summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/kk.po
blob: 45915cc3a894e94be770babd96e2412cfdd71d55 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
# Kazakh translation for DeaDBeeF
# Copyright (C) 2010 HZ
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-10 20:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-26 12:59+0200\n"
"Last-Translator: sotrud_nik <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"

#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123
msgid "Supported sound formats"
msgstr "Қолдауы бар дыбыс пішімдері"

#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134
msgid "All files (*)"
msgstr "Барлық файлдар (*)"

#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144
msgid "Open file(s)..."
msgstr "Файлд(дар)ды ашу..."

#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179
msgid "Add file(s) to playlist..."
msgstr "Файл(дар)ды ойнату тізіміне қосу..."

#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220
msgid "Add folder(s) to playlist..."
msgstr "Бума(лар)ды ойнату тізіміне қосу..."

#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225
msgid "Follow symlinks"
msgstr "Жарлықтардың соңынан жүру"

#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
msgid "Failed while reading help file"
msgstr "Көмек файлын оқу сәтсіз"

#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721
msgid "Failed to load help file"
msgstr "Көмек файлын жүктеу сәтсіз"

#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736
msgid "help.txt"
msgstr "help.txt"

#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1158
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 ../plugins/converter/convgui.c:1362
#: ../plugins/converter/convgui.c:1370
msgid "Help"
msgstr "Көмек"

#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747
#, c-format
msgid "About DeaDBeeF %s"
msgstr "DeaDBeeF %s туралы"

#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760
#, c-format
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "DeaDBeeF %s өзгерістері"

#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1134
#, c-format
msgid "DeaDBeeF Translators"
msgstr "DeaDBeeF аудармашылары"

#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:842
msgid "Edit playlist"
msgstr "Ойнату тізімін түзету"

#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:845 ../plugins/gtkui/interface.c:1489
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
#: ../plugins/converter/interface.c:378
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:159
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7
msgid "Title:"
msgstr "Атауы:"

#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1034
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Ойнату тізімінің атын ауыстыру"

#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1041
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Ойнату тізімін өшіру"

#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1048
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Жаңа ойнату тізімі"

#: ../plugins/gtkui/eq.c:141
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "DeaDBeeF EQ баптауын сақтау"

#: ../plugins/gtkui/eq.c:148
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "DeaDBeeF EQ баптау файлдары (*.ddbeq)"

#: ../plugins/gtkui/eq.c:187
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "DeaDBeeF EQ баптауын жүктеу..."

#: ../plugins/gtkui/eq.c:191
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "DeaDBeeF EQ баптаулары (*.ddbeq)"

#: ../plugins/gtkui/eq.c:252
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "Foobar2000 EQ баптауын импорттау..."

#: ../plugins/gtkui/eq.c:256
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "Foobar2000 EQ баптаулары (*.feq)"

#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
msgid "Save Preset"
msgstr "Баптауды сақтау"

#: ../plugins/gtkui/eq.c:329
msgid "Load Preset"
msgstr "Баптауды жүктеу"

#: ../plugins/gtkui/eq.c:337
msgid "Import Foobar2000 Preset"
msgstr "Foobar2000 EQ баптауын импорттау"

#: ../plugins/gtkui/eq.c:362
msgid "Enable"
msgstr "Іске қосу"

#: ../plugins/gtkui/eq.c:371
msgid "Zero All"
msgstr "Барлығын нөлдеу"

#: ../plugins/gtkui/eq.c:378
msgid "Zero Preamp"
msgstr "Алдын-ала күшейтуді нөлдеу"

#: ../plugins/gtkui/eq.c:385
msgid "Zero Bands"
msgstr "Жиіліктерді нөлдеу"

#: ../plugins/gtkui/eq.c:392 ../plugins/converter/interface.c:803
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:50
msgid "Presets"
msgstr "Сақталған баптаулар"

#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "1 күн %d:%02d:%02d"

#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:143
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d күн %d:%02d:%02d"

#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:152
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "Тоқтатылған | %d трек | %s жалпы уақыты"

#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Mono"
msgstr "Моно"

#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Stereo"
msgstr "Стерео"

#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d кбит/с "

#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:196
msgid "Paused | "
msgstr "Аялдатылған | "

#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "%s%s %s| %dГц | %d бит | %s | %d:%02d / %s | %d трек | %s жалпы уақыты"

#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:647
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Ойнату тізімін қалайша сақтау"

#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:658
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "DeaDBeeF ойнату тізім файлдары (*.dbpl)"

#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:776
msgid "Load Playlist"
msgstr "Ойнату тізімін жүктеу"

#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:791
msgid "Other files (*)"
msgstr "Басқа файлдар (*)"

#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 ../plugins/gtkui/fileman.c:41
msgid "New Playlist"
msgstr "Жаңа ойнату тізімі"

#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:932
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Жаңа ойнату тізімі (%d)"

#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1085
msgid "- Test logout functionality"
msgstr ""

#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
msgid "_File"
msgstr "_Файл"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
msgid "_Open file(s)"
msgstr "Ф_айл(дар)ды ашу"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid "Add file(s)"
msgstr "Файл(дар)ды қосу"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Бума(лар)ды қосу"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3083
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "Add location"
msgstr "Орналасуы бойынша қосу"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "New playlist"
msgstr "Жаңа ойнату тізімі"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Load playlist"
msgstr "Ойнату тізімін жүктеу"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Save playlist"
msgstr "Ойнату тізімін сақтау"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "_Quit"
msgstr "_Шығу"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
msgid "_Edit"
msgstr "Тү_зету"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "_Clear"
msgstr "Та_зарту"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Select all"
msgstr "Барлығын таңдау"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
msgid "Deselect all"
msgstr "Таңдауды алып тастау"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
msgid "Invert selection"
msgstr "Таңдауды терістеу"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
msgid "Selection"
msgstr "Таңдалған"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:480
#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
#: ../plugins/converter/interface.c:628
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:65
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4
msgid "Remove"
msgstr "Өшіру"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Crop"
msgstr "Одан басқасын өшіру"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "_Find"
msgstr "Ізд_еу"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "Sort by"
msgstr "Қалайша сұрыптау"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1519
#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:320 ../plugins/gtkui/prefwin.c:667
#: ../plugins/gtkui/search.c:415 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
#: ../plugins/converter/convgui.c:834 ../plugins/converter/convgui.c:1333
#: ../plugins/converter/interface.c:605
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43
#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:327
msgid "Title"
msgstr "Атауы"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Track number"
msgstr "Трек нөмірі"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1518
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
#: ../translation/extra.c:73
msgid "Album"
msgstr "Альбом"

#. Track properties dialog
#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1517
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1028 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
#: ../translation/extra.c:69
msgid "Artist"
msgstr "Әртіс"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
#: ../translation/extra.c:74
msgid "Date"
msgstr "Күні"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:387
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
msgid "Random"
msgstr "Кездейсоқ"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/interface.c:1523
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Custom"
msgstr "Таңдауыңызша"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/interface.c:1817
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "Баптаулар"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
msgid "_View"
msgstr "_Түрі"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "Status bar"
msgstr "Қалып-күй жолағы"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Column headers"
msgstr "Бағандар аттары"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
msgid "Tabs"
msgstr "Беттер"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Equalizer"
msgstr "Эквалайзер"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid "_Playback"
msgstr "О_йнату"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:362 ../plugins/gtkui/interface.c:3359
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
msgid "Order"
msgstr "Реті"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
msgid "Linear"
msgstr "Қалыпты"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Shuffle tracks"
msgstr "Тректерді араластыру"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:381 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
msgid "Shuffle albums"
msgstr "Альбомдарды араластыру"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Looping"
msgstr "Қайталау"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "Loop all"
msgstr "Барлығын қайталау"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
#, fuzzy
msgid "Loop single song"
msgstr "Бір тректі қайталау"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:412 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "Don't loop"
msgstr "Қайталамау"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Ағымдағы трек атын айналдыру"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "Ағымдағы тректі ерекшелеу"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Stop after current"
msgstr "Ағымдағысынан кейін тоқтату"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:439 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "Jump to current track"
msgstr "Ағымдағы трекке өту"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/interface.c:453
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
msgid "_Help"
msgstr "_Көмек"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
msgid "_ChangeLog"
msgstr "Өз_герістер"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:470 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
msgid "_GPLv2"
msgstr "_GPLv2"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
msgid "_LGPLv2.1"
msgstr "_LGPLv2.1"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:483 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "_About"
msgstr "О_сы туралы"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:491 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "_Translators"
msgstr "Ау_дармашылар"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:907 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "Search"
msgstr "Іздеу"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "Stop"
msgstr "Тоқтату"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:984 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
msgid "Play"
msgstr "Ойнату"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:992 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Pause"
msgstr "Аялдату"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:1000 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid "Previous"
msgstr "Алдыңғы"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:1008 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
msgid "Next"
msgstr "Келесі"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:1016 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
msgid "Play Random"
msgstr "Кездейсоқты ойнату"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59
msgid "About"
msgstr "Осы туралы"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:1038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60
msgid "Quit"
msgstr "Шығу"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:1228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
msgid "Track Properties"
msgstr "Трек қасиеттері"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:1273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
msgid "Settings"
msgstr "Баптаулар"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:1299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
msgid "_Apply"
msgstr "Іс_ке асыру"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:1320 ../plugins/gtkui/interface.c:1366
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
msgid "_Close"
msgstr "_Жабу"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:1324 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
msgid "Metadata"
msgstr "Метаақпарат"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:1370 ../plugins/gtkui/plcommon.c:630
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Properties"
msgstr "Қасиеттері"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:1497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Жаңа баған атауын осында енгіңіз"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:1505 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Type:"
msgstr "Түрі:"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Item Index"
msgstr "Реттік нөмірі"

#. create default set of columns
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1514 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317
msgid "Playing"
msgstr "Ойналуда"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:1515
msgid "Album Art"
msgstr "Альбом суреті"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:1516
msgid "Artist - Album"
msgstr "Әртіс - Альбом"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:1520 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:321
#: ../plugins/gtkui/search.c:416
msgid "Duration"
msgstr "Ұзақтығы"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:1521 ../translation/extra.c:75
msgid "Track Number"
msgstr "Трек нөмірі"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 ../translation/extra.c:72
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Топ / Альбом әртісі"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:1529 ../plugins/gtkui/interface.c:3211
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Format:"
msgstr "Пішімі:"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:1554 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Alignment:"
msgstr "Туралауы:"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:1562
msgid "Left"
msgstr "Сол жақ"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:1563
msgid "Right"
msgstr "Оң жақ"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:1586 ../plugins/gtkui/interface.c:3014
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3126 ../plugins/gtkui/interface.c:3252
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid "_Cancel"
msgstr "Ба_с тарту"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:1607 ../plugins/gtkui/interface.c:3035
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3147 ../plugins/gtkui/interface.c:3273
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
msgid "_OK"
msgstr "_ОК"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Output plugin:"
msgstr "Шығыс плагин:"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Output device:"
msgstr "Шығыс құрылғы:"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:1860 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
msgstr "8 биттік аудионы әрқашан 16 биттіке түрлендіру"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Sound"
msgstr "Дыбыс"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Дыбыс қаттылығын авто түзету:"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:1886
msgid "Disable"
msgstr "Сөндірулі"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887
msgid "Track"
msgstr "Трек"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:1890 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Пиктік мәнін қолдану"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:1905 ../plugins/gtkui/interface.c:1939
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "-12 dB"
msgstr "-12 дБ"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:1915 ../plugins/gtkui/interface.c:1949
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "+12 dB"
msgstr "+12 дБ"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:1919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Replaygain preamp:"
msgstr "Дыбыс қаттылығын автотүзетудің алдын-ала күшейтілуі:"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:1926 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Global preamp:"
msgstr "Дыбыс қаттылығын жалпы алдын-ала күшейту:"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr ""
"Бұл ойнату тізіміне файлдарды командалық жолдан (не файлдар басқарушысынан) "
"қосу:"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:1966 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "Қосылғанда, соңғы сессияны жалғастыру"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:1970 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Don't add from archives when adding folders"
msgstr "Бумаларды қосқан кезде архивтерден қоспау"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:1974 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
#, fuzzy
msgid "Auto-reset \"Stop after current\""
msgstr "Ағымдағысынан кейін тоқтату"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:1978 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
msgid "Playback"
msgstr "Ойнату үрдісі"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:1999 ../plugins/gtkui/interface.c:2556
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 ../plugins/converter/interface.c:632
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47
msgid "Configure"
msgstr "Баптау"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:2034 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "DSP Chain Preset"
msgstr "DSP тізбегінің баптауы"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
msgid "_Load"
msgstr "Жү_ктеу"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "DSP"
msgstr "DSP"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:2059 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Жабу орнына трейге орналастыру"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "Тышқан орта батырмасы ойнату тізімін жабады"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "Жүйелік сөре таңбашасын жасыру"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:2071 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "Ағымдағы ойнатылып тұрған трек үшін жуан қаріпті қолдану"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:2075 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "\"Қатты дисктен өшіру\" нұсқасын контекст мәзірінде көрсетпеу"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:2079 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
msgstr "Бірлік буманы қосқан кезде ойнату тізімін автоатау"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:2083 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding"
msgstr ""

#: ../plugins/gtkui/interface.c:2087 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding"
msgstr ""

#: ../plugins/gtkui/interface.c:2095 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Interface refresh rate (times per second):"
msgstr "Интерфейсті жаңарту жиілігі (секундына рет)"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "Ойнатылған кездегі атау мәтіні:"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:2123 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "Тоқтатылған кездегі атау мәтіні:"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:2137 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
msgstr "GUI плагині (ауыстырылса, қайта қосу керек):"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:2145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
msgid "GUI/Misc"
msgstr ""

#: ../plugins/gtkui/interface.c:2160 ../plugins/gtkui/interface.c:2204
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
msgid "Override"
msgstr "Алмастыру"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:2169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Foreground"
msgstr "Алдыңғы көрінісі"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:2176 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Background"
msgstr "Фон"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Үрдіс/дыбыс жолақтарының түстері"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:2213 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Middle"
msgstr "Ортасы"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:2220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Light"
msgstr "Ашық түсті"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:2227 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Dark"
msgstr "Күңгірт"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:2258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Base"
msgstr "Негізгі"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:2265 ../plugins/gtkui/interface.c:2322
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Text"
msgstr "Мәтін"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Беттер"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:2287 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr "Алмастыру (GTK темасының баптаулары жоғалады, бірақ жылдамдығы артады)"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:2296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Even row"
msgstr "Жұп жол"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:2303 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
msgid "Odd row"
msgstr "Тақ жол"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:2329 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
msgid "Selected row"
msgstr "Ерекшеленген жол"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:2348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Selected text"
msgstr "Ерекшеленген мәтін"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:2361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Cursor"
msgstr "Курсор"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:2374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Playlist colors"
msgstr "Ойнату тізім түстері"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:2378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
msgid "Colors"
msgstr "Түстер"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:2387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Прокси серверді іске қосу"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:2395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Прокси сервер адресі:"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:2409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Прокси сервер порты:"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:2423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Прокси түрі:"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:2442 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Прокси пайдаланушысы:"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:2455 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Прокси паролі:"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:2473 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
msgid "HTTP User Agent:"
msgstr ""

#: ../plugins/gtkui/interface.c:2482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Network"
msgstr "Желі"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:2513 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "Version: "
msgstr "Нұсқасы:"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:2577 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
#: ../translation/extra.c:82
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:2587 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "Plugins"
msgstr "Плагиндер"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:3094 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:3196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
#, fuzzy
msgid "Group By ..."
msgstr "Қалайша топтау"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:3320 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
#, fuzzy
msgid "Sort by ..."
msgstr "Қалайша сұрыптау..."

#: ../plugins/gtkui/interface.c:3336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "Format"
msgstr "Пішімі"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:3366
msgid "Ascending"
msgstr "Өсу ретімен"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:3367
msgid "Descending"
msgstr "Кему ретімен"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:3420 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
#: ../plugins/converter/interface.c:733
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48
msgid "Select DSP Plugin"
msgstr "DSP плагинін таңдау"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:3436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
#: ../plugins/converter/convgui.c:1135 ../plugins/converter/interface.c:749
#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:49
msgid "Plugin"
msgstr "Плагин"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:3522 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
msgid "Tag Writer Settings"
msgstr "Тег жазушысы баптаулары"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:3553 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
msgid "Write ID3v2"
msgstr "ID3v2 жазу"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:3557 ../plugins/gtkui/interface.c:3684
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "Write ID3v1"
msgstr "ID3v1 жазу"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:3561 ../plugins/gtkui/interface.c:3640
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3680 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "Write APEv2"
msgstr "APEv2 жазу"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:3569 ../plugins/gtkui/interface.c:3648
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "ID3v2 алып тастау"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:3573 ../plugins/gtkui/interface.c:3696
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "ID3v1 алып тастау"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:3577 ../plugins/gtkui/interface.c:3652
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3692 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
msgid "Strip APEv2"
msgstr "APEv2 алып тастау"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:3585 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "ID3v2 version"
msgstr "ID3v2 нұсқасы"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:3592
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (Ұсынылады)"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:3593
msgid "2.4"
msgstr "2.4"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:3599 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "ID3v1 таңбалар кодталуы (бастапқысы iso8859-1)"

#: ../plugins/gtkui/interface.c:3636 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "ID3v2.4 жазу"

#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/search.c:413
msgid "Artist / Album"
msgstr "Әртіс / Альбом"

#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 ../plugins/gtkui/search.c:414
msgid "Track No"
msgstr "Трек №"

#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:349
msgid "Delete files from disk"
msgstr "Файлдарды дисктен өшіру"

#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:350
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
msgstr ""
"Файлдар жоғалады. Жалғастырамыз ба?\n"
"(Бұл сұхбат терезесін GTKUI плагин баптауларында сөндіруге болады)"

#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:351 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:164
#: ../plugins/converter/convgui.c:803 ../plugins/converter/convgui.c:1258
msgid "Warning"
msgstr "Ескерту"

#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:456
msgid "Add to playback queue"
msgstr "Ойнату кезегіне қосу"

#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:461
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "Ойнату кезегінен өшіру"

#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:469
msgid "Reload metadata"
msgstr "Метаақпаратты қайта жүктеп алу"

#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:488
msgid "Remove from disk"
msgstr "Дискіден өшіру"

#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 ../plugins/gtkui/plcommon.c:995
msgid "Add column"
msgstr "Бағанды қосу"

#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:899 ../plugins/gtkui/plcommon.c:999
msgid "Edit column"
msgstr "Бағанды түзету"

#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1003
msgid "Remove column"
msgstr "Бағанды өшіру"

#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013
msgid "Group by"
msgstr "Қалайша топтау"

#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1020
msgid "None"
msgstr "Ешнәрсе"

#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1024
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Әртіс/Күні/Альбом"

#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42
msgid "Open file..."
msgstr "Файлды ашу..."

#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:220
#, c-format
msgid "Configure %s"
msgstr "%s баптау"

#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Негізгі дыбыс құрылғысы"

#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:348 ../plugins/converter/interface.c:624
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:61
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3
msgid "Add"
msgstr "Қосу"

#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:358
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "Ыстық пернелер"

#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:416
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Орналасуы"

#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:417
msgid "Key combination"
msgstr "Пернелер комбинациясы"

#: ../plugins/gtkui/progress.c:56
msgid "Adding files..."
msgstr "Файлдарды қосу..."

#: ../plugins/gtkui/progress.c:90
msgid "Initializing..."
msgstr "Іске қосылуда..."

#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "You've modified data for this track."
msgstr "Осы трек үшін сіз ақпаратты түзеттіңіз."

#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:163
msgid "Really close the window?"
msgstr "Терезені шынымен жабу керек пе?"

#. get value to edit
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:272
msgid "[Multiple values] "
msgstr "[Бірнеше мәндер] "

#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:425 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:437
msgid "Key"
msgstr "Кілт"

#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:426 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:438
msgid "Value"
msgstr "Мәні"

#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:623
msgid "Writing tags..."
msgstr "Тегтерді жазу..."

#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:651
msgid "Field name"
msgstr ""

#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:654
msgid "Name:"
msgstr "Аты:"

#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:666
msgid "Field names must not start with : or _"
msgstr "Өріс атауы : не _ таңбаларынан басталмауы тиіс"

#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:706
msgid "Cannot add field"
msgstr "Өрісті қосу мүмкін емес"

#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:705
msgid "Field with such name already exists, please try different name."
msgstr "Ондай атымен өріс бар болып тұр, басқа атауын көрсетіңіз."

#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:767
msgid "Add field"
msgstr "Өрісті қосу"

#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:770
msgid "Remove field"
msgstr "Өрісті өшіру"

#: ../main.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n"
msgstr "Қолданылуы: deadbeef [опциялар] [файл(дар)]\n"

#: ../main.c:85
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Опциялары:\n"

#: ../main.c:86
#, c-format
msgid "   --help  or  -h     Print help (this message) and exit\n"
msgstr "   --help  не  -h     Көмек ақпаратын (осы) шығару мен шығу\n"

#: ../main.c:87
#, c-format
msgid "   --quit             Quit player\n"
msgstr "   --quit             Плеерді жабу\n"

#: ../main.c:88
#, c-format
msgid "   --version          Print version info and exit\n"
msgstr "   --version          Нұсқа ақпаратын шығару мен шығу\n"

#: ../main.c:89
#, c-format
msgid "   --play             Start playback\n"
msgstr "   --play             Ойнатуды бастау\n"

#: ../main.c:90
#, c-format
msgid "   --stop             Stop playback\n"
msgstr "   --stop             Ойнатуды тоқтату\n"

#: ../main.c:91
#, c-format
msgid "   --pause            Pause playback\n"
msgstr "   --pause            Ойнатуды аялдату\n"

#: ../main.c:92
#, c-format
msgid "   --toggle-pause     Toggle pause\n"
msgstr "   --toggle-pause     Паузаны ауыстыру\n"

#: ../main.c:93
#, c-format
msgid ""
"   --play-pause       Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
msgstr ""
"   --play-pause       Тоқтатылған болса, ойнату, болмаса, паузаны ауыстыру\n"

#: ../main.c:94
#, c-format
msgid "   --next             Next song in playlist\n"
msgstr "   --next             Ойнату тізіміндегі келесі трек\n"

#: ../main.c:95
#, c-format
msgid "   --prev             Previous song in playlist\n"
msgstr "   --prev             Ойнату тізіміндегі алдыңғы трек\n"

#: ../main.c:96
#, c-format
msgid "   --random           Random song in playlist\n"
msgstr "   --random           Ойнату тізіміндегі кездейсоқ трек\n"

#: ../main.c:97
#, c-format
msgid "   --queue            Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr "   --queue            Файл(дар)ды бар ойнату тізіміне қосу\n"

#: ../main.c:98
#, c-format
msgid ""
"   --gui PLUGIN       Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n"
msgstr ""

#: ../main.c:99
#, c-format
msgid "   --nowplaying FMT   Print formatted track name to stdout\n"
msgstr "   --nowplaying ПШМ   Шығысқа пішімделген трек атын шығару\n"

#: ../main.c:100
#, c-format
msgid ""
"                      FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
"                      [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n"
"                      copy[r]ight, [e]lapsed\n"
msgstr ""
"                      Пішімі %% синтаксисі: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
"                      [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n"
"                      copy[r]ight, [e]lapsed\n"

#: ../main.c:103
#, c-format
msgid ""
"                      e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
"- title\"\n"
msgstr ""
"                      мыс.: --nowplaying \"%%a - %%t\" экранға \"artist - "
"title\" шығаруы тиіс\n"

#: ../main.c:104
#, c-format
msgid ""
"                      for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
msgstr ""
"                      көбірек білу үшін,  http://sourceforge.net/apps/"
"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting қараңыз\n"

#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2418
msgid "Default"
msgstr "Бастапқы"

#: ../playlist.c:3793
msgid "Yes"
msgstr "Иә"

#: ../playlist.c:3793
msgid "No"
msgstr "Жоқ"

#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid ""
"Item Index\n"
"Playing\n"
"Album Art\n"
"Artist - Album\n"
"Artist\n"
"Album\n"
"Title\n"
"Duration\n"
"Track Number\n"
"Band / Album Artist\n"
"Custom"
msgstr ""
"Реттік нөмірі\n"
"Ойналуда\n"
"Альбом суреті\n"
"Әртіс - Альбом\n"
"Әртіс\n"
"Альбом\n"
"Атауы\n"
"Ұзақтығы\n"
"Трек нөмірі\n"
"Топ / Альбом әртісі\n"
"Таңдауыңызша"

#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid ""
"Left\n"
"Right"
msgstr ""
"Сол жақ\n"
"Оң жақ"

#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
msgid ""
"Disable\n"
"Track\n"
"Album"
msgstr ""
"Сөндірулі\n"
"Трек\n"
"Альбом"

#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
msgid ""
"Ascending\n"
"Descending"
msgstr ""
"Өсу ретімен\n"
"Кему ретімен"

#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168
msgid ""
"2.3 (Recommended)\n"
"2.4"
msgstr ""
"2.3 (Ұсынылады)\n"
"2.4"

#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Сурет файлын табу мүмкін емес: %s"

#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:164
#, c-format
msgid ""
"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
msgstr ""
"wildmidi: freepats баптаулар файлы табылмады. timidity-freepats дестесін "
"орнатыңыз, немесе плагин баптауларында freepats.cfg файлына дейінгі жолды "
"көрсетіңіз."

#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
#: ../translation/extra.c:3
#, fuzzy
msgid "Add audio CD"
msgstr "Аудио CD қосу"

#: ../translation/extra.c:4
msgid "Lookup on Last.fm"
msgstr "Last.fm ішінен іздеу"

#. ALSA output plugin
#: ../translation/extra.c:6
msgid "Use ALSA resampling"
msgstr "ALSA шығыс модулі"

#: ../translation/extra.c:7
msgid "Release device while stopped"
msgstr "Тоқтатылған кезде дыбыс құрылғысын босату"

#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55
msgid "Preferred buffer size"
msgstr "Таңдамалы буфер өлшемі"

#: ../translation/extra.c:9
msgid "Preferred period size"
msgstr "Таңдамалы период өлшемі"

#. Last.fm plugin
#: ../translation/extra.c:11
msgid "Enable scrobbler"
msgstr "Скробблингті іске қосу"

#: ../translation/extra.c:12
msgid "Disable nowplaying"
msgstr "Қазір ойнаудағы трек атын жібермеу"

#: ../translation/extra.c:13
msgid "Username"
msgstr "Пайдаланушы аты"

#: ../translation/extra.c:14
msgid "Password"
msgstr "Пароль"

#: ../translation/extra.c:15
msgid "Scrobble URL"
msgstr "Скробблинг сілтемесі"

#: ../translation/extra.c:16
msgid "Prefer Album Artist over Artist field"
msgstr ""

#. OSS output plugin
#: ../translation/extra.c:18
msgid "Device file"
msgstr "Құрылғы файлы"

#: ../translation/extra.c:19
msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
msgstr "OSS4 үшін дискреттеу жиілігінің қатесіне түзету"

#. Album Artwork plugin
#: ../translation/extra.c:21
msgid "Cache update period (hr)"
msgstr "Кэш жаңарту мерзімі (сағ)"

#: ../translation/extra.c:22
msgid "Fetch from embedded tags"
msgstr "Кеңейтілген тегтерден алу"

#: ../translation/extra.c:23
msgid "Fetch from local folder"
msgstr "Жергілікті бумадан алу"

#: ../translation/extra.c:24
msgid "Local cover file mask"
msgstr "Жергілікті мұқаба үшін файл маскасы"

#: ../translation/extra.c:25
msgid "Fetch from last.fm"
msgstr "last.fm сайтынан алу"

#: ../translation/extra.c:26
msgid "Fetch from albumart.org"
msgstr "albumart.org сайтынан алу"

#: ../translation/extra.c:27
msgid "Scale artwork towards longer side"
msgstr "Альбом мұқабасын ұзын жағы бойынша масштабтау"

#. Audio CD player
#: ../translation/extra.c:29
msgid "Use CDDB/FreeDB"
msgstr "CDDB/FreeDB қолдану"

#: ../translation/extra.c:30
msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
msgstr "CDDB алдында CD-Text таңдау"

#: ../translation/extra.c:31
msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
msgstr "CDDB сілтемесі (мыс. 'freedb.org')"

#: ../translation/extra.c:32
msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
msgstr "CDDB порт нөмірі (мыс. '888')"

#: ../translation/extra.c:33
msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
msgstr "HTTP алдында CDDB хаттамасын таңдау"

#: ../translation/extra.c:34
msgid "Enable NRG image support"
msgstr "NRG бейнелер қолдауын іске қосу"

#. DUMB module player plugin
#: ../translation/extra.c:36
msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
msgstr "Қайта дискретизация сапасы (0..2, жоғарырақ - жақсырақ)"

#: ../translation/extra.c:37
msgid "8-bit output (default is 16)"
msgstr ""

#. Game_Music_Emu decoder plugin
#: ../translation/extra.c:39
msgid "Max song length (in minutes)"
msgstr "Тректің макс. ұзындығы (мин)"

#: ../translation/extra.c:40
#, fuzzy
msgid "Fadeout length (seconds)"
msgstr "Тректің үнсіз келісім б/ша  ұзындығы (сек)"

#: ../translation/extra.c:41
msgid "Play loops nr. of times (if available)"
msgstr ""

#. Standard GTK2 user interface plugin
#: ../translation/extra.c:43
msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
msgstr "Файлдарды дисктен өшіру алдында растауды сұрау"

#: ../translation/extra.c:44
msgid "Status icon volume control sensitivity"
msgstr "Жүйелік сөредегі таңбашаның дыбыс өзгерту сезімділігі"

#: ../translation/extra.c:45
msgid "Custom status icon"
msgstr "Таңдауыңызша жүйелік сөредегі таңбаша"

#: ../translation/extra.c:46
msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
msgstr "gtk_init --sync қосып, жөнелту (жөндеу режимі)"

#: ../translation/extra.c:47
msgid "Add separators between plugin context menu items"
msgstr "Контекст мәзірі элементтері арасына ажыратқышты қосу"

#. OSD Notify plugin
#: ../translation/extra.c:49
msgid "Notification title format"
msgstr "Хабарлама атауының пішімі"

#: ../translation/extra.c:50
msgid "Notification content format"
msgstr "Хабарлама құрамасының пішімі"

#: ../translation/extra.c:51
msgid "Show album art"
msgstr "Альбом суретін көрсету"

#: ../translation/extra.c:52
msgid "Album art size (px)"
msgstr "Альбом суретінің өлшемі (пикс)"

#. PulseAudio output plugin
#: ../translation/extra.c:54
msgid "PulseAudio server"
msgstr "PulseAudio сервері"

#: ../translation/extra.c:56
msgid "Samplerate"
msgstr "Дискреттеу жиілігі"

#. SHN player plugin
#: ../translation/extra.c:58
msgid "Relative seek table path"
msgstr "Іздеу кестесінің салыстырмалы жолы"

#: ../translation/extra.c:59
msgid "Absolute seek table path"
msgstr "Іздеу кестесінің абсолюттік жолы"

#: ../translation/extra.c:60
msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
msgstr "Аудио байттар орнын ауыстыру"

#. SID decoder plugin
#: ../translation/extra.c:62
msgid "Enable HVSC Songlength DB"
msgstr "HVSC Songlength DB іске қосу"

#: ../translation/extra.c:63
msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
msgstr "Songlengths.txt (HVSC-дан)"

#: ../translation/extra.c:64
msgid "Bits per sample (8 or 16)"
msgstr "Разрядтылығы (8 не 16)"

#: ../translation/extra.c:65
msgid "Default song length (sec)"
msgstr "Тректің үнсіз келісім б/ша  ұзындығы (сек)"

#. WildMidi player plugin
#: ../translation/extra.c:67
msgid "Timidity++ bank configuration file"
msgstr "Timidity++ банкінің баптау файлы"

#: ../translation/extra.c:70
msgid "Track Title"
msgstr "Трек атауы"

#: ../translation/extra.c:71
msgid "Performer"
msgstr "Орындайтын"

#: ../translation/extra.c:76
msgid "Total Tracks"
msgstr "Жалпы трек саны"

#: ../translation/extra.c:77
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"

#: ../translation/extra.c:78
msgid "Composer"
msgstr "Композитор"

#: ../translation/extra.c:79
msgid "Disc Number"
msgstr "Диск нөмірі"

#: ../translation/extra.c:80
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"

#: ../translation/extra.c:81
msgid "Encoder / Vendor"
msgstr "Кодтауыш / Шығарушы"

#: ../translation/extra.c:83
msgid "Location"
msgstr "Орналасуы"

#: ../translation/extra.c:84
msgid "Subtrack Index"
msgstr "Ішкі жолшықтың аты"

#: ../translation/extra.c:85
msgid "Tag Type(s)"
msgstr "Тег түр(лер)і"

#: ../translation/extra.c:86
msgid "Embedded Cuesheet"
msgstr "Құрамындағы cue файлы"

#: ../translation/extra.c:87
msgid "Codec"
msgstr "Кодек"

#. FFmpeg deocder plugin
#: ../translation/extra.c:89
msgid "File Extensions (separate with ';')"
msgstr "Файл кеңейтулері (';' ажыратылады)"

#. Converter GUI
#: ../translation/extra.c:91
msgid "Convert"
msgstr "Түрлендіру"

#. Resampler (Secret Rabbit Code)
#: ../translation/extra.c:93
msgid "Target Samplerate"
msgstr "Мақсаттың дискреттеу жиілігі"

#: ../translation/extra.c:94
#, fuzzy
msgid "Quality / Algorithm"
msgstr "Сапасы / Алгоритмі"

#: ../translation/extra.c:95
msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
msgstr "Дискреттеудің автожиілігі (дискреттеу жиілігін қайта анықтайды)"

#. shellexecui
#: ../translation/extra.c:97
msgid "Configure custom shell commands"
msgstr ""

#. mpgmad
#: ../translation/extra.c:99
msgid "Disable gapless playback (faster scanning)"
msgstr ""

#. adplug
#: ../translation/extra.c:101
msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)"
msgstr ""

#: ../translation/extra.c:102
#, fuzzy
msgid "Enable surround"
msgstr "Скробблингті іске қосу"

#: ../plugins/converter/convgui.c:117
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "Файл бар болып тұр. Оны үстінен жазу керек пе?"

#: ../plugins/converter/convgui.c:119
msgid "Converter warning"
msgstr "Түрлендіруші ескертуі"

#: ../plugins/converter/convgui.c:271
msgid "Please select encoder"
msgstr "Кодтауышты таңдаңыз"

#: ../plugins/converter/convgui.c:273
msgid "Converter error"
msgstr "Түрлендіруші қатесі"

#: ../plugins/converter/convgui.c:297
msgid "Converting..."
msgstr "Түрлендіру..."

#: ../plugins/converter/convgui.c:459
msgid "Select folder..."
msgstr "Буманы тандаңыз..."

#: ../plugins/converter/convgui.c:681
msgid "Failed to save encoder preset"
msgstr "Кодтауыштың баптауын сақтау сәтсіз"

#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid ""
"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
"some disk space"
msgstr ""
"Баптау сақталатын бума рұқсаттарын тексеріңіз, басқа атауды таңдаңыз не "
"біршама диск кеңістігін босатыңыз."

#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
msgstr "Ондай атымен баптау бар болып тұр. Басқа атын көрсетіңіз."

#: ../plugins/converter/convgui.c:684 ../plugins/converter/convgui.c:1158
msgid "Error"
msgstr "Қате"

#: ../plugins/converter/convgui.c:738
msgid "Add new encoder"
msgstr "Жаңа кодтауышты қосу"

#: ../plugins/converter/convgui.c:768
msgid "Edit encoder"
msgstr "Кодтауышты түзету"

#: ../plugins/converter/convgui.c:800 ../plugins/converter/convgui.c:1255
msgid "Remove preset"
msgstr "Баптауды өшіру"

#: ../plugins/converter/convgui.c:802 ../plugins/converter/convgui.c:1257
msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
msgstr "Бұл әрекет нәтижесінде таңдалған баптау өшіріледі. Осыны қалайсыз ба?"

#: ../plugins/converter/convgui.c:826
msgid "Encoders"
msgstr "Кодтауыштар"

#: ../plugins/converter/convgui.c:897 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:186
msgid "Add plugin to DSP chain"
msgstr "Плагинді DSP тізбегіне қосу"

#: ../plugins/converter/convgui.c:1156
msgid "Failed to save DSP preset"
msgstr "DSP баптауын сақтау сәтсіз"

#: ../plugins/converter/convgui.c:1220
msgid "New DSP Preset"
msgstr "Жаңа DSP баптауы"

#: ../plugins/converter/convgui.c:1305
msgid "Edit DSP Preset"
msgstr "DSP баптауын түзету"

#: ../plugins/converter/convgui.c:1325
msgid "DSP Presets"
msgstr "DSP баптаулары"

#: ../plugins/converter/interface.c:92
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1
msgid "Output folder:"
msgstr "Шығыс бумасы:"

#: ../plugins/converter/interface.c:109
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2
msgid "Write to source track folder"
msgstr ""

#: ../plugins/converter/interface.c:113
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Preserve folder structure"
msgstr "Бумалар құрылысын сақтау, бастап:"

#: ../plugins/converter/interface.c:121
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4
msgid "Output file name:"
msgstr "Шығыс файл аты:"

#: ../plugins/converter/interface.c:132
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6
#, no-c-format
msgid ""
"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
"Leave the field empty for default (%a - %t)."
msgstr ""
"Кеңейтуі (мыс. .mp3) автоқосылады.\n"
"Үнсіз келісім үшін бос қалдырыңыз (%a - %t)."

#: ../plugins/converter/interface.c:145
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8
msgid "Encoder:"
msgstr "Кодтауыш:"

#: ../plugins/converter/interface.c:169
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9
msgid "DSP preset:"
msgstr "DSP баптауы:"

#: ../plugins/converter/interface.c:192
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10
msgid "Number of threads:"
msgstr "Ағымдар саны:"

#: ../plugins/converter/interface.c:205
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11
msgid "Output sample format:"
msgstr "Сэмплдердің шығыс пішімі:"

#: ../plugins/converter/interface.c:212
msgid "Keep source format"
msgstr "Бастапқы пішімді қалдыру"

#: ../plugins/converter/interface.c:213
msgid "8 bit signed int"
msgstr "8 биттік таңбалы бүтін"

#: ../plugins/converter/interface.c:214
msgid "16 bit signed int"
msgstr "16 биттік таңбалы бүтін"

#: ../plugins/converter/interface.c:215
msgid "24 bit signed int"
msgstr "24 биттік таңбалы бүтін"

#: ../plugins/converter/interface.c:216
msgid "32 bit signed int"
msgstr "32 биттік таңбалы бүтін"

#: ../plugins/converter/interface.c:217
msgid "32 bit float"
msgstr "32 биттік қалқымалы"

#: ../plugins/converter/interface.c:223
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18
msgid "When file exists:"
msgstr "Файл бар болса:"

#: ../plugins/converter/interface.c:230
msgid "Prompt"
msgstr "Сұрау"

#: ../plugins/converter/interface.c:231
msgid "Overwrite"
msgstr "Үстінен жазу"

#: ../plugins/converter/interface.c:362
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:21
msgid "Edit Encoder Preset"
msgstr "Кодтауыш баптауын түзету"

#: ../plugins/converter/interface.c:385
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23
msgid "Untitled Encoder"
msgstr "Атауысыз кодтауыш"

#: ../plugins/converter/interface.c:393
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24
msgid "Output file extension:"
msgstr "Шығыс файлдың кеңейтуі:"

#: ../plugins/converter/interface.c:400
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25
msgid "E.g. mp3"
msgstr "Мыс. mp3"

#: ../plugins/converter/interface.c:408
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26
msgid "Command line:"
msgstr "Командалық жол:"

#: ../plugins/converter/interface.c:419
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:28
#, no-c-format
msgid ""
"Example: lame - %o\n"
"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
msgstr ""
"Мысалы: lame - %o\n"
"%i кіріс файлы, %o шығыс файлы үшін, - stdin үшін"

#: ../plugins/converter/interface.c:429
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:31
#, no-c-format
msgid ""
"<small>%o - output file name\n"
"%i - temporary input file name</small>"
msgstr ""
"<small>%o - шығыс файлы аты\n"
"%i - уақытша кіріс файлының аты</small>"

#: ../plugins/converter/interface.c:438
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:33
msgid "Method:"
msgstr "Тәсіл:"

#: ../plugins/converter/interface.c:445
msgid "Pipe"
msgstr "Pipe"

#: ../plugins/converter/interface.c:446
msgid "Temporary file"
msgstr "Уақытша файл"

#: ../plugins/converter/interface.c:463
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:36
msgid "APEv2"
msgstr "APEv2"

#: ../plugins/converter/interface.c:469
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37
msgid "ID3v1"
msgstr "ID3v1"

#: ../plugins/converter/interface.c:475
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38
msgid "OggVorbis"
msgstr "OggVorbis"

#: ../plugins/converter/interface.c:481
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"

#: ../plugins/converter/interface.c:493
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40
msgid "ID3v2"
msgstr "ID3v2"

#: ../plugins/converter/interface.c:503
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41
msgid "<b>Tag writer</b>"
msgstr "<b>Тег жазушысы</b>"

#: ../plugins/converter/interface.c:589
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42
msgid "DSP Preset Editor"
msgstr "DSP баптау түзетушісі"

#: ../plugins/converter/interface.c:612
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44
msgid "Untitled DSP Preset"
msgstr "Атаусыз DSP баптауы"

#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12
msgid ""
"Keep source format\n"
"8 bit signed int\n"
"16 bit signed int\n"
"24 bit signed int\n"
"32 bit signed int\n"
"32 bit float"
msgstr ""

#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19
#, fuzzy
msgid ""
"Prompt\n"
"Overwrite"
msgstr "Үстінен жазу"

#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34
#, fuzzy
msgid ""
"Pipe\n"
"Temporary file"
msgstr "Уақытша файл"

#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1
msgid "Custom Shell Commands"
msgstr ""

#: ../plugins/shellexecui/interface.c:69
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Тү_зету"

#: ../plugins/shellexecui/interface.c:87
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "_Жабу"

#: ../plugins/shellexecui/interface.c:145
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Edit Command"
msgstr "Бағанды түзету"

#: ../plugins/shellexecui/interface.c:166
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "Command:"
msgstr "Командалық жол:"

#: ../plugins/shellexecui/interface.c:178
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10
#, no-c-format
msgid ""
"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the "
"main application was started from. Title formatting can be used. Example: "
"xdg-open %D"
msgstr ""

#: ../plugins/shellexecui/interface.c:181
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11
msgid "ID:"
msgstr ""

#: ../plugins/shellexecui/interface.c:193
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12
msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\""
msgstr ""

#: ../plugins/shellexecui/interface.c:201
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13
msgid ""
"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open"
"\". It must be unique."
msgstr ""

#: ../plugins/shellexecui/interface.c:204
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Single Tracks"
msgstr "Тректерді араластыру"

#: ../plugins/shellexecui/interface.c:207
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14
msgid "Works on single track."
msgstr ""

#: ../plugins/shellexecui/interface.c:209
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "Multiple Tracks"
msgstr "[Бірнеше мәндер] "

#: ../plugins/shellexecui/interface.c:212
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16
msgid "Works on multiple tracks."
msgstr ""

#: ../plugins/shellexecui/interface.c:214
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "Local"
msgstr "Орналасуы"

#: ../plugins/shellexecui/interface.c:217
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18
msgid "Works on local files."
msgstr ""

#: ../plugins/shellexecui/interface.c:219
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "Өшіру"

#: ../plugins/shellexecui/interface.c:222
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20
msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)"
msgstr ""

#: ../plugins/shellexecui/interface.c:224
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Playlist"
msgstr "Жаңа ойнату тізімі"

#: ../plugins/shellexecui/interface.c:227
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22
msgid "Item should appear on the playlist tab context menu"
msgstr ""

#: ../plugins/shellexecui/interface.c:229
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:25
#, fuzzy
msgid "Common"
msgstr "Комментарий"

#: ../plugins/shellexecui/interface.c:232
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24
msgid "Item should appear in the main menu"
msgstr ""

#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94
#, fuzzy
msgid "Add Command"
msgstr "Бағанды қосу"

#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137
msgid "Delete"
msgstr ""

#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139
#, fuzzy
msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?"
msgstr "Бұл әрекет нәтижесінде таңдалған баптау өшіріледі. Осыны қалайсыз ба?"

#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141
#, fuzzy
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Баптау"

#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:230
msgid "ID must be non-empty and unique.\n"
msgstr ""

#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:236
msgid "Title must be non-empty.\n"
msgstr ""

#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:242
msgid "Shell Command must be non-empty.\n"
msgstr ""

#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:249
#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:253
msgid "Invalid Values"
msgstr ""

#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:165
#, c-format
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr ""

#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
#. * should not be translated. '%s' would probably be a
#. * version number.
#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:191
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr ""

#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Баптаулар"

#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1116
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr ""

#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1184
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr ""

#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
#. * desktop file, and should not be translated.
#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1391
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""

#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1412
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr ""

#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:226
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr ""

#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""

#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
msgid "FILE"
msgstr ""

#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
msgid "Specify session management ID"
msgstr ""

#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
msgid "ID"
msgstr ""

#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:253
msgid "Session management options:"
msgstr ""

#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:254
msgid "Show session management options"
msgstr ""

#~ msgid "GUI"
#~ msgstr "GUI"

#~ msgid "Slot"
#~ msgstr "Слот"

#~ msgid "Really remove selected field?"
#~ msgstr "Таңдалған өрісті шынымен жабу керек пе?"

#~ msgid "Save playlist as"
#~ msgstr "Ойнату тізімін қалайша сақтау"

#~ msgid "_Abort"
#~ msgstr "Ү_зу"

#~ msgid "editcolumndlg"
#~ msgstr "editcolumndlg"

#~ msgid "Length"
#~ msgstr "Ұзақтығы"

#~ msgid ""
#~ "Format conversions (start with %):\n"
#~ "  [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
#~ "  track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
#~ "  [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
#~ "  copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
#~ "  [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
#~ "Example: %a - %t [%l]"
#~ msgstr ""
#~ "Түрлендіру пішімі (басталуы - %):\n"
#~ "  [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
#~ " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
#~ "Мысалы: %a - %t [%l]"

#~ msgid "Allow dynamic samplerate switching"
#~ msgstr "Дискреттеу жиілігін түрлендіруге рұқсат ету"

#~ msgid "Samplerate conversion quality:"
#~ msgstr "Интерполяция алгоритмі:"

#~ msgid "Description:"
#~ msgstr "Анықтамасы:"

#~ msgid "Author(s):"
#~ msgstr "Автор(лар)ы:"

#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "Email:"

#~ msgid "Website:"
#~ msgstr "Веб сайт:"

#~ msgid "editplaylistdlg"
#~ msgstr "editplaylistdlg"

#~ msgid ""
#~ "Format conversions (start with %):\n"
#~ "  [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
#~ "  track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
#~ "  [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
#~ "  copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
#~ "Example: %a - %t [%l]"
#~ msgstr ""
#~ "Түрлендіру пішімі (басталуы - %):\n"
#~ "  [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
#~ "  track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
#~ "  [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
#~ "  copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
#~ "Мысалы: %a - %t [%l]"

#~ msgid "Title / Track Artist"
#~ msgstr "Атауы / Трек әртісі"

#~ msgid "Setup %s"
#~ msgstr "%s баптаулары"

#~ msgid "ALSA output plugin"
#~ msgstr "ALSA шығыс плагині"

#~ msgid "DeaDBeeF now playing"
#~ msgstr "DeaDBeeF қазір ойнауда"

#~ msgid "HVSC path"
#~ msgstr "HVSC жолы"

#~ msgid "about.txt"
#~ msgstr "about.txt"

#~ msgid "ChangeLog"
#~ msgstr "Өзгерістер"

#~ msgid "COPYING.GPLv2"
#~ msgstr "COPYING.GPLv2"

#~ msgid "COPYING.LGPLv2.1"
#~ msgstr "COPYING.LGPLv2.1"

#~ msgid "translators.txt"
#~ msgstr "translators.txt"

#~ msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
#~ msgstr "Кірісті буферизациялау үшін керек жады мөлшерін алу мүмкін емес."

#~ msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
#~ msgstr "Ogg бит ағымының бірінші парағын оқу қатесі."

#~ msgid "Error reading initial header packet."
#~ msgstr "Бастапқы тақырыптама дестесін оқу қатесі."

#~ msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
#~ msgstr ""
#~ "Жаңа ағымның сериялық нөмірін тіркеу үшін керек жады мөлшерін алу мүмкін "
#~ "емес."

#~ msgid "Input truncated or empty."
#~ msgstr "Кіріс қиылған не бос болып тұр."

#~ msgid "Input is not an Ogg bitstream."
#~ msgstr "Кіріс Ogg бит ағымы емес."

#~ msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
#~ msgstr "Ogg бит ағымында Vorbis ақпараты жоқ."

#~ msgid "EOF before recognised stream."
#~ msgstr "Анықталған ағымнан бұрын файл соңы кездесті."

#~ msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
#~ msgstr "Ogg бит ағымында қолдау бар ақпарат түрі жоқ."

#~ msgid "Corrupt secondary header."
#~ msgstr "Екіншілік тақырыптамасы зақымдалған."

#~ msgid "EOF before end of Vorbis headers."
#~ msgstr "Vorbis тақырыптамасынан бұрын файл соңы кездесті."

#~ msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
#~ msgstr "Ақпарат зақымдалған не мүлдем жоқ, жалғастыру..."

#~ msgid ""
#~ "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or "
#~ "truncated."
#~ msgstr ""
#~ "Шығысқа ағымды жазу қатесі. Шығыс ағымы зақымдалған не қиылған болуы "
#~ "мүмкін."

#~ msgid ""
#~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
#~ "<b>Make backup copies</b> before using."
#~ msgstr ""
#~ "<b>ЕСКЕРТУ</b>: тег жазу мүмкіндігі әлі де өндіріс үстінде.\n"
#~ "Қолдану алдында <b>көшірмелерді жасаңыз</b>."

#~ msgid "Sound (adv.)"
#~ msgstr "Дыбыс (кең.)"