aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar voroshil <voroshil@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2007-11-28 15:29:00 +0000
committerGravatar voroshil <voroshil@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2007-11-28 15:29:00 +0000
commit8fe875382bdbbdd381b30e7710f765419bde54ef (patch)
treea0bb7eee7c509388c66e5d01957ab9d1ef852b9c
parentca94f5ee43690277e6606dea983c6a7ddc6c5e96 (diff)
r25011: a couple of tricks to improve playback resistance and usability of dvb streams
r25012: small rephrasing r25016: & => &amp; r25017: wording/grammar/spelling/formatting r25119: Put colon inside replaceable tag. r25123: vcd://<n> now works for MinGW32 too, hence the updated doc r25146: Clarify playtree explanation. git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@25191 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
-rw-r--r--DOCS/xml/ru/ports.xml7
-rw-r--r--DOCS/xml/ru/usage.xml16
-rw-r--r--DOCS/xml/ru/video.xml27
3 files changed, 39 insertions, 11 deletions
diff --git a/DOCS/xml/ru/ports.xml b/DOCS/xml/ru/ports.xml
index 293dee7ef9..d7f393a2c4 100644
--- a/DOCS/xml/ru/ports.xml
+++ b/DOCS/xml/ru/ports.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r24907 -->
+<!-- synced with r25123 -->
<chapter id="ports" xreflabel="Портинг">
<title>Портинг</title>
@@ -648,9 +648,12 @@ mplayer -benchmark -nosound -frames 100 -vf format=<replaceable>colorspace</repl
или <filename>.MPG</filename> файлы, которые Windows показывает на VCD.
Вот как это работает (указывайте букву диска Вашего CD-ROM):
<screen>mplayer <replaceable>d:/mpegav/avseq01.dat</replaceable></screen>
+В качестве альтернативы вы можете напрямую воспроизводить VCD дорожки, указав:
+<screen>mplayer vcd://<replaceable>&lt;дорожка&gt;</replaceable> -cdrom-device <replaceable>d:</replaceable>
+</screen>
DVDs также работают, укажите <option>-dvd-device</option> с буквой Вашего DVD-ROM:
<screen>
-mplayer dvd://<replaceable>&lt;title&gt;</replaceable> -dvd-device <replaceable>d</replaceable>:
+mplayer dvd://<replaceable>&lt;title&gt;</replaceable> -dvd-device <replaceable>d:</replaceable>:
</screen>
Консоль <application>Cygwin</application>/<application>MinGW</application>
весьма медленная. Перенаправление вывода или
diff --git a/DOCS/xml/ru/usage.xml b/DOCS/xml/ru/usage.xml
index 66f987d39d..3bf6112e70 100644
--- a/DOCS/xml/ru/usage.xml
+++ b/DOCS/xml/ru/usage.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r24056 -->
+<!-- synced with r25146 -->
<chapter id="usage">
<title>Использование</title>
@@ -7,15 +7,15 @@
<title>Командная строка</title>
<para>
-<application>MPlayer</application> использует составное дерево проигрывания.
-Оно состоит из глобальных опций, идущих первыми, например
-<screen>mplayer -vfm 5</screen>,
-и опций, идущих после имени файла, которые применяются только к данному
-файлу/URL/и т.п., например:
-
+<application>MPlayer</application> использует составное дерево воспроизведения.
+Опции, указанные в командной строке, могут применяться ко всем файлам/URL или
+только к некоторым, в зависимости от местоположения. Например
+<screen>mplayer -vfm ffmpeg movie1.avi movie2.avi</screen>,
+будет использовать FFmpeg декодеры для каждого из двух файлов, а
<screen>
-mplayer -vfm 5 <replaceable>movie1.avi</replaceable> <replaceable>movie2.avi</replaceable> -vfm 4
+mplayer -vfm ffmpeg <replaceable>movie1.avi</replaceable> <replaceable>movie2.avi</replaceable> -vfm dmo
</screen>
+будет воспроизводить второй файл, используя DMO декодер.
</para>
<para>
diff --git a/DOCS/xml/ru/video.xml b/DOCS/xml/ru/video.xml
index 3c99c8a0d6..51a6b0ab40 100644
--- a/DOCS/xml/ru/video.xml
+++ b/DOCS/xml/ru/video.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r24710 -->
+<!-- synced with r25017 -->
<chapter id="video">
<title>Устройства вывода видео</title>
@@ -1933,6 +1933,31 @@ PMD pid в каждой строке для соответствующего к
</para>
<para>
+Для временного отключения аудио или видео потока скопируйте
+следующие строки в <filename>~/.mplayer/input.conf</filename>:
+<screen>
+% set_property switch_video -2
+&amp; step_property switch_video
+? set_property switch_audio -2
+^ step_property switch_audio
+</screen>
+(Заменяя горячие клавиши по своему усмотрению.) При нажатии на клавишу,
+соответствующую switch_x -2, поток будет закрыт;
+при нажатии на клавишу, соответствующую step_x, поток будет открыт снова.
+Имейте в виду, что этот механизм переключения не будет работать как следует,
+когда в мультиплексоре присутствует несколько аудио или видео потоков.
+</para>
+
+<para>
+Во время воспроизведения (не во время записи) для предотвращения заикания
+и таких ошибок, как 'Your system is too slow', имеет смысл добавить
+<screen>
+-mc 10 -speed 0.97 -af scaletempo
+</screen>
+к опциям командной строки, исправив параметры scaletempo по своему усмотрению.
+</para>
+
+<para>
Если ваш <filename>~/.mplayer/menu.conf</filename> содержит запись
<literal>&lt;dvbsel&gt;</literal>, как в файле с примерами
<filename>etc/dvb-menu.conf</filename> (можете использовать его чтобы