.B cgop (viz také sc_threshold)
+Zavře všechny GOPy.
+V současnosti pracuje pouze tehdy, pokud je vypnutá detekce změn scény
(sc_threshold=1000000000).
.
.TP
.B vglobal=<0\-3>
-Ovld zpis globlnch video hlaviek.
+Ovládá zápis globálních video hlaviček.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-Kodek rozhodne, kde zapsat globln hlaviky (vchoz).
+Kodek rozhodne, kde zapsat globální hlavičky (výchozí).
.IPs 1
-Zape globln hlaviky pouze v extradata (vyadovno pro .mp4/MOV/NUT).
+Zapíše globální hlavičky pouze v extradata (vyžadováno pro .mp4/MOV/NUT).
.IPs 2
-Zape globln hlaviky pouze do ela klovch snmk.
+Zapíše globální hlavičky pouze do čela klíčových snímků.
.IPs 3
Kombinuje 1 a 2.
.RE
@@ -8306,32 +8293,32 @@ Kombinuje 1 a 2.
.
.TP
.B aglobal=<0\-3>
-Stejn jako vglobal pro audio hlaviky.
+Stejné jako vglobal pro audio hlavičky.
.
.
.SS nuv (\-nuvopts)
.
-Nuppel video je zaloeno na RTJPEG a LZO.
-Ve vchozm stavu jsou snmky nejprve enkdovny pomoc RTJPEG a pot komprimovny
-pomoc LZO, ale jeden z prchod nebo oba dva mohou bt vypnuty.
-Take mete ve skutenosti vyprodukovat surov i420, LZO komprimovan i420,
-RTJPEG, nebo vchoz LZO komprimovan RTJPEG.
+Nuppel video je založeno na RTJPEG a LZO.
+Ve výchozím stavu jsou snímky nejprve enkódovány pomocí RTJPEG a poté komprimovány
+pomocí LZO, ale jeden z průchodů nebo oba dva mohou být vypnuty.
+Takže můžete ve skutečnosti vyprodukovat surový i420, LZO komprimovaný i420,
+RTJPEG, nebo výchozí LZO komprimovaný RTJPEG.
.br
-.I POZNMKA:
-Dokumentace nuvrec obsahuje rzn rady a pklady k volbm pro nejpouvanj
-TV enkdovn.
+.I POZNÁMKA:
+Dokumentace nuvrec obsahuje různé rady a příklady k volbám pro nejpoužívanější
+TV enkódování.
.
.TP
.B c=<0\-20>
-prh barev (vchoz: 1)
+práh barev (výchozí: 1)
.
.TP
.B l=<0\-20>
-prh jasu (vchoz: 1)
+práh jasu (výchozí: 1)
.
.TP
.B "lzo\ \ \ \ "
-Zapne LZO kompresi (vchoz).
+Zapne LZO kompresi (výchozí).
.
.TP
.B "nolzo\ \ "
@@ -8339,1235 +8326,1246 @@ Vypnout LZO kompresi.
.
.TP
.B q=<3\-255>
-rove kvality (vchoz: 255)
+úroveň kvality (výchozí: 255)
.
.TP
.B "raw \ \ \ "
-Vypnout RTJPEG enkdovn.
+Vypnout RTJPEG enkódování.
.
.TP
.B "rtjpeg\ "
-Zapnout RTJPEG enkdovn (vchoz).
+Zapnout RTJPEG enkódování (výchozí).
.
.SS xvidenc (\-xvidencopts)
.
-Zde mte k dispozici ti reimy: konstantn datov tok (CBR), pevn kvantizer a
-dvouprchodov.
+Zde máte k dispozici tři režimy: konstantní datový tok (CBR), pevný kvantizer a
+dvouprůchodový.
.
.TP
.B pass=<1|2>
-Nastav prchod ve dvouprchodovm reimu.
+Nastaví průchod ve dvouprůchodovém režimu.
.
.TP
-.B turbo (pouze dva prchody)
-Dramaticky zrychl prvn prchod pouitm rychlejch algoritm a vypnutm
-voleb nronch na CPU.
-Pravdpodobn trochu sn globln PSNR a trochu vce ovlivn typ a
-PSNR jednotlivch snmk.
+.B turbo (pouze dva průchody)
+Dramaticky zrychlí první průchod použitím rychlejších algoritmů a vypnutím
+voleb náročných na CPU.
+Pravděpodobně trochu sníží globální PSNR a trochu více ovlivní typ a
+PSNR jednotlivých snímků.
.
.TP
-.B bitrate=<hodnota> (CBR nebo dvouprchodov reim)
-Nastav poadovan datov tok v kilobitech/\:sekundu jestlie <16000 nebo
-v bitech/\:sekundu jestlie >16000.
-Pokud je <hodnota> zporn, XviD pouije jej absolutn hodnotu jako poadovanou
-velikost (v kB) videa a spot datov tok automaticky
-(vchoz: 687 kbit/s).
+.B bitrate=<hodnota> (CBR nebo dvouprůchodový režim)
+Nastaví požadovaný datový tok v kilobitech/\:sekundu jestliže <16000 nebo
+v bitech/\:sekundu jestliže >16000.
+Pokud je <hodnota> záporná, XviD použije její absolutní hodnotu jako požadovanou
+velikost (v kB) videa a spočítá datový tok automaticky
+(výchozí: 687 kbitů/s).
.
.TP
.B fixed_quant=<1\-31>
-Pepne do reimu s pevnm kvantizerem a nastav kvantizer kter bude pouit.
+Přepne do režimu s pevným kvantizerem a nastaví kvantizer který bude použit.
.
.TP
-.B zones=<zna0>[/<zna1>[/...]]
-Uivatelem nastaven kvalita pro urit sti (konec, titulky, ...).
-Kad zna m formu <start-snmek>,<reim>,<hodnota> kde <reim> me bt
+.B zones=<zóna0>[/<zóna1>[/...]]
+Uživatelem nastavená kvalita pro určité části (konec, titulky, ...).
+Každá zóna má formu <start-snímek>,<režim>,<hodnota> kde <režim> může být
.PD 0
.RSs
.IPs "q"
-Pepsn konstantnho kvantizeru, kde hodnota=<2.0\-31.0>
-uruje hodnotu kvantizeru.
+Přepsání konstantního kvantizeru, kde hodnota=<2.0\-31.0>
+určuje hodnotu kvantizeru.
.IPs "w"
-Pepsn vhy pro zen datovho toku, kde hodnota=<0.01\-2.00>
-uruje korekci kvality v %.
+Přepsání váhy pro řízení datového toku, kde hodnota=<0.01\-2.00>
+určuje korekci kvality v %.
.RE
.PD 1
.sp 1
.RS
-.I PKLAD:
+.I PŘÍKLAD:
.RE
.PD 0
.RSs
.IPs zones=90000,q,20
-Enkduje vechny snmky ponaje snmkem 90000 konstantnm kvantizerem 20.
+Enkóduje všechny snímky počínaje snímkem 90000 konstantním kvantizerem 20.
.IPs zones=0,w,0.1/10001,w,1.0/90000,q,20
-Enkduje snmky 0\-10000 s 10% datovho toku, enkduje snmky od 90000
-a do konce konstantnm kvantizerem 20.
-Poznamenejme, e druh zna je nutn pro ohranien prvn zny, jinak
-by byly vechny snmky a do snmku 89999 enkdovny s 10%
-datovho toku.
+Enkóduje snímky 0\-10000 s 10% datového toku, enkóduje snímky od 90000
+až do konce konstantním kvantizerem 20.
+Poznamenejme, že druhá zóna je nutná pro ohraničení první zóny, jinak
+by byly všechny snímky až do snímku 89999 enkódovány s 10%
+datového toku.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B me_quality=<0\-6>
-Tato volba ovlivuje subsystm odhadovn pohybu.
-Vy hodnota by mla dt pesnj odhad pohybu (vchoz: 6).
-m lep odhad, tm lep komprese.
-Pesnost je vyvena vt zt CPU, take tuto hodnotu snite, poadujete-li
-enkdovn v relnm ase.
+Tato volba ovlivňuje subsystém odhadování pohybu.
+Vyšší hodnota by měla dát přesnější odhad pohybu (výchozí: 6).
+Čím lepší odhad, tím lepší komprese.
+Přesnost je vyvážena větší zátěží CPU, takže tuto hodnotu snižte, požadujete-li
+enkódování v reálném čase.
.
.TP
.B (no)interlacing
-Enkduje plsnmky prokldanho videa.
-Zapnte tuto volbu pro prokldan obsah.
+Enkóduje půlsnímky prokládaného videa.
+Zapněte tuto volbu pro prokládaný obsah.
.br
-.I POZNMKA:
-Mli byste peklovat video. protoe budete potebovat proklad respektujc
-mni velikosti, kter mete aktivovat pomoc \-vf scale=<width>:<height>:1.
+.I POZNÁMKA:
+Měli byste přeškálovat video. protože budete potřebovat proklad respektující
+měnič velikosti, který můžete aktivovat pomocí \-vf scale=<width>:<height>:1.
.
.TP
.B "4mv\ \ \ \ "
-Pouije 4 vektory pohybu na makroblok.
-Me poskytnout lep kompresi za cenu zpomalen enkdovn.
+Použije 4 vektory pohybu na makroblok.
+Může poskytnout lepší kompresi za cenu zpomalení enkódování.
.br
-.I VAROVN:
-Od verze XviD-1.0.x, nen tato volba dostupn samostatn.
-Jej funkce je zahrnuta ve volb me_quality.
-Kdy je me_quality > 4, volba 4mv je aktivovna.
+.I VAROVÁNÍ:
+Od verze XviD-1.0.x, není tato volba dostupná samostatně.
+Její funkce je zahrnuta ve volbě me_quality.
+Když je me_quality > 4, volba 4mv je aktivována.
.
.TP
.B rc_reaction_delay_factor=<hodnota>
-Tento parametr ovld poet snmk, kter CBR regultor datovho toku pok ne
-zareaguje na zmny toku a vykompenzuje je tak, aby byl dosaen konstantn
-datov tok v rmci prmrovacho rozsahu snmk.
+Tento parametr ovládá počet snímků, které CBR regulátor datového toku počká než
+zareaguje na změny toku a vykompenzuje je tak, aby byl dosažen konstantní
+datový tok v rámci průměrovacího rozsahu snímků.
.
.TP
.B rc_averaging_period=<hodnota>
-Skutenho CBR je tk doshnout.
-V zvislosti na video materilu bude datov tok rzn a tko pedvdateln.
-Proto XviD pouv prmrovac periodu pro kterou garantuje spotebu danho
-potu bit (mnus mal odchylka).
-Toto nastaven vyjaduje "poet snmk" pro kter XviD prmruje datov tok
-a zkou doshnout CBR.
+Skutečného CBR je těžké dosáhnout.
+V závislosti na video materiálu bude datový tok různý a těžko předvídatelný.
+Proto XviD používá průměrovací periodu pro kterou garantuje spotřebu daného
+počtu bitů (mínus malá odchylka).
+Toto nastavení vyjadřuje "počet snímků" pro který XviD průměruje datový tok
+a zkouší dosáhnout CBR.
.
.TP
.B rc_buffer=<hodnota>
-velikost vyrovnvac pamti regultoru datovho toku
+velikost vyrovnávací paměti regulátoru datového toku
.
.TP
.B quant_range=<1\-31>\-<1\-31>[/<1\-31>\-<1\-31>]
-CBR reim: min & max kvantizer pro vechny snmky (vchoz=2\-31)
+CBR režim: min & max kvantizer pro všechny snímky (výchozí=2\-31)
.br
-dvouprchodov reim: min & max kvantizer pro I/P-snmky (vchoz: 2\-31/\:2\-31)
+dvouprůchodový režim: min & max kvantizer pro I/P-snímky (výchozí: 2\-31/\:2\-31)
.br
-.I VAROVN:
+.I VAROVÁNÍ:
Od verze XviD-1.0.x, je tato volba nahrazena volbami
[min|max]_[i|p|b]quant.
.
.TP
-.B min_key_interval=<hodnota> (pouze dvouprchodov reim)
-minimln odstup mezi klovmi snmky (vchoz: 0)
+.B min_key_interval=<hodnota> (pouze dvouprůchodový režim)
+minimální odstup mezi klíčovými snímky (výchozí: 0)
.
.TP
.B max_key_interval=<hodnota>
-maximln odstup mezi klovmi snmky (vchoz: 10*fps)
+maximální odstup mezi klíčovými snímky (výchozí: 10*fps)
.
.TP
.B mpeg_quant
-pout MPEG kvantizery namsto H.263.
-Pi vych datovch tocch vm MPEG kvantizace poskytne vce detail.
-Pi nich datovch tocch zajist vyhlazovn z H.263 mn blokovho umu.
-Pouvte-li uivatelsk matice, muste pout MPEG.
+použít MPEG kvantizery namísto H.263.
+Při vyšších datových tocích vám MPEG kvantizace poskytne více detailů.
+Při nižších datových tocích zajistí vyhlazování z H.263 méně blokového šumu.
+Používáte-li uživatelské matice, musíte použít MPEG.
.br
-.I VAROVN:
+.I VAROVÁNÍ:
Od verze XviD-1.0.x, ji nahrazuje volba quant_type.
.
.TP
.B mod_quant
-Rozhoduje se zda pout MPEG nebo H.263 kvantizery snmek od snmku
-(pouze dvouprchodov reim).
+Rozhoduje se zda použít MPEG nebo H.263 kvantizery snímek od snímku
+(pouze dvouprůchodový režim).
.br
-.I VAROVN:
-Takto vyrobte ilegln proud, a nejsp nebude dekdovateln
-dnm MPEG-4 dekodrem krom libavcodec a XviD.
+.I VAROVÁNÍ:
+Takto vyrobíte ilegální proud, a nejspíš nebude dekódovatelný
+žádným MPEG-4 dekodérem kromě libavcodec a XviD.
.br
-.I VAROVN:
-Od verze XviD-1.0.x nen tato volba k dispozici.
+.I VAROVÁNÍ:
+Od verze XviD-1.0.x není tato volba k dispozici.
.
.TP
-.B keyframe_boost=<0\-1000> (pouze dvouprchodov reim)
-Pesune njak bity z prostoru vyhrazenho ostatnm druhm snmk do intra
-snmk, co zlep kvalitu klovch snmk.
-Hodnota udv nvdavek, take hodnota 10 pid oproti normlu o 10%
-vce bit vaim klovm snmkm
-(vchoz: 0).
+.B keyframe_boost=<0\-1000> (pouze dvouprůchodový režim)
+Přesune nějaké bity z prostoru vyhrazeného ostatním druhům snímků do intra
+snímků, což zlepší kvalitu klíčových snímků.
+Hodnota udává návdavek, takže hodnota 10 přidá oproti normálu o 10%
+více bitů vašim klíčovým snímkům
+(výchozí: 0).
.
.TP
-.B kfthreshold=<hodnota> (pouze dvouprchodov reim)
+.B kfthreshold=<hodnota> (pouze dvouprůchodový režim)
Pracuje spolu s kfreduction.
-Udv minimln vzdlenost pod kterou povaujete dva snmky za
-posloupn a jsou posuzovny odlin podle kfreduction
-(vchoz: 10).
+Udává minimální vzdálenost pod kterou považujete dva snímky za
+posloupné a jsou posuzovány odlišně podle kfreduction
+(výchozí: 10).
.
.TP
-.B kfreduction=<0\-100> (pouze dvouprchodov reim)
-Dv ve uveden volby mohou bt pouity k doladn velikosti klovch snmk
-a k mezi kterou povaujete za absolutn jedniku.
-kfthreshold nastavuje rozsah ve kterm jsou Klov snmky redukovny a
-kfreduction stanovuje okamitou redukci datovho toku.
-S poslednm I-snmkem bude zachzeno normln
-(vchoz: 30).
+.B kfreduction=<0\-100> (pouze dvouprůchodový režim)
+Dvě výše uvedené volby mohou být použity k doladění velikosti klíčových snímků
+až k mezi kterou považujete za absolutní jedničku.
+kfthreshold nastavuje rozsah ve kterém jsou Klíčové snímky redukovány a
+kfreduction stanovuje okamžitou redukci datového toku.
+S posledním I-snímkem bude zacházeno normálně
+(výchozí: 30).
.
.TP
.B divx5bvop
-Generuje B-snmky kompatibiln s DivX5 (vchoz: zapnuto).
-Zd se e to je nutn pouze pro star typ DivX dekodru.
+Generuje B-snímky kompatibilní s DivX5 (výchozí: zapnuto).
+Zdá se že to je nutné pouze pro starý typ DivX dekodéru.
.br
-.I VAROVN:
+.I VAROVÁNÍ:
Od verze XviD-1.0.x,je tato volba nahrazena volbou closed_gop.
.
.TP
-.B (no)greyscale
-Nech XviD zahodit barevnou informaci, take enkdovan video bude pouze ernobl.
-Poznamenejme, e toto nezrychl enkdovn, pouze zabrn, aby byla barvonosn data
-zapsna v posledn fzi enkdovn.
+.B (no)grayscale
+Nechá XviD zahodit barevnou informaci, takže enkódované video bude pouze černobílé.
+Poznamenejme, že toto nezrychlí enkódování, pouze zabrání, aby byla barvonosná data
+zapsána v poslední fázi enkódování.
.
.TP
.B "debug\ \ "
-Ukldat snmkov statistiky v xvid.dbg.
-(Toto NEN ovldac soubor dvouprchodovho reimu.)
+Ukládat snímkové statistiky v xvid.dbg.
+(Toto NENÍ ovládací soubor dvouprůchodového režimu.)
.RE
.
.PP
.sp 1
-Nsledujc volby jsou k dispozici pouze s poslednmi stabilnmi
+Následující volby jsou k dispozici pouze s posledními stabilními
verzemi XviD 1.0.x (api4).
.
.TP
.B (no)packed
-Tato volba je urena pro npravu pot s poadm snmk kdy enkdujete do
-kontejnerovch formt jako je AVI, kter si neum poradit se zpehzenmi
-snmky.
-V praxi je vak vtina dekodr (jak softwarovch, tak hardwarovch) schopna
-poradit si s poadm snmk samostatn a mohou bt zapnutm tto volby zmateny,
-take ji mete bezpen nechat vypnutou, pokud opravdu nevte co dlte.
+Tato volba je určena pro nápravu potíží s pořadím snímků když enkódujete do
+kontejnerových formátů jako je AVI, které si neumí poradit se zpřeházenými
+snímky.
+V praxi je však většina dekodérů (jak softwarových, tak hardwarových) schopna
+poradit si s pořadím snímků samostatně a mohou být zapnutím této volby zmateny,
+takže ji můžete bezpečně nechat vypnutou, pokud opravdu nevíte co děláte.
.br
-.I VAROVN:
-takto vygenerujete ilegln bitov proud, kter nebude dekdovateln pomoc
-ISO-MPEG-4 dekodr s vjimkou DivX/\:libavcodec/\:XviD.
+.I VAROVÁNÍ:
+takto vygenerujete ilegální bitový proud, který nebude dekódovatelný pomocí
+ISO-MPEG-4 dekodérů s výjimkou DivX/\:libavcodec/\:XviD.
.br
-.I VAROVN:
-Takto se rovn zape falen DivX verze do souboru, take vadn autodetekce
-nkterch dekodr dostane zabrat.
+.I VAROVÁNÍ:
+Takto se rovněž zapíše falešná DivX verze do souboru, takže vadná autodetekce
+některých dekodérů dostane zabrat.
.
.TP
.B max_bframes=<0\-4>
-Maximln poet B-snmk vloench mezi I/P-snmky (vchoz: 2)
+Maximální počet B-snímků vložených mezi I/P-snímky (výchozí: 2)
.
.TP
.B bquant_ratio=<0\-1000>
-rozsah kvantizeru mezi B- a ne B-snmky, 150=1.50 (vchoz: 150)
+rozsah kvantizeru mezi B- a ne B-snímky, 150=1.50 (výchozí: 150)
.
.TP
.B bquant_offset=<-1000\-1000>
-pesah kvantizeru mezi B- a ne B-snmky, 100=1.00 (vchoz: 100)
+přesah kvantizeru mezi B- a ne B-snímky, 100=1.00 (výchozí: 100)
.
.TP
.B bf_threshold=<-255\-255>
-Toto nastaven umon upednostnit nebo ne, pouit B-snmk.
-m vy hodnota, tm vy pravdpodobnost pouit B-snmk
-(vchoz: 0).
-Nezapomnejme, e B-snmky obvykle maj vy kvantizer a proto
-agresivn pouvn B-snmk me zhorit vizuln kvalitu.
+Toto nastavení umožní upřednostnit nebo ne, použití B-snímků.
+Čím vyšší hodnota, tím vyšší pravděpodobnost použití B-snímků
+(výchozí: 0).
+Nezapomínejme, že B-snímky obvykle mají vyšší kvantizer a proto
+agresivní používání B-snímků může zhoršit vizuální kvalitu.
.
.TP
.B (no)closed_gop
-Tato volba nad XviD uzavt kadou "GOP" (Skupinu Obrzk ohranienou dvma
-I-snmky), co uin tyto skupiny vzjemn nezvislmi.
-Volba pouze zad, aby posledn snmek skupiny byl bu P-snmek nebo
-N-snmek, ale nikdy B-snmek.
-Obvykle je vhodn mt tuto volbu zapnutou (vchoz: zapnuto).
+Tato volba nařídí XviD uzavřít každou "GOP" (Skupinu Obrázků ohraničenou dvěma
+I-snímky), což učiní tyto skupiny vzájemně nezávislými.
+Volba pouze zařídí, aby poslední snímek skupiny byl buď P-snímek nebo
+N-snímek, ale nikdy B-snímek.
+Obvykle je vhodné mít tuto volbu zapnutou (výchozí: zapnuto).
.
.TP
.B frame_drop_ratio=<0\-100> (pouze max_bframes=0)
-Tento parametr umouje vytvet video proudy s variabilnm datovm tokem.
-Jeho hodnota nastavuje prh citlivosti na zmny; pokud je rozdlnost souasnho
-a pedchozho snmku men nebo rovna tomuto prahu, snmek nebude kdovn
-(msto nj je do proudu umstn tzv. n-vop).
-Jestlie pehrva naraz n-vop, zobraz pedchoz snmek.
+Tento parametr umožňuje vytvářet video proudy s variabilním datovým tokem.
+Jeho hodnota nastavuje práh citlivosti na změny; pokud je rozdílnost současného
+a předchozího snímku menší nebo rovna tomuto prahu, snímek nebude kódován
+(místo něj je do proudu umístěn tzv. n-vop).
+Jestliže přehrávač narazí n-vop, zobrazí předchozí snímek.
.br
-.I VAROVN:
-Hrtky s tmto parametrem mohou vystit v mizern video, take ji pouvejte
-jen na vlastn nebezpe!
+.I VAROVÁNÍ:
+Hrátky s tímto parametrem mohou vyústit v mizerné video, takže ji používejte
+jen na vlastní nebezpečí!
.
.TP
.B (no)qpel
-Bhem vyhledvn pohybu pouv jako vchoz MPEG-4 pesnost na pl pixelu.
-Standard nabz reim, kde enkodry mohou pout pesnost na tvrt pixelu.
-Tato volba obvykle zajist ostej obraz.
-Nanetst to zpsobuje vrazn zven datovho toku a nkdy vy pouit
-datov toky znemon dosaen lep kvality obrzku pi pevnm
-datovm toku (CBR).
-Nejlep je otestovat vsledek s a bez qpel a pak se rozhodnout zda aktivace
-stoj za to.
+Během vyhledávání pohybu používá jako výchozí MPEG-4 přesnost na půl pixelu.
+Standard nabízí režim, kde enkodéry mohou použít přesnost na čtvrt pixelu.
+Tato volba obvykle zajistí ostřejší obraz.
+Naneštěstí to způsobuje výrazné zvýšení datového toku a někdy vyšší použité
+datové toky znemožní dosažení lepší kvality obrázku při pevném
+datovém toku (CBR).
+Nejlepší je otestovat výsledek s a bez qpel a pak se rozhodnout zda aktivace
+stojí za to.
.
.TP
.B (no)gmc
-Zapne globln kompenzaci pohybu. To nech XviD generovat speciln
-snmky (GMC-snmky) kter jsou vhodn pro Pan/\:Zoom/\:Rotating obrzky.
-Jestli aktivace tto volby uet njak bity zvis na zdrojovm
-materilu.
+Zapne globální kompenzaci pohybu. To nechá XviD generovat speciální
+snímky (GMC-snímky) které jsou vhodné pro Pan/\:Zoom/\:Rotating obrázky.
+Jestli aktivace této volby ušetří nějaké bity závisí na zdrojovém
+materiálu.
.
.TP
.B (no)trellis
-Trellisova kvantizace je druh adaptivn kvantizan metody, kter et bity
-pomoc zmn kvantizanch koeficient tak, aby byly lpe komprimovateln
-entropickm enkodrem.
-Zlepen kvality je znateln a pokud VHQ na v vkus pli zamstnv CPU,
-me bt tato volba dobrou alternativou jak uetit pr bit (a zvit
-kvalitu pi konstantnm datovm toku) s ni zt ne VHQ (vchoz: zapnuto).
+Trellisova kvantizace je druh adaptivní kvantizační metody, která šetří bity
+pomocí změn kvantizačních koeficientů tak, aby byly lépe komprimovatelné
+entropickým enkodérem.
+Zlepšení kvality je znatelné a pokud VHQ na váš vkus příliš zaměstnává CPU,
+může být tato volba dobrou alternativou jak ušetřit pár bitů (a zvýšit
+kvalitu při konstantním datovém toku) s nižší zátěží než VHQ (výchozí: zapnuto).
.
.TP
.B (no)cartoon
-Tuto volbu aktivujte pokud kdujete animovan film.
-Volba uprav nkter intern XviD rovn tak, aby se lpe rozhodoval nad
-typy snmk a vektory pohybu v ploe vypadajcch animovanch filmech.
+Tuto volbu aktivujte pokud kódujete animovaný film.
+Volba upraví některé interní XviD úrovně tak, aby se lépe rozhodoval nad
+typy snímků a vektory pohybu v ploše vypadajících animovaných filmech.
.
.TP
.B quant_type=<h263|mpeg>
-Nastav typ kvantizeru k pouit.
-Pi vych datovch tocch vm MPEG kvantizace poskytne vce detail.
-Pi nich datovch tocch zajist vyhlazovn z H.263 mn blokovho umu.
-Pouvte-li uivatelsk matice,
-.B muste
-pout MPEG kvantizaci.
+Nastaví typ kvantizeru k použití.
+Při vyšších datových tocích vám MPEG kvantizace poskytne více detailů.
+Při nižších datových tocích zajistí vyhlazování z H.263 méně blokového šumu.
+Používáte-li uživatelské matice,
+.B musíte
+použít MPEG kvantizaci.
.
.TP
.B (no)chroma_me
-Obvykl algoritmus odhadujc pohyb pouv pouze jasovou informaci pro nalezen
-nejlepho vektoru pohybu.
-V nkterm video materilu me pouit barev pomoci nalzt lep vektory.
-Tato volba pepn pouvn barev pro odhady pohybu (vchoz: zapnuto).
+Obvyklý algoritmus odhadující pohyb používá pouze jasovou informaci pro nalezení
+nejlepšího vektoru pohybu.
+V některém video materiálu může použití barev pomoci nalézt lepší vektory.
+Tato volba přepíná používání barev pro odhady pohybu (výchozí: zapnuto).
.
.TP
.B (no)chroma_opt
-Zapne pedfiltr chroma optimizer.
-Ten provede troku magie navc nad barvami, aby se minimalizovaly stupovit
-pechody na obrysech.
-Zv kvalitu za cenu rychlosti enkdovn.
-Pirozen sniuje PSNR mrn zvyovn matematick odlinosti od originlu,
-ale subjektivn kvalita se zvyuje.
-Protoe pracujeme s barevnmi informacemi, budete to nejsp chtt vypnout
-pi enkdovn ernoblho obrazu.
+Zapne předfiltr chroma optimizer.
+Ten provede trošku magie navíc nad barvami, aby se minimalizovaly stupňovité
+přechody na obrysech.
+Zvýší kvalitu za cenu rychlosti enkódování.
+Přirozeně snižuje PSNR úměrně zvyšování matematické odlišnosti od originálu,
+ale subjektivní kvalita se zvyšuje.
+Protože pracujeme s barevnými informacemi, budete to nejspíš chtít vypnout
+při enkódování černobílého obrazu.
.
.TP
.B (no)hq_ac
-Aktivuje vysoce kvalitn predikci AC koeficient pro klov snmky
-z pilehlch blok (vchoz: zapnuto).
+Aktivuje vysoce kvalitní predikci AC koeficientů pro klíčové snímky
+z přilehlých bloků (výchozí: zapnuto).
.
.TP
.B vhq=<0\-4>
-Algoritmus vyhledvn pohybu je zaloen na vyhledvn v obvykl barevn oblasti
-a zkou najt pohybov vektor, kter minimalizuje rozdl mezi referennm snmkem
-a enkdovanm snmkem.
-Pokud aktivujete tuto volbu, XviD pouije taky frekvenn oblast (DCT) k vyhledvn
-pohybovho vektoru, kter minimalizuje nejen prostorovou odlinost, ale tak
-dlku enkdovanho bloku.
-Od nejrychlejho k nejpomalejmu:
+Algoritmus vyhledávání pohybu je založen na vyhledávání v obvyklé barevné oblasti
+a zkouší najít pohybový vektor, který minimalizuje rozdíl mezi referenčním snímkem
+a enkódovaným snímkem.
+Pokud aktivujete tuto volbu, XviD použije taky frekvenční oblast (DCT) k vyhledávání
+pohybového vektoru, který minimalizuje nejen prostorovou odlišnost, ale také
+délku enkódovaného bloku.
+Od nejrychlejšího k nejpomalejšímu:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
vypnuto
.IPs 1
-rozhodovn podle reimu (inter/\:intra MB) (vchoz)
+rozhodování podle režimu (inter/\:intra MB) (výchozí)
.IPs 2
-omezen hledn
+omezené hledání
.IPs 3
-stedn hledn
+střední hledání
.IPs 4
-rozshl hledn
+rozsáhlé hledání
.RE
.PD 1
.
.TP
.B (no)lumi_mask
-Adaptivn kvantizace umouje aby se kvantizery makrobloku liily
-snmek od snmku.
-Jedn se o 'psychosenzitivn' nastaven, kter m vyut faktu, e lidsk
-oko m tendenci vnmat mn detail ve velmi svtlch a velmi tmavch
-stech obrzku.
-Zmnn oblasti komprimuje vce ne ty prmrn, co et bity, kter mohou bt
-vyuity v ostatnch snmcch, co zv celkovou subjektivn kvalitu, ale
-me snit PSNR.
+Adaptivní kvantizace umožňuje aby se kvantizery makrobloku lišily
+snímek od snímku.
+Jedná se o 'psychosenzitivní' nastavení, které má využít faktu, že lidské
+oko má tendenci vnímat méně detailů ve velmi světlých a velmi tmavých
+částech obrázku.
+Zmíněné oblasti komprimuje více než ty průměrné, což šetří bity, které mohou být
+využity v ostatních snímcích, což zvýší celkovou subjektivní kvalitu, ale
+může snížit PSNR.
.
.TP
.B min_iquant=<0\-31>
-minimln kvantizer I-snmku (vchoz: 2)
+minimální kvantizer I-snímku (výchozí: 2)
.
.TP
.B max_iquant=<0\-31>
-maximln kvantizer I-snmku (vchoz: 31)
+maximální kvantizer I-snímku (výchozí: 31)
.
.TP
.B min_pquant=<0\-31>
-minimln kvantizer P-snmku (vchoz: 2)
+minimální kvantizer P-snímku (výchozí: 2)
.
.TP
.B max_pquant=<0\-31>
-maximln kvantizer P-snmku (vchoz: 31)
+maximální kvantizer P-snímku (výchozí: 31)
.
.TP
.B min_bquant=<0\-31>
-minimln kvantizer B-snmku (vchoz: 2)
+minimální kvantizer B-snímku (výchozí: 2)
.
.TP
.B max_bquant=<0\-31>
-maximln kvantizer B-snmku (vchoz: 31)
+maximální kvantizer B-snímku (výchozí: 31)
.
.TP
.B quant_intra_matrix=<soubor>
-Nate uivatelsk soubor s intra matic.
-Takov soubor mete vytvoit maticovm editorem z xvid4confu.
+Načte uživatelský soubor s intra maticí.
+Takový soubor můžete vytvořit maticovým editorem z xvid4confu.
.
.TP
.B quant_inter_matrix=<soubor>
-Nate uivatelsk soubor s inter matic.
-Takov soubor mete vytvoit maticovm editorem z xvid4confu.
+Načte uživatelský soubor s inter maticí.
+Takový soubor můžete vytvořit maticovým editorem z xvid4confu.
.
.TP
.B curve_compression_high=<0\-100>
-Toto nastaven umon XviDu odebrat urit procento bit z datov nronch
-scn a dt je zpt do bitovho zsobnku.
-To vyuijete pokud mte klip s tak velkm mnostvm bit alokovanch pro
-scny s vysokm datovm tokem, e ty ostatn zanaj vypadat patn
-(vchoz: 0).
+Toto nastavení umožní XviDu odebrat určité procento bitů z datově náročných
+scén a dát je zpět do bitového zásobníku.
+To využijete pokud máte klip s tak velkým množstvím bitů alokovaných pro
+scény s vysokým datovým tokem, že ty ostatní začínají vypadat špatně
+(výchozí: 0).
.
.TP
.B curve_compression_low=<0\-100>
-Toto nastaven umon XviDu pidat urit procento navc scnm s nzkm
-datovm tokem tak, e odebere nkolik bit z celho klipu.
-To pijde vhod, pokud mte jen nkolik 'pomalch' scn, kter jsou stle
-tverekovan (vchoz: 0).
+Toto nastavení umožní XviDu přidat určité procento navíc scénám s nízkým
+datovým tokem tak, že odebere několik bitů z celého klipu.
+To přijde vhod, pokud máte jen několik 'pomalých' scén, které jsou stále
+čtverečkované (výchozí: 0).
.
.TP
.B overflow_control_strength=<0\-100>
-Bhem prvnho prchodu ve dvouprchodovm reimu je potna klovan kivka
-datovho toku.
-Rozdl mezi oekvanm prbhem kivky a vsledkem se nazv peteen.
-Regultor datovho toku ve dvouprchodovm reimu se pirozen sna kompenzovat
-toto peteen tak, e jej rozproste na nsledujc snmky.
-Tento parametr nastavuje jak velk mnostv tohoto peteen pipadne na
-kad nov snmek.
-Nzk hodnoty povoluj lnou regulaci peteen, velk skoky v toku jsou
-kompenzovny pomaleji (to me vst ke ztrt pesnosti pi malch souborech).
-Vy hodnoty psob zmny v perozdlovn bit strmj. Pokud hodnotu nastavte
-pli vysoko, me dojt k vytven artefakt (vchoz: 5).
-.br
-.I POZNMKA:
-Tento parametr velmi ovlivuje kvalitu, pouvejte jej opatrn!
+Během prvního průchodu ve dvouprůchodovém režimu je počítána škálovaná křivka
+datového toku.
+Rozdíl mezi očekávaným průběhem křivky a výsledkem se nazývá přetečení.
+Regulátor datového toku ve dvouprůchodovém režimu se přirozeně snaží kompenzovat
+toto přetečení tak, že jej rozprostře na následující snímky.
+Tento parametr nastavuje jak velké množství tohoto přetečení připadne na
+každý nový snímek.
+Nízké hodnoty povolují línou regulaci přetečení, velké skoky v toku jsou
+kompenzovány pomaleji (to může vést ke ztrátě přesnosti při malých souborech).
+Vyšší hodnoty působí změny v přerozdělování bitů strmější. Pokud hodnotu nastavíte
+příliš vysoko, může dojít k vytváření artefaktů (výchozí: 5).
+.br
+.I POZNÁMKA:
+Tento parametr velmi ovlivňuje kvalitu, používejte jej opatrně!
.
.TP
.B max_overflow_improvement=<0\-100>
-Bhem alokace bit pro snmky me regultor peteen zvit velikost
-snmku.
-Tento parametr nastavuje maximln procento o kter me regultor zvtit
-velikost snmku v porovnn s ideln alokan kivkou
-(vchoz: 5).
+Během alokace bitů pro snímky může regulátor přetečení zvýšit velikost
+snímku.
+Tento parametr nastavuje maximální procento o které může regulátor zvětšit
+velikost snímku v porovnání s ideální alokační křivkou
+(výchozí: 5).
.
.TP
.B max_overflow_degradation=<0\-100>
-Bhem alokace bit pro snmky me regultor peteen snit velikost
-snmku.
-Tento parametr nastavuje maximln procento o kter me regultor zmenit
-velikost snmku v porovnn s ideln alokan kivkou
-(vchoz: 5).
+Během alokace bitů pro snímky může regulátor přetečení snížit velikost
+snímku.
+Tento parametr nastavuje maximální procento o které může regulátor zmenšit
+velikost snímku v porovnání s ideální alokační křivkou
+(výchozí: 5).
.
.TP
.B container_frame_overhead=<0...>
-Nastavuje prmrn naven v bajtech na jeden snmek.
-Vtinou uivatel nastavuj clov datov tok videa bez zohlednn velikosti
-pidan nosiem (container).
-Toto mal a (vtinou) stl naven me zpsobit pekroen poadovan
+Nastavuje průměrné navýšení v bajtech na jeden snímek.
+Většinou uživatelé nastavují cílový datový tok videa bez zohlednění velikosti
+přidané nosičem (container).
+Toto malé a (většinou) stálé navýšení může způsobit překročení požadované
velikosti souboru.
-XviD umouje uivateli nastavit velikost naven na snmek zabran nosiem
-(zadv se prmr na snmek).
-0 m speciln vznam, nech XviD pout vlastn vchoz hodnotu
-(vchoz: 24 \- prmrn naven pro AVI).
+XviD umožňuje uživateli nastavit velikost navýšení na snímek zabrané nosičem
+(zadává se průměr na snímek).
+0 má speciální význam, nechá XviD použít vlastní výchozí hodnotu
+(výchozí: 24 \- průměrné navýšení pro AVI).
.
.TP
-.B profile=<nzev_profilu>
-Omez volby a VBV (vrcholov datov tok v krtkm asovm seku) podle
-Simple, Advanced Simple a DivX profil.
-Vsledn videa by mly bt pehrateln stolnmi pehrvai, kter vyhovuj
-nastavenm profilm.
+.B profile=<název_profilu>
+Omezí volby a VBV (vrcholový datový tok v krátkém časovém úseku) podle
+Simple, Advanced Simple a DivX profilů.
+Výsledná videa by měly být přehratelné stolními přehrávači, které vyhovují
+nastaveným profilům.
.PD 0
.RSs
.IPs unrestricted
-dn omezen (vchoz)
+žádné omezení (výchozí)
.IPs "sp0\ \ "
-simple profil rovn 0
+simple profil úrovně 0
.IPs "sp1\ \ "
-simple profil rovn 1
+simple profil úrovně 1
.IPs "sp2\ \ "
-simple profil rovn 2
+simple profil úrovně 2
.IPs "sp3\ \ "
-simple profil rovn 3
+simple profil úrovně 3
.IPs "asp0\ "
-advanced simple profil rovn 0
+advanced simple profil úrovně 0
.IPs "asp1\ "
-advanced simple profil rovn 1
+advanced simple profil úrovně 1
.IPs "asp2\ "
-advanced simple profil rovn 2
+advanced simple profil úrovně 2
.IPs "asp3\ "
-advanced simple profil rovn 3
+advanced simple profil úrovně 3
.IPs "asp4\ "
-advanced simple profil rovn 4
+advanced simple profil úrovně 4
.IPs "asp5\ "
-advanced simple profil rovn 5
+advanced simple profil úrovně 5
.IPs dxnhandheld
DXN handheld profil
.IPs dxnportntsc
-DXN penositeln NTSC profil
+DXN přenositelný NTSC profil
.IPs dxnportpal
-DXN penositeln PAL profil
+DXN přenositelný PAL profil
.IPs dxnhtntsc
-DXN domc kino NTSC profil
+DXN domácí kino NTSC profil
.IPs dxnhtpal
-DXN domc kino PAL profil
+DXN domácí kino PAL profil
.IPs dxnhdtv
DXN HDTV profil
.RE
.PD 1
.RS
-.I POZNMKA:
-Tyto profily by mly bt pouvny v kombinaci s vhodnm \-ffourcc.
-Obecn je pouiteln DX50, jeliko nkter pehrvae nerozpoznaj XviD, ale
-vtina rozpozn DivX.
+.I POZNÁMKA:
+Tyto profily by měly být používány v kombinaci s vhodným \-ffourcc.
+Obecně je použitelné DX50, jelikož některé přehrávače nerozpoznají XviD, ale
+většina rozpozná DivX.
.RE
.
.TP
-.B par=<reim>
-Nastavuje reim pomru stran pixelu (PAR=the Pixel Aspect Ratio)
-(neplete si to s DAR, the Display Aspect Ratio=pomr stran obrazovky).
-PAR je pomr ky a vky jedinho pixelu.
-Oba zmnn pomry stran jsou v nsledujcm vztahu: DAR = PAR * (ka/\:vka).
+.B par=<režim>
+Nastavuje režim poměru stran pixelu (PAR=the Pixel Aspect Ratio)
+(nepleťte si to s DAR, the Display Aspect Ratio=poměr stran obrazovky).
+PAR je poměr šířky a výšky jediného pixelu.
+Oba zmíněné poměry stran jsou v následujícím vztahu: DAR = PAR * (šířka/\:výška).
.br
-MPEG-4 rozeznv 5 pomr stran pixelu a jeden rozen, umoujc nastavit
-konkrtn pomr stran pixelu.
+MPEG-4 rozeznává 5 poměrů stran pixelu a jeden rozšířený, umožňující nastavit
+konkrétní poměr stran pixelu.
.br
-5 standardnch reim, kter mete zadat:
+5 standardních režimů, které můžete zadat:
.PD 0
.RSs
.IPs vga11
-Obvykl PAR na PC.
-Pixely maj tvercov tvar.
+Obvyklý PAR na PC.
+Pixely mají čtvercový tvar.
.IPs pal43
-Standardn PAL 4:3 PAR.
-Pixely jsou obdlnkov.
+Standardní PAL 4:3 PAR.
+Pixely jsou obdélníkové.
.IPs pal169
-stejn jako viz v
+stejné jako viz výš
.IPs ntsc43
-stejn jako viz v
+stejné jako viz výš
.IPs ntsc169
-stejn jako viz v (Nezapomete zadat pesn pomr stran.)
+stejné jako viz výš (Nezapomeňte zadat přesný poměr stran.)
.IPs "ext\ \ "
-Umouje nastavit v vlastn pomr stran pixelu pomoc par_width a
+Umožňuje nastavit váš vlastní poměr stran pixelu pomocí par_width a
par_height.
.RE
.PD 1
.RS
-.I POZNMKA:
-Veobecn sta nastavit volby aspect a autoaspect.
+.I POZNÁMKA:
+Všeobecně stačí nastavit volby aspect a autoaspect.
.RE
.
.TP
.B par_width=<1\-255> (pouze par=ext)
-Nastavuje ku pixelu v uivatelskm pomru stran pixelu.
+Nastavuje šířku pixelu v uživatelském poměru stran pixelu.
.
.TP
.B par_height=<1\-255> (pouze par=ext)
-Nastavuje vku pixelu v uivatelskm pomru stran pixelu.
+Nastavuje výšku pixelu v uživatelském poměru stran pixelu.
.
.TP
-.B aspect=<x/y | f (desetinn slo)>
-Intern ulo pomr stran filmu, stejn jako MPEG soubory.
-Mnohem lep een ne klovn, protoe nen snena kvalita.
-Pouze MPlayer a nkolik dalch pehrva pehraj tyto soubory sprvn,
-ostatn je pehraj se patnm pomrem stran.
-Pomr stran me bt zadn zlomkem, nebo desetinnm slem.
+.B aspect=<x/y | f (desetinné číslo)>
+Interně uloží poměr stran filmu, stejně jako MPEG soubory.
+Mnohem lepší řešení než škálování, protože není snížena kvalita.
+Pouze MPlayer a několik dalších přehrávačů přehrají tyto soubory správně,
+ostatní je přehrají se špatným poměrem stran.
+Poměr stran může být zadán zlomkem, nebo desetinným číslem.
.
.TP
.B (no)autoaspect
-Stejn jako volba aspect, ale pomr stran je vypotn automaticky,
-s pihldnutm ke vem pravm (crop/\:expand/\:scale/\:atd.)
-provedenm ve filtrech.
+Stejné jako volba aspect, ale poměr stran je vypočítán automaticky,
+s přihlédnutím ke všem úpravám (crop/\:expand/\:scale/\:atd.)
+provedeným ve filtrech.
.
.TP
.B "psnr\ \ \ "
-Vype PSNR (odstup signlu od umu) pro cel video po dokonen enkdovn a
-ulo snmkov PSNR do souboru s nzvem ve tvaru 'psnr_hhmmss.log' v aktulnm
-adresi.
-Vrcen hodnoty jsou v dB (decibel), m vy tm lep.
+Vypíše PSNR (odstup signálu od šumu) pro celé video po dokončení enkódování a
+uloží snímkové PSNR do souboru s názvem ve tvaru 'psnr_hhmmss.log' v aktuálním
+adresáři.
+Vrácené hodnoty jsou v dB (decibel), čím vyšší tím lepší.
.
.PP
.sp 1
-Nsledujc volba je dostupn pouze v XviD 1.1.x.
+Následující volba je dostupná pouze v XviD 1.1.x.
.
.TP
.B bvhq=<0|1>
-Toto nastaven umon vbr z vektorovch kandidt na B-snmky na zklad
-opertoru optimalizovanho na omezen datovho toku.
-To sam zajiuje volba vhq pro P-snmky.
-Takto dostaneme hez B-snmky s tm nepostehnutelnm dopadem na rychlost
-(vchoz: 1).
+Toto nastavení umožní výběr z vektorových kandidátů na B-snímky na základě
+operátoru optimalizovaného na omezení datového toku.
+To samé zajišťuje volba vhq pro P-snímky.
+Takto dostaneme hezčí B-snímky s téměř nepostřehnutelným dopadem na rychlost
+(výchozí: 1).
.
.PP
.sp 1
-Nsledujc volby je dostupn pouze v CVS verzi XviD.
+Následující volby je dostupná pouze v CVS verzi XviD.
.
.TP
.B threads=<0\-n>
-Vytvo n vlken pro bh odhadu pohybu (vchoz: 0).
-Maximln poet vlken, kter mete pout zskte vydlenm vky obrazu
-slem 16.
+Vytvoří n vláken pro běh odhadu pohybu (výchozí: 0).
+Maximální počet vláken, které můžete použít získáte vydělením výšky obrazu
+číslem 16.
.
.
.SS x264enc (\-x264encopts)
.
.TP
.B bitrate=<hodnota>
-Nastav prmrn datov tok k pouit v kilobitech/\:sekundu (vchoz: vypnuto).
-Jeliko se me okamit datov tok liit, me bt v krtkch videch tento
-prmr nepesn (viz ratetol).
-Konstantnho datovho toku lze doclit kombinac tto volby s vbv_maxrate,
-se znatelnm zhorenm kvality.
+Nastaví průměrný datový tok k použití v kilobitech/\:sekundu (výchozí: vypnuto).
+Jelikož se může okamžitý datový tok lišit, může být v krátkých videích tento
+průměr nepřesný (viz ratetol).
+Konstantního datového toku lze docílit kombinací této volby s vbv_maxrate,
+se znatelným zhoršením kvality.
.
.TP
-.B qp_constant=<0\-51>
-Zvol kvantizer pro P-snmky. I- a B-snmky jsou ppadn z tto hodnoty
-offsetovny pomoc ip_factor a pb_factor.
-Pouiteln rozsah je 20\-40 (vchoz: 26).
-Ni hodnoty vedou k vy vrnosti a vymu datovmu toku.
-0 znamen bezztrtov.
-Poznamenejme, e kvantizace v H.264 pracuje odlin od MPEG-1/2/4:
-Kvantizan parametr (QP) v H.264 se nachz na logaritmick kle.
-Mapovn odpovd piblin H.264QP = 12 + 6*log2(MPEGQP).
-Napklad MPEG s kvantizanm parametrem QP = 2 odpovd H.264 s QP=18.
+.B qp=<0\-51>
+Zvolí kvantizer pro P-snímky. I- a B-snímky jsou případně z této hodnoty
+offsetovány pomocí ip_factor a pb_factor.
+Použitelný rozsah je 20\-40 (výchozí: 26).
+Nižší hodnoty vedou k vyšší věrnosti a vyššímu datovému toku.
+0 znamená bezztrátový.
+Poznamenejme, že kvantizace v H.264 pracuje odlišně od MPEG-1/2/4:
+Kvantizační parametr (QP) v H.264 se nachází na logaritmické škále.
+Mapování odpovídá přibližně H.264QP = 12 + 6*log2(MPEGQP).
+Například MPEG s kvantizačním parametrem QP = 2 odpovídá H.264 s QP=18.
.
.TP
.B crf=<1\-50>
-Zapne reim konstantn kvality a nastav kvalitu.
-kla je podobn QP.
-Tak jako reimy zaloen na datovm toku umouje kadmu snmku pout
-odlin QP podle komplexnosti snmku.
+Zapne režim konstantní kvality a nastaví kvalitu.
+Škála je podobná QP.
+Tak jako režimy založené na datovém toku umožňuje každému snímku použít
+odlišný QP podle komplexnosti snímku.
.
.TP
.B pass=<1\-3>
-Zapne 2 nebo 3-prchodov reim.
-Doporuujeme vdy enkdovat v 2 nebo 3-prchodovm reimu, protoe poskytuje
-lep rozdlovn bit a zlepuje celkovou kvalitu.
+Zapne 2 nebo 3-průchodový režim.
+Doporučujeme vždy enkódovat v 2 nebo 3-průchodovém režimu, protože poskytuje
+lepší rozdělování bitů a zlepšuje celkovou kvalitu.
.PD 0
.RSs
.IPs 1
-prvn prchod
+první průchod
.IPs 2
-druh prchod (dvouprchodovho reimu)
+druhý průchod (dvouprůchodového režimu)
.IPs 3
-N-t prchod (druh a tet prchod tprchodovho reimu)
+N-tý průchod (druhý a třetí průchod tříprůchodového režimu)
.RE
.RS
-Popis funkce a pouit:
+Popis funkce a použití:
.br
-V prvnm prchodu (pass=1) se vytvo soubor se statistikami o videu.
-Zde byste mli deaktivovat nkter volby nron na CPU, krom tch,
-kter jsou ve vchozm stavu zapnut.
+V prvním průchodu (pass=1) se vytvoří soubor se statistikami o videu.
+Zde byste měli deaktivovat některé volby náročné na CPU, kromě těch,
+které jsou ve výchozím stavu zapnuté.
.br
-Ve dvouprchodovm reimu se ve druhm prchodu (pass=2) te soubor statistik
-a jeho obsah d rozhodovn omezovae datovho toku.
+Ve dvouprůchodovém režimu se ve druhém průchodu (pass=2) čte soubor statistik
+a jeho obsah řídí rozhodování omezovače datového toku.
.br
-Ve tprchodovm reimu, se ve druhm prchodu (pass=3, toto nen peklep)
-provd oboj: Pete se soubor statistik, pak jsou statistiky pepsny.
-Mete pout vechny enkdovac volby, krom tch nejnronjch na CPU.
+Ve tříprůchodovém režimu, se ve druhém průchodu (pass=3, toto není překlep)
+provádí obojí: Přečte se soubor statistik, pak jsou statistiky přepsány.
+Můžete použít všechny enkódovací volby, kromě těch nejnáročnějších na CPU.
.br
-Tet prchod (pass=3) je stejn jako ten druh a na to, e se nyn tou
-statistiky z druhho prchodu.
-Mete pout vechny enkdovac volby, vetn tch nejnronjch.
+Třetí průchod (pass=3) je stejný jako ten druhý až na to, že se nyní čtou
+statistiky z druhého průchodu.
+Můžete použít všechny enkódovací volby, včetně těch nejnáročnějších.
.br
-V prvnm prchodu mete pout bu prmrn datov tok, nebo konstantn
+V prvním průchodu můžete použít buď průměrný datový tok, nebo konstantní
kvantizer.
-Doporuujeme ABR, jeliko nevyaduje volbu kvantizeru.
-Nsledujc prchody jsou ABR, proto muste zvolit datov tok.
+Doporučujeme ABR, jelikož nevyžaduje volbu kvantizeru.
+Následující průchody jsou ABR, proto musíte zvolit datový tok.
.REss
.
.TP
.B turbo=<0\-2>
-Rychl reim pro prvn prchod.
-Bhem prvnho prchodu dvou a vceprchodovho enkdovn je mon zvit
-rychlost vypnutm nkterch voleb se zanedbatelnm nebo dnm vlivem na
-kvalitu konenho prchodu.
+Rychlý režim pro první průchod.
+Během prvního průchodu dvou a víceprůchodového enkódování je možné zvýšit
+rychlost vypnutím některých voleb se zanedbatelným nebo žádným vlivem na
+kvalitu konečného průchodu.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-vypnuto (vchoz)
+vypnuto (výchozí)
.IPs 1
-Omez subq, frameref a vypne nkter analytick reimy inter-makroblokovch
-oddl.
+Omezí subq, frameref a vypne některé analytické režimy inter-makroblokových
+oddílů.
.IPs 2
-Omez subq a frameref na 1, pouije diamantovou metodu vyhledvn pohybu a
-vypne analytick reimy pro vechny typy oddl.
+Omezí subq a frameref na 1, použije diamantovou metodu vyhledávání pohybu a
+vypne analytické režimy pro všechny typy oddílů.
.RE
.RS
-rove 1 me zrychlit prvn prchod a 2x bez zmny celkovho
-PSNR poslednho prchodu v porovnn s prvnm prchodem v pln kvalit.
+Úroveň 1 může zrychlit první průchod až 2x bez změny celkového
+PSNR posledního průchodu v porovnání s prvním průchodem v plné kvalitě.
.br
-rove 2 me zrychlit prvn prchod a 4x pi asi +/- 0.05dB zmn v
-celkovm PSNR poslednho prchodu v porovnn s prvnm prchodem v pln kvalit.
+Úroveň 2 může zrychlit první průchod až 4x při asi +/- 0.05dB změně v
+celkovém PSNR posledního průchodu v porovnání s prvním průchodem v plné kvalitě.
.REss
.
.TP
.B keyint=<hodnota>
-Nastav maximln interval mezi IDR-snmky (vchoz: 250).
-Vy hodnoty et bity, co zvyuje kvalitu za cenu ni pesnosti pi
-peten.
-Na rozdl od MPEG-1/2/4, H.264 netrp DCT driftem pi velkch hodnotch
+Nastaví maximální interval mezi IDR-snímky (výchozí: 250).
+Vyšší hodnoty šetří bity, což zvyšuje kvalitu za cenu nižší přesnosti při
+přetáčení.
+Na rozdíl od MPEG-1/2/4, H.264 netrpí DCT driftem při velkých hodnotách
keyint.
.
.TP
.B keyint_min=<1\-keyint/2>
-Nastav minimln rozestup mezi IDR-snmky (vchoz: 25).
-Pokud nastane zmna scny v tomto rozmez, budou snmky stle enkdovny jako
-I-snmky, ale nezanou novou GOP.
-V H.264, nemus bt nutn I-Snmky zapouzdeny v GOP, protoe je mon
-aby byl P-snmek iniciovn z vce snmk ne bezprostedn pedchzejcm
-(viz tak frameref).
-Proto se na I-snmky nemus dt nutn petet.
-IDR-Snmky zabrn dalm P-snmkm ukazovat na jakkoli snmek
-ped IDR-Snmkem.
+Nastaví minimální rozestup mezi IDR-snímky (výchozí: 25).
+Pokud nastane změna scény v tomto rozmezí, budou snímky stále enkódovány jako
+I-snímky, ale nezačnou novou GOP.
+V H.264, nemusí být nutně I-Snímky zapouzdřeny v GOP, protože je možné
+aby byl P-snímek iniciován z více snímků než bezprostředně předcházejícím
+(viz také frameref).
+Proto se na I-snímky nemusí dát nutně přetáčet.
+IDR-Snímky zabrání dalším P-snímkům ukazovat na jakýkoli snímek
+před IDR-Snímkem.
.
.TP
.B scenecut=<-1\-100>
-Ovld, jak agresivn budou vkldny I-snmky navc (vchoz: 40).
-Pi nzkch hodnotch scenecut vynut asto kodek I-snmek a pi pekroen
+Ovládá, jak agresivně budou vkládány I-snímky navíc (výchozí: 40).
+Při nízkých hodnotách scenecut vynutí často kodek I-snímek až při překročení
hodnoty keyint.
-Vhodn hodnoty scenecut mohou nalzti lep umstn pro I-snmek.
-Velk hodnoty pouvaj vce I-snmk, ne je nezbytn, co pltv bity.
-Hodnota -1 vypne detekci zmny scny, take na kadch keyint snmk pipad
-vdy jen jeden I-snmek, dokonce i kdy dojde ke zmn scny dve.
-Vypnut nedoporuujeme. Pltv datovm tokem, protoe P-snmky pi zmn
-scny jsou stejn velk jako I-snmky, avak nevynuluj "potadlo keyint".
+Vhodné hodnoty scenecut mohou nalézti lepší umístění pro I-snímek.
+Velké hodnoty používají více I-snímků, než je nezbytné, což plýtvá bity.
+Hodnota -1 vypne detekci změny scény, takže na každých keyint snímků připadá
+vždy jen jeden I-snímek, dokonce i když dojde ke změně scény dříve.
+Vypnutí nedoporučujeme. Plýtvá datovým tokem, protože P-snímky při změně
+scény jsou stejně velké jako I-snímky, avšak nevynulují "počítadlo keyint".
.
.TP
.B frameref=<1\-16>
-Poet pedchozch snmk pouitch pro predikce v B- a P-snmcch (vchoz: 1).
-Filtr je efektivn na animovanch filmech, ale ve hranch filmech se zlepen
-rychle vytrc okolo asi 6 referennch snmk.
-Volba nem vliv na rychlost dekdovn, ale zvyuje mnostv pamti nutn pro
-dekdovn.
-Nkter dekodry si jsou schopny poradit pouze s 15 referennmi snmky.
+Počet předchozích snímků použitých pro predikce v B- a P-snímcích (výchozí: 1).
+Filtr je efektivní na animovaných filmech, ale ve hraných filmech se zlepšení
+rychle vytrácí okolo asi 6 referenčních snímků.
+Volba nemá vliv na rychlost dekódování, ale zvyšuje množství paměti nutné pro
+dekódování.
+Některé dekodéry si jsou schopny poradit pouze s 15 referenčními snímky.
.
.TP
.B bframes=<0\-16>
-maximln poet po sob jdoucch B-snmk mezi I- a P-snmky (vchoz: 0)
+maximální počet po sobě jdoucích B-snímků mezi I- a P-snímky (výchozí: 0)
.
.TP
.B (no)b_adapt
-Automaticky rozhoduje kdy a kolik B-snmk, a do maximlnho potu uvedenho
-ve, se pouije (vchoz: zapnuto).
-Pokud je tato volba vypnuta, je pouito maximum B-snmk.
+Automaticky rozhoduje kdy a kolik B-snímků, až do maximálního počtu uvedeného
+výše, se použije (výchozí: zapnuto).
+Pokud je tato volba vypnuta, je použito maximum B-snímků.
.
.TP
.B b_bias=<-100\-100>
-Ovld rozhodovac proces provdn b_adapt.
-Vy b_bias produkuje vce B-snmk (vchoz: 0).
+Ovládá rozhodovací proces prováděný b_adapt.
+Vyšší b_bias produkuje více B-snímků (výchozí: 0).
.
.TP
.B (no)b_pyramid
-Umon pouit B-snmk jako reference pro predikci ostatnch snmk.
-Napklad uvaujme ti po sob jdouc B-snmky: I0 B1 B2 B3 P4.
-Bez tto volby nsleduj B-snmky stejn vzor jako MPEG-[124].
-ili jsou kdovny v poad I0 P4 B1 B2 B3, a vechny B-snmky
-jsou predikovny z I0 a P4.
-S touto volbou jsou snmky kdovny v poad I0 P4 B2 B1 B3.
-B2 je stejn jako ve, ale B1 je predikovn z I0 a B2 a
-B3 je predikovn z B2 a P4.
-To obvykle mrn zv kompresi a m minimln vliv na rychlost.
-Je to vak experimentln volba: nen pln doladna a nemus vdy pomoci.
-Vyaduje bframes >= 2.
-Nevhoda: zv zpodn dekdovn na 2 snmky.
+Umožní použití B-snímků jako reference pro predikci ostatních snímků.
+Například uvažujme tři po sobě jdoucí B-snímky: I0 B1 B2 B3 P4.
+Bez této volby následují B-snímky stejný vzor jako MPEG-[124].
+Čili jsou kódovány v pořadí I0 P4 B1 B2 B3, a všechny B-snímky
+jsou predikovány z I0 a P4.
+S touto volbou jsou snímky kódovány v pořadí I0 P4 B2 B1 B3.
+B2 je stejný jako výše, ale B1 je predikován z I0 a B2 a
+B3 je predikován z B2 a P4.
+To obvykle mírně zvýší kompresi a má minimální vliv na rychlost.
+Je to však experimentální volba: není plně doladěna a nemusí vždy pomoci.
+Vyžaduje bframes >= 2.
+Nevýhoda: zvýší zpoždění dekódování na 2 snímky.
.
.TP
.B (no)deblock
-Pout deblokovac filtr (vchoz: zapnuto).
-Vzhledem k tomu jak mal as to zabere, v porovnn s nrstem kvality,
-nedoporuujeme volbu vypnat.
+Použít deblokovací filtr (výchozí: zapnuto).
+Vzhledem k tomu jak malý čas to zabere, v porovnání s nárůstem kvality,
+nedoporučujeme volbu vypínat.
.
.TP
-.B deblockalpha=<-6\-6>
-AlphaC0 parametr deblokovacho filtru (vchoz: 0).
-To upravuje rovn (prahy) pro H.264 in-loop deblokovac filtr.
-Zaprv, tento parametr nastavuje maximln zmnu kterou filtr me
-provst na jakmkoli pixelu.
-Zadruh, tento parametr ovlivuje prh pro zmnu pi filtrovn obrys.
-Kladn hodnota sniuje blokov artefakty vce, ale rovn smae detaily.
+.B deblock=<-6\-6>,<-6\-6>
+První parametr je AlphaC0 (výchozí: 0).
+To upravuje úrovně (prahy) pro H.264 in-loop deblokovací filtr.
+Zaprvé, tento parametr nastavuje maximální změnu kterou filtr může
+provést na jakémkoli pixelu.
+Zadruhé, tento parametr ovlivňuje práh pro změnu při filtrování obrysů.
+Kladná hodnota snižuje blokové artefakty více, ale rovněž smaže detaily.
.br
-Vchoz chovn filtru tm vdy poskytne optimln kvalitu, take bv
-nejlep nechat jej bt, nebo provst jen mal pravy.
-Pokud vak v zdroj ji obsahuje tverekovn nebo um, kter byste chtli
-odstranit, me bt vhodn zde troku pidat.
-.
-.TP
-.B deblockbeta=<-6\-6>
-Beta parametr deblokovacho filtru (vchoz: 0).
-Ovlivuje prh detail.
-Bloky s vysokmi detaily nejsou filtrovny, jeliko vyhlazovn provdn
-filtrem by bylo vidt vce ne pvodn tverekovn.
+Druhý parametr je Beta (výchozí: 0).
+Ovlivňuje práh detailů.
+Bloky s vysokými detaily nejsou filtrovány, jelikož vyhlazování prováděné
+filtrem by bylo vidět více než původní čtverečkování.
+.br
+Výchozí chování filtru téměř vždy poskytne optimální kvalitu, takže bývá
+nejlepší nechat jej být, nebo provést jen malé úpravy.
+Pokud však váš zdroj již obsahuje čtverečkování nebo šum, který byste chtěli
+odstranit, může být vhodné zde trošku přidat.
.
.TP
.B (no)cabac
-Pouije CABAC (Kontextov-Adaptivn Binrn Aritmetick Kdovn)
-(vchoz: zapnuto).
-Zpomal enkdovn, ale mlo by uetit 10-15% datovho toku.
-Tuto volbu byste nemli vypnat, pokud nevyadujete maximln rychlost
-dekdovn.
+Použije CABAC (Kontextově-Adaptivní Binární Aritmetické Kódování)
+(výchozí: zapnuto).
+Zpomalí enkódování, ale mělo by ušetřit 10-15% datového toku.
+Tuto volbu byste neměli vypínat, pokud nevyžadujete maximální rychlost
+dekódování.
.
.TP
-.B qp_min=<1\-51> (pouze ABR nebo dvouprchodov reim)
-Minimln kvantizer, 10\-35 se zd bt pouitelnm rozsahem (vchoz: 10).
+.B qp_min=<1\-51> (pouze ABR nebo dvouprůchodový režim)
+Minimální kvantizer, 10\-35 se zdá být použitelným rozsahem (výchozí: 10).
.
.TP
-.B qp_max=<1\-51> (pouze ABR nebo dvouprchodov reim)
-Maximln kvantizer (vchoz: 51)
+.B qp_max=<1\-51> (pouze ABR nebo dvouprůchodový režim)
+Maximální kvantizer (výchozí: 51)
.
.TP
-.B qp_step=<1\-50> (pouze ABR nebo dvouprchodov reim)
-Maximln hodnota o kterou se me snit/\:zvit kvantizer mezi snmky
-(vchoz: 2).
+.B qp_step=<1\-50> (pouze ABR nebo dvouprůchodový režim)
+Maximální hodnota o kterou se může snížit/\:zvýšit kvantizer mezi snímky
+(výchozí: 4).
.
.TP
-.B ratetol=<0.1\-100.0> (ABR nebo dvouprchodov reim)
-povolen odchylka v prmrnm datovm toku (dn konkrtn jednotky)
+.B ratetol=<0.1\-100.0> (ABR nebo dvouprůchodový režim)
+povolená odchylka v průměrném datovém toku (žádné konkrétní jednotky)
(default: 1.0)
.
.TP
-.B vbv_maxrate=<hodnota> (ABR nebo dvouprchodov reim)
-maximln okamit datov tok v kbitech/\:sekundu (vchoz: vypnuto)
+.B vbv_maxrate=<hodnota> (ABR nebo dvouprůchodový režim)
+maximální okamžitý datový tok v kbitech/\:sekundu (výchozí: vypnuto)
.
.TP
-.B vbv_bufsize=<hodnota> (ABR nebo dvouprchodov reim)
-perioda prmrovn pro vbv_maxrate, v kbitech
-(vchoz: dn, mus bt nastavena je-li zapnuto vbv_maxrate)
+.B vbv_bufsize=<hodnota> (ABR nebo dvouprůchodový režim)
+perioda průměrování pro vbv_maxrate, v kbitech
+(výchozí: žádná, musí být nastavena je-li zapnuto vbv_maxrate)
.
.TP
-.B vbv_init=<0.0\-1.0> (ABR nebo dvouprchodov reim)
-poten vyuit vyrovnvac pamti jako zlomek vbv_bufsize (vchoz: 0.9)
+.B vbv_init=<0.0\-1.0> (ABR nebo dvouprůchodový režim)
+počáteční využití vyrovnávací paměti jako zlomek vbv_bufsize (výchozí: 0.9)
.
.TP
.B ip_factor=<hodnota>
-faktor kvantizeru mezi I- a P-snmky (vchoz: 1.4)
+faktor kvantizeru mezi I- a P-snímky (výchozí: 1.4)
.
.TP
.B pb_factor=<hodnota>
-faktor kvantizeru mezi P- a B-snmky (vchoz: 1.3)
+faktor kvantizeru mezi P- a B-snímky (výchozí: 1.3)
.
.TP
-.B qcomp=<0\-1> (ABR nebo dvouprchodov reim)
-komprese kvantizeru (vchoz: 0.6).
-Ni hodnota in datov tok stlejm,
-zatmco vy hodnota in stlejm kvantizan parametr.
+.B qcomp=<0\-1> (ABR nebo dvouprůchodový režim)
+komprese kvantizeru (výchozí: 0.6).
+Nižší hodnota činí datový tok stálejším,
+zatímco vyšší hodnota činí stálejším kvantizační parametr.
.
.TP
-.B cplx_blur=<0\-999> (pouze dvouprchodov reim)
-Rozosten komplexnosti pracovnho (temporal) snmku ped kompres kivky
-(vchoz: 20).
-Ni hodnoty umouj hodnot kvantizeru rychl zmny,
-vy hodnoty vynucuj pomalej zmny.
-Dky cplx_blur bude mt kad I-snmek kvalitu odpovdajc nslednm
-P-snmkm. Rovn pi stdn snmk s vysokou a nzkou komplexnost
-(nap.\& animace s nzkou snmkovou rychlost) nebude pltvat bity
+.B cplx_blur=<0\-999> (pouze dvouprůchodový režim)
+Rozostření komplexnosti pracovního (temporal) snímku před kompresí křivky
+(výchozí: 20).
+Nižší hodnoty umožňují hodnotě kvantizeru rychlé změny,
+vyšší hodnoty vynucují pomalejší změny.
+Díky cplx_blur bude mít každý I-snímek kvalitu odpovídající následným
+P-snímkům. Rovněž při střídání snímků s vysokou a nízkou komplexností
+(např.\& animace s nízkou snímkovou rychlostí) nebude plýtvat bity
na fluktuaci kvantizeru.
.
.TP
-.B qblur=<0\-99> (pouze dvouprchodov reim)
-Rozosten pracovnho (temporal) kvantizanho parametru po kompresi kivky
-(vchoz: 0.5).
-Ni hodnoty umouj ostej skoky hodnoty kvantizeru,
-vy hodnoty vynucuj pozvolnj zmny.
+.B qblur=<0\-99> (pouze dvouprůchodový režim)
+Rozostření pracovního (temporal) kvantizačního parametru po kompresi křivky
+(výchozí: 0.5).
+Nižší hodnoty umožňují ostřejší skoky hodnoty kvantizeru,
+vyšší hodnoty vynucují pozvolnější změny.
.
.TP
.B zones=<zone0>[/<zone1>[/...]]
-Uivatelem nastaven kvalita pro urit zny (konec, titulky, ...)
-(ABR nebo dvouprchodov reim).
-Kad zna je urena jako <poten-snmek>,<koncov snmek>,<volba> - kde
-volba me bt:
+Uživatelem nastavená kvalita pro určité zóny (konec, titulky, ...).
+Každá zóna je určena jako <počáteční-snímek>,<koncový snímek>,<volba> - kde
+volba může být:
.PD 0
.RSs
.IPs "q=<0\-51>"
kvantizer
.IPs "b=<0.01\-100.0>"
-nsobitel datovho toku
+násobitel datového toku
.RE
.PD 1
.RS
-.I POZNMKA:
-Volba kvantizer nen dsledn dodrovna.
-Ovlivuje pouze plnovac fzi zen datovho toku a je stle pedmtem
-kompenzace peplnn a qp_min/qp_max.
+.I POZNÁMKA:
+Volba kvantizer není důsledně dodržována.
+Ovlivňuje pouze plánovací fázi řízení datového toku a je stále předmětem
+kompenzace přeplnění a qp_min/qp_max.
.RE
.
.TP
-.B direct_pred=<0\-3>
-Uruje typ odhadovn pohybu pouit pro pm (direct) makrobloky v B-snmcch.
+.B direct_pred=<jméno>
+Určuje typ odhadování pohybu použité pro přímé (direct) makrobloky v B-snímcích.
.PD 0
.RSs
-.IPs 0
-dn: Pm makrobloky nejsou pouvny.
-.IPs 1
-Prostorov: Vektory pohybu jsou extrapolovny ze sousednch blok.
-.IPs 2
-Prbn: Vektory pohybu jsou odvozeny z nsledujcho P-snmku.
-(vchoz)
-.IPs 3
-Auto: Kodek vol mezi prostorovou a prbnou pro kad snmek.
+.IPs none
+Přímé makrobloky nejsou používány.
+.IPs spatial
+Vektory pohybu jsou extrapolovány ze sousedních bloků.
+(výchozí)
+.IPs temporal
+Vektory pohybu jsou odvozeny z následujícího P-snímku.
+.IPs auto
+Kodek volí mezi prostorovou (spatial) a průběžnou (temporal) pro každý snímek.
.RE
.PD 1
.RS
-Prostorov a prbn metoda maj v prmru stejn PSNR a jsou i stejn rychl.
-Volba mezi nimi zvis na obsahu videa.
-Auto je o nco lep, ale pomalej.
-direct_pred=0 je jak pomalej, tak mn kvalitn.
+Prostorová a průběžná metoda mají v průměru stejné PSNR a jsou i stejně rychlé.
+Volba mezi nimi závisí na obsahu videa.
+Auto je o něco lepší, ale pomalejší.
+Auto je nejefektivnější při víceprůchodovém režimu.
+direct_pred=0 je jak pomalejší, tak méně kvalitní.
.RE
.
.TP
.B (no)weight_b
-Pouije venou predikci v B-snmcch.
-Bez tto volby daj obousmrn predikovan makrobloky stejnou vhu kadmu
-referennmu snmku.
-S touto volbou se vha odvozuje podle okamit pozice B-snmku vzhledem
-k referennmu.
-Vyaduje bframes > 1.
-.
-.TP
-.B (no)i4x4
-Pouije dodaten typ makrobloku i4x4 (vchoz: zapnuto).
-Bez tto volby budou P- a B-snmky pouvat pouze
-i16x16 a inter typy uveden ne.
-.
-.TP
-.B (no)i8x8
-Pouije dodaten typ makrobloku i8x8 (vchoz: zapnuto).
-Tato volba nem dn vliv dokud nen zapnuto 8x8dct.
-.
-.TP
-.B (no)b8x8mv
-Pouij se dodaten typy makroblok b16x8, b8x16, b8x8 (vchoz: zapnuto).
-Bez tto volby budou B-snmky pouvat pouze typy
-i16x16, i8x8, i4x4, b16x16, skip, direct.
-Viz 4x4mv pro detaily.
-.
-.TP
-.B (no)8x8mv
-Pouij se dodaten typy makroblok p16x8, p8x16, p8x8 (vchoz: zapnuto).
-Bez tto volby budou P-frames pouvat pouze typy
-i16x16, i8x8, i4x4, p16x16, skip.
-Tato volba je urena pouze pro experimentln ely.
-Nedoporuujeme vypnat 8x8mv pi relnm enkdovn.
-.
-.TP
-.B (no)4x4mv
-Pouije doplkov typy makroblok p8x4, p4x8, p4x4 (vchoz: vypnuto).
-Bez tto volby budou P-snmky pouvat pouze i16x16, i8x8, i4x4, p16x16,
-+p16x8, p8x16, p8x8, skip.
-Vyaduje 8x8mv.
-.br
-elem je najt typ a rozmr nejlpe odpovdajc urit oblasti obrzku.
-Napklad panorama je lpe reprezentovno bloky 16x16, zatmco mal pohybliv
-objekty jsou lpe reprezentovny menmi bloky.
+Použije váženou predikci v B-snímcích.
+Bez této volby dají obousměrně predikované makrobloky stejnou váhu každému
+referenčnímu snímku.
+S touto volbou se váha odvozuje podle okamžité pozice B-snímku vzhledem
+k referenčnímu.
+Vyžaduje bframes > 1.
+.
+.TP
+.B partitions=<seznam>
+Povolí některé volitelné typy makrobloků (výchozí: p8x8,b8x8,i8x8,i4x4).
+.PD 0
+.RSs
+.IPs p8x8
+Povolí typy p16x8, p8x16, p8x8.
+.IPs p4x4
+Povolí typy p8x4, p4x8, p4x4.
+p4x4 je doporučený pouze se subq >= 5 a pouze při nízkém rozlišení.
+.IPs b8x8
+Povolí typy b16x8, b8x16, b8x8.
+.IPs i8x8
+Povolí typ i8x8.
+i8x8 nemá žádný vliv, dokud není povolena 8x8dct.
+.IPs i4x4
+Povolí typy i4x4.
+.IPs all
+Povolí všechny výše uvedené typy.
+.IPs none
+Zakáže všechny výše uvedené typy.
+.RE
+.PD 1
+.RS
+Bez ohledu na tuto volbu jsou typy makrobloků p16x16, b16x16 a i16x16
+vždy povoleny.
.br
-4x4mv doporuujeme pouze se subq >= 3.
+Účelem je najít typ a rozměr nejlépe odpovídající určité oblasti obrázku.
+Například panorama je lépe reprezentováno bloky 16x16, zatímco malé pohyblivé
+objekty jsou lépe reprezentovány menšími bloky.
+.RE
.
.TP
.B (no)8x8dct
-Adaptivn velikost transformovanho prostoru: umouje vybrat mezi
+Adaptivní velikost transformovaného prostoru: umožňuje vybírat mezi
4x4 a 8x8 DCT.
-Rovn umouje pout makrobloky typu i8x8.
-Bez tto volby je pouito pouze 4x4 DCT.
+Rovněž umožňuje použít makrobloky typu i8x8.
+Bez této volby je použito pouze 4x4 DCT.
.
.TP
-.B me=<1\-4>
-Zvol celopixelov algoritmus odhadu pohybu.
+.B me=<jméno>
+Zvolí celopixelový algoritmus odhadu pohybu.
.PD 0
.RSs
-.IPs 1
-diamantov vyhledvn, rdius 1. (rychl)
-.IPs 2
-estihelnkov vyhledvn, rdius 2. (vchoz)
-.IPs 3
-nestejnomrn vceestihelnkov vyhledvn (pomal)
-.IPs 4
-dkladn vyhledvn (velmi pomal a o nic lep ne 3)
+.IPs dia
+diamantové vyhledávání, rádius 1. (rychlé)
+.IPs hex
+šestiúhelníkové vyhledávání, rádius 2. (výchozí)
+.IPs umh
+nestejnoměrné vícešestiúhelníkové vyhledávání (pomalé)
+.IPs esa
+důkladné vyhledávání (velmi pomalé a o nic lepší než umh)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B me_range=<4\-64>
-rdius dkladnho nebo vceestihelnkovho vyhledvn pohybu (vchoz: 16)
+rádius důkladného nebo vícešestiúhelníkového vyhledávání pohybu (výchozí: 16)
.
.TP
.B subq=<1\-7>
-Nastavuje kvalitu subpel dolaovn.
-Tento parametr ovlivuje pomr kvalita versus rychlost v procesu rozhodovn
-o predikovanm pohybu.
-Nastavenm subq=5 me zvit komprimaci a o 10% oproti subq=1.
+Nastavuje kvalitu subpel dolaďování.
+Tento parametr ovlivňuje poměr kvalita versus rychlost v procesu rozhodování
+o predikovaném pohybu.
+Nastavením subq=5 může zvýšit komprimaci až o 10% oproti subq=1.
.PD 0
.RSs
.IPs 1
-Provd rozhodovn v reimu s pesnost na cel pixel na vech
-kandidtskch typech makrobloku.
-Pak vybere nejlep.
-Nsledn zpesn pohyb tohoto typu na rychlou tvrtpixelovou pesnost
-(nejrychlej).
+Provádí rozhodování v režimu s přesností na celý pixel na všech
+kandidátských typech makrobloku.
+Pak vybere nejlepší.
+Následně zpřesní pohyb tohoto typu na rychlou čtvrtpixelovou přesnost
+(nejrychlejší).
.IPs 2
-Pouije reim vyhledvn pohybu s pesnost pl pixelu na vech
-kandidtskch typech makrobloku. Pak vybere nejlep.
-Nakonec zpesn pohyb tohoto typu na tvrtpixelovou pesnost.
+Použije režim vyhledávání pohybu s přesností půl pixelu na všech
+kandidátských typech makrobloku. Pak vybere nejlepší.
+Nakonec zpřesní pohyb tohoto typu na čtvrtpixelovou přesnost.
.IPs 3
-Stejn jako 2, ale pouv pomalej tvrtpixelovou zpesovn.
+Stejné jako 2, ale používá pomalejší čtvrtpixelovou zpřesňování.
.IPs 4
-Pouije rychl tvrtpixelov reim vyhledvn pohybu na vech kandidtskch
-typech makrobloku. Pak vybere nejlep.
-Nakonec zpesn pohyb tohoto typu na tvrtpixelovou pesnost.
+Použije rychlý čtvrtpixelový režim vyhledávání pohybu na všech kandidátských
+typech makrobloku. Pak vybere nejlepší.
+Nakonec zpřesní pohyb tohoto typu na čtvrtpixelovou přesnost.
.IPs 5
-Pouije nejkvalitnj vyhledvn pohybu s tvrtpixelovou pesnost
-na vech kandidtskch typech makrobloku, ne je vybrn ten nejlep (vchoz).
+Použije nejkvalitnější vyhledávání pohybu s čtvrtpixelovou přesností
+na všech kandidátských typech makrobloku, než je vybrán ten nejlepší (výchozí).
.IPs 6
-Zapne optimalizaci omezovn toku typ makroblok v
-I- a P-snmcch.
+Zapne optimalizaci omezování toku typů makrobloků v
+I- a P-snímcích.
.IPs 7
-Zapne optimalizaci omezen toku pro vektory pohybu a intra reimy. (nejlep)
+Zapne optimalizaci omezení toku pro vektory pohybu a intra režimy. (nejlepší)
.RE
.PD 1
.RS
-Ve uveden pojem "vechny kandidtsk typy" neznamen vechny povolen typy:
-4x4, 4x8, 8x4 jsou zkoueny pouze pokud je 8x8 lep ne 16x16.
+Výše uvedený pojem "všechny kandidátské typy" neznamená všechny povolené typy:
+4x4, 4x8, 8x4 jsou zkoušeny pouze pokud je 8x8 lepší než 16x16.
.RE
.
.TP
.B (no)chroma_me
-Bere v potaz barvu bhem vyhledvn pohybu subpixelu
-(vchoz: zapnuto).
-Vyaduje subq>=5.
+Bere v potaz barvu během vyhledávání pohybu subpixelu
+(výchozí: zapnuto).
+Vyžaduje subq>=5.
.
.TP
.B (no)mixed_refs
-Umouje kadmu pohybovmu oddlu 8x8 nebo 16x8 nezvisle zvolit
-referenn snmek.
-Bez tto volby mus pout cel makroblok stejnou referenci.
-Vyaduje frameref>1.
+Umožňuje každému pohybovému oddílu 8x8 nebo 16x8 nezávisle zvolit
+referenční snímek.
+Bez této volby musí použít celý makroblok stejnou referenci.
+Vyžaduje frameref>1.
.
.TP
.B (no)brdo
-Zapne optimalizaci oezn datovho toku makroblokovch typ v B-snmcch.
-Vyaduje subq>=6.
+Zapne optimalizaci ořezání datového toku makroblokových typů v B-snímcích.
+Vyžaduje subq>=6.
.
.TP
.B (no)bime
-Radji zpesn oba vektory pohybu v dvousmrnch makroblocch, ne aby pouil
-vektory ze zptnho a dopednho vyhledvn.
-Tato volba nem dn vliv bez B-snmk.
+Raději zpřesní oba vektory pohybu v dvousměrných makroblocích, než aby použil
+vektory ze zpětného a dopředného vyhledávání.
+Tato volba nemá žádný vliv bez B-snímků.
.
.TP
.B trellis=<0\-2>
-optimln kvantizace z hlediska omezen datovho toku
+optimální kvantizace z hlediska omezení datového toku
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-vypnuto
+vypnuto (výchozí)
.IPs 1
-zapnuto pouze pro konen vsledek (encode) (vchoz)
+zapnuto pouze pro konečný výsledek (final encode)
.IPs 2
-zapnuto pi vech rozhodovnch o reimech (pomal, vyaduje subq>=6)
+zapnuto při všech rozhodováních o režimech (pomalé, vyžaduje subq>=6)
.RE
.PD 1
.
.TP
+.B deadzone_inter=<0\-32>
+Nastaví velikost deadzone jasové kvantizace pro ne-trellisovu
+kvantizaci klíčových snímků (výchozí: 21).
+.
+.TP
+.B deadzone_intra=<0\-32>
+Nastaví velikost deadzone jasové kvantizace pro ne-trellisovu
+kvantizaci neklíčových snímků (výchozí: 11).
+.
+.TP
.B (no)fast_pskip
-Provd detekci early skip v P-snmcch (vchoz: zapnuto).
-To obvykle zadarmo zlep rychlost, ale me obas zpsobovat artefakty v
-plochch bez detail, jako je obloha.
+Provádí detekci early skip v P-snímcích (výchozí: zapnuto).
+To obvykle zadarmo zlepší rychlost, ale může občas způsobovat artefakty v
+plochách bez detailů, jako je obloha.
.
.TP
.B (no)dct_decimate
-Eliminuje dct bloky v P-snmcch obsahujcch pouze mal jedin koeficient
-(vchoz: zapnuto).
-Odstran to nkter detaily, take uet bity, kter mohou bt pouity
-v jinch snmcch, co jak doufme zv celkovou subjektivn kvalitu.
-Pokud komprimujete ne-anime obsah s vysokm datovm tokem, mli byste to
-vypnout pro zachovn tolika detail, kolik je mon.
+Eliminuje dct bloky v P-snímcích obsahujících pouze malý jediný koeficient
+(výchozí: zapnuto).
+Odstraní to některé detaily, takže ušetří bity, které mohou být použity
+v jiných snímcích, což jak doufáme zvýší celkovou subjektivní kvalitu.
+Pokud komprimujete ne-anime obsah s vysokým datovým tokem, měli byste to
+vypnout pro zachování tolika detailů, kolik je možné.
.
.TP
.B nr=<0\-100000>
-Omezen umu, 0 znamen vypnuto.
-Pro typick obsah je vhodn rozsah 100\-1000, ale mete ji o nco
-zvit pro velmi zaumn obsah (vchoz: 0).
-Vzhledem k malmu vlivu na rychlost jm mete nahradit filtrovn umu pomoc
-videofiltr jako denoise3d nebo hqdn3d.
+Omezení šumu, 0 znamená vypnuto.
+Pro typický obsah je vhodný rozsah 100\-1000, ale můžete ji o něco
+zvýšit pro velmi zašuměný obsah (výchozí: 0).
+Vzhledem k malému vlivu na rychlost jím můžete nahradit filtrování šumu pomocí
+videofiltrů jako denoise3d nebo hqdn3d.
.
.TP
.B chroma_qp_offset=<-12\-12>
-Pouije odlin kvantizer pro barvu vztaen k jasu.
-Pouiteln hodnoty jsou v rozsahu <-2\-2> (vchoz: 0).
+Použije odlišný kvantizer pro barvu vztažený k jasu.
+Použitelné hodnoty jsou v rozsahu <-2\-2> (výchozí: 0).
.
.TP
.B cqm=<flat|jvt|<soubor>>
-Bu pouije peddefinovanou uivatelskou kvantizan matici, nebo nahraje
-soubor formtu JM s matic.
+Buď použije předdefinovanou uživatelskou kvantizační matici, nebo nahraje
+soubor formátu JM s maticí.
.PD 0
.RSs
.IPs "flat\ "
-Pouije se peddefinovan flat 16 matice (vchoz).
+Použije se předdefinovaná flat 16 matice (výchozí).
.IPs "jvt\ \ "
-Pouije se peddefinovan JVT matice.
+Použije se předdefinovaná JVT matice.
.IPs <soubor>
-Pouije se zadan soubor formtu JM s matic.
+Použije se zadaný soubor formátu JM s maticí.
.PD 1
.RE
.RS
-.I POZNMKA:
-Uivatel pouvajc Windows CMD.EXE mohou mt problm se zpracovnm
-pkazovho dku, pokud se pokus pout vechny CQM seznamy.
-To je zpsobeno omezenm dlky pkazovho dku.
-V tom ppad doporuujeme, abyste seznamy vloili do CQM souboru formtu JM
-a ten pak nahrli ve uvedenm zpsobem.
+.I POZNÁMKA:
+Uživatelé používající Windows CMD.EXE mohou mít problém se zpracováním
+příkazového řádku, pokud se pokusí použít všechny CQM seznamy.
+To je způsobeno omezením délky příkazového řádku.
+V tom případě doporučujeme, abyste seznamy vložili do CQM souboru formátu JM
+a ten pak nahráli výše uvedeným způsobem.
.RE
.
.TP
-.B cqm4iy=<seznam> (viz tak cqm)
-Uivatelsk 4x4 intra jasov matice zadan jako seznam 16 rkou oddlench
+.B cqm4iy=<seznam> (viz také cqm)
+Uživatelská 4x4 intra jasová matice zadaná jako seznam 16 čárkou oddělených
hodnot v rozsahu 1\-255.
.
.TP
-.B cqm4ic=<seznam> (viz tak cqm)
-Uivatelsk 4x4 intra chrominann matice zadan jako seznam 16 rkou
-oddlench hodnot v rozsahu 1\-255.
+.B cqm4ic=<seznam> (viz také cqm)
+Uživatelská 4x4 intra chrominanční matice zadaná jako seznam 16 čárkou
+oddělených hodnot v rozsahu 1\-255.
.
.TP
-.B cqm4py=<seznam> (viz tak cqm)
-Uivatelsk 4x4 inter jasov matice zadan jako seznam 16 rkou oddlench
+.B cqm4py=<seznam> (viz také cqm)
+Uživatelská 4x4 inter jasová matice zadaná jako seznam 16 čárkou oddělených
hodnot v rozsahu 1\-255.
.
.TP
-.B cqm4pc=<seznam> (viz tak cqm)
-Uivatelsk 4x4 inter chrominann matice zadan jako seznam 16 rkou
-oddlench hodnot v rozsahu 1\-255.
+.B cqm4pc=<seznam> (viz také cqm)
+Uživatelská 4x4 inter chrominanční matice zadaná jako seznam 16 čárkou
+oddělených hodnot v rozsahu 1\-255.
.
.TP
-.B cqm8iy=<seznam> (viz tak cqm)
-Uivatelsk 8x8 intra jasov matice zadan jako seznam 64 rkou oddlench
+.B cqm8iy=<seznam> (viz také cqm)
+Uživatelská 8x8 intra jasová matice zadaná jako seznam 64 čárkou oddělených
hodnot v rozsahu 1\-255.
.
.TP
-.B cqm8py=<seznam> (viz tak cqm)
-Uivatelsk 8x8 inter jasov matice zadan jako seznam 64 rkou oddlench
+.B cqm8py=<seznam> (viz také cqm)
+Uživatelská 8x8 inter jasová matice zadaná jako seznam 64 čárkou oddělených
hodnot v rozsahu 1\-255.
.
.TP
.B level_idc=<10\-51>
-Nastavuje Level bitovho proudu tak jak je definovn v annex A
-standardu H.264 (vchoz: 51 - Level 5.1).
-To je pouito pro sdlen dekodru jak vlastnosti mus podporovat.
-Tento parametr pouijte pouze pokud vte co znamen a muste jej nastavit.
+Nastavuje Level bitového proudu tak jak je definován v annex A
+standardu H.264 (výchozí: 51 - Level 5.1).
+To je použito pro sdělení dekodéru jaké vlastnosti musí podporovat.
+Tento parametr použijte pouze pokud víte co znamená a musíte jej nastavit.
.
.TP
.B threads=<1\-4>
-Rozdl snmek na sti a enkduje je paraleln (vchoz: 1).
-Rovn umon vcevlknov dekdovn, pokud to podporuje dekodr (lavc nikoli).
-Mrn sniuje kompresi.
-Vyaduje aby libx264 byla kompilovna s podporou pthread; pokud ne, vype tato
-volba varovn a zapne sti, ale nikoli vcevlknov zpracovn.
+Rozdělí snímek na části a enkóduje je paralelně (výchozí: 1).
+Rovněž umožní vícevláknové dekódování, pokud to podporuje dekodér (lavc nikoli).
+Mírně snižuje kompresi.
+Vyžaduje aby libx264 byla kompilována s podporou pthread; pokud ne, vypíše tato
+volba varování a zapne části, ale nikoli vícevláknové zpracování.
.
.TP
-.B (no)globalheader
-Zpsob e se SPS a PPS objev pouze jednou, na zatku bitovho proudu
-(vchoz: vypnuto).
-Nkter pehrvae, jako Sony PSP, vyaduj pouit tto volby.
-Vchozm chovnm je opakovn SPS a PPS ped kadm IDR snmkem.
+.B (no)global_header
+Způsobí že se SPS a PPS objeví pouze jednou, na začátku bitového proudu
+(výchozí: vypnuto).
+Některé přehrávače, jako Sony PSP, vyžadují použití této volby.
+Výchozím chováním je opakování SPS a PPS před každým IDR snímkem.
+.
+.TP
+.B (no)interlaced
+Považovat video obsah za prokládaný.
.
.TP
.B log=<-1\-3>
-Nastaven mnostv logovacch informac vypisovanch na obrazovku.
+Nastavení množství logovacích informací vypisovaných na obrazovku.
.PD 0
.RSs
.IPs "-1"
-dn
+žádné
.IPs " 0"
Vypisuje pouze chyby.
.IPs " 1"
-varovn
+varování
.IPs " 2"
-PSNR a dal analytick statistiky po skonen enkdovn
-(vchoz)
+PSNR a další analytické statistiky po skončení enkódování
+(výchozí)
.IPs " 3"
-PSNR, QP, typ snmku, velikost a ostatn statistiky pro kad snmek
+PSNR, QP, typ snímku, velikost a ostatní statistiky pro každý snímek
.RE
.PD 1
.
.TP
.B (no)psnr
-Tiskne statistiky odstupu signl-um.
+Tiskne statistiky odstupu signál-šum.
.br
-.I POZNMKA:
-Sloupce 'Y', 'U', 'V', a 'Avg' PSNR ve shrnut nejsou matematicky sprvn
-(jsou to jednodue prmry odstupu signl-um z jednotlivch snmk).
-Jsou zde pouze pro srovnn s JM referennm kodekem.
-Pro jakkoli jin vyuit radji pouijte 'Globln' PSNR, nebo PSNR
-jednotlivch snmk vypisovanch pi log=3.
+.I POZNÁMKA:
+Sloupce 'Y', 'U', 'V', a 'Avg' PSNR ve shrnutí nejsou matematicky správné
+(jsou to jednoduše průměry odstupu signál-šum z jednotlivých snímků).
+Jsou zde pouze pro srovnání s JM referenčním kodekem.
+Pro jakékoli jiné využití raději použijte 'Globální' PSNR, nebo PSNR
+jednotlivých snímků vypisovaných při log=3.
+.
+.TP
+.B (no)ssim
+Vypíše výsledky Structural Similarity Metric.
+To je alternativou k PSNR a může lépe odpovídat vnímané kvalitě
+komprimovaného videa.
.
.TP
.B (no)visualize
-Zapne x264 vizualizace bhem enkdovn.
-Pokud to x264 na vaem systmu podporuje, bude bhem enkdovn oteveno nov
-okno, ve kterm se pokus x264 ukazovat pehled o tom, jak jsou enkdovny
-jednotliv snmky.
-Kad typ bloku vizualizovanho filmu bude obarven nsledovn:
+Zapne x264 vizualizace během enkódování.
+Pokud to x264 na vašem systému podporuje, bude během enkódování otevřeno nové
+okno, ve kterém se pokusí x264 ukazovat přehled o tom, jak jsou enkódovány
+jednotlivé snímky.
+Každý typ bloku vizualizovaného filmu bude obarven následovně:
.PD 0
.RSs
-.IPs erven/rov
+.IPs červeně/růžově
intra blok
-.IPs "mode\ "
+.IPs "modře\ "
inter blok
-.IPs zelen
-peskoen blok
-.IPs lut
+.IPs zeleně
+přeskočený blok
+.IPs žlutě
B-blok
.RE
.PD 1
.RS
-Tuto vlastnost povaujte za experimentln a me se zmnit.
-Konkrtn zvis na tom, zda byl x264 zkompilovn se zapnutou vizualizac.
-Poznamenejme, e po enkdovn vykreslen vizualizace x264 zastav a ek
-na stisk klvesy, ne enkduje dal snmek.
+Tuto vlastnost považujte za experimentální a může se změnit.
+Konkrétně závisí na tom, zda byl x264 zkompilován se zapnutou vizualizací.
+Poznamenejme, že po enkódování vykreslení vizualizace x264 zastaví a čeká
+na stisk klávesy, než enkóduje další snímek.
.RE
.
.
.SS xvfw (\-xvfwopts)
.
-Enkdovn pomoc Video for Windows kodek je zpravidla zastaral, pokud
-nechcete enkdovat nkterm obskurnm otepanm kodekem.
+Enkódování pomocí Video for Windows kodeků je zpravidla zastaralé, pokud
+nechcete enkódovat některým obskurním otřepaným kodekem.
.
.TP
-.B codec=<jmno>
-Jmno binrnho kodeku, kterm se m enkdovat.
+.B codec=<jméno>
+Jméno binárního kodeku, kterým se má enkódovat.
.
.
.SS MPEG muxer (\-mpegopts)
.
-MPEG muxer um generovat 5 typ datovch proud, z nich kad m rozumn
-vchoz volby, kter si uivatel me upravit.
-Obecn, kdy enkdujete MPEG soubory, bv vhodn vypnout MEncoderv
-kd pro peskakovn snmk (viz video filtry \-noskip, \-mc a tak
+MPEG muxer umí generovat 5 typů datových proudů, z nichž každý má rozumné
+výchozí volby, které si uživatel může upravit.
+Obecně, když enkódujete MPEG soubory, bývá vhodné vypnout MEncoderův
+kód pro přeskakování snímků (viz video filtry \-noskip, \-mc a také
harddup a softskip).
.PP
-.I PKLAD:
+.I PŘÍKLAD:
.PD 0
.RSs
.IPs format=mpeg2:tsaf:vbitrate=8000
@@ -9576,109 +9574,109 @@ harddup a softskip).
.
.TP
.B format=<mpeg1 | mpeg2 | xvcd | xsvcd | dvd>
-formt proudu (vchoz: mpeg2)
+formát proudu (výchozí: mpeg2)
.
.TP
-.B size=<a do 65535>
-Velikost packu v bajtech, nemte ji, pokud nevte jist co dlte
-(vchoz: 2048).
+.B size=<až do 65535>
+Velikost packu v bajtech, neměňte ji, pokud nevíte jistě co děláte
+(výchozí: 2048).
.
.TP
.B muxrate=<int>
-Nominln rychlost multiplexovn v kbitech/s pouit v hlavikch
-pack (vchoz: 1800 kb/s).
-Bude zmnna podle poteby v ppad e 'format=mpeg1' nebo 'mpeg2'.
+Nominální rychlost multiplexování v kbitech/s použitá v hlavičkách
+packů (výchozí: 1800 kb/s).
+Bude změněna podle potřeby v případě že 'format=mpeg1' nebo 'mpeg2'.
.
.TP
.B "tsaf\ \ \ "
-Nastav asovou znaku v kadm snmku, pokud je to mon.
+Nastaví časovou značku v každém snímku, pokud je to možné.
.
.TP
.B init_vpts=<100\-700>
-poten pts videa, v milisekundch (vchoz: 200)
+počáteční pts videa, v milisekundách (výchozí: 200)
.
.TP
.B init_apts=<100\-700>
-poten pts audia, v milisekundch (vchoz: 200)
+počáteční pts audia, v milisekundách (výchozí: 200)
.
.TP
.B vdelay=<1\-32760>
-Poten zpodn videa v milisekundch (vchoz: 0),
-pouijte ji pokud chcete zpozdit video s ohledem na audio.
+Počáteční zpoždění videa v milisekundách (výchozí: 0),
+použijte ji pokud chcete zpozdit video s ohledem na audio.
.
.TP
.B "drop\ \ \ "
-Je-li pouito spolu s init_adelay, muxer zahod tu st audia, kter penv.
+Je-li použito spolu s init_adelay, muxer zahodí tu část audia, která přečnívá.
.
.TP
.B vwidth, vheight=<1\-4095>
-Nastav ku a vku kdy je video MPEG-1/2.
+Nastaví šířku a výšku když je video MPEG-1/2.
.
.TP
.B vpswidth, vpsheight=<1\-4095>
-Nastav "pan and scan" ku a vku pokud je video MPEG-2.
+Nastaví "pan and scan" šířku a výšku pokud je video MPEG-2.
.
.TP
.B vaspect=<1 | 4/3 | 16/9 | 221/100>
-Nastavuje zobrazovan pomr stran pro MPEG-2 video.
-Nepouvejte pro MPEG-1, jinak bude vsledn pomr stran zcela patn.
+Nastavuje zobrazovaný poměr stran pro MPEG-2 video.
+Nepoužívejte pro MPEG-1, jinak bude výsledný poměr stran zcela špatný.
.
.TP
.B vbitrate=<int>
-Nastav datov tok videa v kbitech/s pro MPEG-1/2 video.
+Nastaví datový tok videa v kbitech/s pro MPEG-1/2 video.
.
.TP
.B vframerate=<24000/1001 | 24 | 25 | 30000/1001 | 30 | 50 | 60000/1001 | 60 >
-Nastav snmkovou rychlost pro MPEG-1/2 video.
-Tato volba bude ignorovna, je-li pouita v kombinaci s telecine.
+Nastaví snímkovou rychlost pro MPEG-1/2 video.
+Tato volba bude ignorována, je-li použita v kombinaci s telecine.
.
.TP
.B telecine
-Zapne soft 3:2 pulldown soft telecine reim: Muxer uprav video proud tak,
-aby vypadal jako enkdovan se snmkovou rychlost 30000/1001 nebo 30 fps.
-Pracuje pouze s MPEG-2 videem, pokud vstupn snmkov rychlost,
-konvertovan pomoc volby \-ofps, je bu 24000/1001 anebo 24 fps.
-Jakkoli jin snmkov rychlost je nekompatibiln s touto volbou.
+Zapne soft 3:2 pulldown soft telecine režim: Muxer upraví video proud tak,
+aby vypadal jako enkódovaný se snímkovou rychlostí 30000/1001 nebo 30 fps.
+Pracuje pouze s MPEG-2 videem, pokud výstupní snímková rychlost,
+konvertovaná pomocí volby \-ofps, je buď 24000/1001 anebo 24 fps.
+Jakákoli jiná snímková rychlost je nekompatibilní s touto volbou.
.
.TP
.B film2pal
-Zapn FILM na PAL a NTSC na PAL soft telecine reim: Muxer uprav
+Zapíná FILM na PAL a NTSC na PAL soft telecine režim: Muxer upraví
video proud tak,
-aby vypadal jako enkdovan se snmkovou rychlost 25 fps.
-Pracuje pouze s MPEG-2 videem, pokud vstupn snmkov rychlost,
-konvertovan pomoc volby \-ofps, je bu 24000/1001 anebo 24 fps.
-Jakkoli jin snmkov rychlost je nekompatibiln s touto volbou.
+aby vypadal jako enkódovaný se snímkovou rychlostí 25 fps.
+Pracuje pouze s MPEG-2 videem, pokud výstupní snímková rychlost,
+konvertovaná pomocí volby \-ofps, je buď 24000/1001 anebo 24 fps.
+Jakákoli jiná snímková rychlost je nekompatibilní s touto volbou.
.
.
.SS FFmpeg libavformat demuxery (\-lavfdopts)
.
.TP
.B probesize=<hodnota>
-Maximln mnostv skoumanch dat ve fzi detekce.
-V ppad MPEG-TS tato hodnota udv maximln poet TS
-paket, kter se budou skenovat.
+Maximální množství skoumaných dat ve fázi detekce.
+V případě MPEG-TS tato hodnota udává maximální počet TS
+paketů, které se budou skenovat.
.
.
.
-.SS FFmpeg libavformat muxery (\-lavfopts) (viz tak \-of lavf)
+.SS FFmpeg libavformat muxery (\-lavfopts) (viz také \-of lavf)
.
.TP
.B delay=<hodnota>
-V souasnosti m vznam pouze pro MPEG[12]: Maximln povolen odchylka
-v sekundch, mezi referennm asovaem vstupnho proudu (SCR)
-a dekdovanou asovou znakou (DTS) pro jakkoli dostupn datov proud
-(prodleva od demux do dekdovn).
-Vchoz je 0.7 (jak pikazuj standardy definovan MPEG).
-Vy hodnoty vyaduj vt vyrovnvac pamti a nesm bt pouvny.
+V současnosti má význam pouze pro MPEG[12]: Maximální povolená odchylka
+v sekundách, mezi referenčním časovačem výstupního proudu (SCR)
+a dekódovanou časovou značkou (DTS) pro jakýkoli dostupný datový proud
+(prodleva od demux do dekódování).
+Výchozí je 0.7 (jak přikazují standardy definované MPEG).
+Vyšší hodnoty vyžadují větší vyrovnávací paměti a nesmí být používány.
.
.TP
-.B format=<nosn_formt>
-Penastav vstupn nosn formt (kontejner) do kterho se bude multiplexovat
-(vchoz: autodetekce z ppony vstupnho souboru).
+.B format=<nosný_formát>
+Přenastaví výstupní nosný formát (kontejner) do kterého se bude multiplexovat
+(výchozí: autodetekce z přípony výstupního souboru).
.PD 0
.RSs
.IPs "mpg\ \ "
-MPEG-1 systmy a MPEG-2 PS
+MPEG-1 systémy a MPEG-2 PS
.IPs "asf\ \ "
Advanced Streaming Format
.IPs "avi\ \ "
@@ -9692,280 +9690,280 @@ Macromedia Flash video soubory
.IPs "rm\ \ \ "
RealAudio a RealVideo
.IPs "au\ \ \ "
-SUN AU formt
+SUN AU formát
.IPs "nut\ \ "
-NUT Open container format (experimentln)
+NUT Open container format (experimentální)
.IPs "mov\ \ "
QuickTime
.IPs "mp4\ \ "
-Formt MPEG-4
+Formát MPEG-4
.IPs "dv\ \ \ "
Sony Digital Video kontejner
.RE
.PD 1
.TP
.B i_certify_that_my_video_stream_does_not_use_b_frames
-MEncoder neum nastavit sprvn asov znaky, pokud jsou ve videu
-B-snmky, co zpsob vydn vsledek.
+MEncoder neumí nastavit správné časové značky, pokud jsou ve videu
+B-snímky, což způsobí vydný výsledek.
.
.TP
.B muxrate=<tok>
-Nominln datov tok multiplexu v bitech za sekundu;
-v souasnosti m vznam pouze pro MPEG[12].
-Obas je zven nutn pro pedejit "podteen bufferu".
+Nominální datový tok multiplexu v bitech za sekundu;
+v současnosti má význam pouze pro MPEG[12].
+Občas je zvýšení nutné pro předejití "podtečení bufferu".
.
.TP
.B packetsize=<velikost>
-Velikost, vyjden v bajtech, jednotkovho paketu pro zvolen formt.
-Kdy muxujete do MPEG[12] implementac, vchoz hodnoty jsou:
-2324 pro [S]VCD, 2048 pro vechny ostatn formty.
+Velikost, vyjádřená v bajtech, jednotkového paketu pro zvolený formát.
+Když muxujete do MPEG[12] implementací, výchozí hodnoty jsou:
+2324 pro [S]VCD, 2048 pro všechny ostatní formáty.
.
.TP
.B preload=<odchylka>
-V souasnosti m vznam pouze pro MPEG[12]: Poten odchylka v sekundch,
-mezi referennm asovaem vstupnho proudu (SCR) a asovou znakou (DTS)
-pro jakkoli dostupn datov proud (doba od demux do dekdovn).
+V současnosti má význam pouze pro MPEG[12]: Počáteční odchylka v sekundách,
+mezi referenčním časovačem výstupního proudu (SCR) a časovou značkou (DTS)
+pro jakýkoli dostupný datový proud (doba od demux do dekódování).
.
.
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
-.\" promnn prosted
+.\" proměnné prostředí
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
-.SH PROMNN PROSTED
+.SH PROMĚNNÉ PROSTŘEDÍ
.
-K ovldn chovn MPlayeru a MEncoderu lze pout adu
-promnnch prosted.
+K ovládání chování MPlayeru a MEncoderu lze použít řadu
+proměnných prostředí.
.
.TP
-.B MPLAYER_CHARSET (viz tak \-msgcharset)
-Konvertuje terminlov zprvy na zadanou znakovou sadu (vchoz: autodetekce).
-Hodnota "noconv" znamen dnou konverzi.
+.B MPLAYER_CHARSET (viz také \-msgcharset)
+Konvertuje terminálové zprávy na zadanou znakovou sadu (výchozí: autodetekce).
+Hodnota "noconv" znamená žádnou konverzi.
.
.TP
.B MPLAYER_HOME
-Adres kde bude hledat MPlayer uivatelsk nastaven.
+Adresář kde bude hledat MPlayer uživatelská nastavení.
.
.TP
-.B MPLAYER_VERBOSE (viz tak \-v a \-msglevel)
-Nastav poten rove upovdanosti pro vechny moduly (vchoz: 0).
-Zporn hodnoty sn poet zprv, kladn jejich poet zv.
+.B MPLAYER_VERBOSE (viz také \-v a \-msglevel)
+Nastaví počáteční úroveň upovídanosti pro všechny moduly (výchozí: 0).
+Záporné hodnoty sníží počet zpráv, kladné jejich počet zvýší.
.
.SS libaf:
.
.TP
.B LADSPA_PATH
-Pokud je nastavena LADSPA_PATH, vyhledv uveden soubor.
-Pokud ne, muste zadat cel jmno i s cestou.
-DODLAT: Toto rovn zmiujeme v sekci ladspa.
+Pokud je nastavena LADSPA_PATH, vyhledává uvedený soubor.
+Pokud ne, musíte zadat celé jméno i s cestou.
+DODĚLAT: Toto rovněž zmiňujeme v sekci ladspa.
.
.SS libmpdvdkit2:
.
.TP
.B DVDCSS_CACHE
-Nastavuje adres, do kterho se ukldaj CSS kle DVD titul.
-To zrychluje otevrn DVD kter jsou v cache.
-Adres DVDCSS_CACHE je vytvoen, pokud ji neexistuje a
-podadres je vytvoen podle nzvu DVD nebo data vroby.
-Pokud nen DVDCSS_CACHE nastavena, nebo je przdn, libdvdcss pouije
-vchoz hodnotu, kterou je "${HOME}/.dvdcss/" pod Unixem a
+Nastavuje adresář, do kterého se ukládají CSS klíče DVD titulů.
+To zrychluje otevírání DVD které jsou v cache.
+Adresář DVDCSS_CACHE je vytvořen, pokud již neexistuje a
+podadresář je vytvořen podle názvu DVD nebo data výroby.
+Pokud není DVDCSS_CACHE nastavena, nebo je prázdná, libdvdcss použije
+výchozí hodnotu, kterou je "${HOME}/.dvdcss/" pod Unixem a
"C:\\Documents and Settings\\$USER\\Application Data\\dvdcss\\" pod Win32.
-Speciln hodnota "off" vypne ukldn kl.
+Speciální hodnota "off" vypne ukládání klíčů.
.
.TP
.B DVDCSS_METHOD
-Nastav metodu autentifikace a deifrovn, kterou pouije
-libdvdcss pro ten ifrovanch disk.
-Me bt titul, kl nebo disk.
-Me nabt hodnoty title, key nebo disc.
+Nastaví metodu autentifikace a dešifrování, kterou použije
+libdvdcss pro čtení šifrovaných disků.
+Může být titul, klíč nebo disk.
+Může nabýt hodnoty title, key nebo disc.
.PD 0
.RSs
.IPs "key\ \ "
-je vchoz metoda.
-libdvdcss pouije sadu vypotanch kl pehrvae pro dosaen
-kle disku.
-To me selhat, pokud mechanika nerozpozn dn z kl pehrvae.
+je výchozí metoda.
+libdvdcss použije sadu vypočítaných klíčů přehrávače pro dosažení
+klíče disku.
+To může selhat, pokud mechanika nerozpozná žádný z klíčů přehrávače.
.IPs "disc\ "
-je zchytn metoda, pokud kl sele.
-Msto pouit kl pehrvae, libdvdcss zsk kl disku
+je záchytná metoda, pokud klíč selže.
+Místo použití klíčů přehrávače, libdvdcss získá klíč disku
hrubou silou.
-Tento proces je nron na CPU a vyaduje 64 MB pamti pro uloen
-doasnch dat.
+Tento proces je náročný na CPU a vyžaduje 64 MB paměti pro uložení
+dočasných dat.
.IPs title
-je zchytnou metodou, pokud vechny ostatn metody selou.
-Nezvis na vmn kl s DVD mechanikou, ale spe pouije
-kryptografick tok pro uhodnut kle.
-V ojedinlch ppadech me selhat, jeliko na disku nen dostatek
-ifrovanch dat pro proveden statistickho toku, ale na druhou stranu
-je to jedin zpsob, jak deifrovat DVD uloen na hard disku, nebo DVD
-se patnm regionem na RPC2 mechanice.
+je záchytnou metodou, pokud všechny ostatní metody selžou.
+Nezávisí na výměně klíčů s DVD mechanikou, ale spíše použije
+kryptografický útok pro uhodnutí klíče.
+V ojedinělých případech může selhat, jelikož na disku není dostatek
+šifrovaných dat pro provedení statistického útoku, ale na druhou stranu
+je to jediný způsob, jak dešifrovat DVD uložené na hard disku, nebo DVD
+se špatným regionem na RPC2 mechanice.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B DVDCSS_RAW_DEVICE
-Nastav raw zazen k pouit.
-Pesn pouit zvis na operanm systmu. Linuxov utilita pro
-nastaven raw zazen je napklad raw(8).
-Pamatujte, e na vtin operanch systm vyaduje pouit
-raw zazen vysoce zarovnan buffery: Linux vyaduje zarovnn
-na 2048 bajt (co je velikost DVD sektoru).
+Nastaví raw zařízení k použití.
+Přesné použití závisí na operačním systému. Linuxová utilita pro
+nastavení raw zařízení je například raw(8).
+Pamatujte, že na většině operačních systémů vyžaduje použití
+raw zařízení vysoce zarovnané buffery: Linux vyžaduje zarovnání
+na 2048 bajtů (což je velikost DVD sektoru).
.
.TP
.B DVDCSS_VERBOSE
-Nastav upovdanost libdvdcss.
+Nastaví upovídanost libdvdcss.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-Neprodukuje dn zprvy.
+Neprodukuje žádné zprávy.
.IPs 1
-Vypisuje chybov zprvy na stderr.
+Vypisuje chybové zprávy na stderr.
.IPs 2
-Vypisuje chybov a debugovac zprvy na stderr.
+Vypisuje chybové a debugovací zprávy na stderr.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B DVDREAD_NOKEYS
-Pesko obnoven vech kl pi startu.
-V souasnosti vypnuto.
+Přeskočí obnovení všech klíčů při startu.
+V současnosti vypnuto.
.
.TP
.B HOME
-DODLAT: Zdokumentovat.
+DODĚLAT: Zdokumentovat.
.
.SS libao2:
.
.TP
.B AO_SUN_DISABLE_SAMPLE_TIMING
-DODLAT: Zdokumentovat.
+DODĚLAT: Zdokumentovat.
.
.TP
.B AUDIODEV
-DODLAT: Zdokumentovat.
+DODĚLAT: Zdokumentovat.
.
.TP
.B AUDIOSERVER
-Nastav server Network Audio Systmu, na kter by se mlo pipojit
-vstupn audio rozhran nas a penos, kter by ml bt
-pouit.
-Pokud nen nastavena, pouije se msto n DISPLAY.
-Penos me bt tcp nebo unix.
-Syntaxe je tcp/<pota>:<port>, <pota>:<slo_instance>
-nebo [unix]:<slo_instance>.
-Zkladn port NAS je 8000 a <slo_instance> je k nmu piteno.
+Nastaví server Network Audio Systému, na který by se mělo připojit
+výstupní audio rozhraní nas a přenos, který by měl být
+použitý.
+Pokud není nastavena, použije se místo ní DISPLAY.
+Přenos může být tcp nebo unix.
+Syntaxe je tcp/<počítač>:<port>, <počítač>:<číslo_instance>
+nebo [unix]:<číslo_instance>.
+Základní port NAS je 8000 a <číslo_instance> je k němu přičteno.
.sp 1
.RS
-.I PKLADY:
+.I PŘÍKLADY:
.RE
.PD 0
.RSs
-.IPs AUDIOSERVER=pota:0
-Pipoj se k NAS serveru na <potai> pomoc vchozho portu a penosu.
-.IPs AUDIOSERVER=tcp/pota:8000
-Pipoj se k NAS serveru na <potai> naslouchajcmu na TCP portu 8000.
+.IPs AUDIOSERVER=počítač:0
+Připojí se k NAS serveru na <počítači> pomocí výchozího portu a přenosu.
+.IPs AUDIOSERVER=tcp/počítač:8000
+Připojí se k NAS serveru na <počítači> naslouchajícímu na TCP portu 8000.
.IPs AUDIOSERVER=(unix)?:0
-Pipoj se k NAS serveru instance 0 na localhost pomoc unix domain soket.
+Připojí se k NAS serveru instance 0 na localhost pomocí unix domain soketů.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B DISPLAY
-DODLAT: Zdokumentovat.
+DODĚLAT: Zdokumentovat.
.
.SS vidix:
.
.TP
.B VIDIX_CRT
-DODLAT: Zdokumentovat.
+DODĚLAT: Zdokumentovat.
.
.SS osdep:
.
.TP
.B TERM
-DODLAT: Zdokumentovat.
+DODĚLAT: Zdokumentovat.
.
.SS libvo:
.
.TP
.B DISPLAY
-DODLAT: Zdokumentovat.
+DODĚLAT: Zdokumentovat.
.
.TP
.B FRAMEBUFFER
-DODLAT: Zdokumentovat.
+DODĚLAT: Zdokumentovat.
.
.TP
.B HOME
-DODLAT: Zdokumentovat.
+DODĚLAT: Zdokumentovat.
.
.SS libmpdemux:
.
.TP
.B HOME
-DODLAT: Zdokumentovat.
+DODĚLAT: Zdokumentovat.
.
.TP
.B HOMEPATH
-DODLAT: Zdokumentovat.
+DODĚLAT: Zdokumentovat.
.
.TP
.B http_proxy
-DODLAT: Zdokumentovat.
+DODĚLAT: Zdokumentovat.
.
.TP
.B LOGNAME
-DODLAT: Zdokumentovat.
+DODĚLAT: Zdokumentovat.
.
.TP
.B USERPROFILE
-DODLAT: Zdokumentovat.
+DODĚLAT: Zdokumentovat.
.
.SS libmpcodecs:
.
.TP
.B XANIM_MOD_DIR
-DODLAT: Zdokumentovat.
+DODĚLAT: Zdokumentovat.
.
.SS GUI:
.
.TP
.B CHARSET
-DODLAT: Zdokumentovat.
+DODĚLAT: Zdokumentovat.
.
.TP
.B DISPLAY
-DODLAT: Zdokumentovat.
+DODĚLAT: Zdokumentovat.
.
.TP
.B HOME
-DODLAT: Zdokumentovat.
+DODĚLAT: Zdokumentovat.
.
.SS libavformat:
.
.TP
.B AUDIO_FLIP_LEFT
-DODLAT: Zdokumentovat.
+DODĚLAT: Zdokumentovat.
.
.TP
.B BKTR_DEV
-DODLAT: Zdokumentovat.
+DODĚLAT: Zdokumentovat.
.
.TP
.B BKTR_FORMAT
-DODLAT: Zdokumentovat.
+DODĚLAT: Zdokumentovat.
.
.TP
.B BKTR_FREQUENCY
-DODLAT: Zdokumentovat.
+DODĚLAT: Zdokumentovat.
.
.TP
.B http_proxy
-DODLAT: Zdokumentovat.
+DODĚLAT: Zdokumentovat.
.
.TP
.B no_proxy
-DODLAT: Zdokumentovat.
+DODĚLAT: Zdokumentovat.
.
.
.
@@ -9977,27 +9975,27 @@ DODLAT: Zdokumentovat.
.
.TP
/usr/\:local\:etc/\:mplayer/\:mplayer.conf
-Systmov nastaven MPlayeru.
+Systémové nastavení MPlayeru.
.
.TP
/usr/\:local/\:etc/\:mplayer/\:mencoder.conf
-Systmov nastaven MEncoderu.
+Systémové nastavení MEncoderu.
.
.TP
~/.mplayer/\:config
-Uivatelsk nastaven MPlayeru.
+Uživatelské nastavení MPlayeru.
.
.TP
~/.mplayer/\:mencoder.conf
-Uivatelsk nastaven MEncoderu.
+Uživatelské nastavení MEncoderu.
.
.TP
~/.mplayer/\:input.conf
-konfigurace ovldacch tlatek (viz '\-input keylist' pro pln seznam)
+konfigurace ovládacích tlačítek (viz '\-input keylist' pro úplný seznam)
.
.TP
~/.mplayer/\:gui.conf
-konfiguran soubor pro GUI
+konfigurační soubor pro GUI
.
.TP
~/.mplayer/\:gui.pl
@@ -10005,15 +10003,15 @@ GUI playlist
.
.TP
~/.mplayer/\:font/
-adres s fontem (Zde mus bt soubor font.desc a soubory s pponou .RAW.)
+adresář s fontem (Zde musí být soubor font.desc a soubory s příponou .RAW.)
.
.TP
~/.mplayer/\:DVDkeys/
-uloen CSS kle
+uložené CSS klíče
.
.TP
-Za pedpokladu e je pehrvn /path/\:to/\:movie.avi, MPlayer bude soubory
-s titulky vyhledvat v tomto poad:
+Za předpokladu že je přehráván /path/\:to/\:movie.avi, MPlayer bude soubory
+s titulky vyhledávat v tomto pořadí:
.RS
/path/\:to/\:movie.sub
.br
@@ -10023,192 +10021,193 @@ s titulky vyhledvat v tomto poad:
.
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
-.\" Pklady
+.\" Příklady
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
-.SH PKLADY POUIT MPLAYERU
+.SH PŘÍKLADY POUŽITÍ MPLAYERU
.
.PP
-.B Rychl start pehrvn DVD:
+.B Rychlý start přehrávání DVD:
.nf
mplayer dvd://1
.fi
.
.PP
-.B Pehrvat v japontin s anglickmi titulky:
+.B Přehrávat v japonštině s anglickými titulky:
.nf
mplayer dvd://1 \-alang ja \-slang en
.fi
.
.PP
-.B Pehrt pouze kapitoly 5, 6, 7:
+.B Přehrát pouze kapitoly 5, 6, 7:
.nf
mplayer dvd://1 \-chapter 5-7
.fi
.
.PP
-.B Pehrt pouze tituly 5, 6, 7:
+.B Přehrát pouze tituly 5, 6, 7:
.nf
mplayer dvd://5-7
.fi
.
.PP
-.B Pehrvn DVD s vce hly pohledu:
+.B Přehrávání DVD s více úhly pohledu:
.nf
mplayer dvd://1 \-dvdangle 2
.fi
.
.PP
-.B Pehrvn z odlinho DVD zazen:
+.B Přehrávání z odlišného DVD zařízení:
.nf
mplayer dvd://1 \-dvd-device /dev/\:dvd2
.fi
.
.PP
-.B Pehrvn DVD videa z adrese s VOB soubory:
+.B Přehrávání DVD videa z adresáře s VOB soubory:
.nf
-mplayer dvd://1 \-dvd-device /cesta/\:do/\:adrese/
+mplayer dvd://1 \-dvd-device /cesta/\:do/\:adresáře/
.fi
.
.PP
-.B Zkoprovn filmu z DVD disku na hard disk, uloen do souboru "titul1.vob":
+.B Zkopírování filmu z DVD disku na hard disk, uložení do souboru "titul1.vob":
.nf
mplayer dvd://1 \-dumpstream \-dumpfile titul1.vob
.fi
.
.PP
-.B Pehrvat proud z HTTP:
+.B Přehrávat proud z HTTP:
.nf
mplayer http://mplayer.hq/example.avi
.fi
.
.PP
-.B Pehrvat proud pes RTSP:
+.B Přehrávat proud přes RTSP:
.nf
mplayer rtsp://server.example.com/streamName
.fi
.
.PP
-.B Pevst titulky do MPsub formtu:
+.B Převést titulky do MPsub formátu:
.nf
mplayer dummy.avi \-sub source.sub \-dumpmpsub
.fi
.
.PP
-.B Pevst titulky do MPsub bez koukn na video:
+.B Převést titulky do MPsub bez koukání na video:
.nf
-mplayer /dev/\:zero \-rawvideo pal:fps=xx -demuxer rawvideo \-vc null \-vo null \-noframedrop \-benchmark \-sub zdroj.sub \-dumpmpsub
+mplayer /dev/\:zero \-rawvideo pal:fps=xx \-demuxer rawvideo \-vc null \-vo null \-noframedrop \-benchmark \-sub zdroj.sub \-dumpmpsub
.fi
.
.PP
-.B Vstup ze standardnho V4L:
+.B Vstup ze standardního V4L:
.nf
mplayer tv:// \-tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 \-vc rawi420 \-vo xv
.fi
.
.PP
-.B Pehrvn na Zoran kart (star proveden, oputno):
+.B Přehrávání na Zoran kartě (staré provedení, opuštěno):
.nf
mplayer \-vo zr \-vf scale=352:288 file.avi
.fi
.
.PP
-.B Pehrvn na Zoran kart (nov proveden):
+.B Přehrávání na Zoran kartě (nové provedení):
.nf
mplayer \-vo zr2 \-vf scale=352:288,zrmjpeg file.avi
.fi
.
.PP
-.B Pehrvn estikanlovho AAC souboru, mte-li jen dva reproduktory:
+.B Přehrávání šestikanálového AAC souboru, máte-li jen dva reproduktory:
.nf
mplayer \-rawaudio format=0xff \-demuxer rawaudio \-af pan=2:.32:.32:.39:.06:.06:.39:.17:-.17:-.17:.17:.33:.33 adts_he-aac160_51.aac
.fi
.br
-Muste si pohrt s hodnotami "pan" (tedy nsobte hodnotou) pro
-zven hlasitosti nebo potlaen omezen.
+Musíte si pohrát s hodnotami "pan" (tedy násobte hodnotou) pro
+zvýšení hlasitosti nebo potlačení omezení.
.
-.SH PKLADY POUIT MENCODERU
+.SH PŘÍKLADY POUŽITÍ MENCODERU
.
.PP
-.B Enkdovat DVD titul #2, pouze vybran kapitoly:
+.B Enkódovat DVD titul #2, pouze vybrané kapitoly:
.nf
mencoder dvd://2 \-chapter 10-15 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4
.fi
.
.PP
-.B Enkdovat DVD titul #2, zmna velikosti na 640x480:
+.B Enkódovat DVD titul #2, změna velikosti na 640x480:
.nf
mencoder dvd://2 \-vf scale=640:480 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4
.fi
.
.PP
-.B Enkdovat DVD titul #2, zmna velikosti na 512xHHH (dodr pomr stran):
+.B Enkódovat DVD titul #2, změna velikosti na 512xHHH (dodrží poměr stran):
.nf
mencoder dvd://2 \-vf scale \-zoom \-xy 512 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4
.fi
.
.PP
-.B To sam, jen datov tok je nastaven na 1800kbit a optimalizovan makrobloky:
+.B To samé, jen datový tok je nastaven na 1800kbitů a optimalizované makrobloky:
.nf
mencoder dvd://2 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=1:vbitrate=1800
.fi
.
.PP
-.B To sam, jen s MJPEG kompres:
+.B To samé, jen s MJPEG kompresí:
.nf
mencoder dvd://2 \-o title2.avi \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mjpeg:mbd=1:vbitrate=1800 \-oac copy
.fi
.
.PP
-.B Enkdovn vech *.jpg soubor v aktulnm adresi:
+.B Enkódování všech *.jpg souborů v aktuálním adresáři:
.nf
mencoder "mf://*.jpg" \-mf fps=25 \-o output.avi \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4
.fi
.
.PP
-.B Enkdovn z tuneru (nastavte formt pomoc \-vf format):
+.B Enkódování z tuneru (nastavte formát pomocí \-vf format):
.nf
mencoder \-tv driver=v4l:width=640:height=480 tv:// \-o tv.avi \-ovc raw
.fi
.
.PP
-.B Enkdovn z roury:
+.B Enkódování z roury:
.nf
rar p test-SVCD.rar | mencoder \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=800 \-ofps 24 \-
.fi
.
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
-.\" Chyby, autoi, standardn upozornn
+.\" Chyby, autoři, standardní upozornění
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.SH CHYBY
-Nepanikate.
-Pokud njakou najdete, dejte nm vdt, ale prosme abyste si nejdv peetli
-vekerou dokumentaci.
-Tak si dejte pozor na smajlky. :)
-Mnoho chyb je vsledkem patnho nastaven nebo pouit parametr.
-st dokumentace vnovan ohlaovn chyb (DOCS/\:HTML/\:en/\:bugreports.html)
-vysvtluje jak sestavit pouiteln hlen o chybch.
+Nepanikařte.
+Pokud nějakou najdete, dejte nám vědět, ale prosíme abyste si nejdřív přečetli
+veškerou dokumentaci.
+Také si dejte pozor na smajlíky. :)
+Mnoho chyb je výsledkem špatného nastavení nebo použití parametrů.
+Část dokumentace věnovaná ohlašování chyb
+(http://www.mplayerhq.hu/\:DOCS/\:HTML/\:cs/\:bugreports.html)
+vysvětluje jak sestavit použitelné hlášení o chybách.
.
.
.
-.SH AUTOI
-MPlayer byl pvodn napsn Arpadem Gereoffym.
-Viz soubor AUTHORS pro seznam nkterch dalch pispvatel.
+.SH AUTOŘI
+MPlayer byl původně napsán Arpadem Gereoffym.
+Viz soubor AUTHORS pro seznam některých dalších přispěvatelů.
.TP
MPlayer (C) 2000\-2006 The MPlayer Team
.PP
-Tuto manulovou strnku pevn p: Gabucino, Jonas Jermann a Diego Biurrun.
-Spravuje ji (anglick originl): Diego Biurrun
-Prosme zaslejte pipomnky k n do konference MPlayer-DOCS.
-Podnty a pipomnky k pekladu poslejte do konference MPlayer-translations.
+Tuto manuálovou stránku převážně píší: Gabucino, Jonas Jermann a Diego Biurrun.
+Spravuje ji (anglický originál): Diego Biurrun
+Prosíme zasílejte připomínky k ní do konference MPlayer-DOCS.
+Podněty a připomínky k překladu posílejte do konference MPlayer-translations.
.PP
-Peklad: Ji Heryn
+Překlad: Jiří Heryán
.
-.SH "UPOZORNN K PEKLADU"
-Pekladem mohlo dojt k zanesen nslednch chyb a nepesnost. Nepracuje-li
-nkter vlastnost jak je popisovno, nebo je nkter st nepochopiteln,
-nahldnte nejprve do anglickho originlu a ppadn pipomnky zalete
+.SH "UPOZORNĚNÍ K PŘEKLADU"
+Překladem mohlo dojít k zanesení následných chyb a nepřesností. Nepracuje-li
+některá vlastnost jak je popisováno, nebo je některá část nepochopitelná,
+nahlédněte nejprve do anglického originálu a případné připomínky zašlete
do konference MPlayer-translations.
.\" end of file
diff --git a/DOCS/xml/cs/bugs.xml b/DOCS/xml/cs/bugs.xml
index bdc979764f..8f6a9b8e6b 100644
--- a/DOCS/xml/cs/bugs.xml
+++ b/DOCS/xml/cs/bugs.xml
@@ -1,7 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r19686 -->
+<!-- synced with r20083 -->
<appendix id="bugs">
<title>Známé chyby</title>
+
+
<sect1 id="bugs-special">
<title>Speciální systémové/CPU-specifické chyby/problémy</title>
<itemizedlist>
@@ -11,6 +13,7 @@
<para>Řešení: upgradujte jádro na 2.4.x</para>
<para>Obejití: <command>./configure --disable-sse</command></para>
</listitem>
+
<listitem>
<para>Obecný SIGILL (signal 4):</para>
<para>Problém: zkompilovali jste a používáte <application>MPlayer</application>
@@ -24,6 +27,7 @@ vyřadit určité sady CPU instrukcí pomocí mnohem konkrétnějších voleb (j
<option>--disable-mmx</option>, <option>--disable-3dnow</option>, atd.).
</para>
</listitem>
+
<listitem>
<para>Havaruje při ukládání datových proudů (dump):</para>
<para>Problém: vylití jádra (core dump)</para>
@@ -32,6 +36,7 @@ vyřadit určité sady CPU instrukcí pomocí mnohem konkrétnějších voleb (j
</itemizedlist>
</sect1>
+
<sect1 id="bugs-audio">
<title>Různé A-V sync a další problémy se zvukem</title>
@@ -45,21 +50,18 @@ Zkuste OSS emulaci z ALSA pomocí <option>-ao oss</option>, také zkuste
s <option>-nosound</option>, pak si můžete být jisti, že je to problém zvukové
karty (ovladače).
</para></listitem>
-</itemizedlist>
-<itemizedlist>
+
<listitem>
<para>problémy audio bufferu (špatně detekovaná velikost bufferu)</para>
<para>Obejití: <application>MPlayer</application>ova volba <option>-abs</option></para>
</listitem>
-</itemizedlist>
-<itemizedlist>
+
<listitem><para>
problémy se vzorkovací rychlostí &ndash; možná vaše zvuková karta nepodporuje
vzorkovací rychlost používanou ve vašich souborech. Zkuste převzorkovávací
filtr (<option>-af resample=...</option>)
</para></listitem>
-</itemizedlist>
-<itemizedlist>
+
<listitem>
<para>pomalý stroj (CPU nebo VGA)</para>
<para>zkuste s <option>-vo null</option>, pokud se přehrává dobře, pak máte
@@ -71,6 +73,7 @@ pojednávající o tom jak urychlovat</para>
</itemizedlist>
</sect2>
+
<sect2 id="bugs-delay-specific">
<title>Zpoždění zvuku/de-sync typické pro jeden nebo málo souborů</title>
<itemizedlist>
@@ -85,7 +88,7 @@ Obejití:
<para>a/nebo</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><option>-mc 0</option>(vyžadováno soubory se špatně prokládaným
+ <para><option>-mc 0</option> (vyžadováno soubory se špatně prokládaným
VBR zvukem)</para>
<para>a/nebo</para>
</listitem>
@@ -97,12 +100,14 @@ Obejití:
Pokud nic z toho nepomůže, uploadujte prosíme soubor, otestujeme jej a opravíme.
</para>
</listitem>
+
<listitem>
<para>vaše zvuková karta nepodporuje přehrávání při 48 kHz</para>
<para>Obejití: kupte si lepší zvukovou kartu... nebo zkuste snížit snímkovou
rychlost o 10% (použijte <option>-fps 27</option> pro film 30fps) nebo použijte
resample filtr</para>
</listitem>
+
<listitem>
<para>pomalý počítač (pokud není A-V okolo 0 a poslední číslo stavového řádku se
zvyšuje)</para>
@@ -111,23 +116,26 @@ zvyšuje)</para>
</itemizedlist>
</sect2>
+
<sect2 id="bugs-nosound">
<title>Naprosto bez zvuku</title>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>váš soubor používá nepodporovaný audio kodek</para>
-<para>přečtěte si dokumentaci a pomozte nám přidat pro něj podporu</para>
+<para>Řešení: přečtěte si dokumentaci a pomozte nám přidat pro něj podporu</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
+
<sect2 id="bugs-nopicture">
<title>Žádný obraz (pouze šedá/zelená plocha)</title>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>váš soubor používá nepodporovaný video kodek</para>
-<para>Obejití: přečtěte si dokumentaci a pomozte nám přidat pro něj podporu</para>
+<para>Řešení: přečtěte si dokumentaci a pomozte nám přidat pro něj podporu</para>
</listitem>
+
<listitem>
<para>
automaticky vybraný kodek neumí dekódovat soubor &ndash; zkuste vybrat jiný
@@ -137,6 +145,7 @@ pomocí volby <option>-vc</option> nebo <option>-vfm</option>
</itemizedlist>
</sect2>
+
<sect2 id="bugs-video">
<title>Problémy s výstupem videa</title>
<para>
diff --git a/DOCS/xml/cs/cd-dvd.xml b/DOCS/xml/cs/cd-dvd.xml
index 1d9230a895..0a7c2e20ab 100644
--- a/DOCS/xml/cs/cd-dvd.xml
+++ b/DOCS/xml/cs/cd-dvd.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r19751 -->
+<!-- synced with r20442 -->
<chapter id="cd-dvd">
<title>Použití CD/DVD</title>
@@ -60,7 +60,7 @@ programu <command>hdparm</command> pro podrobné vysvětlení).
</para>
<para>
-Prostudujte si &quot;<filename>/proc/ide/<replaceable>cdrom zařízení</replaceable>/settings&quot;</filename>
+Prostudujte si &quot;<filename>/proc/ide/<replaceable>(cdrom zařízení)</replaceable>/settings</filename>&quot;
pro jemné doladění vaší CD-ROM.
</para>
@@ -96,13 +96,13 @@ sysctl hw.ata.atapi_dma=1
<title>Přehrávání DVD</title>
<para>
Úplný seznam dostupných voleb naleznete v man stránce.
-Syntaxe pro standardní Digital Versatile Disc (DVD) je následující:
+Syntaxe pro přehrání standardního DVD je následující:
<screen>mplayer dvd://<replaceable>&lt;track&gt;</replaceable> [-dvd-device <replaceable>&lt;DVD_zařízení&gt;</replaceable>]</screen>
</para>
<para>
Příklad:
-<screen>mplayer dvd://<replaceable>1</replaceable> -dvd-device <replaceable>/dev/hdc</replaceable></screen>
+<screen>mplayer dvd://1 -dvd-device /dev/hdc</screen>
</para>
<para>
@@ -116,27 +116,15 @@ liší, vytvořte symlink, nebo uveďte správné zařízení na příkazovém
pomocí volby <option>-dvd-device</option>.
</para>
-<formalpara>
-<title>Nový styl podpory DVD (mpdvdkit2)</title>
<para>
<application>MPlayer</application> používá <systemitem>libdvdread</systemitem> a
-<systemitem>libdvdcss</systemitem> pro dekódování a přehrávání DVD. Tyto dvě
+<systemitem>libdvdcss</systemitem> pro přehrávání a dekódování DVD. Tyto dvě
knihovny jsou obsaženy v podadresáři
-<filename class="directory">libmpdvdkit2/</filename> zdrojových kódů
-<application>MPlayer</application>u, nemusíte je tedy instalovat zvlášť
-Zvolili jsme tento způsob, protože jsme museli opravit chybu v
-<systemitem>libdvdread</systemitem> a aplikovat patch, který přidává podporu
-<emphasis role="bold">kešování zlomených CSS klíčů</emphasis>, na
-<systemitem>libdvdcss</systemitem>. To vedlo k výraznému zvýšení rychlosti,
-protože klíče nemusí být nyní lámány pokaždé před přehráváním.
-</para>
-</formalpara>
-
-<para>
-<application>MPlayer</application> umí rovněž použít knihovny
-<systemitem>libdvdread</systemitem> a <systemitem>libdvdcss</systemitem>
-na systémové úrovni, ale toto řešení <emphasis role="bold">nedoporučujeme</emphasis>,
-protože může vést k chybám, nekompatibilitě knihovny a nižší rychlosti.
+<filename class="directory">libmpdvdkit2</filename> zdrojových kódů
+<application>MPlayer</application>u, nemusíte je tedy instalovat zvlášť.
+Můžete rovněž použít systémové verze těchto knihoven, ale toto řešení
+nedoporučujeme, protože může vést k chybám,
+nekompatibilitě knihovny a nižší rychlosti.
</para>
<note><para>
@@ -188,83 +176,16 @@ místo názvu zařízení pro přímý přístup a podívá se do
Solaris, kde jsou názvy souborů dynamicky alokovány.
</para>
-<para>
-Výchozím DVD zařízením je <filename>/dev/dvd</filename>. Pokud se vaše
-nastavení liší, vytvořte symlink, nebo uveďte správné zařízení na příkazovém
-řádku pomocí volby <option>-dvd-device</option>.
-</para>
-
<formalpara>
-<title>DVD autentifikace</title>
+<title>Dešifrování DVD</title>
<para>
-Tato autentifikační a dekryptovací metoda nového stylu podpory DVD je
-zajišťována použitím patchované knihovny <systemitem>libdvdcss</systemitem>
-(viz výš). Metoda může být nastavena pomocí proměnné prostředí
-<envar>DVDCSS_METHOD</envar> nastavené na klíč, disk nebo titul.
+Dešifrování DVD provádí <systemitem>libdvdcss</systemitem>. Metoda
+může být zvolena pomocí proměnné prostředí <envar>DVDCSS_METHOD</envar>,
+detaily viz manuálovou stránku.
</para>
</formalpara>
<para>
-Pokud není nastavena, zkouší se následující metody (výchozí: "key",
-"title request"):
-</para>
-
-<orderedlist>
-<listitem><para>
-<emphasis role="bold">bus key</emphasis>: Tento klíč je dohodnut během
-autentifikace (dlouhá směs ioctl volání a výměn různých klíčů, kryptování)
-a je použit pro zašifrování klíčů titulu a disku než jsou odeslány přes
-nechráněnou sběrnici (jako prevence odposlechnutí). Klíč "bus key" je potřeba
-pro předdešifrování šifrovaného klíče disku.
-</para></listitem>
-
-<listitem><para>
-<emphasis role="bold">cached key</emphasis>: <application>MPlayer</application>
-se poohlédne po již zlomených klíčích titulu, které jsou uloženy v adresáři
-<filename class="directory">~/.mplayer/DVDKeys</filename> (rychlé ;).
-</para></listitem>
-
-<listitem><para>
-<emphasis role="bold">key</emphasis>: Pokud není k dispozici "cached key",
-<application>MPlayer</application> zkusí rozšifrovat klíč disku pomocí
-sady přiložených klíčů přehrávače.
-</para></listitem>
-
-<listitem><para>
-<emphasis role="bold">disk</emphasis>: Pokud selže "key" metoda,
-(např. nejsou přiloženy klíče přehrávače), <application>MPlayer</application>
-crackne klíč disku algoritmem hrubé síly. Tento proces je náročný na CPU a
-vyžaduje 64 MB paměti (16M 32Bitových položek hash tabulky) pro uložení
-pracovních dat. Tato metoda by měla fungovat vždy (pomalé).
-</para></listitem>
-
-<listitem><para>
-<emphasis role="bold">title request</emphasis>: S pomocí klíče disku, požádá
-<application>MPlayer</application> o šifrované klíče titulu, které jsou
-ukryty ve <emphasis>skrytých sektorech</emphasis> pomocí
-<systemitem>ioctl()</systemitem>.
-Ochrana regiony v RPC-2 mechanikách je prováděna v tomto kroku a na některých
-mechanikách může selhat.
-Pokud uspěje, budou klíče titulu (title keys) dekryptovány pomocí klíče disku
-(disk key) a klíče sběrnice (bus key).
-</para></listitem>
-
-<listitem><para>
-<emphasis role="bold">title</emphasis>: Tato metoda je použita pokud selže
-požadavek na titul a nespoléhá se na výměnu klíčů s DVD mechanikou.
-Používá se zde kryptografický útok na přímé určení klíče (vyhledáváním
-opakujícího se vzoru v dešifrovaném obsahu VOB a rozhodnutím zda čistý text
-odpovídající prvním šifrovaným bajtům je pokračováním tohoto vzoru).
-Metoda je také známa jako &quot;known plaintext attack&quot;
-nebo &quot;DeCSSPlus&quot;. V nemnoha případech může metoda selhat z důvodu
-nedostatku šifrovaných dat na disku pro provedení statistického útoku, nebo
-protože se klíč mění uprostřed titulu. Tato metoda je jediným způsobem jak
-dekryptovat DVD uložené na harddisku nebo DVD se špatným regionem na
-RPC2 mechanice (pomalé).
-</para></listitem>
-</orderedlist>
-
-<para>
RPC-1 DVD mechaniky chrání nastavení regionu pouze softwarově. RPC-2 mechaniky
mají hardwarovou ochranu umožňující pouze 5 změn. Může být potřeba/doporučeno
provést upgrade firmwaru na RPC-1 pokud máte RPC-2 DVD mechaniku.
@@ -288,7 +209,7 @@ pětkrát.
Video CD (VCD) je následující:
<screen>mplayer vcd://<replaceable>&lt;stopa&gt;</replaceable> [-cdrom-device <replaceable>&lt;zařízení&gt;</replaceable>]</screen>
Příklad:
-<screen>mplayer vcd://<replaceable>2</replaceable> -cdrom-device <replaceable>/dev/hdc</replaceable></screen>
+<screen>mplayer vcd://2 -cdrom-device /dev/hdc</screen>
Výchozím VCD zařízením je <filename>/dev/cdrom</filename>. Pokud se vaše nastavení
liší, vytvořte symlink nebo uveďte správné zařízení na příkazovém řádku pomocí volby
<option>-cdrom-device</option>.
diff --git a/DOCS/xml/cs/codecs.xml b/DOCS/xml/cs/codecs.xml
index dda10840e7..8e31bbbc89 100644
--- a/DOCS/xml/cs/codecs.xml
+++ b/DOCS/xml/cs/codecs.xml
@@ -24,8 +24,8 @@ Nejdůležitější ze všech jsou:
<emphasis role="bold">MPEG-2</emphasis> (<emphasis role="bold">DVD</emphasis>) video
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
- nativní dekodéry pro <emphasis role="bold">DivX ;-), OpenDivX (DivX4),
- DivX 5 (Pro), 3ivX, MS MPEG-4</emphasis> v1, v2 a ostatní MPEG-4 varianty
+ nativní dekodéry pro <emphasis role="bold">všechny DivX varianty,
+ 3ivX, MS MPEG-4</emphasis> v1, v2 a ostatní MPEG-4 varianty
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
nativní dekodér pro <emphasis role="bold">Windows Media Video 7/8</emphasis>
@@ -84,24 +84,15 @@ a pomozte nám přidat pro něj podporu.
<title>FFmpeg/libavcodec</title>
<para>
-<ulink url="http://ffmpeg.org">FFmpeg</ulink> obsahuje balík
-<emphasis role="bold">open source</emphasis> kodeků, které jsou schopny
-dekódovat datové proudy enkódované různými audio a video kodeky.
-Rovněž nabízí úctyhodný enkódovací potenciál a vyšší rychlost než Win32 kodeky
-nebo DivX.com DivX4/5 knihovny!
-</para>
-
-<para>
-Obsahuje mnoho hezkých kodeků, zvláště důležité jsou MPEG-4 varianty:
-DivX3, DivX4, DivX5, Windows Media Video 7/8 (WMV1/WMV2). Rovněž velmi
-zajímavý je WMA dekodér.
-</para>
-
-<para>
-Nejnovějším kodekem zasluhujícím uznání je kodek
-<emphasis role="bold">Sorenson 3</emphasis> (SVQ3). Toto je jeho první, plně
-Open Source implementace. Je dokonce rychlejší než originál.
-Ujistěte se že preferujete tuto verzi před binárním kodekem!
+<ulink url="http://ffmpeg.org">FFmpeg</ulink> obsahuje
+<systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, vedoucí
+open source video a audio kodekovou knihovnu. Ta je schopna
+dekódovat většinu formátů multimédií, obvykle vyšší rychlostí
+než alternativy, a plánuje se nakonec přidat podporu všech.
+Je to výchozí dekodér pro většinu kodeků, které
+<application>MPlayer</application> podporuje.
+Pro některé formáty je k dispozici také enkódování podporované
+v <application>MEncoder</application>u.
</para>
<para>
@@ -111,157 +102,11 @@ a <ulink url="http://ffmpeg.org/ffmpeg-doc.html#SEC20">audio</ulink> kodeky.
</para>
<para>
-Jak ostré verze <application>MPlayer</application>u, tak
-<application>MPlayer</application> ze Subversion obsahují
-<systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, takže jej nemusíte
-stahovat zvlášť.
+<application>MPlayer</application> obsahuje
+<systemitem class="library">libavcodec</systemitem>.
Jen spusťte <filename>configure</filename> a kompilujte.
</para>
-<para>
-S pomocí FFmpeg a mé Matrox G400, mohu sledovat DivX dokonce i v tom nejvyšším
-rozlišení bez zahazování snímků na své K6-2 500.
-</para>
-</sect2>
-
-
-<sect2 id="xanim">
-<title>XAnim kodeky</title>
-
-<note>
-<para>
-Upozorňujeme, že binární XAnim kodeky jsou baleny spolu s textem, který se
-tváří jako softwarová licence, která, kromě jiného, zakazuje uživateli použití
-kodeků ve spojení s jiným programem než <application>XAnim</application>.
-Nicméně autor XAnim dosud nepodnikl žádné právní kroky proti komukoli v
-souvislosti s kodeky.
-</para>
-</note>
-
-<formalpara>
-<title>INSTALACE A POUŽITÍ</title>
-<para>
-<application>MPlayer</application> je schopen používat XAnim kodeky pro
-dekódování. Následující postup vám to umožní:
-</para>
-</formalpara>
-
-<procedure>
-<step><para>
- Stáhněte si kodeky, které chcete použít, ze stránek
- <ulink url="http://xanim.polter.net/">XAnim</ulink>.
- Kodek <emphasis role="bold">3ivx</emphasis> není zde, ale na stránce
- <ulink url="http://www.3ivx.com">3ivx</ulink>.
- </para></step>
-<step><para>
- <emphasis role="bold">NEBO</emphasis> si stáhněte balík kodeků z naší
- <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/">kodekové stránky</ulink>.
- </para></step>
-<step><para>
- Použijte volbu <option>--with-xanimlibdir</option> pro oznámení
- <filename>configure</filename> kde může nalézt XAnim kodeky.
- Ve výchozím stavu je hledá v
- <filename class="directory">/usr/local/lib/codecs</filename>,
- <filename class="directory">/usr/local/lib/xanim/mods</filename>,
- <filename class="directory">/usr/lib/xanim/mods</filename> and
- <filename class="directory">/usr/lib/xanim</filename>.
- Alternativně můžete nastavit systémovou proměnnou
- <envar>XANIM_MOD_DIR</envar> na adresář s XAnim kodeky.
- </para></step>
-<step><para>
- Přejmenujte/nalinkujte soubory tak, abyste odstranili část názvu
- s architekturou, takže dostanet názvy podobné těmto:
- <filename>vid_cvid.xa</filename>,
- <filename>vid_h263.xa</filename>, <filename>vid_iv50.xa</filename>
- </para></step>
-</procedure>
-
-<para>
-XAnim tvoří rodinu video kodeků <systemitem>xanim</systemitem>, takže byste
-měli použít volbu <option>-vfm xanim</option>, aby je
-<application>MPlayer</application> použil kdykoli je to možné.
-</para>
-
-<para>
-Mezi testované kodeky patří: <emphasis role="bold">Indeo 3.2, 4.1, 5.0, CVID,
-3ivX, H.263.</emphasis>
-</para>
-</sect2>
-
-
-<sect2 id="vivo-video">
-<title>VIVO video</title>
-<para>
-<application>MPlayer</application> umí přehrávat Vivo (1.0 a 2.0) videa.
-Nejpoužitelnějším kodekem pro soubory verze 1.0 je H.263 dekodér z FFmpegu.
-Můžete jej použít pomocí volby <option>-vc ffh263</option>. Soubory verze 2.0
-přehrávejte pomocí Win32 DLL, pomocí volby <option>-vc vivo</option>.
-Pokud nezadáte volby na příkazovém řádku, <application>MPlayer</application>
-zvolí nejlepší kodek automaticky.
-</para>
-</sect2>
-
-
-<sect2 id="mpeg12">
-<title>MPEG-1/2 video</title>
-<para>
-MPEG-1 a MPEG-2 jsou dekódovány multiplatformní nativní knihovnou <systemitem
-class="library">libmpeg2</systemitem>, jejíž zdrojový kód je zahrnut
-v <application>MPlayer</application>u. Chyby v MPEG-1/2 video souborech řešíme
-odchytáváním <systemitem>Signal 11</systemitem>
-(<systemitem>segmentation fault</systemitem>), a rychlou reinicializací
-kodeku tak, aby pokračoval tam, kde skončil.
-Tato opravná technika nemá měřitelný vliv na rychlost.
-</para>
-</sect2>
-
-
-<sect2 id="avicodecs">
-<title>MS Video1, Cinepak CVID a jiné starší kodeky</title>
-<para>
-<application>MPlayer</application> umí přehrát většinu starších kodeků
-používaných v AVI a MOV souborech.
-V minulosti byly dekódovány binárními Win32 kodeky, nyní však máme pro většinu
-z nich <emphasis role="bold">nativní kodeky</emphasis> zahrnuté v kolekci
-<link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>.
-</para>
-</sect2>
-
-
-<sect2 id="realvideo">
-<title>RealVideo</title>
-
-<para>
-<application>MPlayer</application> podporuje dekódování všech verzí
-RealVidea:
-
-<itemizedlist>
-<listitem><simpara>
- RealVideo 1.0, 2.0 (fourcc RV10, RV20) - en/dekódování je podporováno
- <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> kodeky
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
- RealVideo 3.0, 4.0 (fourcc RV30, RV40) - dekódování je podporováno
- <emphasis role="bold">RealPlayer knihovnami</emphasis>
- </simpara></listitem>
-</itemizedlist>
-</para>
-
-<para>
-Stáhněte si Real kodeky z
-<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/">http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/</ulink>
-a rozbalte je do adrsáře
-<filename class="directory">/usr/local/lib/codecs</filename>.
-Pokud je chcete mít na jiném místě, zadejte skriptu
-<command>configure</command> volbu <option>--with-reallibdir</option>.
-</para>
-
-<note><para>
-<application>RealPlayer</application> knihovny v současnosti
-<emphasis role="bold"> pracují pouze v Linuxu, FreeBSD, NetBSD a Cygwin
-na platformách x86, Alpha a PowerPC (Linux/Alpha a Linux/PowerPC byly
-testovány) a v Mac OS X</emphasis>.
-</para></note>
</sect2>
@@ -279,8 +124,14 @@ pro většinu moderních procesorů.
<para>
Jeho vývoj je odvozen od OpenDivX kodeku.
To se stalo poté co ProjectMayo uzavřel zdrojový kód kodeku,
-vydal jej jako DivX4 (nyní DivX5) a lidé mimo ProjectMayo pracující na kodeku
-se naštvali a založili XviD. Oba projekty tedy mají stejný základ.
+vydal jej jako DivX4 a lidé mimo ProjectMayo pracující na kodeku
+OpenDivX se naštvali a založili XviD. Oba projekty tedy mají stejný základ.
+</para>
+
+<para>
+Poznamenejme, že XviD není nutný pro dekódování XviDem enkódovaného videa.
+Jako výchozí je používán <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>,
+jelikož poskytuje vyšší rychlost.
</para>
<procedure>
@@ -303,7 +154,7 @@ se naštvali a založili XviD. Oba projekty tedy mají stejný základ.
</para></step>
<step><para>
<screen>cd xvidcore/build/generic</screen>
- </para></step>
+</para></step>
<step><para>
<screen>./bootstrap.sh</screen>
</para></step>
@@ -322,59 +173,21 @@ se naštvali a založili XviD. Oba projekty tedy mají stejný základ.
</para></step>
<step><para>
Znovu zkompilujte <application>MPlayer</application> s volbami
- <option>--with-xvidlibdir=<replaceable>/path/to/</replaceable>libxvidcore.a</option>
- <option>--with-xvidincdir=<replaceable>/path/to/</replaceable>xvid.h</option>
+ <option>--with-xvidlibdir=<replaceable>/cesta/k/</replaceable>libxvidcore.a</option>
+ <option>--with-xvidincdir=<replaceable>/cesta/k/</replaceable>xvid.h</option>.
</para></step>
</procedure>
</sect2>
-<sect2 id="sorenson">
-<title>Sorenson</title>
-
-<para>
-Sorenson je video kodek vyvinutý firmou Sorenson Media a licencovaný Aplu,
-který jej distribuuje se svým <application>QuickTime Player</application>em.
-V současnosti jsme schopni dekódovat všechny verze Sorenson video souborů
-pomocí následujících dekodérů:
-</para>
-
-<itemizedlist>
-<listitem><simpara>
- Sorenson Video v1 (fourcc <emphasis>SVQ1</emphasis>) - dekódování
- podporováno <emphasis role="bold">nativním kodekem</emphasis>
- (<link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>)
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
- Sorenson Video v3 (fourcc <emphasis>SVQ3</emphasis>) - dekódování
- podporováno <emphasis role="bold">nativním kodekem</emphasis>
- (<link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>)
- </simpara></listitem>
-</itemizedlist>
-
-<procedure>
-<title>KOMPILACE MPLAYERU S PODPOROU QUICKTIME KNIHOVEN</title>
-<note><para>V současnosti jsou podporovány pouze 32-bitové Intel kompatibilní
-platformy.</para></note>
-<step><para>stáhněte si <application>MPlayer</application> ze Subversion</para></step>
-<step><para>stáhněte si balíček QuickTime DLL z
-<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/"/>
-</para></step>
-<step><para>rozbalte QuickTime DLL do adresáře s Win32 kodeky
-(výchozí: <filename class="directory">/usr/local/lib/codecs/</filename>)
-</para></step>
-<step><para>zkomilujte <application>MPlayer</application></para></step>
-</procedure>
-
-</sect2>
-
<sect2 id="codec-x264">
<title>x264</title>
<sect3 id="codec-x264-whatis">
<title>Co je x264?</title>
<para>
- <systemitem class="library">x264</systemitem> je knihovna pro tvorbu
+ <ulink url="http://developers.videolan.org/x264.html"><systemitem class="library">x264</systemitem></ulink>
+ je knihovna pro tvorbu
H.264 video proudů.
Není 100% dokončena, ale již má alespoň určitou podporu většiny H.264
vlastností ovlivňujících kvalitu.
@@ -622,8 +435,9 @@ FPU (jako je <link linkend="arm">ARM</link>) než mp3lib.
</para>
<para>
-Pokud pro ni chcete podporu, předejte před kompilací skriptu configure volbu
-<option>--enable-mad</option>.
+Máte-li správně nainstalovánu libmad, <filename>configure</filename>
+si toho všimne a podpora dekódování MPEG zvuku přes
+<systemitem class="library">libmad</systemitem> bude zakompilována automaticky.
</para>
</sect2>
@@ -640,62 +454,6 @@ Nepoužívejte je v kombinaci s jinými výstupními audio rozhraními
</sect2>
-<sect2 id="vivo-audio">
-<title>VIVO audio</title>
-<para>
-The audio kodek používaný ve VIVO souborech závisí na tom, jestli je to soubor
-VIVO/1.0 nebo VIVO/2.0. Soubory VIVO/1.0 mají
-<emphasis role="bold">g.723</emphasis> audio, zatímco soubory VIVO/2.0
-mají <emphasis role="bold">Vivo Siren</emphasis> audio. Obojí je podporováno.
-</para>
-</sect2>
-
-
-<sect2 id="realaudio">
-<title>RealAudio</title>
-
-<para>
-<application>MPlayer</application> podporuje dekódování téměř všech verzí
-RealAudio:
-</para>
-
-<itemizedlist>
-<listitem><simpara>
- RealAudio DNET - dekódování podporováno pomocí
- <systemitem class="library">liba52</systemitem>
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
- RealAudio Cook/Sipro/ATRAC3 - dekódování podporováno pomocí
- <emphasis role="bold">RealPlayer knihoven</emphasis>
- </simpara></listitem>
-</itemizedlist>
-
-<para>
-Návod k instalaci knihoven RealPlayeru naleznete v sekci
-<link linkend="realvideo">RealVideo</link>.
-</para>
-</sect2>
-
-<sect2 id="qdesign">
-<title>Kodeky QDesign</title>
-<para>
-Audio proudy QDesign (fourcc:<emphasis>QDMC, QDM2</emphasis>) lze nalézt
-v MOV/QT souborech. Obě verze tohoto kodeku mohou být dekódovány pomocí
-QuickTime knihoven. Návod k instalaci naleznete v sekci
-<link linkend="sorenson">Sorenson video kodek</link>.
-</para>
-</sect2>
-
-<sect2 id="qualcomm">
-<title>Kodeky Qualcomm</title>
-<para>
-Audio proudy Qualcomm (fourcc:<emphasis>Qclp</emphasis>) lze nalézt
-v MOV/QT souborech. Mohou být dekódovány pomocí QuickTime knihoven.
-Návod k instalaci naleznete v sekci
-<link linkend="sorenson">Sorenson video kodek</link>.
-</para>
-</sect2>
-
<sect2 id="aac">
<title>Kodek AAC</title>
<para>
@@ -710,7 +468,7 @@ takže jej nemusíte stahovat dodatečně.
Pokud používáte gcc 3.2 které nedokáže zkompilovat naši zabudovanou FAAD,
nebo chcete použít externí knihovnu z jiných důvodů, stáhněte si ji z
<ulink url="http://www.audiocoding.com/modules/mydownloads/">download stránky</ulink>
-a předejte volbu <option>--enable-external-faad</option> skriptu
+a předejte volbu <option>--enable-faad-external</option> skriptu
<filename>configure</filename>.
Pro dekódování AAC souborů nepotřebujete celou faad2, libfaad stačí.
Zkompilujete ji takto:
@@ -838,7 +596,7 @@ Using <application>Microsoft GraphEdit</application> (rychlý)
</para>
<step><para>
Opatřete si <application>GraphEdit</application> buď z DirectX SDK nebo
- <ulink url="http://doom9.net">doom9</ulink>
+ <ulink url="http://doom9.net">doom9</ulink>.
</para></step>
<step><para>
Spusťte <command>graphedit.exe</command>.
@@ -847,7 +605,7 @@ Using <application>Microsoft GraphEdit</application> (rychlý)
V menu vyberte Graph -> Insert Filters.
</para></step>
<step><para>
- Vyrolujte položku <systemitem>DirectShow Filters</systemitem>
+ Vyrolujte položku <systemitem>DirectShow Filters</systemitem>.
</para></step>
diff --git a/DOCS/xml/cs/containers.xml b/DOCS/xml/cs/containers.xml
index 4bb4dcae3a..8061f9a116 100644
--- a/DOCS/xml/cs/containers.xml
+++ b/DOCS/xml/cs/containers.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r19738 -->
+<!-- synced with r20341 -->
<chapter id="containers">
<title>Nosné formáty (Containers)</title>
@@ -203,13 +203,6 @@ souborech jsou skutečné MPG a AAC soubory. Dokonce je můžete extrahovat pomo
voleb <option>-dumpvideo</option> a <option>-dumpaudio</option>.).
</para>
-<note>
-<para>
-Většina nových QuickTime souborů používá <emphasis role="bold">Sorenson</emphasis>
-video a QDesign Music audio. Viz naši sekci o kodeku
-<link linkend="sorenson">Sorenson</link>.
-</para>
-</note>
</sect2>
@@ -232,11 +225,6 @@ Video kodekem VIVO/2.0 souborů je upravený, nestandardní
<emphasis role="bold">Vivo Siren</emphasis>.
</para>
-<para>
-Instalační instrukce naleznete v sekcích
-<link linkend="vivo-video">VIVO video kodek</link> a
-<link linkend="vivo-audio">VIVO audio kodek</link>.
-</para>
</sect2>
@@ -259,9 +247,6 @@ ještě chvíli po převíjení roztříštěný.
<para>
Ano, <application>MPlayer</application> umí číst (demux) RealMedia
(<filename>.rm</filename>) soubory.
-Zde je seznam podporovaných <link
-linkend="realvideo">RealVideo</link> a <link
-linkend="realaudio">RealAudio</link> kodeků.
</para>
</sect2>
diff --git a/DOCS/xml/cs/documentation.xml b/DOCS/xml/cs/documentation.xml
index 95e6323062..3020f93151 100644
--- a/DOCS/xml/cs/documentation.xml
+++ b/DOCS/xml/cs/documentation.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- Synced with r19973 -->
+<!-- Synced with r20085 -->
<bookinfo id="toc">
<title><application>MPlayer</application> - Multimediální přehrávač</title>
@@ -176,7 +176,6 @@ audia.
mohou být distribuovány za podmínek stanovených v GNU General Public License Version 2.
</para>
-&history.xml;
</chapter>
&install.xml;
@@ -198,3 +197,4 @@ mohou být distribuovány za podmínek stanovených v GNU General Public License
&bugreports.xml;
&bugs.xml;
&skin.xml;
+&history.xml;
diff --git a/DOCS/xml/cs/encoding-guide.xml b/DOCS/xml/cs/encoding-guide.xml
index 428c0448bf..9313f9f39c 100644
--- a/DOCS/xml/cs/encoding-guide.xml
+++ b/DOCS/xml/cs/encoding-guide.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r19043 -->
+<!-- synced with r20408 -->
<chapter id="encoding-guide">
<title>Enkódování s <application>MEncoder</application>em</title>
@@ -131,8 +131,8 @@
některých jsou snímky a jiných půlsnímky.
<emphasis role="bold">Vždy</emphasis>, když je film připravován pro promítání
v televizi (včetně DVD), je převeden na půlsnímky.
- Různé metody jak toho lze dosáhnout jsou souhrnně nazývány "pulldown" a
- nechvalně známé NTSC "3:2 telecine" je jednou z variant.
+ Různé metody jak toho lze dosáhnout jsou souhrnně nazývány "telecine" a
+ nechvalně známé NTSC "3:2 pulldown" je jednou z variant.
Pokud nebyl základ vašeho filmu rovněž půlsnímkový (se stejnou půlsnímkovou
rychlostí), máte film v jiném formátu, než byl původně.
</para>
@@ -1303,8 +1303,8 @@ Nedělejte to! Vždy použijte jako zdroj soubor nebo CD/DVD/atd zařízení.
neuděláte chybu,
<footnote id='fn-menc-feat-dvd-mpeg4-codec-cpu'>
<para>Buďte však opartní: Dekódování MPEG-4 AVC videa v DVD
- rozlišení vyžaduje rychlý stroj (např.Pentium 4 nad 1.5Ghz, nebo
- Pentium M nad 1Ghz).
+ rozlišení vyžaduje rychlý stroj (např.Pentium 4 nad 1.5GHz, nebo
+ Pentium M nad 1GHz).
</para></footnote>
když zvolíte MPEG-4 AVC kodeky, jako
<systemitem class="library">x264</systemitem> místo MPEG-4 ASP kodeků
@@ -2267,7 +2267,7 @@ Můžete enkódovat do následujících kodeků (více méně aktuální):
H.263+
</entry></row>
<row><entry>mpeg4</entry><entry>
- standardní ISO MPEG-4 (DivX 5, XviD kompatibilní)
+ standardní ISO MPEG-4 (DivX, XviD kompatibilní)
</entry></row>
<row><entry>msmpeg4</entry><entry>
prvotní MPEG-4 varianta od MS, v3 (DivX3)
@@ -2548,7 +2548,7 @@ Příklad s kompresí AC3:
<para>
Veškerá nastavení byla testována na video vzorku 720x448 @30000/1001
snímků za sekundu, cílový datový tok byl 900kbps a prováděly se na
- AMD-64 3400+ při 2400 Mhz v režimu 64 bitů.
+ AMD-64 3400+ při 2400 MHz v režimu 64 bitů.
Každá kombinace nastavení má uvedenu změřenou rychlost enkódování
(ve snímcích za sekundu) a ztrátu PSNR (v dB) oproti nastavení
"velmi vysoká kvalita".
@@ -3271,7 +3271,7 @@ vcodec=mpeg2video:intra_matrix=8,9,12,22,26,27,29,34,9,10,14,26,27,29,34,37,
<para>
Veškerá nastavení byla testována na video vzorku 720x448 @30000/1001
snímků za sekundu, cílový datový tok byl 900kbps a prováděly se na
- AMD-64 3400+ při 2400 Mhz v režimu 64 bitů.
+ AMD-64 3400+ při 2400 MHz v režimu 64 bitů.
Každá kombinace nastavení má uvedenu změřenou rychlost enkódování
(ve snímcích za sekundu) a ztrátu PSNR (v dB) oproti nastavení
"velmi vysoká kvalita".
@@ -3487,27 +3487,28 @@ vcodec=mpeg2video:intra_matrix=8,9,12,22,26,27,29,34,9,10,14,26,27,29,34,37,
<emphasis role="bold">me</emphasis>:
Tato volba je určena pro výběr metody vyhledávání pohybu.
Změnou této volby jednoduše měníte poměr kvalita-versus-rychlost.
- Volba <option>me=1</option> je jen o málo procent rychlejší než
+ Volba <option>me=dia</option> je jen o málo procent rychlejší než
výchozí vyhledávání za cenu pod 0.1dB globálního PSNR.
- Výchozí nastavení (<option>me=2</option>) je rozumným kompromisem
- mezi rychlostí a kvalitou. Volba <option>me=3</option> získá o trošku méně
+ Výchozí nastavení (<option>me=hex</option>) je rozumným kompromisem
+ mezi rychlostí a kvalitou. Volba <option>me=umh</option> získá o trošku méně
než 0.1dB globální PSNR, při spomalení, které se liší v závislosti na
<option>frameref</option>. Při vysokých hodnotách
- <option>frameref</option> (řekněme 12 nebo tak), je <option>me=3</option>
- asi o 40% pomalejší než výchozí <option> me=2</option>. Při
+ <option>frameref</option> (řekněme 12 nebo tak), je <option>me=umh</option>
+ asi o 40% pomalejší než výchozí <option> me=hex</option>. Při
<option>frameref=3</option>, klesne způsobené spomalení na
25%-30%.
</para>
<para>
- Volba <option>me=4</option> používá tak rozsáhlé vyhledávání, že je příliš
+ Volba <option>me=esa</option> používá tak rozsáhlé vyhledávání, že je příliš
pomalá pro praktické využití.
</para>
</listitem>
<listitem><para>
- <emphasis role="bold">4x4mv</emphasis>:
- Tato volba zapíná použití podčástí 8x4, 4x8 a 4x4 v predikovaných
- makroblocích. Její aktivace vede k poměrně stálé
+ <emphasis role="bold">partitions=all</emphasis>:
+ Tato volba zapíná použití bloků 8x4, 4x8 a 4x4 v predikovaných
+ makroblocích (navíc k výchozím blokům).
+ Její aktivace vede k poměrně stálé
10%-15% ztrátě rychlosti. Tato volba je poměrně neužitečná ve zdroji
obsahujícím pouze pomalý pohyb, naproti tomu u některých zdrojů s rychlým
pohybem, přesněji zdrojů s velkým množstvím malých pohyblivých objektů,
@@ -3641,7 +3642,7 @@ vcodec=mpeg2video:intra_matrix=8,9,12,22,26,27,29,34,9,10,14,26,27,29,34,37,
<option>subq=1:frameref=1</option> do <option>x264encopts</option>
prvnímu průchodu. Pak ve druhém průchodu použijte pomalejší volby pro
vyšší kvalitu:
- <option>subq=6:frameref=15:4x4mv:me=3</option>
+ <option>subq=6:frameref=15:partitions=all:me=umh</option>
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">Tříprůchodové enkódování</emphasis>?
@@ -3691,7 +3692,7 @@ vcodec=mpeg2video:intra_matrix=8,9,12,22,26,27,29,34,9,10,14,26,27,29,34,37,
Video proud bude stále mít převíjecí body, pokud jsou zde nějaké změny scény.
</para></listitem>
<listitem><para>
- <emphasis role="bold">deblockalpha, deblockbeta</emphasis>:
+ <emphasis role="bold">deblock</emphasis>:
Tato věc začíná být trochu kontroverzní.
</para>
<para>
@@ -3702,8 +3703,8 @@ vcodec=mpeg2video:intra_matrix=8,9,12,22,26,27,29,34,9,10,14,26,27,29,34,37,
Přednastavené síly definované standardem jsou dobře zvoleny a
vyváženy tak, že jsou optimální z hlediska PSNR pro libovolné
video, které zkoušíte enkódovat.
- Volby <option>deblockalpha</option> a <option>deblockbeta</option>
- umožňují nastavit offsety přednastaveným deblokovacím prahům.
+ Volba <option>deblock</option> umožňuje nastavit offsety přednastaveným
+ deblokovacím prahům.
</para>
<para>
Zdá se, že si mnoho lidí myslí, že je dobré snížit sílu deblokovacího filtru
@@ -3764,7 +3765,7 @@ vcodec=mpeg2video:intra_matrix=8,9,12,22,26,27,29,34,9,10,14,26,27,29,34,37,
<para>
Veškerá nastavení byla testována na video vzorku 720x448 @30000/1001
snímků za sekundu, cílový datový tok byl 900kbps a prováděly se na
- AMD-64 3400+ při 2400 Mhz v režimu 64 bitů.
+ AMD-64 3400+ při 2400 MHz v režimu 64 bitů.
Každá kombinace nastavení má uvedenu změřenou rychlost enkódování
(ve snímcích za sekundu) a ztrátu PSNR (v dB) oproti nastavení
"velmi vysoká kvalita".
@@ -3781,13 +3782,13 @@ vcodec=mpeg2video:intra_matrix=8,9,12,22,26,27,29,34,9,10,14,26,27,29,34,37,
<tbody>
<row>
<entry>Velmi vysoká kvalita</entry>
- <entry><option>subq=6:4x4mv:8x8dct:me=3:frameref=5:bframes=3:b_pyramid:weight_b</option></entry>
+ <entry><option>subq=6:partitions=all:8x8dct:me=umh:frameref=5:bframes=3:b_pyramid:weight_b</option></entry>
<entry>6</entry>
<entry>0</entry>
</row>
<row>
<entry>Vysoká kvalita</entry>
- <entry><option>subq=5:4x4mv:8x8dct:frameref=2:bframes=3:b_pyramid:weight_b</option></entry>
+ <entry><option>subq=5:8x8dct:frameref=2:bframes=3:b_pyramid:weight_b</option></entry>
<entry>13</entry>
<entry>-0.89</entry>
</row>
diff --git a/DOCS/xml/cs/faq.xml b/DOCS/xml/cs/faq.xml
index 8dadb8aebb..fa3f3cdf7c 100644
--- a/DOCS/xml/cs/faq.xml
+++ b/DOCS/xml/cs/faq.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- Synced with r19828 -->
+<!-- Synced with r20304 -->
<chapter id="faq" xreflabel="FAQ">
<title>Často Kladené Dotazy (FAQ)</title>
@@ -1072,7 +1072,44 @@ Ne, VFAT nepodporuje 2GB+ soubory.
<qandaentry>
<question><para>
-Jakto že je doporučený bitrate vypisovaný <application>MEncoder</application>em
+Co znamenají čísla na stavovém řádku během enkódování?
+</para></question>
+<answer><para>
+Příklad:
+<screen>Pos: 264.5s 6612f ( 2%) 7.12fps Trem: 576min 2856mb A-V:0.065 [2126:192]</screen>
+<variablelist>
+<varlistentry><term><systemitem>Pos: 264.5s</systemitem></term>
+<listitem><para>časová značka (pozice) v enkódovaném proudu</para></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry><term><systemitem>6612f</systemitem></term>
+<listitem><para>počet dokončených video snímků</para></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry><term><systemitem>( 2%)</systemitem></term>
+<listitem><para>enkódovaná část vstupního proudu</para></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry><term><systemitem>7.12fps</systemitem></term>
+<listitem><para>rychlost enkódování</para></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry><term><systemitem>Trem: 576min</systemitem></term>
+<listitem><para>odhadovaný čas potřebný pro dokončení enkódování</para></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry><term><systemitem>2856mb</systemitem></term>
+<listitem><para>odhadovaná velikost výsledného souboru</para></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry><term><systemitem>A-V:0.065</systemitem></term>
+<listitem><para>aktuální odchylka datových proudů zvuku a videa</para></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry><term><systemitem>[2126:192]</systemitem></term>
+<listitem>
+<para>průměrný datový tok videa (v Mb/s) a průměrný datový tok zvuku (v Mb/s)</para></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</para></answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question><para>
+Jakto že je doporučený datový tok vypisovaný <application>MEncoder</application>em
záporný?
</para></question>
<answer><para>
diff --git a/DOCS/xml/cs/history.xml b/DOCS/xml/cs/history.xml
index 41b797816b..d36670fb7d 100644
--- a/DOCS/xml/cs/history.xml
+++ b/DOCS/xml/cs/history.xml
@@ -1,7 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r14025 -->
-<!-- FIXME: history really should be in the appendix -->
-<sect1 id="history">
+<!-- synced with r120085 -->
+<appendix id="history">
<title>Historie</title>
<blockquote><para>
@@ -129,5 +128,5 @@ napíšu nebo upravím...
</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
-</sect1>
+</appendix>
diff --git a/DOCS/xml/cs/install.xml b/DOCS/xml/cs/install.xml
index ce384261e8..98c7f16492 100644
--- a/DOCS/xml/cs/install.xml
+++ b/DOCS/xml/cs/install.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- Synced with r19975 -->
+<!-- Synced with r20412 -->
<chapter id="install">
<title>Instalace</title>
@@ -33,7 +33,7 @@ Budete potřebovat poměrně zánovní systém. Na Linuxu doporučujeme jádro
<listitem><para>
<emphasis role="bold">gcc</emphasis> &ndash; Doporučené verze jsou 2.95
a 3.3+. 2.96 a 3.0.x jsou známy generováním vadného kódu, 3.1 a
- 3.2 měly rovněž problémy.
+ 3.2 měly rovněž problémy. Na PowerPC použijte 4.x+.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">XFree86</emphasis> &ndash; Doporučená verze je
@@ -113,16 +113,6 @@ Budete potřebovat poměrně zánovní systém. Na Linuxu doporučujeme jádro
<emphasis role="bold">ALSA</emphasis> &ndash; volitelná, pro podporu ALSA
zvukového výstupu. Vyžadujeme aspoň 0.9.0rc4.
</para></listitem>
-<listitem><para>
- <emphasis role="bold">bio2jack</emphasis> &ndash; volitelný, pro podporu JACK audio
- výstupu, potřebný pouze při kompilaci. Můžete jej získat z
- <ulink url="http://bio2jack.sf.net/">http://bio2jack.sf.net</ulink>.
- Protože nemá volbu install, uložte ručně soubor
- <filename>libbio2jack.a</filename> někam do knihovní vyhledávací
- cesty (např. <filename>/usr/local/lib</filename>) nebo volbou
- <option>--with-bio2jack=DIR</option> sdělte <filename>./configure</filename>
- kde ten soubor najde.
- </para></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
@@ -486,12 +476,16 @@ Pokud byl <application>MPlayer</application> kompilován s podporou
<systemitem class="library">fontconfig</systemitem>, výše uvedené nebude
fungovat, místo toho <option>-font</option> očekává
<systemitem class="library">fontconfig</systemitem> název fontu
-a jako výchozí bere bezpatkový font. Seznam fontů známých
-<systemitem class="library">fontconfig</systemitem>u,
-získáte pomocí <command>fc-list</command>. Příklad:
+a jako výchozí bere bezpatkový font. Příklad:
<screen>mplayer -font <replaceable>'Bitstream Vera Sans'</replaceable> <replaceable>anime.mkv</replaceable></screen>
</para>
+
+<para>
+Seznam fontů známých
+<systemitem class="library">fontconfig</systemitem>u,
+získáte pomocí <command>fc-list</command>.
+</para>
</sect2>
@@ -520,10 +514,10 @@ Pak přejmenujte nebo slinkujte jeden z rozbalených adresářů na
<para>
Fonty by měly mít vhodný <filename>font.desc</filename> soubor,
který mapuje unicode pozice ve fontu na aktuální znakovou sadu
-textu titulků. Dalším řešením je mít titulky kódované v UTF-8 a použití
-volby <option>-utf8</option>, nebo jen pojmenovat soubor s titulky
-<filename>&lt;video_název&gt;.utf</filename> a umístěte jej do
-adresáře s filmem.
+textu titulků. Dalším řešením je mít titulky kódované v UTF-8 a použít
+volbu <option>-utf8</option>, nebo pojmenujte soubor s titulky
+stejně jako film a dejte mu příponu <filename>.utf</filename>
+a umístěte jej do adresáře s filmem.
</para>
</sect2>
diff --git a/DOCS/xml/cs/mencoder.xml b/DOCS/xml/cs/mencoder.xml
index 4ea99b244c..f1f8d49db7 100644
--- a/DOCS/xml/cs/mencoder.xml
+++ b/DOCS/xml/cs/mencoder.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- Synced with r19685 -->
+<!-- Synced with r20043 -->
<chapter id="mencoder">
<title>Základní použití <application>MEncoder</application>u</title>
@@ -316,7 +316,7 @@ bude mít lepší kvalitu obrazu. Pokud jste o tom teď slyšeli poprvé, měli
si prostudovat některé návody dostupné na netu.
</para>
-<example>
+<example id="copy_audio_track">
<title>Kopírování zvukové stopy</title>
<para>
Dvouprůchodové enkódování druhé stopy z DVD do MPEG-4 (&quot;DivX&quot;)
@@ -328,7 +328,7 @@ mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell:vpass=2 -oac copy
</para>
</example>
-<example>
+<example id="encode_audio_track">
<title>Enkódování zvukové stopy</title>
<para>
Dvouprůchodové enkódování DVD do MPEG-4 (&quot;DivX&quot;) AVI a současně
@@ -365,14 +365,14 @@ mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell:vpass=2 -oac mp3la
Za určitých okolností může být možné, aby PSP hrál i ve vyšším rozlišení.
</para></listitem>
<listitem><para>
- <emphasis role="bold">Audio</emphasis>: jeho vzorkovací kmitočet by měl být 24khz
- pro videa MPEG-4 a 48khz pro H.264.
+ <emphasis role="bold">Audio</emphasis>: jeho vzorkovací kmitočet by měl být 24kHz
+ pro videa MPEG-4 a 48kHz pro H.264.
</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
-<example>
-<title>Příklad</title>
+<example id="encode_for_psp">
+<title>Enkódování do PSP</title>
<para>
<screen>
mencoder -oac lavc -ovc lavc -of lavf -lavcopts aglobal=1:vglobal=1:vcodec=mpeg4:acodec=aac \
@@ -645,7 +645,7 @@ a <filename>.sub</filename> již existují. Takže byste je měli všechny odstr
dříve než začnete.
</para>
-<example>
+<example id="copying_two_subtitles_from_a_dvd_while_doing_two_pass_encoding">
<title>Kopírování dvojích titulků z DVD během dvouprůchodového enkódování</title>
<screen>
rm titulky.idx titulky.sub
@@ -654,7 +654,7 @@ mencoder dvd://1 -oac copy -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell:vpass=2
--></screen>
</example>
-<example>
+<example id="copying_a_french_subtitle_from_an_mpeg_file">
<title>Kopírování francouzských titulků z MPEG souboru</title>
<screen>
rm titulky.idx titulky.sub
diff --git a/DOCS/xml/cs/ports.xml b/DOCS/xml/cs/ports.xml
index a069fe632e..f15c25d658 100644
--- a/DOCS/xml/cs/ports.xml
+++ b/DOCS/xml/cs/ports.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- Synced with r19820 -->
+<!-- Synced with r20419 -->
<chapter id="ports" xreflabel="Ports">
<title>Porty</title>
@@ -81,8 +81,7 @@ Pokud si jej chcete skompilovat sami, měli byste nahlédnout do adresáře
a
<ulink url="http://openzaurus.bkbits.net:8080/buildroot/src/packages/libavcodec?nav=index.html|src/.|src/packages">libavcodec</ulink>
v buildroot OpenZaurus distribuce. Zde mají vždy poslední Makefile a patche používané
-pro sestavení CVS verze <application>MPlayer</application>u s
-<systemitem class="library">libavcodec</systemitem>em.
+pro sestavení SVN verze <application>MPlayer</application>u.
Pokud potřebujete GUI rozhraní, můžete použít xmms-embedded.
</para>
</sect2>
@@ -723,16 +722,16 @@ a <systemitem class="library">freetype</systemitem>.
<para>
Můžete vybírat minimálně ze dvou:
<ulink url="http://fink.sourceforge.net/">Fink</ulink>u a
-<ulink url="http://www.macports.org/">DarwinPorts</ulink>.
+<ulink url="http://www.macports.org/">MacPorts</ulink>.
Oba poskytují zhruba stejné služby (např. mnoho dostupných balíčků,
řešení závislostí, schopnost jednoduše přidávat/aktualizovat/odebírat
balíčky, atp...).
Fink nabízí jak předkompilované binární balíčky, tak možnost kompilovat
-všechno ze zdrojového kódu, zatímco DarwinPorts nabízí pouze možnost
+všechno ze zdrojového kódu, zatímco MacPorts nabízí pouze možnost
kompilace ze zdrojového kódu.
-Autor této příručky zvolil DarwinPorts z jednoduchého důvodu, že jeho
+Autor této příručky zvolil MacPorts z jednoduchého důvodu, že jeho
základní nastavení je mnohem lehčí.
-Pozdější příklady budou založeny na DarwinPorts.
+Pozdější příklady budou založeny na MacPorts.
</para>
<para>
@@ -749,7 +748,7 @@ Následně můžete pokračovat spuštěním <application>MPlayer</application>o
<systemitem>configure</systemitem> skriptu (ověřte proměnné prostředí
<systemitem>PKG_CONFIG_PATH</systemitem> a <systemitem>PATH</systemitem>,
aby <systemitem>configure</systemitem> našel knihovny instalované pomocí
-DarwinPorts):
+MacPorts):
<screen>PKG_CONFIG_PATH=/opt/local/lib/pkgconfig/ PATH=$PATH:/opt/local/bin/ ./configure</screen>
</para>
@@ -775,7 +774,7 @@ a oficiální verze by měla přijít již brzy.
Abyste mohli skompilovat <application>MPlayerOSX</application> ze zdrojového
kódu sami, budete potřebovat <systemitem>mplayerosx</systemitem>,
<systemitem>main</systemitem> a kopii
-<systemitem>main</systemitem> CVS modulu jménem
+<systemitem>main</systemitem> SVN modulu jménem
<systemitem>main_noaltivec</systemitem>.
<systemitem>mplayerosx</systemitem> je GUI nadstavba,
<systemitem>main</systemitem> je MPlayer a
diff --git a/DOCS/xml/cs/radio.xml b/DOCS/xml/cs/radio.xml
index 16586e3791..cf5f80ab51 100644
--- a/DOCS/xml/cs/radio.xml
+++ b/DOCS/xml/cs/radio.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r19634 -->
+<!-- synced with r20051 -->
<chapter id="radio">
<title>Rádio</title>
@@ -78,8 +78,8 @@ volbu <option>-ao pcm:file=file.wav</option>. V druhém případě neuslyšíte
<para>
Vstup ze standardního V4L (pomocí line-in kablu, zachytávání vypnuto):
<screen>
-mplayer radio://104.4<!--
---></screen>
+mplayer radio://104.4
+</screen>
</para>
</informalexample>
@@ -88,8 +88,8 @@ mplayer radio://104.4<!--
Vstup ze standardního V4L (pomocí line-in kablu, zachytávání vypnuto,
rozhraní V4Lv1):
<screen>
-mplayer -radio driver=v4l radio://104.4<!--
---></screen>
+mplayer -radio driver=v4l radio://104.4
+</screen>
</para>
</informalexample>
@@ -97,8 +97,8 @@ mplayer -radio driver=v4l radio://104.4<!--
<para>
Přehrávání druhé stanice ze seznamu:
<screen>
-mplayer -radio channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2<!--
---></screen>
+mplayer -radio channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2
+</screen>
</para>
</informalexample>
@@ -108,11 +108,11 @@ Průchod zvuku přes PCI sběrnici z interního ADC rádio karty.
V tomto příkladu se tuner používá jako druhá zvuková karta
(ALSA zařízení hw:1,0). Pro zařízení založené na saa7134 musí
být zaveden buď modul saa7134-alsa nebo modul saa7134-oss.
+<screen>
+mplayer -rawaudio rate=32000 -radio adevice=hw=1.0:arate=32000:channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2/capture
+</screen>
<note><para>Když používáte názvy zařízení ALSA, dvojtečky musí být
nahrazeny zkaky rovnáse, čárky tečkami.
-<screen>
-mplayer -rawaudio rate=32000 -radio adevice=hw=1.0:arate=32000:channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2/capture<!--
---></screen>
</para></note>
</para>
</informalexample>
diff --git a/DOCS/xml/cs/usage.xml b/DOCS/xml/cs/usage.xml
index f0f6c88e88..bd3d56b0d7 100644
--- a/DOCS/xml/cs/usage.xml
+++ b/DOCS/xml/cs/usage.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- Synced with r19828 -->
+<!-- Synced with r20449 -->
<chapter id="usage">
<title>Použití</title>
@@ -165,7 +165,7 @@ souboru. Pokud máte soubory jako
(volitelně s plnou cestou). Volba <option>-vobsubid</option> je jako
<option>-sid</option> pro DVD, můžete jí vybírat mezi titulkovými stopami
(jazyky). Je-li <option>-vobsubid</option> vynechána, pak se
-<application>MPLayer</application> pokusí použít jazyky zadané volbou
+<application>MPlayer</application> pokusí použít jazyky zadané volbou
<option>-slang</option> a při selhání použije <systemitem>langidx</systemitem>
v <filename>.IDX</filename> souboru. Pokud selže i zde, nebudou titulky.
</para>
@@ -257,7 +257,7 @@ a úplný seznam dostupných příkazů příkazem
<command>mplayer -input cmdlist</command>.
</para>
-<example>
+<example id="input_control_file">
<title>Jednoduchý vstupní ovládací soubor</title>
<programlisting>
##
diff --git a/DOCS/xml/cs/video.xml b/DOCS/xml/cs/video.xml
index 1f8c979bfb..00ba2bee18 100644
--- a/DOCS/xml/cs/video.xml
+++ b/DOCS/xml/cs/video.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- Synced with r19832 -->
+<!-- Synced with r20054 -->
<chapter id="video">
<title>Výstupní video zařízení/rozhraní</title>
@@ -638,64 +638,6 @@ SDL video rozhraní podporuje zobrazování titulků pod filmem, v (pokud je) č
okraji.
</para>
-<variablelist>
-<title>Pro SDL existuje několik voleb příkazového řádku:</title>
-<varlistentry>
- <term><option>-vo sdl:<replaceable>jméno</replaceable></option></term>
- <listitem><simpara>
- nastavuje použití SDL video ovladače (např. <literal>aalib</literal>,
- <literal>dga</literal>, <literal>x11</literal>)
- </simpara></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
- <term><option>-ao sdl:<replaceable>jméno</replaceable></option></term>
- <listitem><simpara>
- nastavuje použití SDL audio ovladače (např. <literal>dsp</literal>,
- <literal>esd</literal>, <literal>artsc</literal>)
- </simpara></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
- <term><option>-noxv</option></term>
- <listitem><simpara>
- vypíná hardwarovou akceleraci XVideo
- </simpara></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
- <term><option>-forcexv</option></term>
- <listitem><simpara>
- zkusí vynutit XVideo akceleraci
- </simpara></listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-
-<table>
-<title>Klávesy pouze pro SDL</title>
-<tgroup cols="2">
-<thead>
-<row><entry>Klávesa</entry><entry>Akce</entry></row>
-</thead>
-<tbody>
-<row><entry><keycap>c</keycap></entry><entry>
- cykluje dostupné celoobrazovkové režimy
- </entry></row>
-<row><entry><keycap>n</keycap></entry><entry>
- změní režim zpět na normální
- </entry></row>
-</tbody>
-</tgroup>
-</table>
-
-<itemizedlist>
-<title>Známé chyby:</title>
-<listitem><simpara>
- Klávesy stisknuté při použití sdl:aalib konzolového ovladače se donekonečna
- opakují. (použijte <option>-vo aa</option>!) Je to chyba v SDL, já to nezměním
- (testováno s SDL 1.2.1).
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
- NEPOUŽÍVEJTE SDL s GUI! Nefunguje to jak by mělo.
- </simpara></listitem>
-</itemizedlist>
</sect2>
diff --git a/help/help_mp-cs.h b/help/help_mp-cs.h
index 03bcfd787c..3812f46352 100644
--- a/help/help_mp-cs.h
+++ b/help/help_mp-cs.h
@@ -1,7 +1,7 @@
// Translated by: Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz
// Updated by: Tomas Blaha, tomas.blaha at kapsa.cz
// Jiri Heryan
-// Synced with r19979
+// Synced with r20440
// ========================= MPlayer help ===========================
#ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC
@@ -200,6 +200,7 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_OSDenabled "zapnuto"
#define MSGTR_OSDdisabled "vypnuto"
+#define MSGTR_OSDAudio "Zvuk: %s"
#define MSGTR_OSDChannel "Kanál: %s"
#define MSGTR_OSDSubDelay "Zpoždění tit: %d ms"
#define MSGTR_OSDSpeed "Rychlost: x %6.2f"
@@ -641,8 +642,7 @@ static char help_text[]=
// LIRC:
#define MSGTR_SettingUpLIRC "Zapínám podporu LIRC...\n"
-#define MSGTR_LIRCdisabled "Nebudete moci používat dálkový ovladač.\n"
-#define MSGTR_LIRCopenfailed "Nepovedlo se zapnout podporu LIRC.\n"
+#define MSGTR_LIRCopenfailed "Selhalo otevření podpory LIRC. Nebudete moci používat dálkové ovládání.\n"
#define MSGTR_LIRCcfgerr "Nepovedlo se přečíst konfigurační soubor LIRC %s.\n"
// vf.c
@@ -850,6 +850,10 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "Převést dané titulky do vlastního formátu MPlayeru"
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "Převést dané titulky do časově orientovaného formátu SubViewer (SRT)"
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "Zapnout překrývání titulků"
+#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_USE_ASS "SSA/ASS renderování titulku"
+#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_ASS_USE_MARGINS "Použijí se okraje"
+#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_ASS_TOP_MARGIN "Horní: "
+#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_ASS_BOTTOM_MARGIN "Dolní: "
#define MSGTR_PREFERENCES_Font "Font:"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontFactor "Zvětšení Fontu:"
#define MSGTR_PREFERENCES_PostProcess "Aktivovat postprocessing"