diff options
Diffstat (limited to 'AppKit/GTMUILocalizer.h')
-rw-r--r-- | AppKit/GTMUILocalizer.h | 20 |
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/AppKit/GTMUILocalizer.h b/AppKit/GTMUILocalizer.h index b07b861..8ce00c6 100644 --- a/AppKit/GTMUILocalizer.h +++ b/AppKit/GTMUILocalizer.h @@ -6,9 +6,9 @@ // Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); you may not // use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy // of the License at -// +// // http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 -// +// // Unless required by applicable law or agreed to in writing, software // distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, WITHOUT // WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. See the @@ -25,12 +25,12 @@ // NSViewController or NSApplication. Using the bundle of the nib it will then // localize any items in the NSWindowController's window and subviews, or the // NSViewController's view and subviews or the NSApplication's main menu -// and dockmenu at when awakeFromNib is called on the GTMUILocalizer instance. -// You can optionally hook up otherObjectToLocalize_ and +// and dockmenu at when awakeFromNib is called on the GTMUILocalizer instance. +// You can optionally hook up otherObjectToLocalize_ and // yetAnotherObjectToLocalize_ and those will also be localized. Strings in the // nib that you want localized must start with ^ (shift-6). The strings will -// be looked up in the Localizable.strings table without the caret as the -// key. +// be looked up in the Localizable.strings table without the caret as the +// key. // Things that will be localized are: // - Titles and altTitles (for menus, buttons, windows, menuitems, tabViewItem) // - stringValue (for labels) @@ -38,15 +38,15 @@ // - accessibility help // - accessibility description // - menus -// +// // As an example if I wanted to localize a button with the word "Print" on // it, I would put it in a window controlled by a NSWindowController that was // the owner of the nib. I would set it's title to be "^Print". I would then // create an instance of GTMUILocalizer and set it's owner_ to be the owner // of the nib. -// In my Localizable.strings file in my fr.lproj directory for the bundle +// In my Localizable.strings file in my fr.lproj directory for the bundle // I would put "Print" = "Imprimer"; -// Then when my app launched in French I would get a button labeled +// Then when my app launched in French I would get a button labeled // "Imprimer". Note that GTMUILocalizer is only for strings, and doesn't // resize, move or change text alignment on any of the things it modifies. // If you absolutely need a caret at the beginning of the string @@ -81,5 +81,5 @@ // If |string| is nil, you should return nil - (NSString *)localizedStringForString:(NSString *)string; // Allows subclasses to override how the bundle is picked up -- (NSBundle *)bundleForOwner:(id)owner; ++ (NSBundle *)bundleForOwner:(id)owner; @end |