summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar Alan Fitton <alan@eth0.org.uk>2012-06-01 20:04:08 +0100
committerGravatar Alan Fitton <alan@eth0.org.uk>2012-06-01 20:04:08 +0100
commit855532ed7ffd3415150c73574eb8e9038f1075eb (patch)
treec167c4336565e190f8fa26b3afb3d6e661eaee89 /po
parente8a149f7ab6d4ad599b98e2588a21c18d2f81ea7 (diff)
issue 197 - fix GTK3 unique application support by using g_application_command_line_get_is_remote instead of g_application_get_remote, swedish translation update, translation credits update, add gtk3 eclipse include path settings file.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/sv.po36
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 40bab8b..0c469f1 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-01 22:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-21 08:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-28 10:23+0100\n"
"Last-Translator: swanson <webaake@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: Swedish\n"
@@ -30,13 +30,13 @@ msgstr "Köad nedladdning"
#: src/torrent.c:331
#: src/torrent.c:355
msgid "Waiting To Check"
-msgstr "Väntar på kontroll"
+msgstr "Väntar på verifiering"
#: src/torrent.c:333
#: src/torrent.c:353
#: src/trg-state-selector.c:684
msgid "Checking"
-msgstr "Kontrollerar"
+msgstr "Verifierar"
#: src/torrent.c:335
msgid "Queued seed"
@@ -48,13 +48,13 @@ msgstr "Köad seed"
#: src/trg-state-selector.c:665
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:208
msgid "Seeding"
-msgstr "Seedar"
+msgstr "Seedning"
#: src/torrent.c:339
#: src/torrent.c:349
#: src/trg-state-selector.c:672
msgid "Paused"
-msgstr "Pausad"
+msgstr "Pausade"
#: src/torrent.c:359
msgid "Unknown"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Kollapsa alla"
#: src/trg-general-panel.c:153
#: src/trg-general-panel.c:219
msgid "N/A"
-msgstr "Inget alternativ"
+msgstr "N/A"
#: src/trg-general-panel.c:168
msgid "(Private)"
@@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "_Visa"
#: src/trg-menu-bar.c:398
#: src/trg-preferences-dialog.c:669
msgid "State selector"
-msgstr "Tillståndsväljare"
+msgstr "Statusfönster"
#: src/trg-menu-bar.c:404
#: src/trg-preferences-dialog.c:676
@@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "_Server inställningar"
#: src/trg-menu-bar.c:521
msgid "_File"
-msgstr "_Fil"
+msgstr "_Arkiv"
#: src/trg-menu-bar.c:534
msgid "_Disconnect"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Uppdateringsintervall:"
#: src/trg-preferences-dialog.c:427
msgid "Minimised update interval:"
-msgstr "Minimerad uppdateringsintervall:"
+msgstr "Uppdateringsintervall minimerat:"
#: src/trg-preferences-dialog.c:430
msgid "Torrents"
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Alternativdialog vid tillägg"
#: src/trg-preferences-dialog.c:441
#: src/trg-torrent-add-dialog.c:687
msgid "Delete local .torrent file after adding"
-msgstr "Radara lokal .torrentfil efter tillagd"
+msgstr "Radera lokal .torrentfil efter tillagd"
#: src/trg-preferences-dialog.c:594
msgid "Commands"
@@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "Alternativa begränsningar"
#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:326
msgid "Alternate speed limits active"
-msgstr "Alterantiva begränsningar aktiverade"
+msgstr "Alternativa begränsningar aktiverade"
#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:333
msgid "Alternate time range"
@@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Porten är <span font_weight=\"bold\" fgcolor=\"red\">stängd</span>"
#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:453
#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:522
msgid "Port test"
-msgstr "Test av port"
+msgstr "Testa port"
#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:454
msgid "Testing..."
@@ -948,15 +948,15 @@ msgstr "Kö ned"
#: src/trg-state-selector.c:675
msgid "Complete"
-msgstr "Komplett"
+msgstr "Kompletta"
#: src/trg-state-selector.c:678
msgid "Incomplete"
-msgstr "Pågående"
+msgstr "Ej kompletta"
#: src/trg-state-selector.c:681
msgid "Active"
-msgstr "Aktiv"
+msgstr "Aktiva"
#: src/trg-stats-dialog.c:275
msgid "Statistics"
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "Seeda oavsett ratio"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:216
msgid "Seed ratio mode:"
-msgstr "Seed ratio sätt:"
+msgstr "Alternativ för ratio:"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:224
msgid "Seed ratio limit:"
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "Seed ratio max:"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:230
msgid "Peer limit:"
-msgstr "Peer max antal:"
+msgstr "Max antal peers:"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:264
#, c-format
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "Senast aktiv"
#: src/trg-trackers-tree-view.c:168
msgid "Tier"
-msgstr "Segment"
+msgstr "#"
#: src/trg-trackers-tree-view.c:174
msgid "Announce URL"