diff options
author | diego <diego@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2003-08-03 20:04:01 +0000 |
---|---|---|
committer | diego <diego@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2003-08-03 20:04:01 +0000 |
commit | 0ad63c423402a7037cf96eeb67f86a663df29a2c (patch) | |
tree | b92bb3d11f534e0a35938229cf2f16e7733715e0 | |
parent | ffdab6e559732638d644fdf6bfbe20786a0149ec (diff) |
fixes and sync
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@10519 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
-rw-r--r-- | help/help_mp-bg.h | 18 |
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/help/help_mp-bg.h b/help/help_mp-bg.h index a39bd32d8a..f3614ca378 100644 --- a/help/help_mp-bg.h +++ b/help/help_mp-bg.h @@ -1,4 +1,4 @@ -// Sync'ed with help_mp-en.h 1.104 +// Sync'ed with help_mp-en.h 1.105 // Translated to Bulgarian Language file. Used encoding: M$ CP1251 // Приемам всякакви предложения, поправки и съвети на ivan@cacad.com @@ -85,7 +85,7 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "Опитвам да наложа аудио декодер от указаната фамилия %s ...\n" #define MSGTR_CantFindAfmtFallback "Не мога да намеря аудио декодер от указаната фамилия, връщам се на другите.\n" #define MSGTR_CantFindAudioCodec "Не мога да намеря декодер за аудио формат 0x%X !\n" -#define MSGTR_TryUpgradeCodecsConfOrRTFM "*** Опитай да обновиш %s с etc/codecs.conf\n*** Ако все още не работи прочети DOCS/codecs.html!\n" +#define MSGTR_TryUpgradeCodecsConfOrRTFM "*** Опитай да обновиш %s с etc/codecs.conf\n*** Ако все още не работи прочети DOCS/en/codecs.html!\n" #define MSGTR_CouldntInitAudioCodec "Не успях да пусна аудио декодера! -> изключвам звука\n" #define MSGTR_TryForceVideoFmtStr "Опитвам да използвам видео декодер от фамилия %s ...\n" #define MSGTR_CantFindVideoCodec "Не мога да намеря декодер който да работи с този видео драйвер и видео тип 0x%X !\n" @@ -115,8 +115,8 @@ static char help_text[]= " - Опитай с -cache 8192\n"\ "- Използваш опция -cache при неправилно структуриран файл (non-interleaved)? \n"\ " - Опитай с -nocache\n"\ -"Прочети DOCS/video.html и DOCS/sound.html за съвети и настойки\n"\ -"Ако нищо не помогне, прочети DOCS/bugreports.html !\n\n" +"Прочети DOCS/en/video.html и DOCS/en/sound.html за съвети и настойки\n"\ +"Ако нищо не помогне, прочети DOCS/en/bugreports.html !\n\n" #define MSGTR_NoGui "MPlayer е компилиран БЕЗ Графичен Потребителски Интерфейс (GUI) !\n" #define MSGTR_GuiNeedsX "MPlayer с GUI изисква графична среда X11 !\n" @@ -144,12 +144,12 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_AOComment "AO: Коментар: %s\n" #define MSGTR_Video_NoVideo "Видео: няма видео! ! !\n" #define MSGTR_NotInitializeVOPorVO "\nФАТАЛНО: Не мога да пусна видео филтрите (-vop) или видео изхода (-vo) !\n" -#define MSGTR_Paused "\n------ ПАУЗА -------\r" +#define MSGTR_Paused "\n ===== ПАУЗА =====\r" #define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\nНе мога да заредя списъка playlist %s\n" #define MSGTR_Exit_SIGILL_RTCpuSel \ "- MPlayer crashed by an 'Illegal Instruction'.\n"\ " Може да има бъг в кода за динамично определяне на процесора...\n"\ -" Моля изпратете рапорт, след като прочетете DOCS/bugreports.html.\n" +" Моля изпратете рапорт, след като прочетете DOCS/en/bugreports.html.\n" #define MSGTR_Exit_SIGILL \ "- MPlayer crashed by an 'Illegal Instruction'.\n"\ " Тази грешка се получава ако компилирате mplayer за един процесор\n" \ @@ -157,12 +157,12 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_Exit_SIGSEGV_SIGFPE \ "- MPlayer crashed by bad usage of CPU/FPU/RAM.\n"\ " Прекомпилирайте MPlayer с --enable-debug, направете make и 'gdb' backtrace с\n"\ -" disassembly. За по-точни инструкции вижте DOCS/bugreports.html#crash.b .\n" +" disassembly. За по-точни инструкции вижте DOCS/en/bugreports.html#crash.b .\n" #define MSGTR_Exit_SIGCRASH \ "- MPlayer crashed. This shouldn't happen.\n"\ " Може да има бъг в MPlayer _или_ във вашите драйвери _или_ във вашия\n"\ " компилатор (gcc). Ако мислите че е грешка в MPlayer's, моля следвайте\n"\ -" инструкциите в DOCS/bugreports.html. Ние не можем и не бихме могли да\n"\ +" инструкциите в DOCS/en/bugreports.html. Ние не можем и не бихме могли да\n"\ " ви помогнем без тази информация!\n" // mencoder.c @@ -246,7 +246,7 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_CantSeekRawAVI "Не мога да превъртам при `сурови` .AVI потоци! (необходим е индекс, опитай с опция -idx !)\n" #define MSGTR_CantSeekFile "Не мога превъртам в този файл!\n" -#define MSGTR_EncryptedVOB "Кодиран VOB файл (компилирано е без libcss дешифратор)! Прочети DOCS/cd-dvd.html\n" +#define MSGTR_EncryptedVOB "Кодиран VOB файл (компилирано е без libcss дешифратор)! Прочети DOCS/en/cd-dvd.html\n" #define MSGTR_EncryptedVOBauth "Кодиран VOB поток, но вие не сте поискали authentication!!\n" #define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: Compressed headers (засега) на се поддържат!\n" |