diff options
Diffstat (limited to 'po/si.po')
-rw-r--r-- | po/si.po | 278 |
1 files changed, 141 insertions, 137 deletions
@@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: transmission-remote-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-05 22:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-02 10:45+0000\n" -"Last-Translator: nisalup <nisalup@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-09 23:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-03 04:30+0000\n" +"Last-Translator: පසිඳු කාවින්ද <pkavinda@gmail.com>\n" "Language-Team: Sinhalese <si@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-09 22:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-12 07:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17045)\n" #: src/torrent.c:360 src/torrent.c:380 msgid "Metadata Downloading" @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "Queued seed" msgstr "පෝලිම්ගත seeds" #: src/torrent.c:372 src/torrent.c:386 src/trg-remote-prefs-dialog.c:360 -#: src/trg-state-selector.c:665 src/trg-torrent-props-dialog.c:447 +#: src/trg-state-selector.c:665 src/trg-torrent-props-dialog.c:438 msgid "Seeding" msgstr "seed වෙමින්" @@ -155,18 +155,18 @@ msgstr[1] "සම්බන්ධිත peers %2$li න් %1$li කට seed ක msgid "A remote client to transmission-daemon." msgstr "සේවාලාභියාගෙන් සම්ප්රේශණ ක්රමවේදය" -#: src/trg-cell-renderer-priority.c:74 src/trg-main-window.c:2011 -#: src/trg-torrent-add-dialog.c:450 src/trg-torrent-props-dialog.c:416 +#: src/trg-cell-renderer-priority.c:74 src/trg-main-window.c:2025 +#: src/trg-torrent-add-dialog.c:450 src/trg-torrent-props-dialog.c:407 msgid "Low" msgstr "අඩු" -#: src/trg-cell-renderer-priority.c:76 src/trg-main-window.c:2007 -#: src/trg-torrent-add-dialog.c:451 src/trg-torrent-props-dialog.c:418 +#: src/trg-cell-renderer-priority.c:76 src/trg-main-window.c:2021 +#: src/trg-torrent-add-dialog.c:451 src/trg-torrent-props-dialog.c:409 msgid "High" msgstr "ඉහල" -#: src/trg-cell-renderer-priority.c:78 src/trg-main-window.c:2009 -#: src/trg-torrent-add-dialog.c:450 src/trg-torrent-props-dialog.c:417 +#: src/trg-cell-renderer-priority.c:78 src/trg-main-window.c:2023 +#: src/trg-torrent-add-dialog.c:450 src/trg-torrent-props-dialog.c:408 msgid "Normal" msgstr "සාමාන්ය" @@ -174,12 +174,12 @@ msgstr "සාමාන්ය" msgid "Mixed" msgstr "මිශ්ර" -#: src/trg-files-tree-view.c:185 src/trg-general-panel.c:280 +#: src/trg-files-tree-view.c:185 src/trg-general-panel.c:278 #: src/trg-torrent-add-dialog.c:348 src/trg-torrent-tree-view.c:52 msgid "Name" msgstr "නම" -#: src/trg-files-tree-view.c:189 src/trg-general-panel.c:283 +#: src/trg-files-tree-view.c:189 src/trg-general-panel.c:281 #: src/trg-torrent-add-dialog.c:366 src/trg-torrent-tree-view.c:57 msgid "Size" msgstr "ප්රමාණය" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "ප්රගතිය" msgid "Download" msgstr "බාගත කරන්න" -#: src/trg-files-tree-view.c:195 src/trg-main-window.c:2000 +#: src/trg-files-tree-view.c:195 src/trg-main-window.c:2014 #: src/trg-torrent-add-dialog.c:395 src/trg-torrent-tree-view.c:145 msgid "Priority" msgstr "ප්රමුඛතාව" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "සියල්ල දිගහරින්න" msgid "Collapse All" msgstr "සියල්ල හකුළන්න" -#: src/trg-general-panel.c:153 src/trg-general-panel.c:214 +#: src/trg-general-panel.c:153 src/trg-general-panel.c:212 msgid "N/A" msgstr "ලබාගත නොහැක" @@ -234,62 +234,62 @@ msgstr "(පෞද්ගලික)" msgid "(Public)" msgstr "(පොදු)" -#: src/trg-general-panel.c:202 src/trg-main-window.c:1097 -#: src/trg-main-window.c:1505 src/trg-main-window.c:2135 +#: src/trg-general-panel.c:200 src/trg-main-window.c:1106 +#: src/trg-main-window.c:1519 src/trg-main-window.c:2149 #: src/trg-state-selector.c:538 src/trg-torrent-add-url-dialog.c:67 -#: src/util.c:331 +#: src/util.c:333 msgid "Error" msgstr "දෝශය" -#: src/trg-general-panel.c:285 src/trg-torrent-tree-view.c:123 +#: src/trg-general-panel.c:283 src/trg-torrent-tree-view.c:123 msgid "ETA" msgstr "ඉතිරිව ඇති කාලය" -#: src/trg-general-panel.c:287 src/trg-torrent-tree-view.c:151 +#: src/trg-general-panel.c:285 src/trg-torrent-tree-view.c:151 msgid "Completed" msgstr "අවසන් කරන ලදී" -#: src/trg-general-panel.c:290 +#: src/trg-general-panel.c:288 msgid "Seeders" msgstr "සීඩර්" -#: src/trg-general-panel.c:292 +#: src/trg-general-panel.c:290 msgid "Rate Down" msgstr "අනුපාතය පහලට" -#: src/trg-general-panel.c:294 src/trg-torrent-tree-view.c:128 +#: src/trg-general-panel.c:292 src/trg-torrent-tree-view.c:128 msgid "Downloaded" msgstr "බාගත්" -#: src/trg-general-panel.c:297 src/trg-torrent-tree-view.c:70 +#: src/trg-general-panel.c:295 src/trg-torrent-tree-view.c:70 msgid "Leechers" msgstr "ලීචර්" -#: src/trg-general-panel.c:299 +#: src/trg-general-panel.c:297 msgid "Rate Up" msgstr "අනුපාතය ඉහලට" -#: src/trg-general-panel.c:301 src/trg-torrent-tree-view.c:125 +#: src/trg-general-panel.c:299 src/trg-torrent-tree-view.c:125 msgid "Uploaded" msgstr "උඩුගත කළ" -#: src/trg-general-panel.c:304 src/trg-torrent-tree-view.c:63 +#: src/trg-general-panel.c:302 src/trg-torrent-tree-view.c:63 msgid "Status" msgstr "තත්වය" -#: src/trg-general-panel.c:306 src/trg-torrent-tree-view.c:131 +#: src/trg-general-panel.c:304 src/trg-torrent-tree-view.c:131 msgid "Ratio" msgstr "අනුපාතය" -#: src/trg-general-panel.c:309 +#: src/trg-general-panel.c:307 msgid "Comment" msgstr "ප්රතිචාරය" -#: src/trg-general-panel.c:312 +#: src/trg-general-panel.c:310 msgid "Completed At" msgstr "සම්පූර්ණ කරන ලද්දේ" -#: src/trg-general-panel.c:316 src/trg-torrent-tree-view.c:139 +#: src/trg-general-panel.c:314 src/trg-torrent-tree-view.c:139 msgid "Location" msgstr "පිහිටීම" @@ -301,191 +301,191 @@ msgstr "මෙම ටොරන්ටුව සම්පූර්ණ වී ඇ msgid "This torrent has been added." msgstr "මෙම ටොරන්ටුව එකතු කර ඇත" -#: src/trg-main-window.c:596 +#: src/trg-main-window.c:600 msgid "No hostname set" msgstr "Hostname එකක් පත්කර නැත" -#: src/trg-main-window.c:599 +#: src/trg-main-window.c:603 msgid "Unknown error getting settings" msgstr "සැකසුම් ලබාගැනීමේදී දෝශයක්" -#: src/trg-main-window.c:614 +#: src/trg-main-window.c:623 msgid "Connecting..." msgstr "සම්බන්ධ වෙමින්..." -#: src/trg-main-window.c:873 +#: src/trg-main-window.c:882 #, c-format msgid "<big><b>Remove torrent \"%s\"?</b></big>" msgstr "%s ටොරන්ටුව අයින් කරන්නද?" -#: src/trg-main-window.c:874 +#: src/trg-main-window.c:883 #, c-format msgid "<big><b>Remove %d torrents?</b></big>" msgstr "ටොරන්ටු %d අයින් කරන්නද?" -#: src/trg-main-window.c:896 +#: src/trg-main-window.c:905 #, c-format msgid "<big><b>Remove and delete torrent \"%s\"?</b></big>" msgstr "<big><b> \"%s\" ටොරන්ටුව ඉවත් කර මකා දමන්න? </b></big>" -#: src/trg-main-window.c:898 +#: src/trg-main-window.c:907 #, c-format msgid "<big><b>Remove and delete %d torrents?</b></big>" msgstr "<big><b>\"%d\" ටොරන්ටු ඉවත් කර මකා දමන්න?</b></big>" -#: src/trg-main-window.c:981 src/trg-preferences-dialog.c:897 +#: src/trg-main-window.c:990 src/trg-preferences-dialog.c:899 #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:693 msgid "General" msgstr "පොදු" -#: src/trg-main-window.c:990 src/trg-torrent-props-dialog.c:622 +#: src/trg-main-window.c:999 src/trg-torrent-props-dialog.c:613 msgid "Trackers" msgstr "ට්රැකර් (tracker)" -#: src/trg-main-window.c:998 src/trg-torrent-props-dialog.c:591 +#: src/trg-main-window.c:1007 src/trg-torrent-props-dialog.c:582 msgid "Files" msgstr "ගොනු" -#: src/trg-main-window.c:1006 src/trg-remote-prefs-dialog.c:399 -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:465 src/trg-torrent-props-dialog.c:605 +#: src/trg-main-window.c:1015 src/trg-remote-prefs-dialog.c:399 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:456 src/trg-torrent-props-dialog.c:596 #: src/trg-trackers-tree-view.c:190 msgid "Peers" msgstr "පියර් (peer) සම්බන්ධතා" -#: src/trg-main-window.c:1089 +#: src/trg-main-window.c:1098 #, c-format msgid "This application supports Transmission %g and later, you have %g." msgstr "" "මෙම මෘදුකාංගය වැඩකරන්නේ සම්ප්රේෂණය %g ට වැඩිවිට පමණි. ඔබගේ සම්ප්රේෂණය %g " "පමණකි." -#: src/trg-main-window.c:1155 src/trg-status-bar.c:74 src/trg-status-bar.c:104 +#: src/trg-main-window.c:1164 src/trg-status-bar.c:74 src/trg-status-bar.c:104 msgid "Disconnected" msgstr "විසන්ධි විය" -#: src/trg-main-window.c:1200 +#: src/trg-main-window.c:1209 #, c-format msgid "%d Downloading @ %s" msgstr "%d බාගත වෙමින් %s ට" -#: src/trg-main-window.c:1207 +#: src/trg-main-window.c:1216 #, c-format msgid "%d Seeding @ %s" msgstr "%d සීඩ් කරමින් %s වේගයෙන්" -#: src/trg-main-window.c:1258 +#: src/trg-main-window.c:1267 #, c-format msgid "Request %d/%d failed: %s" msgstr "%d/%d ඉල්ලීම අසාර්ථක විය: %s" -#: src/trg-main-window.c:2055 +#: src/trg-main-window.c:2069 msgid "No Limit" msgstr "සීමාවක් නොමැත" -#: src/trg-main-window.c:2156 src/trg-menu-bar.c:675 src/trg-toolbar.c:223 +#: src/trg-main-window.c:2170 src/trg-menu-bar.c:675 src/trg-toolbar.c:224 msgid "Properties" msgstr "ගුණ" -#: src/trg-main-window.c:2159 src/trg-toolbar.c:216 +#: src/trg-main-window.c:2173 src/trg-toolbar.c:217 msgid "Resume" msgstr "ඉදිරියට ගෙනයන්න" -#: src/trg-main-window.c:2162 src/trg-toolbar.c:219 +#: src/trg-main-window.c:2176 src/trg-toolbar.c:220 msgid "Pause" msgstr "විරාමය" -#: src/trg-main-window.c:2165 +#: src/trg-main-window.c:2179 msgid "Verify" msgstr "තහවුරු කරන්න" -#: src/trg-main-window.c:2168 +#: src/trg-main-window.c:2182 msgid "Re-announce" msgstr "නැවත නිවේදනය කරන්න" -#: src/trg-main-window.c:2171 src/trg-torrent-move-dialog.c:119 +#: src/trg-main-window.c:2185 src/trg-torrent-move-dialog.c:119 #: src/trg-torrent-move-dialog.c:126 msgid "Move" msgstr "ගෙනයන්න" -#: src/trg-main-window.c:2174 src/trg-menu-bar.c:706 src/trg-toolbar.c:227 +#: src/trg-main-window.c:2188 src/trg-menu-bar.c:706 src/trg-toolbar.c:228 msgid "Remove" msgstr "ඉවත් කරන්න" -#: src/trg-main-window.c:2177 +#: src/trg-main-window.c:2191 msgid "Remove & Delete" msgstr "ඉවත් කර මකා දමන්න" -#: src/trg-main-window.c:2201 src/trg-preferences-dialog.c:907 +#: src/trg-main-window.c:2215 src/trg-preferences-dialog.c:909 msgid "Actions" msgstr "ක්රියා" -#: src/trg-main-window.c:2230 src/trg-menu-bar.c:722 +#: src/trg-main-window.c:2244 src/trg-menu-bar.c:722 msgid "Start Now" msgstr "දැන් අරඹන්න" -#: src/trg-main-window.c:2233 src/trg-menu-bar.c:727 +#: src/trg-main-window.c:2247 src/trg-menu-bar.c:727 msgid "Move Up Queue" msgstr "පෝලිමේ ඉහලට යවන්න" -#: src/trg-main-window.c:2236 src/trg-menu-bar.c:734 +#: src/trg-main-window.c:2250 src/trg-menu-bar.c:734 msgid "Move Down Queue" msgstr "පෝලිමේ පහලට යවන්න" -#: src/trg-main-window.c:2239 src/trg-menu-bar.c:741 +#: src/trg-main-window.c:2253 src/trg-menu-bar.c:741 msgid "Bottom Of Queue" msgstr "පෝලිමේ පහලටම යවන්න" -#: src/trg-main-window.c:2242 src/trg-menu-bar.c:745 +#: src/trg-main-window.c:2256 src/trg-menu-bar.c:745 msgid "Top Of Queue" msgstr "පෝලිමේ මුලටම යවන්න" -#: src/trg-main-window.c:2251 src/trg-main-window.c:2334 +#: src/trg-main-window.c:2265 src/trg-main-window.c:2348 msgid "Down Limit" msgstr "බාගත සීමාව" -#: src/trg-main-window.c:2256 src/trg-main-window.c:2338 +#: src/trg-main-window.c:2270 src/trg-main-window.c:2352 msgid "Up Limit" msgstr "උඩුගත සීමාව" -#: src/trg-main-window.c:2285 src/trg-main-window.c:2292 +#: src/trg-main-window.c:2299 src/trg-main-window.c:2306 #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:497 msgid "Updating..." msgstr "යාවත්කාළීන කරමින්..." -#: src/trg-main-window.c:2306 src/trg-menu-bar.c:634 src/trg-toolbar.c:196 +#: src/trg-main-window.c:2320 src/trg-menu-bar.c:634 src/trg-toolbar.c:196 msgid "Connect" msgstr "සම්බන්ධ කරන්න" -#: src/trg-main-window.c:2313 src/trg-toolbar.c:206 +#: src/trg-main-window.c:2327 src/trg-toolbar.c:207 msgid "Disconnect" msgstr "විසන්ධි කරන්න" -#: src/trg-main-window.c:2317 src/trg-toolbar.c:209 +#: src/trg-main-window.c:2331 src/trg-toolbar.c:210 #: src/trg-trackers-tree-view.c:284 src/trg-trackers-tree-view.c:311 msgid "Add" msgstr "එක් කරන්න" -#: src/trg-main-window.c:2321 +#: src/trg-main-window.c:2335 msgid "Add from URL" msgstr "යොමුවකින් එක්කරන්න" -#: src/trg-main-window.c:2325 +#: src/trg-main-window.c:2339 msgid "Resume All" msgstr "සියල්ල නැවත අරඹන්න" -#: src/trg-main-window.c:2329 +#: src/trg-main-window.c:2343 msgid "Pause All" msgstr "සියල්ල මදකට නවත්වන්න" -#: src/trg-main-window.c:2345 +#: src/trg-main-window.c:2359 msgid "Quit" msgstr "ඉවත් වන්න" -#: src/trg-main-window.c:2459 src/trg-menu-bar.c:536 +#: src/trg-main-window.c:2473 src/trg-menu-bar.c:536 msgid "Graph" msgstr "ප්රස්ථාරය" -#: src/trg-main-window.c:2647 +#: src/trg-main-window.c:2662 msgid "Transmission Remote" msgstr "දුරස්ථ සම්ප්රේශක පාලකය" @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "දුරස්ථ බාගත කිරීම් නාමාවලි msgid "Directory" msgstr "නාමාවලිය" -#: src/trg-preferences-dialog.c:673 src/trg-preferences-dialog.c:902 +#: src/trg-preferences-dialog.c:673 src/trg-preferences-dialog.c:904 msgid "View" msgstr "නරඹන්න" @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "පැතිකඩ " msgid "Name:" msgstr "නම:" -#: src/trg-preferences-dialog.c:807 src/trg-preferences-dialog.c:892 +#: src/trg-preferences-dialog.c:807 src/trg-preferences-dialog.c:894 msgid "Connection" msgstr "සම්බන්ධතාවය" @@ -745,35 +745,39 @@ msgstr "ධාරකය:" msgid "Port:" msgstr "පේනුව:" -#: src/trg-preferences-dialog.c:817 +#: src/trg-preferences-dialog.c:816 +msgid "RPC URL Path:" +msgstr "RPC URL මඟ:" + +#: src/trg-preferences-dialog.c:819 msgid "Username:" msgstr "පරිශීලක නාමය:" -#: src/trg-preferences-dialog.c:821 +#: src/trg-preferences-dialog.c:823 msgid "Password:" msgstr "මුරපදය:" -#: src/trg-preferences-dialog.c:823 +#: src/trg-preferences-dialog.c:825 msgid "Automatically connect" msgstr "ස්වයංක්රීයව සම්බන්ධ වන්න" -#: src/trg-preferences-dialog.c:829 +#: src/trg-preferences-dialog.c:831 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/trg-preferences-dialog.c:836 +#: src/trg-preferences-dialog.c:838 msgid "Timeout:" msgstr "කල් ඉකුත්වීම:" -#: src/trg-preferences-dialog.c:840 +#: src/trg-preferences-dialog.c:842 msgid "Retries:" msgstr "නැවත උත්සාහ කිරීම්:" -#: src/trg-preferences-dialog.c:881 src/trg-toolbar.c:238 +#: src/trg-preferences-dialog.c:883 src/trg-toolbar.c:239 msgid "Local Preferences" msgstr "ප්රාදේශිය අභිරුචි" -#: src/trg-preferences-dialog.c:912 +#: src/trg-preferences-dialog.c:914 msgid "Directories" msgstr "නාමාවලි" @@ -864,19 +868,19 @@ msgstr "යාවත්කාලීන කරන්න" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:474 src/trg-remote-prefs-dialog.c:568 #, c-format msgid "Blocklist (%ld entries)" -msgstr "අවහිර අරන ලද ( %ld කි )" +msgstr "වාරණලැයිස්තුව (ඇතුල්කිරීම් %ld)" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:516 src/trg-remote-prefs-dialog.c:698 msgid "Connections" -msgstr "සම්බන්ධතා" +msgstr "සබඳතා" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:520 msgid "Peer port" -msgstr "පියර් (Peer) පේනුව" +msgstr "සාමාන කවුළුව" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:523 msgid "Test" -msgstr "පිරික්සුම" +msgstr "පරීක්ෂාව" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:527 msgid "Required" @@ -962,15 +966,15 @@ msgstr "මුල් ටොරන්ට් ගොනුව මකා දමන msgid "Start added torrents" msgstr "එකතු කල ටොරන්ට් ආරම්භ කරන්න" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:671 src/trg-toolbar.c:242 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:671 src/trg-toolbar.c:243 msgid "Remote Preferences" msgstr "දුරස්ථ අභිරුචි" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:703 src/trg-torrent-props-dialog.c:409 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:703 src/trg-torrent-props-dialog.c:400 msgid "Bandwidth" msgstr "කලාප පරාසය (Bandwidth)" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:708 src/trg-torrent-props-dialog.c:636 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:708 src/trg-torrent-props-dialog.c:627 msgid "Limits" msgstr "සීමා" @@ -1070,7 +1074,7 @@ msgstr " (සීමාව: %s)" msgid "Down: %s%s, Up: %s%s" msgstr "බාගත: %s%s, උඩුගත: %s%s" -#: src/trg-toolbar.c:231 +#: src/trg-toolbar.c:232 msgid "Remove with data" msgstr "දත්ත සමඟ මකා දමන්න" @@ -1167,7 +1171,7 @@ msgstr "බාගත දත්ත එකතුව" msgid "Default" msgstr "පුරුදු ආකාරය" -#: src/trg-torrent-move-dialog.c:116 src/trg-torrent-props-dialog.c:260 +#: src/trg-torrent-move-dialog.c:116 src/trg-torrent-props-dialog.c:251 msgid "Location:" msgstr "ස්ථානය:" @@ -1181,142 +1185,142 @@ msgstr "%s ගෙන යන්න" msgid "Move %d torrents" msgstr "ටොරන්ටු %d ගෙන යන්න" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:206 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:197 msgid "Activity" msgstr "ක්රියාකාරිත්වය" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:211 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:202 msgid "Torrent size:" msgstr "ටොරන්ට් විශාලත්වය:" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:216 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:207 msgid "Have:" msgstr "තිබේ:" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:221 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:212 msgid "Downloaded:" msgstr "බාගන්න ලද:" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:226 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:217 msgid "Uploaded:" msgstr "උඩුගත:" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:231 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:222 msgid "State:" msgstr "තත්වය:" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:236 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:227 msgid "Running time:" msgstr "ධාවනය වන කාලය:" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:241 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:232 msgid "Remaining time:" msgstr "ඉතිරිව ඇති කාලය:" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:246 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:237 msgid "Last activity:" msgstr "අවසාන ක්රියාකාරකම:" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:251 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:242 msgid "Error:" msgstr "දෝෂය:" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:255 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:246 msgid "Details" msgstr "තොරතුරු" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:266 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:257 msgid "Hash:" msgstr "හෑශ්:" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:272 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:263 msgid "Privacy:" msgstr "පෞද්ගලිකත්වය:" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:278 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:269 msgid "Origin:" msgstr "මූලය:" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:295 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:286 msgid "Comment:" msgstr "සටහන්:" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:330 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:321 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "මෙම ටොරන්ටුව සඳහා පුද්ගලිකයි: DHT, PEX අක්රීය කර ඇත" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:332 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:323 msgid "Public torrent" msgstr "පොදු ටොරන්ට්" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:342 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:333 #, c-format msgid "Created on %1$s" msgstr "නිර්මාණය කරන ලද්දේ: %1$s" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:344 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:335 #, c-format msgid "Created by %1$s on %2$s" msgstr "නිර්මාණය කරන ලද්දේ: %1$s %2$s දීය" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:376 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:367 msgid "No errors" msgstr "දෝශ නොමැත" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:380 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:371 msgid "Active now" msgstr "දැන් ක්රියාකාරී" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:413 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:404 msgid "Honor global limits" msgstr "විශ්ව සීමා වලට ගරු කරන්න" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:423 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:414 msgid "Torrent priority:" msgstr "ටොරන්ට් ප්රමුඛතාව:" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:429 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:420 msgid "Queue Position:" msgstr "පෝලිමේ පිහිටීම:" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:434 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:425 msgid "Limit download speed (KiB/s)" msgstr "සීමාකල භාගත වේගය (KiB/s)" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:442 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:433 msgid "Limit upload speed (KiB/s)" msgstr "භාගත වේගය සීමාකරන්න (KiB/s)" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:450 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:441 msgid "Use global settings" msgstr "විශ්වීය සැකසුම් භාවිත කරන්න" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:451 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:442 msgid "Stop seeding at ratio" msgstr "සීඩ් කිරීම නවත්වන අනුපාතය" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:452 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:443 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "අනුපාතය නොසලකා සීඩ් කිරීම" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:455 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:446 msgid "Seed ratio mode:" msgstr "අනුපාතයට සීඩ් කිරීම:" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:463 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:454 msgid "Seed ratio limit:" msgstr "සීඩ් කිරීමේ අනුපාතයේ සීමාව" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:469 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:460 msgid "Peer limit:" msgstr "පියර් සීමාව:" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:542 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:533 #, c-format msgid "Multiple (%d) torrent properties" msgstr "බහු (%d) ටොරන්ටු වල ගතිගුණ" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:574 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:565 msgid "Information" msgstr "තොරතුරු" @@ -1436,45 +1440,45 @@ msgstr "ආරෝහණ" msgid "Descending" msgstr "අවරෝහණ" -#: src/util.c:340 +#: src/util.c:342 msgid "JSON decoding error." msgstr "JSON විකේතන දෝශය" -#: src/util.c:345 +#: src/util.c:347 msgid "Server responded, but with no result." msgstr "සර්වරය පිලිතුරු දෙයි, ප්රතිඵලයක් නොමැත." -#: src/util.c:349 +#: src/util.c:351 #, c-format msgid "Request failed with HTTP code %d" msgstr "ඉල්ලීම අසමත්ය, දෝශ පනිවුඩයේ කේත අංකය: %d" -#: src/util.c:383 +#: src/util.c:385 msgid "None" msgstr "නොමැත" -#: src/util.c:429 +#: src/util.c:431 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "දින %d" msgstr[1] "දින %d" -#: src/util.c:430 +#: src/util.c:432 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "පැය %d" msgstr[1] "පැය %d ක්" -#: src/util.c:432 +#: src/util.c:434 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "විනාඩි %d ක්" msgstr[1] "විනාඩි %d යි" -#: src/util.c:435 +#: src/util.c:437 #, c-format msgid "%ld second" msgid_plural "%ld seconds" |