aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/zh_CN.po
blob: e87d598eb48c5260e0df6c970408c47b77891f56 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
# translation of easytag.po to Simplified Chinese
# Chinese translations for easytag package
# easytag 软件包的简体中文翻译.
# Copyright (C) 2006 THE easytag'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the easytag package.
# Yang Jinsong <shannleon@gmail.com>, 2006, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: easytag-2.1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-09 18:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-25 18:58+0800\n"
"Last-Translator: Yang Jinsong <shannleon@gmail.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"

#: src/about.c:140
msgid ""
"    EasyTAG is an utility for viewing and editing tags for MP3, MP2, FLAC, "
"Ogg Vorbis, MP4/AAC, MusePack and Monkey's Audio files. Its simple and nice "
"GTK+ interface makes tagging easier under GNU/Linux."
msgstr ""
"    EasyTAG 是一个查看与编辑 MP3,MP2,FLAC,Ogg Vorbis,MP4/AAC,MusePack "
"与 Monkey's Audio 文件标签的有用工具。简洁美观的 GTK+ 界面让 GNU/Linux 下编辑"
"音频文 件标签变得简单而高效。"

#: src/about.c:148 src/about.c:149 src/about.c:150 src/about.c:151
msgid "(German translation)"
msgstr "(德语翻译)"

#: src/about.c:152 src/about.c:153
msgid "(Russian translation)"
msgstr "(俄语翻译)"

#: src/about.c:154 src/about.c:155
msgid "(Dutch translation)"
msgstr "(荷兰语翻译)"

#: src/about.c:156 src/about.c:157
msgid "(Swedish translation)"
msgstr "(瑞典语翻译)"

#: src/about.c:158 src/about.c:159 src/about.c:160
msgid "(Hungarian translation)"
msgstr "(匈牙利语翻译)"

#: src/about.c:161 src/about.c:162
msgid "(Italian translation)"
msgstr "(意大利语翻译)"

#: src/about.c:163
msgid "(Japanese translation)"
msgstr "(日语翻译)"

#: src/about.c:164 src/about.c:165
msgid "(Ukrainian translation)"
msgstr "(乌克兰语翻译)"

#: src/about.c:166 src/about.c:167
msgid "(Czech translation)"
msgstr "(捷克语翻译)"

#: src/about.c:168 src/about.c:169 src/about.c:170
msgid "(Spanish translation)"
msgstr "(西班牙语翻译)"

#: src/about.c:171
msgid "(Polish translation)"
msgstr "(波兰语翻译)"

#: src/about.c:172
msgid "(Romanian translation)"
msgstr "(罗马尼亚语翻译)"

#: src/about.c:173
msgid "(Danish translation)"
msgstr "(丹麦语翻译)"

#: src/about.c:174
msgid "(Greek translation)"
msgstr "(希腊语翻译)"

#: src/about.c:175
msgid "(Brazilian Portuguese translation)"
msgstr "(巴西葡萄牙语翻译)"

#: src/about.c:176
msgid "(Bulgarian translation)"
msgstr "(保加利亚语翻译)"

#: src/about.c:177
msgid "(Chinese translation)"
msgstr "(简体中文翻译)"

#: src/about.c:178
msgid "(Chinese (Taiwan) translation)"
msgstr "(繁体中文翻译)"

#: src/about.c:179
msgid "(Hebrew translation)"
msgstr "(Hebrew translation)"

#: src/about.c:180
msgid "(Serbian translation)"
msgstr "(Serbian translation)"

#: src/about.c:233
msgid "Extension Name"
msgstr "后缀名"

#: src/about.c:234
msgid "Status"
msgstr "状态"

#: src/about.c:235 src/browser.c:2944 src/misc.c:1917
msgid "Comment"
msgstr "备注"

#. Config
#: src/about.c:252
msgid "About..."
msgstr "关于..."

#.
#. * Tab for common informations
#.
#: src/about.c:270 src/bar.c:236
msgid "About"
msgstr "关于"

#: src/about.c:316
#, c-format
msgid "(compiled: %s)"
msgstr "(编译于: %s)"

#: src/about.c:320
#, c-format
msgid "(using: GTK+ %d.%d.%d)"
msgstr "(使用: GTK+ %d.%d.%d)"

#: src/about.c:328
#, c-format
msgid "Author: %s"
msgstr "作者: %s"

#: src/about.c:332 src/easytag.c:214
#, c-format
msgid "E-mail: %s"
msgstr "电子邮件: %s"

#: src/about.c:338
msgid "Web Page: "
msgstr "Web 页面:"

#: src/about.c:351
msgid "Description:"
msgstr "描述:"

#.
#. * Tab for extensions
#.
#: src/about.c:367
msgid "Extensions"
msgstr "后缀"

#: src/about.c:433
msgid "MP3 file support"
msgstr "MP3 文件支持"

#: src/about.c:436 src/about.c:466 src/about.c:478 src/about.c:494
#: src/about.c:507 src/about.c:519
msgid "enabled"
msgstr "允许"

#: src/about.c:440 src/about.c:456 src/about.c:469 src/about.c:481
#: src/about.c:498 src/about.c:510 src/about.c:522
msgid "disabled"
msgstr "不允许"

#: src/about.c:449
msgid "ID3v2.3 tags writting support"
msgstr "ID3V2.3 标签写入支持"

#: src/about.c:452
msgid "available"
msgstr "可用"

#: src/about.c:463
msgid "Ogg Vorbis file support"
msgstr "Ogg Vorbis 文件支持"

#: src/about.c:475
msgid "Speex file support"
msgstr "Speex 文件支持"

#: src/about.c:491
msgid "FLAC file support"
msgstr "FLAC 文件支持"

#: src/about.c:504
msgid "MP4/AAC file support"
msgstr "MP4/AAC 文件支持"

#: src/about.c:516
msgid "WavPack file support"
msgstr "WavPack 文件支持"

#.
#. * Tab for thanks
#.
#: src/about.c:531
msgid "Thanks"
msgstr "致谢"

#: src/about.c:551
msgid "Translations:\n"
msgstr "翻译:\n"

#: src/about.c:581
msgid "General:\n"
msgstr "一般:\n"

#: src/about.c:598
msgid "Changes"
msgstr "变更"

#: src/about.c:620
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' (%s)\n"
msgstr "无法打开文件 “%s” (%s)\n"

#. g_print(_("ERROR while opening file: '%s' (%s)."),filename_utf8,g_strerror(errno));
#: src/ape_tag.c:74 src/et_core.c:4400 src/flac_header.c:126 src/id3_tag.c:145
#: src/id3_tag.c:1195 src/id3_tag.c:1271 src/misc.c:1760 src/mp4_header.c:211
#: src/mp4_header.c:220 src/mp4_tag.c:95 src/mp4_tag.c:106 src/mp4_tag.c:246
#: src/mp4_tag.c:255 src/mpeg_header.c:209 src/ogg_header.c:82
#: src/ogg_header.c:186 src/ogg_tag.c:142 src/ogg_tag.c:592
#, c-format
msgid "ERROR while opening file: '%s' (%s)."
msgstr "文件打开时出错: “%s” (%s)。"

#.
#. * Main Menu Actions
#.
#: src/bar.c:146
msgid "_File"
msgstr "文件(_F)"

#: src/bar.c:147
msgid "Sort list by tag"
msgstr "按标签排序"

#: src/bar.c:148
msgid "Sort list by property"
msgstr "按属性排序"

#: src/bar.c:149
msgid "Ascending by filename"
msgstr "文件名升序"

#: src/bar.c:150
msgid "Descending by filename"
msgstr "文件名降序"

#: src/bar.c:151
msgid "Ascending by creation date"
msgstr "创建日期升序"

#: src/bar.c:152
msgid "Descending by creation date"
msgstr "创建日期降序"

#: src/bar.c:153
msgid "Ascending by track number"
msgstr "轨道号码升序"

#: src/bar.c:154
msgid "Descending by track number"
msgstr "轨道号码降序"

#: src/bar.c:155
msgid "Ascending by title"
msgstr "标题升序"

#: src/bar.c:156
msgid "Descending by title"
msgstr "标题降序"

#: src/bar.c:157
msgid "Ascending by artist"
msgstr "艺术家升序"

#: src/bar.c:158
msgid "Descending by artist"
msgstr "艺术家降序"

#: src/bar.c:159
msgid "Ascending by album"
msgstr "专辑升序"

#: src/bar.c:160
msgid "Descending by album"
msgstr "专辑降序"

#: src/bar.c:161
msgid "Ascending by year"
msgstr "年份升序"

#: src/bar.c:162
msgid "Descending by year"
msgstr "年份降序"

#: src/bar.c:163
msgid "Ascending by genre"
msgstr "流派升序"

#: src/bar.c:164
msgid "Descending by genre"
msgstr "流派降序"

#: src/bar.c:165
msgid "Ascending by comment"
msgstr "备注升序"

#: src/bar.c:166
msgid "Descending by comment"
msgstr "备注降序"

#: src/bar.c:167
msgid "Ascending by composer"
msgstr "作曲家升序"

#: src/bar.c:168
msgid "Descending by composer"
msgstr "作曲家降序"

#: src/bar.c:169
msgid "Ascending by original artist"
msgstr "原始艺术家升序"

#: src/bar.c:170
msgid "Descending by original artist"
msgstr "原始艺术家降序"

#: src/bar.c:171
msgid "Ascending by copyright"
msgstr "版权升序"

#: src/bar.c:172
msgid "Descending by copyright"
msgstr "版权降序"

#: src/bar.c:173
msgid "Ascending by URL"
msgstr "URL 升序"

#: src/bar.c:174
msgid "Descending by URL"
msgstr "URL 降序"

#: src/bar.c:175
msgid "Ascending by encoder name"
msgstr "编码器名升序"

#: src/bar.c:176
msgid "Descending by encoder name"
msgstr "编码器名降序"

#: src/bar.c:177
msgid "Ascending by file type"
msgstr "文件类型升序"

#: src/bar.c:178
msgid "Descending by file type"
msgstr "文件类型降序"

#: src/bar.c:179
msgid "Ascending by file size"
msgstr "文件大小升序"

#: src/bar.c:180
msgid "Descending by file size"
msgstr "文件大小降序"

#: src/bar.c:181
msgid "Ascending by duration"
msgstr "播放时长升序"

#: src/bar.c:182
msgid "Descending by duration"
msgstr "播放时长降序"

#: src/bar.c:183
msgid "Ascending by bitrate"
msgstr "比特率升序"

#: src/bar.c:184
msgid "Descending by bitrate"
msgstr "比特率降序"

#: src/bar.c:185
msgid "Ascending by samplerate"
msgstr "采样率升序"

#: src/bar.c:186
msgid "Descending by samplerate"
msgstr "采样率降序"

#: src/bar.c:188
msgid "Open File(s) with ..."
msgstr "使用其他程序打开..."

#: src/bar.c:189 src/cddb.c:326
msgid "Select All Files"
msgstr "选择所有文件"

#: src/bar.c:190
msgid "Unselect All Files"
msgstr "取消选择所有文件"

#: src/bar.c:191 src/cddb.c:333
msgid "Invert Files Selection"
msgstr "反向选择文件"

#: src/bar.c:192
msgid "Delete File(s)"
msgstr "删除文件"

#: src/bar.c:193
msgid "_First File"
msgstr "第一个文件(_F)"

#: src/bar.c:193
msgid "First File"
msgstr "第一个文件"

#: src/bar.c:194
msgid "_Previous File"
msgstr "上一个文件(_P)"

#: src/bar.c:194
msgid "Previous File"
msgstr "上一个文件"

#: src/bar.c:195
msgid "_Next File"
msgstr "下一个文件(_N)"

#: src/bar.c:195
msgid "Next File"
msgstr "下一个文件"

#: src/bar.c:196
msgid "_Last File"
msgstr "最后一个文件(_L)"

#: src/bar.c:196
msgid "Last File"
msgstr "最后一个文件"

#. XXX GTK1 version uses Ctrl+C for scanner, this doesnt work in GTK1 as its copy! in gtk2, behaviour is different
#. and binding Ctrl+C effectively stops the user copying text..
#: src/bar.c:199
msgid "S_can File(s)"
msgstr "扫描文件(_C)"

#: src/bar.c:199
msgid "Scan File(s)"
msgstr "扫描文件"

#: src/bar.c:200
msgid "_Remove Tag(s)"
msgstr "移除标签(_R)"

#: src/bar.c:200
msgid "Remove Tag(s)"
msgstr "移除标签"

#: src/bar.c:201
msgid "_Undo Last File(s) Changes"
msgstr "撤消最后的文件变更(_U)"

#: src/bar.c:201
msgid "Undo Last File(s) Changes"
msgstr "撤消最后的文件变更"

#: src/bar.c:202
msgid "R_edo Last File(s) Changes"
msgstr "重做最后的文件变更(_E)"

#: src/bar.c:202
msgid "Redo Last File(s) Changes"
msgstr "重做最后的文件变更"

#: src/bar.c:203
msgid "_Save File(s)"
msgstr "保存文件(_S)"

#: src/bar.c:203
msgid "Save File(s)"
msgstr "保存文件"

#: src/bar.c:204
msgid "_Force Saving File(s)"
msgstr "强制保存文件(_F)"

#: src/bar.c:204
msgid "Force Saving File(s)"
msgstr "强制保存文件"

#: src/bar.c:205
msgid "Undo Last Changes"
msgstr "撤消最后的变更"

#: src/bar.c:206
msgid "Redo Last Changes"
msgstr "重做最后的变更"

#: src/bar.c:207
msgid "_Quit"
msgstr "退出(_Q)"

#: src/bar.c:207
msgid "Quit"
msgstr "退出"

#: src/bar.c:209
msgid "_Browser"
msgstr "浏览器(_B)"

#: src/bar.c:210
msgid "Go to _Home Directory"
msgstr "前往家目录(_H)"

#: src/bar.c:210
msgid "Go to Home Directory"
msgstr "前往家目录"

#: src/bar.c:211
msgid "Go to _Default Directory"
msgstr "前往默认目录(_D)"

#: src/bar.c:211
msgid "Go to Default Directory"
msgstr "前往默认目录"

#: src/bar.c:212
msgid "Set _Current Path as Default"
msgstr "将当前路径设置为默认(_C)"

#: src/bar.c:212
msgid "Set Current Path as Default"
msgstr "将当前路径设置为默认"

#: src/bar.c:213
msgid "Tree View | Artist-Album View"
msgstr "树视图 | 艺术家-专辑视图"

#: src/bar.c:214
msgid "Rename Directory ..."
msgstr "重命名目录..."

#: src/bar.c:215
msgid "Reload Directory"
msgstr "重新载入目录"

#: src/bar.c:216 src/browser.c:4062
msgid "Browse Directory with ..."
msgstr "使用其他程序浏览目录..."

#: src/bar.c:217
msgid "_Collapse Tree"
msgstr "折叠树(_C)"

#: src/bar.c:218
msgid "_Refresh Tree"
msgstr "刷新树(_R)"

#: src/bar.c:220 src/bar.c:249
msgid "S_canner"
msgstr "扫描器(_C)"

#: src/bar.c:221
msgid "_Fill Tag(s) ..."
msgstr "填充标签(_F)..."

#: src/bar.c:221
msgid "Fill Tag(s) ..."
msgstr "填充标签..."

#: src/bar.c:222
msgid "_Rename File(s) and Directory ..."
msgstr "重命名文件和目录(_R)..."

#: src/bar.c:222
msgid "Rename File(s) and Directory ..."
msgstr "重命名文件和目录..."

#: src/bar.c:223
msgid "_Process Field(s) ..."
msgstr "处理域(_P)..."

#: src/bar.c:223
msgid "Process Fields(s) ..."
msgstr "处理域..."

#: src/bar.c:225
msgid "_Misc"
msgstr "其他(_M)"

#: src/bar.c:226
msgid "Search _File(s) ..."
msgstr "搜索文件(_F)..."

#: src/bar.c:226
msgid "Search File(s)..."
msgstr "搜索文件..."

#: src/bar.c:227
msgid "CD Data _Base Search ..."
msgstr "CD 数据库搜索(_B)..."

#: src/bar.c:227
msgid "CDDB Search ..."
msgstr "CDDB 搜索..."

#: src/bar.c:228
msgid "Load Filenames from TXT ..."
msgstr "从文本文件载入文件名..."

#: src/bar.c:229
msgid "Write Playlist ..."
msgstr "保存播放列表..."

#: src/bar.c:230 src/bar.c:250 src/bar.c:251 src/bar.c:252
msgid "Run Audio Player"
msgstr "运行音频播放器"

#: src/bar.c:232
msgid "_Settings"
msgstr "设置(_S)"

#: src/bar.c:233
msgid "_Preferences ..."
msgstr "首选项(_P)..."

#: src/bar.c:233
msgid "Preferences ..."
msgstr "首选项..."

#: src/bar.c:235
msgid "_Help"
msgstr "帮助(_H)"

#: src/bar.c:236
msgid "_About"
msgstr "关于(_A)"

#.
#. * Following items are on toolbar but not on menu
#.
#: src/bar.c:242
msgid "Stop the current action"
msgstr "停止当前动作"

#.
#. * Popup menu's Actions
#.
#: src/bar.c:248
msgid "_File Operations"
msgstr "文件操作(_F)"

#: src/bar.c:253
msgid "CDDB Search File(s)..."
msgstr "CDDB 搜索文件..."

#. { AM_ARTIST_OPEN_FILE_WITH,     GTK_STOCK_OPEN,    _("Open File(s) with ..."),     NULL, _("Open File(s) with ..."),     G_CALLBACK(Browser_Open_Run_Program_List_Window??? Browser_Open_Run_Program_Tree_Window???) },
#. { AM_ALBUM_OPEN_FILE_WITH,      GTK_STOCK_OPEN,    _("Open File(s) with ..."),     NULL, _("Open File(s) with ..."),     G_CALLBACK(Browser_Open_Run_Program_List_Window??? Browser_Open_Run_Program_Tree_Window???) },
#: src/bar.c:257
msgid "Clean Log"
msgstr "清除日志"

#. { AM_BROWSE_SUBDIR,      GTK_STOCK_INDEX,        _("Browse _Sub-directories"),                         NULL, _("Browse _Sub-directories"),                         NULL,                                    FALSE },
#: src/bar.c:264
msgid "Browse _Sub-directories"
msgstr "浏览子目录(_S)"

#. { AM_BROWSER_HIDDEN_DIR, NULL,                   _("Show Hidden Directories"),                         NULL, _("Show Hidden Directories"),                         G_CALLBACK(Browser_Tree_Rebuild),     FALSE },
#: src/bar.c:267
msgid "Show Hidden Directories"
msgstr "显示隐藏目录"

#: src/bar.c:269
msgid "Show tree browser / Display by Artist and Album"
msgstr "显示树浏览器 / 按艺术家和专辑显示"

#: src/bar.c:306
#, c-format
msgid "Could not merge UI, error was: %s\n"
msgstr "无法合并界面,错误: %s\n"

#: src/bar.c:406
msgid "Ready to start..."
msgstr "准备就绪..."

#: src/browser.c:330
msgid "New default path for files selected"
msgstr "所选择文件的新默认目录"

#. Some files haven't been saved
#. Some files aren't saved
#: src/browser.c:718 src/easytag.c:4668 src/easytag.c:4694 src/easytag.c:4719
msgid "Confirm..."
msgstr "确认..."

#: src/browser.c:722
msgid ""
"Some files have been modified but not saved...\n"
"Do you want to save them before changing the directory?"
msgstr ""
"有些文件被更改了但却没有保存...\n"
"您希望在变更目录前保存它们吗?"

#: src/browser.c:2164
msgid "<All albums>"
msgstr "<所有专辑>"

#: src/browser.c:2574
#, c-format
msgid "Error: Searching for %s, could not find node %s in tree."
msgstr "错误:搜索 “%s”,无法在树中找到节点 %s。"

#: src/browser.c:2942 src/browser.c:3069
msgid "Tree"
msgstr "树"

#: src/browser.c:2943 src/cddb.c:722 src/misc.c:1909
msgid "File Name"
msgstr "文件名"

#: src/browser.c:2943 src/cddb.c:723 src/misc.c:1910
msgid "Title"
msgstr "标题"

#: src/browser.c:2943 src/browser.c:2947 src/cddb.c:437 src/cddb.c:724
#: src/misc.c:1911
msgid "Artist"
msgstr "艺术家"

#: src/browser.c:2943 src/browser.c:2948 src/cddb.c:438 src/cddb.c:725
#: src/misc.c:1912
msgid "Album"
msgstr "专辑"

#: src/browser.c:2944 src/cddb.c:726 src/misc.c:1914
msgid "Year"
msgstr "年份"

#: src/browser.c:2944 src/misc.c:1915
msgid "Track"
msgstr "音轨"

#: src/browser.c:2944 src/cddb.c:729 src/misc.c:1916
msgid "Genre"
msgstr "流派"

#: src/browser.c:2945 src/misc.c:1918 src/picture.c:838
msgid "Composer"
msgstr "作曲家"

#: src/browser.c:2945 src/misc.c:1919
msgid "Orig. Artist"
msgstr "原始艺术家"

#: src/browser.c:2945 src/misc.c:1920
msgid "Copyright"
msgstr "版权所有"

#: src/browser.c:2946 src/misc.c:1921
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/browser.c:2946
#, fuzzy
msgid "Encoded By"
msgstr "使用的编码器"

#: src/browser.c:2947
msgid "# Albums"
msgstr "# 专辑"

#: src/browser.c:2947 src/browser.c:2948
msgid "# Files"
msgstr "# 文件"

#: src/browser.c:2968
msgid "Go to parent directory"
msgstr "前往上层目录"

#: src/browser.c:2985
msgid "Enter a directory to browse."
msgstr "键入目录以浏览。"

#: src/browser.c:2994
#, fuzzy
msgid "Select a directory to browse."
msgstr "选择一个目录以浏览!"

#: src/browser.c:3120
msgid "Artist & Album"
msgstr "艺术家 & 专辑"

#: src/browser.c:3592
msgid "Rename the directory"
msgstr "重命名目录"

#: src/browser.c:3608
#, c-format
msgid "Rename the directory '%s' to : "
msgstr "重命名目录 '%s' 为: "

#: src/browser.c:3627 src/misc.c:1268
msgid "Use mask :"
msgstr "使用掩码:"

#: src/browser.c:3630
msgid "If activated, it will use masks to rename directory."
msgstr "如果激活则使用掩码重命名目录。"

#: src/browser.c:3649
msgid ""
"Select or type in a mask using codes (see Legend in Scanner Window) to "
"rename the directory from tag fields."
msgstr "选择或输入一个掩码(参看扫描器窗口图示)用来以标签域重命名目录。"

#: src/browser.c:3669 src/misc.c:1288 src/misc.c:1385 src/scan.c:2121
#: src/scan.c:2188 src/scan.c:2534
msgid "Invalid Scanner Mask"
msgstr "非法的扫描器掩码"

#. Preview label
#: src/browser.c:3675
msgid "Rename directory preview..."
msgstr "重命名目录预览..."

#. Log_Print(LOG_ERROR,msg);
#: src/browser.c:3791 src/browser.c:3811 src/browser.c:3883 src/browser.c:3924
#: src/browser.c:3956 src/browser.c:4406 src/browser.c:4425 src/easytag.c:2637
#: src/easytag.c:2787 src/easytag.c:2825 src/easytag.c:2846 src/easytag.c:2884
#: src/easytag.c:2928 src/easytag.c:2981 src/easytag.c:3009 src/easytag.c:3033
#: src/easytag.c:3260 src/id3_tag.c:545 src/misc.c:1655 src/picture.c:1122
#: src/prefs.c:1746 src/prefs.c:1863
msgid "Error..."
msgstr "错误..."

#: src/browser.c:3795
msgid "You must type a directory name!"
msgstr "您必须输入一个目录名!"

#: src/browser.c:3815
#, c-format
msgid "Could not convert '%s' into filename encoding. Please use another name."
msgstr "无法转换 “%s” 为文件名编码。请选择另一个名字。"

#. TODO
#. // The same directory already exists. So we ask if we want to move the files
#. msg = g_strdup_printf(_("The directory already exists!\n(%s)\nDo you want "
#. "to move the files?"),new_path_utf8);
#. msgbox = msg_box_new(_("Confirm..."),
#. GTK_WINDOW(MainWindow),
#. NULL,
#. GTK_DIALOG_MODAL | GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT,
#. msg,
#. GTK_STOCK_DIALOG_QUESTION,
#. GTK_STOCK_NO,  GTK_RESPONSE_NO,
#. GTK_STOCK_YES, GTK_RESPONSE_YES,
#. NULL);
#. g_free(msg);
#. response = gtk_dialog_run(GTK_DIALOG(msgbox));
#. gtk_widget_destroy(msgbox);
#.
#. switch (response)
#. {
#. case GTK_STOCK_YES:
#. // Here we must rename all files with the new location, and remove the directory
#.
#. Rename_File ()
#.
#. break;
#. case BUTTON_NO:
#. break;
#. }
#: src/browser.c:3881
#, c-format
msgid ""
"Can't rename because this directory name already exists!\n"
"(%s)"
msgstr ""
"无法重命名因为此目录名已经存在!\n"
"(%s)"

#: src/browser.c:3922 src/browser.c:3954
#, c-format
msgid ""
"Can't rename directory \n"
"'%s'\n"
" to \n"
"'%s'!\n"
"(%s)"
msgstr ""
"无法重命名目录\n"
"“%s”\n"
" 为 \n"
"“%s”!\n"
"(%s)"

#: src/browser.c:4003
msgid "Directory renamed"
msgstr "目录已被重命名"

#: src/browser.c:4081 src/browser.c:4241
msgid "Program to run :"
msgstr "要运行的程序:"

#: src/browser.c:4093
msgid ""
"Enter the program to run. It will receive the current directory as parameter."
msgstr "键入要运行的程序名。它将以当前目录为参数。"

#: src/browser.c:4222
msgid "Open File with ..."
msgstr "使用其他程序打开文件..."

#: src/browser.c:4253
msgid ""
"Enter the program to run. It will receive the current file as parameter."
msgstr "键入要运行的程序名。它将以当前文件为参数。"

#: src/browser.c:4410
msgid "You must type a program name!"
msgstr "您必须输入一个程序名!"

#: src/browser.c:4424 src/misc.c:868
#, c-format
msgid "The program '%s' can't be found!"
msgstr "程序 “%s” 未被找到!"

#: src/browser.c:4479 src/misc.c:914
#, c-format
msgid "Can't execute %s (error %d)!\n"
msgstr "无法执行 %s (错误 %d)!\n"

#: src/browser.c:4498 src/misc.c:953
msgid "Can't fork another process!\n"
msgstr "无法创建另一个进程!\n"

#: src/browser.c:4532
#, c-format
msgid "Executed command : '%s %s'"
msgstr "已执行命令: “%s %s”"

#: src/cddb.c:229
msgid "Artist / Album"
msgstr "艺术家 / 专辑"

#: src/cddb.c:229
msgid "Category"
msgstr "类别"

#. Note: don't set "" instead of NULL else this will cause problem with translation language
#: src/cddb.c:230 src/cddb.c:439
msgid "Track Name"
msgstr "音轨名"

#: src/cddb.c:230
msgid "Time"
msgstr "时间"

#: src/cddb.c:241
msgid "CD Data Base Search"
msgstr "CD 数据库搜索"

#.
#. * 1 - Page for automatic search (generate the CDDBId from files)
#.
#: src/cddb.c:273
msgid "Automatic Search"
msgstr "自动搜索"

#: src/cddb.c:285
msgid "Request CD database :"
msgstr "请求 CD 数据库:"

#: src/cddb.c:295
msgid ""
"Request automatically the CDDB database using the selected files (the order "
"is important!) to generate the CddbID."
msgstr "自动使用所选文件(顺序很重要!)请求 CDDB 数据库生成 CddbID。"

#: src/cddb.c:305 src/cddb.c:415
msgid "Stop the search ..."
msgstr "停止搜索..."

#. Check box to run the scanner
#: src/cddb.c:312
msgid "Use local Cddb"
msgstr "使用本地 CDDB"

#: src/cddb.c:315 src/cddb.c:769
msgid ""
"When activating this option, after loading the fields, the current selected "
"scanner will be ran (the scanner window must be opened)."
msgstr "选项被激活时,装入域以后当前选择的扫描器将运行(扫描器窗口必须已打开)。"

#.
#. * 2 - Page for manual search
#.
#: src/cddb.c:360
msgid "Manual Search"
msgstr "手动搜索"

#: src/cddb.c:375
msgid "Words :"
msgstr "词语:"

#: src/cddb.c:387
msgid "Enter the words to search (separated by a space or '+')"
msgstr "键入需要搜索的词 (使用空格或 “+” 号分隔)"

#.
#. * Search options
#.
#: src/cddb.c:427
msgid "Search In :"
msgstr "搜索:"

#: src/cddb.c:435
msgid "All Fields"
msgstr "所有域"

#: src/cddb.c:440 src/picture.c:816 src/prefs.c:800
msgid "Other"
msgstr "其他"

#: src/cddb.c:462
msgid "All Categories"
msgstr "所有类别"

#: src/cddb.c:464
msgid "Blues"
msgstr "Blues"

#: src/cddb.c:465
msgid "Classical"
msgstr "Classical"

#: src/cddb.c:466
msgid "Country"
msgstr "Country"

#: src/cddb.c:467
msgid "Folk"
msgstr "Folk"

#: src/cddb.c:468
msgid "Jazz"
msgstr "Jazz"

#.
#. * Misc
#.
#: src/cddb.c:469 src/prefs.c:236 src/prefs.c:237
msgid "Misc"
msgstr "Misc"

#: src/cddb.c:470
msgid "Newage"
msgstr "Newage"

#: src/cddb.c:471
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae"

#: src/cddb.c:472
msgid "Rock"
msgstr "Rock"

#: src/cddb.c:473
msgid "Soundtrack"
msgstr "Soundtrack"

#: src/cddb.c:510
msgid "included : funk, soul, rap, pop, industrial, metal, etc."
msgstr "包括: funk, soul, rap, pop, industrial, metal, 其它。"

#: src/cddb.c:511
msgid "movies, shows"
msgstr "电影,表演"

#: src/cddb.c:512
msgid "others that do not fit in the above categories"
msgstr "其他不符合以上类别的"

#. Button to display/hide the categories
#: src/cddb.c:515
msgid " Categories "
msgstr " 类别 "

#.
#. * Results command
#.
#: src/cddb.c:523
msgid "Results :"
msgstr "结果:"

#: src/cddb.c:530 src/misc.c:1963
msgid "Search :"
msgstr "搜索:"

#: src/cddb.c:543
msgid "Enter the words to search in the list below"
msgstr "输入词语在下面的列表中搜索"

#: src/cddb.c:555
msgid "Search Next"
msgstr "搜索下一个"

#: src/cddb.c:561
msgid "Search Previous"
msgstr "搜索上一个"

#: src/cddb.c:572
msgid "Show only red lines (or show all lines) in the 'Artist / Album' list"
msgstr "在 “艺术家/专辑” 列表中只显示红色行(或所有行)"

#: src/cddb.c:578 src/cddb.c:1504
msgid "Unselect all lines"
msgstr "撤销选择所有行"

#: src/cddb.c:584
msgid "Invert lines selection"
msgstr "反向选择行"

#: src/cddb.c:590 src/cddb.c:1499
msgid "Select all lines"
msgstr "选择所有行"

#: src/cddb.c:703
msgid ""
"Select lines to 'apply' to your files list. All lines will be processed if "
"no line is selected.\n"
"You can also reorder lines in this list before using 'apply' button."
msgstr ""
"选择要 “应用” 到您文件列表的行。如果没有行被选择,则所有行都将被处理。\n"
"您同时也可以在按下 “应用” 按钮前记录此列表中的行。"

#.
#. * Apply results to fields...
#.
#: src/cddb.c:713
msgid "Set Into :"
msgstr "设置到:"

#: src/cddb.c:720
msgid "All"
msgstr "所有"

#: src/cddb.c:727
msgid "Track #"
msgstr "音轨 #"

#: src/cddb.c:728
msgid "# Tracks"
msgstr "# 音轨"

#. Check box to run the scanner
#: src/cddb.c:766 src/misc.c:2964
msgid "Run the current scanner for each file"
msgstr "每一个文件都运行当前的扫描器"

#. Check box to use DLM (also used in the preferences window)
#: src/cddb.c:773
msgid "Match lines with the Levenshtein algorithm"
msgstr "使用 Levenshtein 算法匹配行"

#. Doesn't activate it by default because if the new user don't pay attention to it,
#. it will not understand why the cddb results aren't loaded correctly...
#. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(CddbUseDLM2),CDDB_USE_DLM);
#: src/cddb.c:778 src/prefs.c:1369
msgid ""
"When activating this option, the Levenshtein algorithm (DLM : Damerau-"
"Levenshtein Metric) will be used to match the CDDB title against every file "
"name in the current folder, and to select the best match. This will be used "
"when selecting the corresponding audio file, or applying cddb results, "
"instead of using directly the position order."
msgstr ""
"此选项激活时,Levenshtein (DLM: Damerau-Levenshtein 矩阵) 算法将被用来匹配当"
"前目 录中每个文件的 CDDB 标题并选择最佳匹配。在选择音频文件或应用 CDDB 结果时"
"将被使用, 而 不是直接读取位置顺序。"

#: src/cddb.c:790
msgid "Load the selected lines or all lines (if no line selected)."
msgstr "加载所选行或所有行(如果没有行被选中的话)。"

#: src/cddb.c:799 src/misc.c:2206
msgid "Ready to search..."
msgstr "搜索准备就绪..."

#: src/cddb.c:1319
#, c-format
msgid ""
"Album: '%s', artist: '%s', length: '%s', year: '%s', genre: '%s', ID: '%s'"
msgstr "专辑:“%s”,艺术家:“%s”,长度:“%s”,年份:“%s”,流派:“%s”,ID:“%s”"

#: src/cddb.c:1509
msgid "Invert selection"
msgstr "反向选择"

#: src/cddb.c:1517
msgid "Sort by Track Number"
msgstr "按音轨号排序"

#: src/cddb.c:1522
msgid "Sort by Track Name"
msgstr "按音轨名排序"

#: src/cddb.c:1620
#, c-format
msgid "Resolving host '%s' ..."
msgstr "正在解析主机 “%s”..."

#: src/cddb.c:1628
#, c-format
msgid "Can't resolve host '%s' (%s)!"
msgstr "无法解析主机 “%s” (%s)!"

#: src/cddb.c:1643
#, c-format
msgid "Can't create a new socket (%s)!"
msgstr "无法创建新的套接字 (%s)!"

#. Open connection to the server
#: src/cddb.c:1657
#, c-format
msgid "Connecting to host '%s', port '%d' ..."
msgstr "正在连接主机 “%s”,端口 “%d” ..."

#: src/cddb.c:1664
#, c-format
msgid "Can't connect to host '%s' (%s)!"
msgstr "无法连接主机 “%s” (%s)!"

#: src/cddb.c:1670
#, c-format
msgid "Connected to host '%s'"
msgstr "已连接到主机 “%s”"

#: src/cddb.c:1753
#, c-format
msgid "Receiving data (%s) ..."
msgstr "正在接收数据 (%s) ..."

#: src/cddb.c:1765
#, c-format
msgid "Error when reading cddb response (%s)!"
msgstr "读取 CDDB 响应时发生错误 (%s)!"

#: src/cddb.c:1771
#, c-format
msgid "Can't create file '%s' (%s)"
msgstr "无法创建文件 “%s” (%s)"

#: src/cddb.c:1814 src/misc.c:3119 src/setting.c:1317
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' (%s)"
msgstr "无法打开文件 “%s” (%s)"

#. g_print("Request : '%s'\n", cddb_in);
#. Send the request
#: src/cddb.c:2249 src/cddb.c:2568 src/cddb.c:3405
msgid "Sending request ..."
msgstr "正在发送请求 ..."

#: src/cddb.c:2253 src/cddb.c:2572 src/cddb.c:3133 src/cddb.c:3409
#, c-format
msgid "Can't send the request (%s)!"
msgstr "无法发送请求 (%s)!"

#.
#. * Read the answer
#.
#. Read the answer
#: src/cddb.c:2275 src/cddb.c:3146 src/cddb.c:3418
msgid "Receiving data ..."
msgstr "正在接收数据 ..."

#: src/cddb.c:2282 src/cddb.c:2601 src/cddb.c:3153 src/cddb.c:3425
msgid "The server returned a wrong answer!"
msgstr "服务器返回一个错误响应!"

#: src/cddb.c:2296 src/cddb.c:2617 src/cddb.c:3168 src/cddb.c:3440
#, c-format
msgid "The server returned a wrong answer! (%s)"
msgstr "服务器返回一个错误响应!(%s)"

#: src/cddb.c:2443
msgid "Sorry, the web-based search is currently down!"
msgstr "对不起,基于 Web 的搜索当前不可用!"

#: src/cddb.c:2445 src/cddb.c:2789
#, c-format
msgid "Found %d matching album(s)"
msgstr "找到 %d 个匹配的专辑"

#: src/cddb.c:2589
#, c-format
msgid "Receiving data of page %d (album %d/%d)..."
msgstr "正在接收页 %d 中的数据 (专辑 %d/%d)..."

#: src/cddb.c:2591
#, c-format
msgid "Receiving data of page %d ..."
msgstr "正在接收页 %d 中的数据..."

#: src/cddb.c:2756
msgid "More results to load ..."
msgstr "载入更多结果..."

#: src/cddb.c:2885
msgid "No file selected!"
msgstr "没有文件被选择!"

#. The CD redbook standard defines the maximum number of tracks as 99, any
#. queries with more than 99 tracks will never return a result.
#: src/cddb.c:2893
msgid "More than 99 files selected! Can't send request!"
msgstr "超过 99 个文件被选择!无法发送请求!"

#: src/cddb.c:2899
#, c-format
msgid "%d file(s) selected!"
msgstr "%d 个文件被选择!"

#: src/cddb.c:2974
msgid "Local CD search..."
msgstr "本地 CD 搜索..."

#: src/cddb.c:2978
#, fuzzy
msgid ""
"The path for 'Local CD Data Base' wasn't defined!\n"
"Fill it in the preferences window before to use this search."
msgstr ""
"“本地 CD 数据库” 路径未设置!\n"
"请在首选项窗口中设置。"

#. g_print("Request : '%s'\n", cddb_in);
#: src/cddb.c:3123
#, c-format
msgid "Sending request (CddbId: %s, #tracks: %d, Disc length: %d) ..."
msgstr "正在发送请求 (CddbId: %s, 音轨数: %d, 时长: %d)..."

#: src/cddb.c:3276
#, c-format
msgid "Found %d matching album(s) for DiscID '%s'"
msgstr "发现 %d 个专辑匹配 DiscID “%s”"

#: src/cddb.c:3372
#, c-format
msgid "Can't load file: '%s' (%s)!"
msgstr "无法加载文件:“%s” (%s)!"

#. Load the track list of the album
#: src/cddb.c:3630
msgid "Loading album track list ..."
msgstr "正在载入专辑音轨列表 ..."

#: src/cddb.c:3827
#, c-format
msgid ""
"Be careful, you are applying %d lines of the CDDB results to %d lines in the "
"list of files!\n"
"\n"
"Do you want to continue ?"
msgstr ""
"请小心,您正在应用 %d 行的 CDDB 搜寻结果到 %d 行的文件列表!\n"
"\n"
"您是否要继续?"

#: src/cddb.c:3830
msgid "Write Tag from CDDB..."
msgstr "从 CDDB 写入标签..."

#: src/charset.c:49
msgid "Arabic (IBM-864)"
msgstr "Arabic (IBM-864)"

#: src/charset.c:50
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Arabic (ISO-8859-6)"

#: src/charset.c:51
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Arabic (Windows-1256)"

#: src/charset.c:52
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"

#: src/charset.c:53
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"

#: src/charset.c:54
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Baltic (Windows-1257)"

#: src/charset.c:55
msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "Celtic (ISO-8859-14)"

#: src/charset.c:56
msgid "Central European (IBM-852)"
msgstr "Central European (IBM-852)"

#: src/charset.c:57
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Central European (ISO-8859-2)"

#: src/charset.c:58
msgid "Central European (Windows-1250)"
msgstr "Central European (Windows-1250)"

#: src/charset.c:59
msgid "Chinese Simplified (GB18030)"
msgstr "简体中文 (GB18030)"

#: src/charset.c:60
msgid "Chinese Simplified (GB2312)"
msgstr "简体中文 (GB2312)"

#: src/charset.c:61
msgid "Chinese Traditional (Big5)"
msgstr "繁体中文 (Big5)"

#: src/charset.c:62
msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)"
msgstr "繁体中文 (Big5-HKSCS)"

#: src/charset.c:63
msgid "Cyrillic (IBM-855)"
msgstr "Cyrillic (IBM-855)"

#: src/charset.c:64
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"

#: src/charset.c:65
msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)"
msgstr "Cyrillic (ISO-IR-111)"

#: src/charset.c:66
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"

#: src/charset.c:67
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"

#: src/charset.c:68
msgid "Cyrillic/Russian (CP-866)"
msgstr "Cyrillic/Russian (CP-866)"

#: src/charset.c:69
msgid "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)"

#: src/charset.c:70
msgid "English (US-ASCII)"
msgstr "English (US-ASCII)"

#: src/charset.c:71
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Greek (ISO-8859-7)"

#: src/charset.c:72
msgid "Greek (Windows-1253)"
msgstr "Greek (Windows-1253)"

#: src/charset.c:73
msgid "Hebrew (IBM-862)"
msgstr "Hebrew (IBM-862)"

#: src/charset.c:74
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebrew (Windows-1255)"

#: src/charset.c:75
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japanese (EUC-JP)"

#: src/charset.c:76
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japanese (ISO-2022-JP)"

#: src/charset.c:77
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japanese (Shift_JIS)"

#: src/charset.c:78
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korean (EUC-KR)"

#: src/charset.c:79
msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "Nordic (ISO-8859-10)"

#: src/charset.c:80
msgid "South European (ISO-8859-3)"
msgstr "South European (ISO-8859-3)"

#: src/charset.c:81
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"

#: src/charset.c:82
msgid "Turkish (IBM-857)"
msgstr "Turkish (IBM-857)"

#: src/charset.c:83
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turkish (ISO-8859-9)"

#: src/charset.c:84
msgid "Turkish (Windows-1254)"
msgstr "Turkish (Windows-1254)"

#. {N_("Unicode (UTF-7)"),                   "UTF-7"         },
#: src/charset.c:86
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"

#. {N_("Unicode (UTF-16BE)"),                "UTF-16BE"      },
#. {N_("Unicode (UTF-16LE)"),                "UTF-16LE"      },
#. {N_("Unicode (UTF-32BE)"),                "UTF-32BE"      },
#. {N_("Unicode (UTF-32LE)"),                "UTF-32LE"      },
#: src/charset.c:93
msgid "Vietnamese (VISCII)"
msgstr "Vietnamese (VISCII)"

#: src/charset.c:94
msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
msgstr "Vietnamese (Windows-1258)"

#: src/charset.c:95
msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Visual Hebrew (ISO-8859-8)"

#: src/charset.c:96
msgid "Western (IBM-850)"
msgstr "Western (IBM-850)"

#: src/charset.c:97
msgid "Western (ISO-8859-1)"
msgstr "Western (ISO-8859-1)"

#: src/charset.c:98
msgid "Western (ISO-8859-15)"
msgstr "Western (ISO-8859-15)"

#: src/charset.c:99
msgid "Western (Windows-1252)"
msgstr "Western (Windows-1252)"

#: src/charset.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "The filename '%s' couldn't be converted into UTF-8 (%s)."
msgstr "文件名 “%s” 无法被转换为 UTF-8 (%s)。\n"

#: src/charset.c:544 src/charset.c:643 src/charset.c:707
msgid "Invalid UTF-8"
msgstr "非法 UTF-8"

#: src/charset.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The UTF-8 string '%s' couldn't be converted into filename encoding (%s)."
msgstr "UTF-8 字符串 “%s” 无法被转换为文件名编码 (%s)\n"

#: src/charset.c:706
#, fuzzy, c-format
msgid "The string '%s' couldn't be converted into UTF-8 (%s)."
msgstr "字符串 “%s” 无法被转换为 UTF-8 (%s)。\n"

#. Starting messages
#: src/easytag.c:179
#, c-format
msgid "Starting EasyTAG %s (PId: %d) ..."
msgstr "正在启动 EasyTAG %s (PId:%d) ..."

#: src/easytag.c:181
#, c-format
msgid "Currently using libid3tag version %s ..."
msgstr "当前使用的 libid3tag 库版本 %s ..."

#: src/easytag.c:184
#, c-format
msgid "Currently using id3lib version %d.%d.%d ..."
msgstr "当前使用的 id3lib 库版本 %d.%d.%d ..."

#: src/easytag.c:191
#, c-format
msgid "Variable EASYTAGLANG defined. Setting locale : '%s'"
msgstr "变量 EASYTAGLANG 已定义。设置本地区域为: “%s”"

#: src/easytag.c:193
#, c-format
msgid "Setting locale : '%s'"
msgstr "设置本地区域为: “%s”"

#: src/easytag.c:197
#, c-format
msgid "Currently using locale '%s' (and eventually '%s')..."
msgstr "Currently using locale '%s' (and eventually '%s')..."

#: src/easytag.c:213
#, c-format
msgid "%s %s by %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr "%s %s by %s (compiled %s, %s)\n"

#: src/easytag.c:215
#, c-format
msgid "Web Page: %s"
msgstr "网址: %s"

#: src/easytag.c:290
#, c-format
msgid "Unknown parameter or path '%s'\n"
msgstr "未知的参数或路径 “%s”\n"

#.
#. * Browser
#.
#: src/easytag.c:414 src/prefs.c:145 src/prefs.c:146
msgid "Browser"
msgstr "浏览器"

#: src/easytag.c:436 src/et_core.c:2614
msgid "File"
msgstr "文件"

#: src/easytag.c:462
msgid "Read Only File"
msgstr "只读文件"

#: src/easytag.c:465
msgid "File Link Broken"
msgstr "断裂的文件链接"

#. Default values are MPs data
#. MPEG, Layer versions
#: src/easytag.c:479 src/easytag.c:4184 src/mpeg_header.c:354
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"

#: src/easytag.c:481 src/easytag.c:4185
msgid "?, Layer ?"
msgstr "?,层 ?"

#: src/easytag.c:486
msgid "Bitrate:"
msgstr "比特率:"

#: src/easytag.c:488 src/easytag.c:4186
msgid "? kb/s"
msgstr "? kb/s"

#: src/easytag.c:493
msgid "Freq:"
msgstr "频率:"

#: src/easytag.c:495 src/easytag.c:4187
msgid "? Hz"
msgstr "? Hz"

#. Mode
#: src/easytag.c:503 src/easytag.c:4188 src/mpeg_header.c:377
msgid "Mode:"
msgstr "模式:"

#: src/easytag.c:505 src/easytag.c:519 src/easytag.c:4189 src/easytag.c:4190
#: src/easytag.c:4191
msgid "?"
msgstr "?"

#: src/easytag.c:510
msgid "Size:"
msgstr "大小:"

#: src/easytag.c:512
msgid "? kb"
msgstr "? kb"

#: src/easytag.c:517
msgid "Time:"
msgstr "时间:"

#. Main Frame
#: src/easytag.c:563 src/et_core.c:2552
msgid "Tag"
msgstr "标签"

#.
#. * 1 - Page for common tag fields
#.
#: src/easytag.c:585
msgid "Common"
msgstr "一般"

#. Title
#: src/easytag.c:597
msgid "Title:"
msgstr "标题:"

#: src/easytag.c:610
msgid "Tag selected files with this title"
msgstr "以此标题标志所选文件"

#. Artist
#: src/easytag.c:617
msgid "Artist:"
msgstr "艺术家:"

#: src/easytag.c:629
msgid "Tag selected files with this artist"
msgstr "以此艺术家标志所选文件"

#. Album
#: src/easytag.c:635
msgid "Album:"
msgstr "专辑:"

#: src/easytag.c:648
msgid "Tag selected files with this album name"
msgstr "以此专辑名标志所选文件"

#. Disc Number
#: src/easytag.c:654
msgid "CD:"
msgstr "光盘:"

#: src/easytag.c:670
msgid "Tag selected files with this disc number"
msgstr "以此光盘号标志所选文件"

#. Year
#: src/easytag.c:676
msgid "Year:"
msgstr "年份:"

#: src/easytag.c:693
msgid "Tag selected files with this year"
msgstr "以此年份标志所选文件"

#: src/easytag.c:705
msgid "Number selected tracks sequentially. Starts at 01 in each subdirectory."
msgstr ""
"Number selected tracks sequentially. Starts at 01 in each subdirectory."

#. To have enought space to display the icon
#. To have enought space to display the icon
#: src/easytag.c:714
msgid "Track #:"
msgstr "音轨 #:"

#: src/easytag.c:740
msgid ""
"Set the number of files, in the same directory of the displayed file, to the "
"selected tracks."
msgstr "将相同目录中显示的文件数号码作为所选音轨。"

#: src/easytag.c:759
msgid "Tag selected files with this number of tracks"
msgstr "以此音轨数标志所选文件"

#. Genre
#: src/easytag.c:765
msgid "Genre:"
msgstr "流派:"

#: src/easytag.c:790
msgid "Tag selected files with this genre"
msgstr "以此流派标志所选文件"

#. Comment
#: src/easytag.c:796
msgid "Comment:"
msgstr "备注:"

#: src/easytag.c:821
msgid "Tag selected files with this comment"
msgstr "以此备注标志所选文件"

#. Attach_Popup_Menu_To_Tag_Entries(GTK_ENTRY(CommentView));
#. g_object_set_data(G_OBJECT(CommentView),"MButtonName",CommentMButton);
#. Composer (name of the composers)
#: src/easytag.c:830
msgid "Composer:"
msgstr "作曲家:"

#: src/easytag.c:842
msgid "Tag selected files with this composer"
msgstr "以此作曲家标志所选文件"

#. Original Artist / Performer
#: src/easytag.c:849
msgid "Orig. Artist:"
msgstr "原始艺术家:"

#: src/easytag.c:861
msgid "Tag selected files with this original artist"
msgstr "以此原始艺术家标志所选文件"

#. Copyright
#: src/easytag.c:868
msgid "Copyright:"
msgstr "版权所有:"

#: src/easytag.c:880
msgid "Tag selected files with this copyright"
msgstr "以此版权标志所选文件"

#. URL
#: src/easytag.c:887
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: src/easytag.c:899
msgid "Tag selected files with this URL"
msgstr "以此 URL 标志所选文件"

#. Encoded by
#: src/easytag.c:906
msgid "Encoded by:"
msgstr "使用的编码器:"

#: src/easytag.c:918
msgid "Tag selected files with this encoder name"
msgstr "以此编码器名标志所选文件"

#.
#. * 2 - Page for extra tag fields
#.
#: src/easytag.c:978
msgid "Pictures"
msgstr "图片"

#. Picture
#: src/easytag.c:989
msgid "Pictures:"
msgstr "图片:"

#: src/easytag.c:1009
msgid "You can use drag and drop to add picture."
msgstr "您可以使用拖放操作增加图片。"

#: src/easytag.c:1047
msgid "Tag selected files with these pictures"
msgstr "以此图片标志所选文件"

#: src/easytag.c:1057
msgid "Add pictures to the tag (drag and drop is also available)."
msgstr "为标签增加图片 (可使用拖放操作)。"

#: src/easytag.c:1063
msgid "Remove selected pictures, else all pictures."
msgstr "删除所选图片,否则删除全部图片。"

#: src/easytag.c:1073
msgid "Save the selected pictures on the hard disk."
msgstr "保存所选图片至硬盘。"

#: src/easytag.c:1080
msgid "Set properties of the selected pictures."
msgstr "为所选图片设置属性。"

#: src/easytag.c:1160
#, c-format
msgid "Selected files tagged with title '%s'."
msgstr "选择标题被标志为 “%s” 的文件。"

#: src/easytag.c:1162
msgid "Removed title from selected files."
msgstr "从所选文件中移除标题。"

#: src/easytag.c:1179
#, c-format
msgid "Selected files tagged with artist '%s'."
msgstr "选择艺术家被标志为 “%s” 的文件。"

#: src/easytag.c:1181
msgid "Removed artist from selected files."
msgstr "从所选文件中移除艺术家。"

#: src/easytag.c:1198
#, c-format
msgid "Selected files tagged with album '%s'."
msgstr "选择专辑被标志为 “%s” 的文件。"

#: src/easytag.c:1200
msgid "Removed album name from selected files."
msgstr "从所选文件中移除专辑名。"

#: src/easytag.c:1217
#, c-format
msgid "Selected files tagged with disc number '%s'."
msgstr "碟片号码被标志为 “%s” 的文件。"

#: src/easytag.c:1219
msgid "Removed disc number from selected files."
msgstr "从所选文件中移除碟片号码。"

#: src/easytag.c:1236
#, c-format
msgid "Selected files tagged with year '%s'."
msgstr "选择年份被标志为 “%s” 的文件。"

#: src/easytag.c:1238
msgid "Removed year from selected files."
msgstr "从所选文件中移除年份。"

#: src/easytag.c:1266 src/easytag.c:1362
#, c-format
msgid "Selected files tagged with track like 'xx/%s'."
msgstr "选择音轨被标志为像 “xx/%s” 的文件。"

#: src/easytag.c:1269
msgid "Selected files tagged with track like 'xx'."
msgstr "选择音轨被标志为像 “xx” 的文件。"

#: src/easytag.c:1273 src/easytag.c:1365
msgid "Removed track number from selected files."
msgstr "从所选文件中移除音轨号。"

#. msg = g_strdup_printf(_("All %d tracks numbered sequentially."), ETCore->ETFileSelectionList_Length);
#: src/easytag.c:1331
msgid "Selected tracks numbered sequentially."
msgstr "Selected tracks numbered sequentially."

#: src/easytag.c:1383
#, c-format
msgid "Selected files tagged with genre '%s'."
msgstr "选择流派被标志为 “%s” 的文件。"

#: src/easytag.c:1385
msgid "Removed genre from selected files."
msgstr "从所选文件中移除流派。"

#: src/easytag.c:1409
#, c-format
msgid "Selected files tagged with comment '%s'."
msgstr "选择备注被标志为 “%s” 的文件。"

#: src/easytag.c:1411
msgid "Removed comment from selected files."
msgstr "从所选文件中移除备注。"

#: src/easytag.c:1428
#, c-format
msgid "Selected files tagged with composer '%s'."
msgstr "选择作曲家被标志为 “%s” 的文件。"

#: src/easytag.c:1430
msgid "Removed composer from selected files."
msgstr "从所选文件中移除作曲家。"

#: src/easytag.c:1447
#, c-format
msgid "Selected files tagged with original artist '%s'."
msgstr "选择原始艺术家被标志为 “%s” 的文件。"

#: src/easytag.c:1449
msgid "Removed original artist from selected files."
msgstr "从所选文件中移除原始艺术家。"

#: src/easytag.c:1466
#, c-format
msgid "Selected files tagged with copyright '%s'."
msgstr "选择版权被标志为 “%s” 的文件。"

#: src/easytag.c:1468
msgid "Removed copyright from selected files."
msgstr "从所选文件中移除版权。"

#: src/easytag.c:1485
#, c-format
msgid "Selected files tagged with URL '%s'."
msgstr "选择 URL 被标志为 “%s” 的文件。"

#: src/easytag.c:1487
msgid "Removed URL from selected files."
msgstr "从所选文件中移除 URL。"

#: src/easytag.c:1504
#, c-format
msgid "Selected files tagged with encoder name '%s'."
msgstr "选择编码器被标志为 “%s” 的文件。"

#: src/easytag.c:1506
msgid "Removed encoder name from selected files."
msgstr "从所选文件中移除编码器名。"

#: src/easytag.c:1541
msgid "Selected files tagged with pictures."
msgstr "选择被标注为拥有图片的文件。"

#: src/easytag.c:1543
msgid "Removed pictures from selected files."
msgstr "从所选文件中移除图片。"

#: src/easytag.c:1782
msgid "Select Mode and Mask, and redo the same action"
msgstr "选择模式与掩码,并重做相同动作。"

#: src/easytag.c:1837
msgid "All tags have been scanned"
msgstr "所有标签都已扫描"

#: src/easytag.c:1894
msgid "All tags have been removed"
msgstr "所有标签都已移除"

#: src/easytag.c:2189 src/easytag.c:2212
msgid "All files have been saved..."
msgstr "所有文件都已保存..."

#: src/easytag.c:2210
msgid "Files have been partially saved..."
msgstr "文件部分被保存..."

#: src/easytag.c:2360
msgid "Files have been partially deleted..."
msgstr "文件部分被删除..."

#: src/easytag.c:2362
msgid "All files have been deleted..."
msgstr "所有文件都已删除..."

#: src/easytag.c:2435
#, c-format
msgid ""
"Do you want to write the tag of file\n"
"'%s' ?"
msgstr ""
"您是否想写入文件的标签\n"
"“%s”?"

#: src/easytag.c:2439 src/easytag.c:2452
msgid "Write Tag..."
msgstr "写入标签..."

#. Directories and filename changed
#: src/easytag.c:2516
msgid "Rename File and Directory..."
msgstr "重命名文件与目录..."

#: src/easytag.c:2517
#, c-format
msgid ""
"Do you want to rename the file and directory \n"
"'%s'\n"
"to \n"
"'%s' ?"
msgstr ""
"您是否想重命名文件与目录\n"
"“%s”\n"
"为 \n"
"“%s”?"

#. Only directories changed
#: src/easytag.c:2522
msgid "Rename Directory..."
msgstr "重命名目录..."

#: src/easytag.c:2523
#, c-format
msgid ""
"Do you want to rename the directory \n"
"'%s'\n"
"to \n"
"'%s' ?"
msgstr ""
"您是否想重命名目录 \n"
"“%s”\n"
"为 \n"
"“%s”?"

#. Only filename changed
#: src/easytag.c:2529
msgid "Rename File..."
msgstr "重命名文件..."

#: src/easytag.c:2530
#, c-format
msgid ""
"Do you want to rename the file \n"
"'%s'\n"
"to \n"
"'%s' ?"
msgstr ""
"您是否想重命名文件 \n"
"“%s”\n"
"为 \n"
"“%s”?"

#: src/easytag.c:2613
#, c-format
msgid "Writing tag of '%s'"
msgstr "正在写入 “%s” 的标签"

#: src/easytag.c:2619
msgid "Tag(s) written"
msgstr "标签已写入"

#. Special for Ogg Vorbis because the error is defined into 'vcedit_error(state)'
#: src/easytag.c:2628 src/easytag.c:2633
#, c-format
msgid ""
"Can't write tag in file '%s'!\n"
"(%s)"
msgstr ""
"无法写入文件 “%s” 的标签!\n"
"(%s)"

#: src/easytag.c:2765
#, c-format
msgid "Renaming file '%s'"
msgstr "正在重命名文件 “%s”"

#. Renaming file to the temporary filename has failed
#. Renaming file from the temporary filename has failed
#: src/easytag.c:2785 src/easytag.c:2823 src/easytag.c:3031
#, c-format
msgid ""
"Can't rename file '%s'\n"
" to \n"
"'%s'!\n"
"(%s)"
msgstr ""
"无法重命名文件 “%s”\n"
" 为 \n"
"“%s”!\n"
"(%s)"

#: src/easytag.c:2799 src/easytag.c:2837 src/easytag.c:2858 src/easytag.c:3045
msgid "File(s) not renamed..."
msgstr "文件未被重命名..."

#: src/easytag.c:2844
#, c-format
msgid ""
"Can't rename file \n"
"'%s'\n"
"because the following file already exists:\n"
"'%s'"
msgstr ""
"无法重命名文件 \n"
"“%s”\n"
"因为此文件已存在:\n"
"“%s”"

#: src/easytag.c:2882
#, c-format
msgid ""
"Can't create target directory\n"
"'%s'!\n"
"(%s)"
msgstr ""
"无法创建目标目录\n"
"“%s”!\n"
"(%s)"

#. Renaming file has succeeded
#: src/easytag.c:2910
#, c-format
msgid "Renamed file '%s' to '%s'"
msgstr "已重命名文件 “%s” 为 “%s”"

#: src/easytag.c:2916
msgid "File(s) renamed..."
msgstr "文件已被改名..."

#: src/easytag.c:2926 src/easytag.c:2979
#, c-format
msgid ""
"Can't remove old directory\n"
"'%s'!\n"
"(%s)"
msgstr ""
"无法删除旧有目录\n"
"“%s”!\n"
"(%s)"

#. Renaming file has succeeded
#: src/easytag.c:2963
#, c-format
msgid "Moved file '%s' to '%s'"
msgstr "已移动文件 “%s” 到 “%s”"

#: src/easytag.c:2969
msgid "File(s) moved..."
msgstr "文件已移动..."

#. Moving file has failed
#: src/easytag.c:3007
#, c-format
msgid ""
"Can't move file '%s'\n"
" to \n"
"'%s'!\n"
"(%s)"
msgstr ""
"无法移动文件 “%s”\n"
" 到 \n"
"“%s”!\n"
"(%s)"

#: src/easytag.c:3021
msgid "File(s) not moved..."
msgstr "文件未移动..."

#: src/easytag.c:3080
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete definitively the file\n"
"'%s' ?"
msgstr ""
"您是否真的希望删除文件\n"
"“%s”?"

#: src/easytag.c:3083 src/easytag.c:3096
msgid "Delete File..."
msgstr "删除文件..."

#: src/easytag.c:3124
#, c-format
msgid "File '%s' deleted"
msgstr "文件 “%s” 已删除"

#: src/easytag.c:3259
#, c-format
msgid ""
"Can't read directory :\n"
"'%s'\n"
"(%s)"
msgstr ""
"无法读取目录:\n"
"“%s”\n"
"(%s)"

#. Read the directory recursively
#: src/easytag.c:3287
msgid "Search in progress..."
msgstr "搜索进行中..."

#: src/easytag.c:3304 src/et_core.c:2621
#, c-format
msgid "File: '%s'"
msgstr "文件: “%s”"

#: src/easytag.c:3354
#, c-format
msgid "Found %d file(s) in this directory and subdirectories."
msgstr "在此目录与其子目录中找到 %d 个文件。"

#: src/easytag.c:3356
#, c-format
msgid "Found %d file(s) in this directory."
msgstr "在此目录中找到 %d 个文件。"

#. And refresh the number of files in this directory
#: src/easytag.c:3369 src/et_core.c:2705
#, c-format
msgid "%u file(s)"
msgstr "%u 个文件"

#: src/easytag.c:3375
msgid "No file found in this directory and subdirectories!"
msgstr "在此目录与其子目录中未发现文件!"

#: src/easytag.c:3377
msgid "No file found in this directory!"
msgstr "在此目录中未发现文件!"

#: src/easytag.c:3465
msgid "Searching..."
msgstr "正在搜索..."

#. Button to stop...
#: src/easytag.c:3485
msgid "  STOP the search...  "
msgstr "  停止搜索...  "

#. Open the last selected scanner
#: src/easytag.c:4211
msgid "Select a directory to browse!"
msgstr "选择一个目录以浏览!"

#. Menu items
#: src/easytag.c:4347
msgid "Tag selected files with this field"
msgstr "以此域标志所选文件"

#: src/easytag.c:4358
msgid "Convert '_' and '%20' to spaces"
msgstr "转换 “_” 和 “%20” 为空格"

#: src/easytag.c:4365 src/scan.c:2314
msgid "Convert ' ' to '_'"
msgstr "转换 “ ” 为 “_”"

#. Group: capitalize, ...
#: src/easytag.c:4376 src/scan.c:2363
msgid "All uppercase"
msgstr "所有字母大写"

#: src/easytag.c:4383 src/scan.c:2364
msgid "All downcase"
msgstr "所有字母小写"

#: src/easytag.c:4390 src/scan.c:2365
msgid "First letter uppercase"
msgstr "第一个字母大写"

#: src/easytag.c:4397 src/scan.c:2366
msgid "First letter uppercase of each word"
msgstr "每个词第一个字母大写"

#. Group: insert/remove spaces
#: src/easytag.c:4408 src/scan.c:2405
msgid "Remove spaces"
msgstr "移除空格"

#: src/easytag.c:4415
msgid "Insert space before uppercase letter"
msgstr "大写字母前插入空格"

#: src/easytag.c:4422
msgid "Remove duplicate spaces or underscores"
msgstr "移除多余的空格或下划线"

#. gchar commmand[256];
#. To send messages to the console...
#: src/easytag.c:4442 src/easytag.c:4450
#, c-format
msgid "EasyTAG %s: Abnormal exit! (PId: %d)."
msgstr "EasyTAG %s: 非正常退出!(PId: %d)。"

#: src/easytag.c:4443 src/easytag.c:4452
#, c-format
msgid "Received signal %s (%d)\a"
msgstr "收到信号 %s (%d)\a"

#: src/easytag.c:4445 src/easytag.c:4454
msgid ""
"You have probably found a bug in EasyTAG. Please, send a bug report with a "
"gdb backtrace ('gdb easytag core' then 'bt' and 'l') and informations to "
"reproduce it to easytag@gmail.com"
msgstr ""
"你也许已发现 EasyTAG 中的一个臭虫。希望您能发送一个包含 gdb backtrace 输出 "
"(方法为 “gdb easytag core” 输入 “bt” 与 “l”) 与使错误重现的方法的错误报告 到 "
"easytag@gmail.com"

#: src/easytag.c:4581
msgid "Unknown signal"
msgstr "未知信号"

#: src/easytag.c:4597
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: easytag [option] \n"
"   or: easytag [directory]\n"
"\n"
"Option:\n"
"-------\n"
"-h, --help        Display this text and exit.\n"
"-v, --version     Print basic informations and exit.\n"
"\n"
"Directory:\n"
"----------\n"
"%s/path_to/files  Use an absolute path to load,\n"
"path_to/files     Use a relative path.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"用法: easytag [选项] \n"
"  或: easytag [目录]\n"
"\n"
"选项:\n"
"-------\n"
"-h,--help        显示此信息并退出。\n"
"-v,--version     输出基本信息并退出。\n"
"\n"
"目录:\n"
"-------\n"
"%s/path_to/files  使用绝对路径载入,\n"
"path_to/files     使用相对路径。\n"
"\n"

#: src/easytag.c:4625
msgid "EasyTAG: Normal exit."
msgstr "EasyTAG: 正常退出。"

#: src/easytag.c:4672 src/easytag.c:4723
msgid ""
"Some files have been modified but not saved...\n"
"Do you want to save them before exiting the program?"
msgstr ""
"一些文件已被修改但却还未存储...\n"
"您是否想在退出程序前保存他们?"

#: src/easytag.c:4698
msgid " Do you really want to exit the program? "
msgstr " 您是否真的要退出程序? "

#: src/et_core.c:2518
msgid "ID3 Tag"
msgstr "ID3 标签"

#: src/et_core.c:2524
msgid "Ogg Vorbis Tag"
msgstr "Ogg Vorbis 标签"

#: src/et_core.c:2530
msgid "FLAC Vorbis Tag"
msgstr "FLAC Vorbis 标签"

#: src/et_core.c:2535
msgid "APE Tag"
msgstr "APE 标签"

#: src/et_core.c:2540
msgid "MP4/M4A/AAC Tag"
msgstr "MP4/M4A/AAC 标签"

#: src/et_core.c:2546
msgid "Wavpack Tag"
msgstr "Wavpack 标签"

#: src/et_core.c:2566
msgid "MP3 File"
msgstr "MP3 文件"

#: src/et_core.c:2570
msgid "MP2 File"
msgstr "MP2 文件"

#: src/et_core.c:2576
msgid "Ogg Vorbis File"
msgstr "Ogg Vorbis 文件"

#: src/et_core.c:2582
msgid "Speex File"
msgstr "Speex 文件"

#: src/et_core.c:2588
msgid "FLAC File"
msgstr "FLAC 文件"

#: src/et_core.c:2593
msgid "MusePack File"
msgstr "MusePack 文件"

#: src/et_core.c:2597
msgid "Monkey's Audio File"
msgstr "Monkey's Audio 文件"

#: src/et_core.c:2602
msgid "MP4/AAC File"
msgstr "MP4/AAC 文件"

#: src/et_core.c:2608
msgid "Wavpack File"
msgstr "Wavpack 文件"

#: src/et_core.c:2882
#, c-format
msgid "Pictures (%d)"
msgstr "图片 (%d)"

#. Bitrate
#: src/et_core.c:2921 src/flac_header.c:302 src/monkeyaudio_header.c:86
#: src/mp4_header.c:275 src/mpeg_header.c:367 src/musepack_header.c:88
#: src/ogg_header.c:257 src/wavpack_header.c:78
#, c-format
msgid "%d kb/s"
msgstr "%d kb/s"

#. Samplerate
#: src/et_core.c:2926 src/flac_header.c:307 src/monkeyaudio_header.c:91
#: src/mp4_header.c:280 src/mpeg_header.c:372 src/musepack_header.c:93
#: src/ogg_header.c:262 src/wavpack_header.c:83
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"

#: src/et_core.c:3066
#, c-format
msgid ""
"Could not convert filename : '%s'\n"
"into system filename encoding\n"
"(Try setting the environment variable G_FILENAME_ENCODING)."
msgstr ""
"无法转换文件名: “%s”\n"
"为系统文件名编码\n"
"(请尝试设置环境变量 G_FILENAME_ENCODING)。"

#: src/et_core.c:3069 src/scan.c:668
msgid "Filename translation"
msgstr "文件名翻译"

#: src/et_core.c:4551 src/et_core.c:4559
#, c-format
msgid "The filename '%s' exceeds %d characters and will be truncated!\n"
msgstr "文件名 “%s” 除 %d 个字符外将被截断!\n"

#. Nothing to display
#. gtk_label_set_text(GTK_LABEL(VersionLabel),"");
#. gtk_label_set_text(GTK_LABEL(VersionValueLabel),"");
#. Version changed to encoder version
#. Encoder version
#: src/flac_header.c:298 src/monkeyaudio_header.c:96 src/musepack_header.c:98
#: src/ogg_header.c:245 src/wavpack_header.c:72
msgid "Encoder:"
msgstr "编码器:"

#. Mode
#. Mode
#. mpeg4ip library seems to always return -1
#. Mode
#: src/flac_header.c:312 src/mp4_header.c:286 src/ogg_header.c:267
#: src/wavpack_header.c:88
msgid "Channels:"
msgstr "声道:"

#: src/flac_tag.c:135 src/flac_tag.c:780 src/flac_tag.c:790
#, c-format
msgid "ERROR while opening file: '%s' as FLAC (%s)."
msgstr "当做 FLAC 打开文件:“%s” 时发生错误 (%s)。"

#: src/flac_tag.c:1091
#, c-format
msgid "Picture block isn't valid: '%s'"
msgstr ""

#: src/flac_tag.c:1126 src/ogg_tag.c:853
#, c-format
msgid "ERROR: Failed to write comments to file '%s' (%s)."
msgstr "错误: 为文件 “%s” 写入备注时操作失败 (%s)。"

#: src/flac_tag.c:1131 src/ogg_tag.c:860
#, c-format
msgid "Written tag of '%s'"
msgstr "写入 “%s” 的标签"

#: src/id3_tag.c:488
#, c-format
msgid "Removed tag of '%s'"
msgstr "移除 “%s” 的标签"

#: src/id3_tag.c:492 src/id3_tag.c:595
#, c-format
msgid "Error while removing ID3v1 tag of '%s' (%s)"
msgstr "移除 “%s” 的 ID3v1 标签时发生错误 (%s)"

#: src/id3_tag.c:494 src/id3_tag.c:567
#, c-format
msgid "Error while removing ID3v2 tag of '%s' (%s)"
msgstr "移除 “%s” 的 ID3v2 标签时发生错误 (%s)"

#: src/id3_tag.c:513
#, c-format
msgid "Error while updating ID3v2 tag of '%s' (%s)"
msgstr "更新 “%s” 的 ID3v2 标签时发生错误 (%s)"

#: src/id3_tag.c:535
#, c-format
msgid ""
"You have tried to save this tag to Unicode but it was detected that your "
"version of id3lib is bugged.\n"
"If you reload this file, some characters in the tag may be not displayed "
"correctly...\n"
"Please, apply to id3lib the patch src/id3lib/"
"patch_id3lib_3.8.3_UTF16_writing_bug.diff\n"
"available in EasyTAG package sources.\n"
"Note that this message will appear only one time.\n"
"\n"
"File : %s"
msgstr ""
"您尝试将此标签保存为 Unicode 编码但探测到您的 id3lib 版本有错误。\n"
"如果您重新装入此文件,则标签中某些字符将不能被正确地显示...\n"
"请为您的 id3lib 打个补丁 src/id3lib/patch_id3lib_3.8.3_UTF16_writing_but."
"diff\n"
"EasyTAG 源码中已提供此补丁。\n"
"请注意此消息仅显示一次。\n"
"\n"
"文件: %s"

#: src/id3_tag.c:587
#, c-format
msgid "Error while updating ID3v1 tag of '%s' (%s)"
msgstr "更新 “%s” 的 ID3v1 标签时发生错误 (%s)"

#: src/id3_tag.c:601
#, c-format
msgid "Updated tag of '%s'"
msgstr "已更新 “%s” 的标签"

#: src/id3_tag.c:620
msgid "No error reported"
msgstr "没有报告的错误"

#: src/id3_tag.c:622
msgid "No available memory"
msgstr "没有可用内存"

#: src/id3_tag.c:624
msgid "No data to parse"
msgstr "没有要处理的数据"

#: src/id3_tag.c:626
msgid "Improperly formatted data"
msgstr "数据格式不正确"

#: src/id3_tag.c:628
msgid "No buffer to write to"
msgstr "没有写入的缓冲区"

#: src/id3_tag.c:630
msgid "Buffer is too small"
msgstr "缓冲区太小"

#: src/id3_tag.c:632
msgid "Invalid frame ID"
msgstr "非法的帧 ID"

#: src/id3_tag.c:634
msgid "Requested field not found"
msgstr "请求的域未发现"

#: src/id3_tag.c:636
msgid "Unknown field type"
msgstr "未知的域类型"

#: src/id3_tag.c:638
msgid "Tag is already attached to a file"
msgstr "文件已标签"

#: src/id3_tag.c:640
msgid "Invalid tag version"
msgstr "非法的标签版本"

#: src/id3_tag.c:642
msgid "No file to parse"
msgstr "没有要处理的文件"

#: src/id3_tag.c:644
msgid "Attempting to write to a read-only file"
msgstr "正在尝试写入只读文件"

#: src/id3_tag.c:646
msgid "Error in compression/uncompression"
msgstr "压缩/解压时发生错误"

#: src/id3_tag.c:648
msgid "Unknown error message!"
msgstr "未知的错误消息!"

#: src/id3_tag.c:1222
#, c-format
msgid ""
"As the following corrupted file: '%s'\n"
"will cause an error in id3lib, it will not be processed by the program."
msgstr ""
"因为破损文件 “%s”\n"
"将导致 id3lib 库错误,它将不被程序处理。"

#: src/id3_tag.c:1224
msgid "Corrupted file..."
msgstr "破损的文件..."

#: src/log.c:95
msgid "Log"
msgstr "日志"

#: src/misc.c:773
msgid "Select file..."
msgstr "选择文件..."

#: src/misc.c:778
msgid "Select directory..."
msgstr "选择目录..."

#: src/misc.c:852
msgid "Warning..."
msgstr "警告..."

#: src/misc.c:856
msgid "No audio player defined!"
msgstr "没有指定音频播放器!"

#: src/misc.c:959
#, c-format
msgid "Can't execute %s (%s)!\n"
msgstr "不能执行 %s (%s)!\n"

#. Units Tab of file size (bytes,kilobytes,...)
#: src/misc.c:1124 src/misc.c:1143
msgid "B"
msgstr "B"

#: src/misc.c:1124 src/misc.c:1143
msgid "KB"
msgstr "KB"

#: src/misc.c:1124 src/misc.c:1143
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: src/misc.c:1124 src/misc.c:1143
msgid "GB"
msgstr "GB"

#: src/misc.c:1124 src/misc.c:1143
msgid "TB"
msgstr "TB"

#: src/misc.c:1238
msgid "Generate a playlist"
msgstr "生成播放列表"

#: src/misc.c:1262
msgid "M3U Playlist Name"
msgstr "M3U 播放列表名"

#: src/misc.c:1275
msgid "Use directory name"
msgstr "使用目录名"

#: src/misc.c:1299 src/misc.c:1396
msgid "Edit Masks"
msgstr "编辑掩码"

#. Playlist options
#: src/misc.c:1307
msgid "Playlist Options"
msgstr "播放列表选项"

#: src/misc.c:1313
msgid "Include only the selected files"
msgstr "仅包含已选择的文件"

#: src/misc.c:1316
msgid ""
"If activated, only the selected files will be written in the playlist file. "
"Else, all the files will be written."
msgstr ""
"如果激活,只有所选文件会被写入列表文件。 其他情况则所有文件都将被写入。"

#: src/misc.c:1323
msgid "Use full path for files in playlist"
msgstr "在播放列表中使用完整路径"

#: src/misc.c:1326
msgid "Use relative path for files in playlist"
msgstr "在播放列表中使用相对路径"

#. Create playlist in parent directory
#: src/misc.c:1336
msgid "Create playlist in the parent directory"
msgstr "在上层目录中创建播放列表"

#: src/misc.c:1339
msgid "If activated, the playlist will be created in the parent directory."
msgstr "如果激活,播放列表将在上层目录中被创建。"

#. DOS Separator
#: src/misc.c:1343
msgid "Use DOS directory separator"
msgstr "使用 DOS 目录分隔符"

#: src/misc.c:1348
msgid ""
"This option replaces the UNIX directory separator '/' into DOS separator "
"'\\'."
msgstr "此选项将替换 UNIX 目录分隔符 “/” 为 DOS 分隔符 “\\”。"

#: src/misc.c:1357
msgid "Playlist Content"
msgstr "播放列表内容"

#: src/misc.c:1363
msgid "Write only list of files"
msgstr "只写入列表中的文件"

#: src/misc.c:1367
msgid "Write info using filename"
msgstr "使用文件名写入信息"

#: src/misc.c:1370
msgid "Write info using :"
msgstr "写入信息时使用:"

#: src/misc.c:1631
#, c-format
msgid ""
"Playlist file '%s' already exists!\n"
"Overwrite?"
msgstr ""
"播放列表文件 “%s” 已经存在!\n"
"覆盖吗?"

#: src/misc.c:1632
msgid "Write Playlist..."
msgstr "写入播放列表..."

#. Writing fails...
#: src/misc.c:1654
#, c-format
msgid ""
"Can't write playlist file '%s'!\n"
"(%s)"
msgstr ""
"无法写入播放列表文件 “%s”!\n"
"(%s)"

#: src/misc.c:1667
#, c-format
msgid "Written playlist file '%s'"
msgstr "播放列表文件 “%s” 已写入"

#: src/misc.c:1913
msgid "CD"
msgstr "光盘"

#: src/misc.c:1922
msgid "Encoded by"
msgstr "使用的编码器"

#: src/misc.c:1933
msgid "Search a file"
msgstr "搜索文件"

#: src/misc.c:1973
msgid ""
"Type the word to search into files. Or type nothing to display all files."
msgstr "输入词语搜索文件,什么也不输入则显示所有文件。"

#. Where...
#: src/misc.c:1979
msgid "In :"
msgstr "在:"

#: src/misc.c:1982
msgid "the File Name"
msgstr "文件名"

#. Note : label changed to "the Tag" (to be the only one) to fix a Hungarian grammatical problem (which uses one word to say "in the tag" like here)
#: src/misc.c:1984
msgid "the Tag"
msgstr "标签"

#. Property of the search
#: src/misc.c:1994 src/prefs.c:323
msgid "Case sensitive"
msgstr "区分大小写"

#: src/misc.c:2427
#, c-format
msgid "Found : %d file(s)"
msgstr "找到: %d 个文件"

#: src/misc.c:2690
msgid "Load the filenames from a TXT file"
msgstr "从文本文件中载入文件名"

#: src/misc.c:2720
msgid "File :"
msgstr "文件:"

#. Button 'load'
#. the signal attached to this button, to load the file, is placed after the LoadFileContentList definition
#: src/misc.c:2738
msgid " Load "
msgstr " 装载 "

#: src/misc.c:2761
msgid "Content of TXT file"
msgstr "文本文件内容"

#. gtk_button_set_relief(GTK_BUTTON(Button),GTK_RELIEF_NONE);
#: src/misc.c:2782 src/misc.c:2876
msgid "Insert a blank line before the selected line"
msgstr "在所选行之前插入一个空白行"

#. gtk_button_set_relief(GTK_BUTTON(Button),GTK_RELIEF_NONE);
#: src/misc.c:2791 src/misc.c:2885
msgid "Delete the selected line"
msgstr "移除所选行"

#. gtk_button_set_relief(GTK_BUTTON(Button),GTK_RELIEF_NONE);
#: src/misc.c:2800 src/misc.c:2894 src/misc.c:3367
msgid "Delete all blank lines"
msgstr "移除所有空白行"

#. gtk_button_set_relief(GTK_BUTTON(Button),GTK_RELIEF_NONE);
#: src/misc.c:2812 src/misc.c:2906
msgid "Move up the selected line"
msgstr "上移所选行"

#. gtk_button_set_relief(GTK_BUTTON(Button),GTK_RELIEF_NONE);
#: src/misc.c:2821 src/misc.c:2915
msgid "Move down the selected line"
msgstr "下移所选行"

#. gtk_button_set_relief(GTK_BUTTON(Button),GTK_RELIEF_NONE);
#: src/misc.c:2833 src/misc.c:2927 src/misc.c:3391
msgid "Reload"
msgstr "重新载入"

#: src/misc.c:2854
msgid "List of files"
msgstr "文件列表"

#: src/misc.c:2949
msgid "Selected line:"
msgstr "所选行:"

#: src/misc.c:2967
msgid ""
"When activating this option, after loading the filenames, the current "
"selected scanner will be ran (the scanner window must be opened)."
msgstr ""
"当此选项被激活时,文件名被装入以后当前选择的扫描器将会工作 (扫描器窗口必须打"
"开)。"

#: src/misc.c:3355
msgid "Insert a blank line"
msgstr "插入空白行"

#: src/misc.c:3361
msgid "Delete this line"
msgstr "移除此行"

#: src/misc.c:3376
msgid "Move up this line"
msgstr "上移此行"

#: src/misc.c:3382
msgid "Move down this line"
msgstr "下移此行"

#. Mode changed to profile name
#: src/monkeyaudio_header.c:78 src/musepack_header.c:80
msgid "Profile:"
msgstr "配置:"

#: src/mp4_header.c:130
msgid "Audio"
msgstr "音频"

#: src/mp4_header.c:131
msgid "Unknown"
msgstr "未知"

#: src/mp4_header.c:211 src/mp4_tag.c:106 src/mp4_tag.c:255
msgid "MP4 format invalid"
msgstr "MP4 格式非法"

#: src/mp4_header.c:273 src/mpeg_header.c:365
#, c-format
msgid "~%d kb/s"
msgstr "~%d kb/s"

#: src/mpeg_header.c:78
msgid "Stereo"
msgstr "立体声"

#: src/mpeg_header.c:79
msgid "Joint stereo"
msgstr "联合立体声"

#: src/mpeg_header.c:80
msgid "Dual channel"
msgstr "双声道"

#: src/mpeg_header.c:81
msgid "Single channel"
msgstr "单声道"

#: src/msgbox.c:101
msgid "Repeat action for the rest of the files"
msgstr "为其余文件重复相同动作"

#: src/ogg_header.c:100
#, c-format
msgid ""
"Ogg Vorbis: The specified bitstream does not exist or the file has been "
"initialized improperly (file: '%s')."
msgstr ""
"Ogg Vorbis: 指定的比特流不存在或者文件没有被完好地初始化 (文件:“%s”)。"

#: src/ogg_header.c:131
#, c-format
msgid "Ogg Vorbis: Read from media returned an error (file: '%s')."
msgstr "Ogg Vorbis: 读取媒体时返回一个错误 (文件: “%s”)。"

#: src/ogg_header.c:134
#, c-format
msgid "Ogg Vorbis: Bitstream is not Vorbis data (file: '%s')."
msgstr "Ogg Vorbis: 比特流不是 Vorbis 数据 (文件: “%s”)。"

#: src/ogg_header.c:137
#, c-format
msgid "Ogg Vorbis: Vorbis version mismatch (file: '%s')."
msgstr "Ogg Vorbis: Vorbis 版本不匹配 (文件: “%s”)。"

#: src/ogg_header.c:140
#, c-format
msgid "Ogg Vorbis: Invalid Vorbis bitstream header (file: '%s')."
msgstr "Ogg Vorbis: 非法的 Vorbis 比特流头信息 (文件: “%s”)。"

#: src/ogg_header.c:143
#, c-format
msgid ""
"Ogg Vorbis: Internal logic fault, indicates a bug or heap/stack corruption "
"(file: '%s')."
msgstr "Ogg Vorbis: 内部逻辑错误, 发现臭虫或者堆栈出错 (文件: “%s”)。"

#: src/ogg_header.c:195 src/ogg_tag.c:184 src/ogg_tag.c:632
#, c-format
msgid "ERROR: Failed to open file: '%s' as vorbis (%s)."
msgstr "错误: 作为 Vorbis 打开文件 “%s” 时失败 (%s)。"

#: src/ogg_tag.c:166
#, c-format
msgid "Warning : The Ogg Vorbis file '%s' contains an ID3v2 tag."
msgstr "警告: Ogg Vorbis 文件 “%s” 包含 ID3v2 标签。"

#: src/picture.c:295
msgid "Add pictures"
msgstr "添加图片"

#: src/picture.c:305 src/picture.c:646
msgid "All Files"
msgstr "所有文件"

#: src/picture.c:311 src/picture.c:652
msgid "PNG and JPEG"
msgstr "PNG 和 JPEG"

#: src/picture.c:428
#, c-format
msgid "Picture Properties %d/%d"
msgstr "图片属性 %d/%d"

#: src/picture.c:458
msgid "Picture Type"
msgstr "图像类型"

#. Description of the picture
#: src/picture.c:515
msgid "Picture Description:"
msgstr "图像描述:"

#: src/picture.c:634
#, c-format
msgid "Save picture %d/%d"
msgstr "保存图像 %d/%d"

#: src/picture.c:717
#, c-format
msgid ""
"The following file already exists :\n"
"'%s'\n"
"Do you want to overwrite?"
msgstr ""
"以下文件已存在:\n"
"“%s”\n"
"您是否要覆盖?"

#: src/picture.c:719
msgid "Save file..."
msgstr "保存文件..."

#: src/picture.c:803
msgid "JPEG image"
msgstr "JPEG 图像"

#: src/picture.c:805
msgid "PNG image"
msgstr "PNG 图像"

#: src/picture.c:807
msgid "Unknown image"
msgstr "未知图像"

#: src/picture.c:818
msgid "32x32 pixel PNG file icon"
msgstr "32x32 像素 PNG 文件图标"

#: src/picture.c:820
msgid "Other file icon"
msgstr "其它文件图标"

#: src/picture.c:822
msgid "Cover (front)"
msgstr "封面"

#: src/picture.c:824
msgid "Cover (back)"
msgstr "封底"

#: src/picture.c:826
msgid "Leaflet page"
msgstr "Leaflet page"

#: src/picture.c:828
msgid "Media (e.g. label side of CD)"
msgstr "媒体 (比如光盘贴纸)"

#: src/picture.c:830
msgid "Lead artist/lead performer/soloist"
msgstr "Lead artist/lead performer/soloist"

#: src/picture.c:832
msgid "Artist/performer"
msgstr "艺术家 / 表演者"

#: src/picture.c:834
msgid "Conductor"
msgstr "指挥"

#: src/picture.c:836
msgid "Band/Orchestra"
msgstr "乐队"

#: src/picture.c:840
msgid "Lyricist/text writer"
msgstr "Lyricist/text writer"

#: src/picture.c:842
msgid "Recording location"
msgstr "录制地点"

#: src/picture.c:844
msgid "During recording"
msgstr "录音中"

#: src/picture.c:846
msgid "During performance"
msgstr "表演中"

#: src/picture.c:848
msgid "Movie/video screen capture"
msgstr "电影/视频 屏幕捕获"

#: src/picture.c:850
msgid "A bright coloured fish"
msgstr "A bright coloured fish"

#: src/picture.c:852
msgid "Illustration"
msgstr "Illustration"

#: src/picture.c:854
msgid "Band/Artist logotype"
msgstr "Band/Artist logotype"

#: src/picture.c:856
msgid "Publisher/studio logotype"
msgstr "Publisher/studio logotype"

#: src/picture.c:860
msgid "Unknown picture type"
msgstr "未知的图像类型"

#: src/picture.c:888 src/picture.c:899
msgid "pixels"
msgstr "像素"

#: src/picture.c:889 src/picture.c:900
msgid "Type"
msgstr "类型"

#: src/picture.c:901
msgid "Description"
msgstr "描述"

#: src/picture.c:957
#, c-format
msgid "Error with 'loader_close': %s"
msgstr ""

#: src/picture.c:1015
msgid ""
"Can't display the picture, as not enough data has been read to determine how "
"to create the image buffer."
msgstr "无法显示此图像,没有足够的数据被读取以判别如何生成图像缓冲。"

#: src/picture.c:1018
msgid "Loading Picture File..."
msgstr "正在载入图片文件..."

#: src/picture.c:1032
#, c-format
msgid "Error with 'loader_write': %s"
msgstr ""

#: src/picture.c:1120
#, c-format
msgid ""
"Can't open file :\n"
"'%s'!\n"
"(%s)"
msgstr ""
"无法打开文件:\n"
"“%s”!\n"
"(%s)"

#: src/picture.c:1134
msgid "Picture file not loaded..."
msgstr "图像文件未被载入..."

#. Title
#: src/prefs.c:118
msgid "Preferences..."
msgstr "首选项..."

#. File Browser frame
#: src/prefs.c:156
msgid "File Browser"
msgstr "文件浏览器"

#. Label
#: src/prefs.c:167
msgid "Default directory :"
msgstr "默认目录:"

#: src/prefs.c:179
msgid ""
"Specify the directory where your files are located. This path will be loaded "
"when EasyTAG starts without parameter."
msgstr "指定您的文件放置的目录。当 EasyTAG 无参数启动时此路径将被载入。"

#. Load directory on startup
#: src/prefs.c:200
msgid ""
"Load on startup the default directory or the directory passed as argument"
msgstr "启动时载入默认目录或参数指定的目录"

#: src/prefs.c:203
msgid ""
"Automatically search files, when EasyTAG starts, into the default directory. "
"Note that this path may be overriden by the parameter passed to easytag "
"(easytag /path_to/mp3_files)."
msgstr ""
"自动搜索文件,当 EasyTAG 启动时进入默认目录。请注意此路径设置可以被以参数指定"
"的目录覆盖 (easytag /path_to/mp3_files)。"

#. Browse subdirectories
#: src/prefs.c:208
msgid "Search subdirectories"
msgstr "搜索子目录"

#: src/prefs.c:211
msgid "Search subdirectories for files when reading a directory into the tree."
msgstr "将目录载入到树中的时侯搜索其子目录。"

#. Open the node to show subdirectories
#: src/prefs.c:215
msgid "Show subdirectories when selecting a directory"
msgstr "选择目录时显示其子目录"

#: src/prefs.c:219
msgid ""
"This expands the selected node into the file browser to display the sub-"
"directories."
msgstr "这将在文件浏览器中展开所选节点以显示子目录。"

#. Browse hidden directories
#: src/prefs.c:223
msgid "Search hidden directories"
msgstr "搜索隐藏目录"

#: src/prefs.c:228
msgid "Search hidden directories for files (directories starting by a '.')."
msgstr "查找隐藏目录 (以“.”起始的目录名)。"

#. User interface
#: src/prefs.c:247
msgid "User Interface"
msgstr "用户界面"

#. Show header infos
#: src/prefs.c:254
msgid "Show header informations of file"
msgstr "显示文件头信息"

#: src/prefs.c:257
msgid ""
"If activated, informations about the file as the bitrate, the time, the "
"size, will be displayed under the filename entry."
msgstr "如果激活,文件信息比如比特率、时间、大小等将被显示于文件名下。"

#: src/prefs.c:264
msgid "Display changed files in list using :"
msgstr "显示列表中已更改的文件时依据:"

#: src/prefs.c:267
msgid "Red color"
msgstr "红色"

#: src/prefs.c:273
msgid "Bold style"
msgstr "粗体"

#. Sorting List Options
#: src/prefs.c:279
msgid "Sorting List Options"
msgstr "列表排序选项"

#. Sorting method
#: src/prefs.c:289
msgid "Sort the file list by :"
msgstr "排序文件列表依据:"

#. Two columns
#. Items of option menu
#: src/prefs.c:300
msgid "Ascending file name"
msgstr "文件名升序"

#: src/prefs.c:301
msgid "Descending file name"
msgstr "文件名降序"

#: src/prefs.c:302
msgid "Ascending track number"
msgstr "音轨号升序"

#: src/prefs.c:303
msgid "Descending track number"
msgstr "音轨号降序"

#: src/prefs.c:304
msgid "Ascending creation date"
msgstr "创建时间升序"

#: src/prefs.c:305
msgid "Descending creation date"
msgstr "创建日期降序"

#: src/prefs.c:306
msgid "Ascending title"
msgstr "标题升序"

#: src/prefs.c:307
msgid "Descending title"
msgstr "标题降序"

#: src/prefs.c:308
msgid "Ascending artist"
msgstr "艺术家升序"

#: src/prefs.c:309
msgid "Descending artist"
msgstr "艺术家降序"

#: src/prefs.c:310
msgid "Ascending album"
msgstr "专辑升序"

#: src/prefs.c:311
msgid "Descending album"
msgstr "专辑降序"

#: src/prefs.c:312
msgid "Ascending year"
msgstr "年份升序"

#: src/prefs.c:313
msgid "Descending year"
msgstr "年份降序"

#: src/prefs.c:314
msgid "Ascending genre"
msgstr "流派升序"

#: src/prefs.c:315
msgid "Descending genre"
msgstr "流派降序"

#: src/prefs.c:316
msgid "Ascending comment"
msgstr "备注升序"

#: src/prefs.c:317
msgid "Descending comment"
msgstr "备注降序"

#: src/prefs.c:320
msgid "Select the type of file sorting when loading a directory."
msgstr "选择载入目录时文件的排序类型。"

#: src/prefs.c:329
msgid "If activated, the sorting of the list will be dependent on the case."
msgstr "如果激活,列表排序时将依据大小写。"

#. Message Dialog Position
#: src/prefs.c:333
msgid "Message Dialog Position"
msgstr "对话框位置"

#: src/prefs.c:341
msgid "No particular position"
msgstr "无特别位置"

#: src/prefs.c:345
msgid "Let the Window Manager to place the windows."
msgstr "让窗口管理器决定窗口位置。"

#: src/prefs.c:350
msgid "Center of the main window"
msgstr "主窗口的中央"

#: src/prefs.c:354
msgid "Windows should be placed in the center of the main window."
msgstr "窗口将被放置在主窗口中央。"

#: src/prefs.c:359
msgid "Center of the screen"
msgstr "屏幕中央"

#: src/prefs.c:363
msgid "Windows should be placed in the center of the screen."
msgstr "窗口将被放置在当前屏幕中央。"

#: src/prefs.c:368
msgid "Mouse position"
msgstr "鼠标位置"

#: src/prefs.c:372
msgid "Windows should be placed at the current mouse position."
msgstr "窗口将被放置在当前鼠标位置。"

#. File Player
#: src/prefs.c:376
msgid "File Audio Player"
msgstr "文件音频播放器"

#: src/prefs.c:388
msgid "Player to run :"
msgstr "所要运行的播放器:"

#: src/prefs.c:393
msgid ""
"Enter the program used to play the files. Some arguments can be passed for "
"the program (as 'xmms -p') before to receive files as other arguments."
msgstr ""
"输入播放文件使用的程序。有些参数可在文件名被传递之前被传递至此程序(比如 "
"“xmms -p”)。"

#. Log options
#: src/prefs.c:411
msgid "Log Options"
msgstr "日志选项"

#. Show / hide log view
#: src/prefs.c:418
msgid "Show log view in main window"
msgstr "在主窗口中显示日志视图"

#: src/prefs.c:421
msgid "If activated, the log view would be visible in the main window."
msgstr "如果激活,日志视图将被显示在主窗口中。"

#: src/prefs.c:428
msgid "Max number of lines :"
msgstr "允许的最大行数:"

#. g_signal_connect(G_OBJECT(NumberTrackFormated),"toggled",G_CALLBACK(Number_Track_Formated_Toggled),NULL);
#. g_signal_emit_by_name(G_OBJECT(NumberTrackFormated),"toggled");
#. gtk_tooltips_set_tip(Tips,GTK_BIN(FilePlayerCombo)->child,_("Enter the program used to "
#. "play the files. Some arguments can be passed for the program (as 'xmms -p') before "
#. "to receive files as other arguments."),NULL);
#.
#.
#. * File Settings
#.
#: src/prefs.c:447 src/prefs.c:448
msgid "File Settings"
msgstr "文件设置"

#. File (name) Options
#: src/prefs.c:458
msgid "File Options"
msgstr "文件选项"

#: src/prefs.c:464
msgid "Replace illegal characters in filename (for Windows and CD-Rom)"
msgstr "替换文件名中的非法字符 (为了 Windows 和 CD-ROM)"

#: src/prefs.c:467
msgid ""
"Convert illegal characters for FAT32/16 and ISO9660 + Joliet filesystems "
"('\\', ':', ';', '*', '?', '\"', '<', '>', '|') of the filename to avoid "
"problem when renaming the file. This is usefull when renaming the file from "
"the tag with the scanner."
msgstr ""
"为 FAT32/16 与 ISO9660 + Joliet 文件系统转换非法字符 ('\\', ':', ';', '*', "
"'?','\"', '<', '>', '|') 以避免重命名文件时的问题。当用扫描器重命名文件的时侯"
"这很有用。"

#. Extension case (lower/upper?)
#: src/prefs.c:476
msgid "Convert filename extension to :"
msgstr "将文件名后缀转换为:"

#: src/prefs.c:479
msgid "Lower Case"
msgstr "小写"

#: src/prefs.c:482
msgid "For example, the extension will be converted to '.mp3'"
msgstr "例如,后缀将被转换为 “.mp3”"

#: src/prefs.c:485
msgid "Upper Case"
msgstr "大写"

#: src/prefs.c:488
msgid "For example, the extension will be converted to '.MP3'"
msgstr "例如,后缀将被转换为 “.MP3”"

#: src/prefs.c:491
msgid "No Change"
msgstr "不变"

#: src/prefs.c:494
msgid "The extension will not be converted"
msgstr "后缀不会被转换"

#. Preserve modification time
#: src/prefs.c:497
msgid "Preserve modification time of the file"
msgstr "保留文件的修改时间"

#: src/prefs.c:500
msgid ""
"Preserve the modification time (in file properties) when saving the file."
msgstr "当保存文件的时侯保留修改时间(在文件属性中)。"

#. Change directory modification time
#: src/prefs.c:504
msgid ""
"Update modification time of the parent directory of the file (recommended "
"when using Amarok)"
msgstr "更新文件上层目录的修改时间 (使用 Amarok 时推荐)"

#: src/prefs.c:508
msgid ""
"The modification time of the parent directory of the file will be updated "
"when saving tag the file. At the present time it is automatically done only "
"when renaming a file.\n"
"This feature is interesting when using applications like Amarok. For "
"performance reasons, they refresh file informations by detecting changes of "
"the parent directory."
msgstr ""
"当保存标签到文件的时侯,文件上层目录的修改时间将被更新。重命名文件时当前时间"
"将自动更新。\n"
"此特性在使用某些应用程序比如 Amarok 时比较有用。因为性能的原因,它们会刷新文"
"件信息来探测 文件的上层目录的变化。"

#. Character Set for File Name
#: src/prefs.c:516
msgid "Character Set for File Name"
msgstr "文件名使用的字符集"

#. Rules for character set
#: src/prefs.c:532
msgid ""
"Rules to apply if some characters can't be converted to the system character "
"encoding when writing filename:"
msgstr "如果某些字符无法在写入文件名的时侯被转换为系统字符编码则应用规则:"

#: src/prefs.c:540
msgid "Try an other character encoding"
msgstr "尝试其他字符编码"

#: src/prefs.c:544
msgid ""
"With this option, it will try the conversion to the encoding associated to "
"your locale (for example : ISO-8859-1 for 'fr', KOI8-R for 'ru', ISO-8859-2 "
"for 'ro'). If it fails, it will try the character encoding ISO-8859-1."
msgstr ""
"使用此选项,会尝试转换到您的当前区域编码 (比如:'fr' 为 ISO-8859-1, 'ru' 为 "
"KOI8-R, 'ro' 为 ISO-8859-2)。如果失败,则会尝试编码 ISO-8859-1。"

#: src/prefs.c:551
msgid ""
"Force using the system character encoding and activate the transliteration"
msgstr "强制使用系统字符编码"

#: src/prefs.c:554 src/prefs.c:834 src/prefs.c:903
msgid ""
"With this option, when a character cannot be represented in the target "
"character set, it can be approximated through one or several similarly "
"looking characters."
msgstr ""
"使用此选项,当一个字符无法被目标字符集表示的时侯,它将以看起来相似的字符表"
"示。"

#: src/prefs.c:560
msgid ""
"Force using the system character encoding and silently discard some "
"characters"
msgstr "强制使用系统字符编码方式,不能被表示的字符将被丢弃"

#: src/prefs.c:563 src/prefs.c:843 src/prefs.c:912
msgid ""
"With this option, when a characters cannot be represented in the target "
"character set, it will be silently discarded."
msgstr "使用此选项,当一个字符无法被目标字符集表示的时侯,它将被丢弃。"

#.
#. * Tag Settings
#.
#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:573
msgid "Tag Settings"
msgstr "标签设置"

#. Tag Options
#: src/prefs.c:582
msgid "Tag Options"
msgstr "标签选项"

#: src/prefs.c:588
msgid "Auto completion of date if not complete"
msgstr "日期不完整时自动补全"

#: src/prefs.c:591
msgid ""
"Try to complete the year field if you enter only the last numerals of the "
"date (for instance, if the current year is 2005: 5 => 2005, 4 => 2004, 6 => "
"1996, 95 => 1995, ...)."
msgstr ""
"尝试补全年份域如果您仅输入了年份末尾的数字 (比如,如果当前年份为 2005: 5 => "
"2005, 4=> 2004, 6 => 1996, 95 => 1995,等等)。"

#: src/prefs.c:598
msgid "Write the track field with the following number of digits :"
msgstr "写入音轨域时使用以下数字:"

#: src/prefs.c:601
msgid ""
"If activated, the track field is written using the number '0' as padding to "
"obtain a number with 'n' digits (Ex. with two digits : '05', '09', "
"'10',...). Else it keeps the 'raw' track value."
msgstr ""
"如果激活,音轨域数字位数不够时将被写入前缀的0 (比如使用两位数时: "
"'05','09','10' 等)。 未激活时则仅使用原始的音轨值。"

#: src/prefs.c:616
msgid "Ogg Vorbis Files : Write also the comment to the XMMS format"
msgstr "Ogg Vorbis 文件: 同时将备注写为 XMMS 格式"

#: src/prefs.c:619
msgid ""
"XMMS doesn't make use of the right way to identify a comment in Ogg Vorbis "
"files as other apps do. In fact, this field is usually labeled with "
"'comment=', whereas XMMS uses only `='. Please, uncheck this option if you "
"don't want other apps to complain about an unknown field. Comments won't be "
"shown in XMMS, though."
msgstr ""
"XMMS 没办法像其它程序那样以正确的方式识别 Ogg Vorbis 文件的备注。事实上,备注"
"域通常 被冠以 “comment=” 标签,但 XMMS 仅使用 “=”。请不要选择此项如果您不想让"
"其它程序报告 发现了个未知的域的话。备注并不会在 XMMS 中被显示。"

#: src/prefs.c:634
msgid ""
"Tag field focus when switching files in list with shortcuts Page Up/Page "
"Down:"
msgstr "当使用 PageUp/PageDown 键在文件列表中移动时保持标签域的焦点于:"

#: src/prefs.c:643
msgid "Keep focus to the same tag field"
msgstr "将焦点至于相同的标签域"

#: src/prefs.c:649
msgid "Return focus to the first tag field (ie 'Title' field)"
msgstr "将焦点至于标签域的第一项 (“标题” 域)"

#. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(SetFocusToFirstTagField),SET_FOCUS_TO_FIRST_TAG_FIELD);
#.
#. * ID3 Tag Settings
#.
#: src/prefs.c:657 src/prefs.c:658
msgid "ID3 Tag Settings"
msgstr "ID3 标签设置"

#. Tag Rules frame
#: src/prefs.c:670
msgid "ID3 Tag Rules"
msgstr "ID3 标签规则"

#. Write ID3 tags in FLAC files
#: src/prefs.c:682
msgid "Write ID3 tags in FLAC files (in addition to FLAC tag)"
msgstr "为 FLAC 文件 FLAC 标签时也写入 ID3 标签"

#: src/prefs.c:685
msgid ""
"If activated, ID3 tags will be also added in the FLAC file (according the "
"two rules above, plus the FLAC tag). Else ID3 tags will be stripped."
msgstr ""
"如果激活,ID3 标签也将同时被写入 FLAC 文件 (依据以上的两个规则加上 FLAC 标"
"签)。 其它则 ID3 标签被移除。"

#. Strip tag when fields (managed by EasyTAG) are empty
#: src/prefs.c:690
msgid "Strip tags if all fields are set to blank"
msgstr "如果所有域都为空则移除标签"

#: src/prefs.c:693
msgid ""
"As ID3v2 tags may contain other data than Title, Artist, Album, Year, Track, "
"Genre or Comment (as an attached picture, lyrics, ...), this option allows "
"you to strip the whole tag when these seven standard data fields have been "
"set to blank."
msgstr ""
"因为 ID3v2 标签可以包含相对于标题、专辑、年份、音轨、流派与备注的其它数据 (附"
"加的图片 歌词等),此选项允许您当标准的域都为空的时侯移除全部标签。"

#. Convert old ID3v2 tag version
#: src/prefs.c:699
msgid "Automatically convert old ID3v2 tag versions"
msgstr "自动转换旧的 ID3v2 标签版本"

#: src/prefs.c:702
msgid ""
"If activated, an old ID3v2 tag version (as ID3v2.2) will be updated to the "
"ID3v2.3 version."
msgstr "如果激活,则老的 ID3v2 标签版本(如 ID3v2.2) 将被升级为 ID3v2.3 版本。"

#. Use CRC32
#: src/prefs.c:706
msgid "Use CRC32"
msgstr "使用 CRC32 校验"

#: src/prefs.c:709
msgid "Set CRC32 in the ID3v2 tags"
msgstr "为 ID3v2 标签设置 CRC32 校验"

#. Use Compression
#: src/prefs.c:712
msgid "Use Compression"
msgstr "使用压缩"

#: src/prefs.c:715
msgid "Set Compression in the ID3v2 tags"
msgstr "设置 ID3v2 标签的压缩方式"

#. Character Set for writing ID3 tag
#: src/prefs.c:718
msgid "Character Set for writing ID3 tags"
msgstr "写入 ID3 标签使用的字符集"

#. ID3v2 tags
#: src/prefs.c:725
msgid "ID3v2 tags"
msgstr "ID3v2 标签"

#. Write ID3v2 tag
#: src/prefs.c:738
msgid "Write ID3v2 tag"
msgstr "写入 ID3v2 标签"

#: src/prefs.c:741
msgid ""
"If activated, an ID3v2.4 tag will be added or updated at the beginning of "
"the MP3 files. Else it will be stripped."
msgstr "如果激活,ID3v2.4 标志将在 MP3 文件头部被添加或更新。否则则移除。"

#. ID3v2 tag version
#: src/prefs.c:748
msgid "Version:"
msgstr "版本:"

#: src/prefs.c:755
msgid ""
"Select the ID3v2 tag version to write:\n"
" - ID3v2.3 is written using id3lib,\n"
" - ID3v2.4 is written using libid3tag (recommended)."
msgstr ""
"选择写入时使用的 ID3v2 库版本:\n"
" - ID3v2.3 使用 id3lib 库写入,\n"
" - ID3v2.4 使用 libid3tag 库写入 (推荐)。"

#. Charset
#. Id3V1 writing character set
#: src/prefs.c:769 src/prefs.c:871
msgid "Charset:"
msgstr "字符集:"

#. Unicode
#: src/prefs.c:777
msgid "Unicode "
msgstr "Unicode "

#: src/prefs.c:785
msgid "Unicode type to use"
msgstr "使用的 Unicode 编码方式"

#: src/prefs.c:808
msgid "Character set used to write the tag data in the file."
msgstr "写入文件时标签所使用的字符集。"

#. ID3v2 Additional iconv() options
#. ID3V1 Additional iconv() options
#: src/prefs.c:818 src/prefs.c:887
msgid "Additional settings for iconv():"
msgstr "iconv() 函数的附加设定:"

#: src/prefs.c:823 src/prefs.c:892
msgid "No"
msgstr "否"

#: src/prefs.c:826 src/prefs.c:895
#, fuzzy
msgid ""
"With this option, when a character cannot be represented in the target "
"character set, it isn't changed. But note that an error message will be "
"displayed for information."
msgstr ""
"使用此选项,当一个字符无法被目标字符集表示的时侯,它将以看起来相似的字符表"
"示。"

#: src/prefs.c:831 src/prefs.c:900
msgid "//TRANSLIT"
msgstr "//TRANSLIT"

#: src/prefs.c:840 src/prefs.c:909
msgid "//IGNORE"
msgstr "//IGNORE"

#. ID3v1 tags
#: src/prefs.c:848
msgid "ID3v1 tags"
msgstr "ID3v1 标签"

#. Write ID3v1 tag
#: src/prefs.c:862
msgid "Write ID3v1.x tag"
msgstr "写入 ID3v1.x 标签"

#: src/prefs.c:865
msgid ""
"If activated, an ID3v1 tag will be added or updated at the end of the MP3 "
"files. Else it will be stripped."
msgstr "如果激活,ID3v1 标志将在 MP3 文件头部被添加或更新。否则将移除。"

#: src/prefs.c:882
msgid "Character set used to write ID3v1 tag data in the file."
msgstr "写入文件时 ID3v1 标签所使用的字符集。"

#. Character Set for reading tag
#: src/prefs.c:917
msgid "Character Set for reading ID3 tags"
msgstr "读取 ID3 标签时使用的字符集"

#: src/prefs.c:931
msgid "Non-standart:"
msgstr "Non-standart:"

#: src/prefs.c:936
msgid ""
"This character set will be used when reading the tag data, to convert each "
"string found in an ISO-8859-1 field in the tag (for ID3v2 or/and ID3v1 "
"tag).\n"
"\n"
"For example :\n"
"  - in previous versions of EasyTAG, you can save UTF-8 strings in an ISO-"
"8859-1 field. This is not correct! To convert these tags to Unicode: "
"activate this option and select UTF-8. You must also activate above the "
"option 'Try to save tags to ISO-8859-1. If it isn't possible then use "
"UNICODE (recommended)' or 'Always save tags to UNICODE character set'.\n"
"  - If unicode was not used, Russian people can select the character set "
"'Windows-1251' to load tags written under Windows. And 'KOI8-R' to load tags "
"written under Unix systems."
msgstr ""
"此字符集将被用来读取标签数据,转换 ISO-8859-1 标签域中的字符串 (ID3v2 或/和 "
"ID3v1 标签)。\n"
"\n"
"比如:\n"
"  - 在以前版本的 EasyTAG中,您可以保存 UTF-8 字符串到一个 ISO-8859-1 编码的"
"域。 这是不正确的!要转换此类标签到 Unicode: 激活此选项并选择 UTF-8。 您必须"
"同时激活以上 的选项 “尝试保存标签为 ISO-8859-1。 如果不可能则使用 UNICODE (推"
"荐)” 或者 “总是保存 标签为 UNICODE 字符集”。\n"
"  - 如果 unicod 未被使用,俄国人无法选择字符集 “Windows-1251” 来载入 Windows "
"下写 入的标签。也无法在 Unix 系统下以 “KOI8-R” 编码载入标签。"

#: src/prefs.c:954
msgid "Character set used to read tag data in the file."
msgstr "从文件中读取标签时使用的字符集。"

#.
#. * Scanner
#.
#: src/prefs.c:969 src/prefs.c:970
msgid "Scanner"
msgstr "扫描器"

#. Character conversion for the 'Fill Tag' scanner (=> FTS...)
#: src/prefs.c:982
msgid "Fill Tag Scanner - Character Conversion"
msgstr "填充标签扫描器 - 字符转换"

#: src/prefs.c:988 src/prefs.c:1014
msgid "Convert underscore character '_' and string '%20' to space ' '"
msgstr "转换下划线 “_” 和字符串 “%20” 为空格 “ ”"

#: src/prefs.c:990 src/prefs.c:1016
msgid "Convert space ' ' to underscore '_'"
msgstr "转换空格 “ ” 为下划线 “_”"

#: src/prefs.c:1002 src/prefs.c:1004
msgid ""
"If activated, this conversion will be used when applying a mask from the "
"scanner for tags."
msgstr "如果激活,此转换将在标签扫描器应用掩码时使用。"

#. Character conversion for the 'Rename File' scanner (=> RFS...)
#: src/prefs.c:1008
msgid "Rename File Scanner - Character Conversion"
msgstr "重命名文件扫描器 - 字符转换"

#: src/prefs.c:1028 src/prefs.c:1030
msgid ""
"If activated, this conversion will be used when applying a mask from the "
"scanner for filenames."
msgstr "如果激活,此转换将在文件名扫描器应用掩码时使用。"

#. Character conversion for the 'Process Fields' scanner (=> PFS...)
#: src/prefs.c:1034
msgid "Process Fields Scanner - Character Conversion"
msgstr "域扫描器 - 字符转换"

#. Don't convert some words like to, feat. first letter uppercase.
#: src/prefs.c:1041
msgid ""
"Don't uppercase first letter of words for some prepositions and articles."
msgstr ""
"Don't uppercase first letter of words for some prepositions and articles."

#: src/prefs.c:1045
msgid ""
"Don't convert first letter of the words like prepositions, articles and "
"words like feat., when using the scanner 'First letter uppercase of each "
"word' (for example, you will obtain 'Text in an Entry' instead of 'Text In "
"An Entry')."
msgstr ""
"Don't convert first letter of the words like prepositions, articles and "
"words like feat., when using the scanner 'First letter uppercase of each "
"word' (for example, you will obtain 'Text in an Entry' instead of 'Text In "
"An Entry')."

#. Properties of the scanner window
#: src/prefs.c:1051
msgid "Scanner Window"
msgstr "扫描器窗口"

#: src/prefs.c:1057
msgid "Open the Scanner Window on startup"
msgstr "启动时打开扫描器窗口"

#: src/prefs.c:1060
msgid ""
"Activate this option to open automatically the scanner window when EasyTAG "
"starts."
msgstr "激活此选项将使 EasyTAG 启动时自动打开扫描器窗口。"

#: src/prefs.c:1063
msgid "Scanner window always on top"
msgstr "扫描器窗口总是置顶"

#: src/prefs.c:1066
msgid ""
"If activated, the window which contains the masks will stay always over the "
"main window."
msgstr "如果激活,掩码窗口将总是置于主窗口之上。"

#. Other options
#: src/prefs.c:1071
msgid "Fields"
msgstr "域"

#. Overwrite text into tag fields
#: src/prefs.c:1078
msgid "Overwrite fields when scanning tag"
msgstr "扫描标签时覆盖域"

#: src/prefs.c:1081
msgid ""
"If activated, the scanner will replace existing text in fields by the new "
"one. If deactivated, only blank fields of the tag will be filled."
msgstr ""
"如果激活,扫描器将会把已存在的域中文字替换为新的。如果不激活,只有空白的域会"
"被填充。"

#: src/prefs.c:1092
msgid "Set this text as default comment :"
msgstr "将此文本作为默认备注:"

#: src/prefs.c:1095
msgid ""
"Activate this option if you want to put the following string into the "
"comment field when using the 'Fill Tag' scanner."
msgstr ""
"激活此选项,如果您希望在使用 “填充标签” 扫描器时将以下字符串填充到备注域。"

#. CRC32 comment
#: src/prefs.c:1112
msgid "Use CRC32 as the default comment (for files with ID3 tags only)."
msgstr "使用 CRC32 作为默认备注 (仅限使用 ID3 标签的文件)。"

#: src/prefs.c:1116
msgid ""
"Calculates the CRC-32 value of the file and writes it into the comment field "
"when using the 'Fill Tag' scanner."
msgstr ""
"当使用 “填充标签” 扫描器的时侯,将文件的 CRC-32 校验计算结果作为备注域的内"
"容。"

#.
#. * CDDB
#.
#: src/prefs.c:1127 src/prefs.c:1128
msgid "CD Data Base"
msgstr "CD 数据库"

#. CDDB Server Settings (Automatic Search)
#: src/prefs.c:1137
msgid "Server Settings for Automatic Search"
msgstr "自动搜索的服务器设置"

#: src/prefs.c:1146 src/prefs.c:1185 src/prefs.c:1219
msgid "Name :"
msgstr "名称:"

#: src/prefs.c:1165 src/prefs.c:1193 src/prefs.c:1228 src/prefs.c:1316
msgid "Port :"
msgstr "端口:"

#: src/prefs.c:1175 src/prefs.c:1203 src/prefs.c:1238
msgid "CGI Path :"
msgstr "CGI 路径:"

#. CDDB Server Settings (Manual Search)
#: src/prefs.c:1211
msgid "Server Settings for Manual Search"
msgstr "手动搜索的服务器设置"

#. Local access for CDDB (Automatic Search)
#: src/prefs.c:1246
msgid "Local CD Data Base"
msgstr "本地 CD 数据库"

#: src/prefs.c:1254
msgid "Path :"
msgstr "路径:"

#: src/prefs.c:1265
msgid ""
"Specify the directory where are located the local cd data base. The local cd "
"data base contains the eleven following directories 'blues', 'classical', "
"'country', 'data', 'folk', 'jazz', 'newage', 'reggae', 'rock', 'soundtrack' "
"and 'misc'."
msgstr ""
"指定本地 CD 数据库所在的目录。本地 CD 数据库包含十一个以下的目录 'blues', "
"'classical', 'country', 'data', 'folk', 'jazz', 'newage', 'reggae', 'rock', "
"'soundtrack' and 'misc'。"

#. CDDB Proxy Settings
#: src/prefs.c:1291
msgid "Proxy Settings"
msgstr "代理服务器设置"

#: src/prefs.c:1300
msgid "Use a proxy"
msgstr "使用代理服务器"

#: src/prefs.c:1303
msgid "Set active the settings of the proxy server."
msgstr "激活代理服务器设置"

#: src/prefs.c:1308
msgid "Host Name :"
msgstr "主机名:"

#: src/prefs.c:1315
msgid "Name of the proxy server."
msgstr "代理服务器名称。"

#: src/prefs.c:1323
msgid "Port of the proxy server."
msgstr "代理服务器端口。"

#: src/prefs.c:1328
msgid "User Name :"
msgstr "用户名:"

#: src/prefs.c:1335
msgid "Name of user for the the proxy server."
msgstr "代理服务器用户名。"

#: src/prefs.c:1336
msgid "User Password :"
msgstr "用户密码:"

#: src/prefs.c:1344
msgid "Password of user for the the proxy server."
msgstr "代理服务器用户密码。"

#. Track Name list (CDDB results)
#: src/prefs.c:1349
msgid "Track Name List"
msgstr "音轨名列表"

#: src/prefs.c:1356
msgid ""
"Select corresponding audio file (according position or DLM if activated "
"below)"
msgstr "选择音频文件 (根据位置或 DLM,如果已激活)"

#: src/prefs.c:1360
msgid ""
"If activated, when selecting a line in the list of tracks name, the "
"corresponding audio file in the main list will be also selected."
msgstr "如果激活,当在音轨名列表中选中一行时,主要列表中的音频文件也将被选择。"

#. Check box to use DLM (also used in the cddb window)
#: src/prefs.c:1365
msgid ""
"Use the Levenshtein algorithm (DLM) to match lines (using title) with audio "
"files (using filename)"
msgstr "使用 Levenshtein 算法 (DLM) 匹配行 (使用标题) 与音频文件 (使用文件名)"

#.
#. * Confirmation
#.
#: src/prefs.c:1380 src/prefs.c:1381
msgid "Confirmation"
msgstr "确认"

#: src/prefs.c:1389
msgid "Confirm exit from program"
msgstr "退出程序时请求确认"

#: src/prefs.c:1392
msgid ""
"If activated, opens a dialog box to ask confirmation before exiting the "
"program."
msgstr "如果激活,退出程序前将打开一个对话框窗口请求确认。"

#: src/prefs.c:1395
msgid "Confirm writing of file tag"
msgstr "为文件写入标签时请求确认"

#: src/prefs.c:1399
msgid "Confirm renaming of file"
msgstr "重命名文件时请求确认"

#: src/prefs.c:1403
msgid "Confirm deleting of file"
msgstr "删除文件时请求确认"

#: src/prefs.c:1407
msgid "Confirm writing of playlist"
msgstr "写入播放列表时请求确认"

#. Disable temporarily the apply button
#. //gtk_container_add(GTK_CONTAINER(ButtonBox),Button);
#. //g_signal_connect(G_OBJECT(Button),"clicked",G_CALLBACK(OptionsWindow_Apply_Button),NULL);
#. //GTK_WIDGET_SET_FLAGS(Button, GTK_CAN_DEFAULT);
#: src/prefs.c:1429
msgid "Apply changes (but don't save) and close this window"
msgstr "应用变更(但不保存)并关闭此窗口"

#: src/prefs.c:1438
msgid "Close this window without saving"
msgstr "不保存变更并关闭此窗口"

#: src/prefs.c:1446
msgid "Save changes and close this window"
msgstr "保存变更并关闭此窗口"

#. For translators : be aware to NOT translate '%.*d' in this string
#: src/prefs.c:1479
#, c-format
msgid "(Example : %.*d_-_Track_name_1.mp3)"
msgstr "(示例: %.*d_-_Track_name_1.mp3)"

#: src/prefs.c:1625
msgid "Changes applied"
msgstr "变更已应用"

#: src/prefs.c:1644 src/setting.c:867
msgid "Configuration saved"
msgstr "配置已保存"

#: src/prefs.c:1651
msgid "Configuration unchanged"
msgstr "配置未改变"

#: src/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
" The selected path for 'Default path to files' isn't valid!\n"
"'%s'\n"
"(%s) "
msgstr ""
" 为 “文件默认路径” 所选择的路径不合法!\n"
"“%s”\n"
"(%s) "

#: src/prefs.c:1745
msgid "Not a directory"
msgstr "不是一个目录"

#: src/prefs.c:1861
#, c-format
msgid "The audio file player '%s' can't be found!"
msgstr "音频文件播放器 “%s” 无法被找到!"

#: src/scan.c:178
msgid "Fill Tag"
msgstr "填充标签"

#: src/scan.c:179
msgid "Rename File and Directory"
msgstr "重命名文件和目录"

#: src/scan.c:180
msgid "Process Fields"
msgstr "处理域"

#: src/scan.c:357
msgid "Tag successfully scanned..."
msgstr "标签成功被扫描..."

#: src/scan.c:359
#, c-format
msgid "Tag successfully scanned...(%s)"
msgstr "标签成功被扫描...(%s)"

#: src/scan.c:399
#, c-format
msgid ""
"Tag scanner: strange..., the extension '%s' was not found into filename '%s'!"
msgstr "标签扫描器: 后缀 “%s” 在文件名 “%s” 中未被发现!"

#: src/scan.c:481 src/scan.c:510
#, c-format
msgid "Scan Error: can't find separator '%s' within '%s'"
msgstr "扫描错误: 无法找到分隔符 “%s” 位于 “%s” 中"

#: src/scan.c:667
#, c-format
msgid "Could not convert filename '%s' into system filename encoding."
msgstr "无法转换文件名 “%s” 为系统文件名编码。"

#: src/scan.c:697
msgid "New file name successfully scanned..."
msgstr "新文件名成功被扫描..."

#: src/scan.c:700
#, c-format
msgid "New file name successfully scanned...(%s)"
msgstr "新文件名成功被扫描...(%s)"

#. The init position is define below, cause the scanner window must be showed before
#. * to be able to move it.
#. Title
#: src/scan.c:1978
msgid "Tag and File Name scan"
msgstr "标签与文件名扫描"

#. Option Menu
#: src/scan.c:2000
msgid "Scanner:"
msgstr "扫描器:"

#. Selection of the item made at the end of the function
#: src/scan.c:2022
msgid "Select the type of scanner to use"
msgstr "选择使用的扫描方式"

#: src/scan.c:2031
msgid "Open scanner window / Scan selected files"
msgstr "打开扫描器窗口 / 扫描选择的文件"

#: src/scan.c:2044
msgid "Scanner Options"
msgstr "扫描器选项"

#: src/scan.c:2053
msgid "Show / Hide Masks Editor"
msgstr "显示 / 隐藏掩码编辑器"

#: src/scan.c:2063
msgid "Show / Hide Legend"
msgstr "显示 / 隐藏图示"

#: src/scan.c:2073
msgid "Close this window"
msgstr "关闭此窗口"

#: src/scan.c:2101
msgid ""
"Select or type in a mask using codes (see Legend) to parse file name and "
"path. Used to fill in tag fields."
msgstr "选择或输入掩码 (参看图示) 来处理文件名和路径。用来填充标签域。"

#. Preview label
#: src/scan.c:2127
msgid "Fill tag preview..."
msgstr "填充标签预览..."

#: src/scan.c:2154
msgid "Prefix mask with current path"
msgstr "以当前路径为掩码前缀"

#: src/scan.c:2167
msgid ""
"Select or type in a mask using codes (see Legend) to parse tag fields. Used "
"to rename the file.\n"
"Use / to make directories. If the first character is /, it's a absolute "
"path, otherwise is relative to the old path."
msgstr ""
"选择或输入掩码 (参看图示) 来处理标签域。用来重命名文件。\n"
"使用 / 创建目录。如果第一个字符是 /,则它是一个绝对路径,否则它是一个相对路"
"径。"

#. Preview label
#: src/scan.c:2194
msgid "Rename file preview..."
msgstr "重命名文件预览..."

#: src/scan.c:2214
msgid "Select fields:"
msgstr "选择域:"

#: src/scan.c:2217
msgid ""
"The buttons on the right represent the fields which can be processed. Select "
"those who interest you."
msgstr "右侧的按钮表示此域可被处理。当您对其感兴趣的时侯请选择它。"

#. Advice for Translators : set the first letter of filename translated
#: src/scan.c:2220
msgid "F"
msgstr "F"

#: src/scan.c:2221
msgid "Process file name field"
msgstr "处理文件名域"

#. Advice for Translators : set the first letter of title translated
#: src/scan.c:2223
msgid "T"
msgstr "T"

#: src/scan.c:2224
msgid "Process title field"
msgstr "处理标题域"

#. Advice for Translators : set the first letter of artist translated
#: src/scan.c:2226
msgid "Ar"
msgstr "Ar"

#: src/scan.c:2227
msgid "Process file artist field"
msgstr "处理艺术家域"

#. Advice for Translators : set the first letter of album translated
#: src/scan.c:2229
msgid "Al"
msgstr "Al"

#: src/scan.c:2230
msgid "Process album field"
msgstr "处理专辑域"

#. Advice for Translators : set the first letter of genre translated
#: src/scan.c:2232
msgid "G"
msgstr "G"

#: src/scan.c:2233
msgid "Process genre field"
msgstr "处理流派域"

#. Advice for Translators : set the first letter of comment translated
#: src/scan.c:2235
msgid "Cm"
msgstr "Cm"

#: src/scan.c:2236
msgid "Process comment field"
msgstr "处理备注域"

#. Advice for Translators : set the first letter of composer translated
#: src/scan.c:2238
msgid "Cp"
msgstr "Cp"

#: src/scan.c:2239
msgid "Process composer field"
msgstr "处理作曲家域"

#. Advice for Translators : set the first letter of orig artist translated
#: src/scan.c:2241
msgid "O"
msgstr "O"

#: src/scan.c:2242
msgid "Process original artist field"
msgstr "处理原始艺术家域"

#. Advice for Translators : set the first letter of copyright translated
#: src/scan.c:2244
msgid "Cr"
msgstr "Cr"

#: src/scan.c:2245
msgid "Process copyright field"
msgstr "处理版权域"

#. Advice for Translators : set the first letter of URL translated
#: src/scan.c:2247
msgid "U"
msgstr "U"

#: src/scan.c:2248
msgid "Process URL field"
msgstr "处理 URL 域"

#. Advice for Translators : set the first letter of encoder name translated
#: src/scan.c:2250
msgid "E"
msgstr "E"

#: src/scan.c:2251
msgid "Process encoder name field"
msgstr "处理编码器域"

#: src/scan.c:2297
msgid "Invert Selection"
msgstr "反向选择"

#: src/scan.c:2306
msgid "Select/Unselect All."
msgstr "全选 / 全不选。"

#. Group: character conversion
#: src/scan.c:2313
msgid "Convert '_' and '%20' to ' '"
msgstr "转换 “_” 和 “%20” 为 “ ”"

#: src/scan.c:2319
msgid "Convert:"
msgstr "转换:"

#: src/scan.c:2321
msgid "to: "
msgstr "为: "

#: src/scan.c:2350
msgid ""
"The underscore character or the string '%20' are replaced by one space. "
"Example, before: 'Text%20In%20An_Entry', after: 'Text In An Entry'."
msgstr ""
"下划线字符或字符串 “%20” 被一个空格替换。比如,之前为 “Text%20In%"
"20An_Entry”, 之后则为 “Text In An Entry”。"

#: src/scan.c:2353
msgid ""
"The space character is replaced by one underscore character. Example, "
"before: 'Text In An Entry', after: 'Text_In_An_Entry'."
msgstr ""
"空格字符会被一个下划线字符替换。比如,之前 “Text In An Entry”,之后 "
"“Text_In_An_Entry”。"

#: src/scan.c:2356
msgid ""
"Replace a string by an other one. Note that the search is case sensitive."
msgstr "将一个字符串替换为另外一个。 请注意搜索是区分大小写的。"

#: src/scan.c:2388
msgid ""
"Convert all words in all fields to upper case. Example, before: 'Text IN AN "
"entry', after: 'TEXT IN AN ENTRY'."
msgstr ""
"转换所有域中的词语为大写。比如,之前 “Text IN AN entry”,之后则为 “TEXT IN "
"AN ENTRY”。"

#: src/scan.c:2391
msgid ""
"Convert all words in all fields to lower case. Example, before: 'TEXT IN an "
"entry', after: 'text in an entry'."
msgstr ""
"转换所有域中的词语为小写。比如,之前 “TEXT IN an entry”,之后则为 “text in "
"an entry”。"

#: src/scan.c:2394
msgid ""
"Convert the initial of the first word in all fields to upper case. Example, "
"before: 'text IN An ENTRY', after: 'Text in an entry'."
msgstr ""
"转换所有域中的第一个词语首字母为大写。比如,之前 “text IN An ENTRY”,之后则"
"为 “Text in an entry”。"

#: src/scan.c:2397
msgid ""
"Convert the initial of each word in all fields to upper case. Example, "
"before: 'Text in an ENTRY', after: 'Text In An Entry'."
msgstr ""
"转换所有域中每个词的首字母为大写。比如,之前 “Text in an ENTRY”,之后则为 "
"“Text In An Entry”。"

#: src/scan.c:2406
msgid "Insert a space before an uppercase letter"
msgstr "在大写字母之前插入一个空格"

#: src/scan.c:2407
msgid "Remove duplicates of space or underscore"
msgstr "移除重复的空格与下划线"

#: src/scan.c:2425
msgid ""
"All spaces between words are removed. Example, before: 'Text In An Entry', "
"after: 'TextInAnEntry'."
msgstr ""
"移除所有词语间的空格。比如,之前 “Text In An Entry”,之后则为 "
"“TextInAnEntry”。"

#: src/scan.c:2428
msgid ""
"A space is inserted before each upper case letter. Example, before: "
"'TextInAnEntry', after: 'Text In An Entry'."
msgstr ""
"在每一个大写字母前插入一个空格。比如,之前 “TextInAnEntry”,之后则为 “Text "
"In An Entry”。"

#: src/scan.c:2431
msgid ""
"Duplicated spaces or underscores are removed. Example, before: "
"'Text__In__An   Entry', after: 'Text_In_An Entry'."
msgstr ""
"移除多余的空格与下划线。比如之前 “Text__In__An   Entry”,之后则为 “ "
"Text_In_An_Entry”。"

#.
#. * Frame to display codes legend
#.
#: src/scan.c:2437
msgid "Legend"
msgstr "图示"

#: src/scan.c:2443
#, c-format
msgid "%a : artist"
msgstr "%a :艺术家"

#: src/scan.c:2446
msgid "%b : album"
msgstr "%b :专辑"

#: src/scan.c:2449
#, c-format
msgid "%c : comment"
msgstr "%c :备注"

#: src/scan.c:2452
#, c-format
msgid "%p : composer"
msgstr "%p :作曲"

#: src/scan.c:2455
msgid "%r : copyright"
msgstr "%r :版权"

#: src/scan.c:2458
#, c-format
msgid "%d : disc number"
msgstr "%d:光盘号"

#: src/scan.c:2461
#, c-format
msgid "%e : encoded by"
msgstr "%e :编码器"

#: src/scan.c:2464
#, c-format
msgid "%g : genre"
msgstr "%g :流派"

#: src/scan.c:2467
#, c-format
msgid "%i : ignored"
msgstr "%i :忽略"

#: src/scan.c:2470
msgid "%l : number of tracks"
msgstr "%l :音轨数"

#: src/scan.c:2473
#, c-format
msgid "%o : orig. artist"
msgstr "%o :原始艺术家"

#: src/scan.c:2476
#, c-format
msgid "%n : track"
msgstr "%n :音轨"

#: src/scan.c:2479
msgid "%t : title"
msgstr "%t :标题"

#: src/scan.c:2482
#, c-format
msgid "%u : URL"
msgstr "%u :URL"

#: src/scan.c:2485
msgid "%y : year"
msgstr "%y :年份"

#.
#. * Masks Editor
#.
#: src/scan.c:2492
msgid "Mask Editor"
msgstr "掩码编辑器"

#: src/scan.c:2549
msgid "Create New Mask"
msgstr "创建新掩码"

#: src/scan.c:2559
msgid "Move Up this Mask"
msgstr "上移此掩码"

#: src/scan.c:2569
msgid "Move Down this Mask"
msgstr "下移此掩码"

#: src/scan.c:2579
msgid "Duplicate Mask"
msgstr "复制掩码"

#: src/scan.c:2589
msgid "Add Default Masks"
msgstr "添加默认掩码"

#: src/scan.c:2599
msgid "Remove Mask"
msgstr "删除掩码"

#: src/scan.c:2609
msgid "Save Masks"
msgstr "保存掩码"

#: src/scan.c:3186
msgid "New_mask"
msgstr "新掩码(_M)"

#: src/scan.c:3224
msgid "Copy: No row selected!"
msgstr "复制:没有行被选择!"

#: src/scan.c:3330
msgid "Remove: No row selected!"
msgstr "删除: 没有行被选择!"

#: src/scan.c:3377
msgid "Move Up: No row selected!"
msgstr "上移: 没有行被选择!"

#: src/scan.c:3430
msgid "Move Down: No row selected!"
msgstr "下移: 没有行被选择!"

#: src/setting.c:888
#, c-format
msgid "ERROR: Can't write config file: %s (%s)"
msgstr "错误: 无法写入配置文件: %s (%s)"

#: src/setting.c:1031 src/setting.c:1068
#, c-format
msgid "Can't open configuration file '%s' (%s)"
msgstr "无法打开配置文件 “%s” (%s)"

#: src/setting.c:1032
msgid "Loading default configuration..."
msgstr "正在加载默认配置..."

#: src/setting.c:1132 src/setting.c:1139 src/setting.c:1146 src/setting.c:1153
#: src/setting.c:1160 src/setting.c:1167 src/setting.c:1174 src/setting.c:1181
#: src/setting.c:1188 src/setting.c:1195 src/setting.c:1202 src/setting.c:1209
#: src/setting.c:1216 src/setting.c:1223 src/setting.c:1230 src/setting.c:1237
#: src/setting.c:1244
#, c-format
msgid "Can't create or open file '%s' (%s)"
msgstr "无法创建或打开文件 “%s” (%s)"

#: src/setting.c:1277
#, c-format
msgid "ERROR: Can't write list to file: %s (%s)"
msgstr "错误: 无法写入列表文件: %s (%s)"

#. Fall back to defaults
#: src/setting.c:1359
msgid "Loading default 'Fill Tag' masks..."
msgstr "正在载入默认的 “填充标签” 掩码..."

#. Fall back to defaults
#: src/setting.c:1387
msgid "Loading default 'Rename File' masks..."
msgstr "正在载入默认的 “重命名文件” 掩码..."

#. Fall back to defaults
#: src/setting.c:1414
msgid "Loading default 'Rename Directory' masks..."
msgstr "正在载入默认的 “重命名目录” 掩码..."

#: src/setting.c:1607
msgid "ERROR: The environment variable HOME is not defined!"
msgstr "错误: 环境变量 HOME 未设置!"

#: src/setting.c:1623
#, c-format
msgid "ERROR: Can't create directory '%s' (%s)!"
msgstr "错误: 无法创建目录 “%s” (%s)!"

#: src/vcedit.c:287
msgid "Input truncated or empty."
msgstr "输入被截断或为空。"

#: src/vcedit.c:289
msgid "Input is not an Ogg bitstream."
msgstr "输入不是 Ogg 比特流。"

#: src/vcedit.c:307
msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
msgstr "读取 Ogg 比特流第一页时出错。"

#: src/vcedit.c:313
msgid "Error reading initial header packet."
msgstr "读取首个文件头数据包时出错。"

#: src/vcedit.c:341
msgid "Ogg bitstream contains neither speex or vorbis data."
msgstr "Ogg 比特流未包含 speex 或 vorbis 数据。"

#: src/vcedit.c:375
msgid "Corrupt secondary header."
msgstr "破损的第二个文件头数据包。"

#: src/vcedit.c:405
msgid "Need to save extra headers - TODO!!"
msgstr "需要保存附加的文件头信息 - TODO!!"

#: src/vcedit.c:419
msgid "EOF before end of vorbis headers."
msgstr "Vorbis 文件头信息之前文件意外结束。"

#: src/vcedit.c:584
msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
msgstr "破损或丢失的数据,继续操作..."

#: src/vcedit.c:621
msgid ""
"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated."
msgstr "输出数据流时出错。输出流可能被损坏或截断。"

#. Log_Print(_("DLL '%s' not found. Try loading it..."), dllname);
#: src/win32/win32dep.c:178
#, c-format
msgid "DLL '%s' not found. Try loading it..."
msgstr "动态链接库 “%s” 未被发现。尝试加载..."

#. Log_Print(_("DLL '%s' could not be loaded"), dllname);
#: src/win32/win32dep.c:183
#, c-format
msgid "DLL '%s' could not be loaded"
msgstr "动态链接库 “%s” 无法被加载"

#. Log_Print(_("This version of '%s' contains '%s'"), dllname, procedure);
#: src/win32/win32dep.c:194
#, c-format
msgid "This version of '%s' contains '%s'"
msgstr "本版本的 “%s” 包含 “%s”"

#. Log_Print(_("Function '%s' not found in dll '%s'"), procedure, dllname);
#: src/win32/win32dep.c:201
#, c-format
msgid "Function '%s' not found in dll '%s'"
msgstr "函数 “%s” 未在动态链接库 “%s” 中被发现"

#. Log_Print(_("Audio player: '%s'"), player);
#: src/win32/win32dep.c:302
#, c-format
msgid "Audio player: '%s'"
msgstr "音频播放器: “%s”"

#. ET_Win32_Path_Replace_Backslashes(app_data_dir);
#. Log_Print(_("EasyTAG settings dir: '%s'"), app_data_dir);
#: src/win32/win32dep.c:442
#, c-format
msgid "EasyTAG settings dir: '%s'"
msgstr "EasyTAG 设置目录: “%s”"

#~ msgid "libid3tag %s"
#~ msgstr "libid3tag %s"

#~ msgid "id3lib %d.%d.%d"
#~ msgstr "id3lib %d.%d.%d"

#~ msgid " OK "
#~ msgstr " 确认 "

#~ msgid " Yes "
#~ msgstr " 是 "

#~ msgid " No "
#~ msgstr " 否 "

#~ msgid " Apply "
#~ msgstr " 应用 "

#~ msgid " Save "
#~ msgstr " 保存 "

#~ msgid " Cancel "
#~ msgstr " 取消 "

#~ msgid " Close "
#~ msgstr " 关闭 "

#~ msgid " Write "
#~ msgstr " 写入 "

#~ msgid " Execute "
#~ msgstr " 执行 "

#~ msgid " Search "
#~ msgstr " 搜索 "

#~ msgid " Browse... "
#~ msgstr " 浏览... "