1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# aboutafteragain <aboutafteragain@gmail.com>, 2013
# aboutafteragain <aboutafteragain@gmail.com>, 2013-2014
# aboutafteragain <aboutafteragain@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-05 19:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-31 21:13+0000\n"
"Last-Translator: aboutafteragain <aboutafteragain@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-player/"
"language/eu/)\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:353
#, c-format
msgid "About DeaDBeeF %s"
msgstr "DeadBeeF %s-(r)i buruz"
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:366
#, c-format
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "DeadBeeF %s-(r)en aldaketa egunkaria"
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:626
#, c-format
msgid "DeaDBeeF Translators"
msgstr "DeadBeeF itzultzaileak"
#: ../plugins/gtkui/eq.c:141
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "Gorde DeaDBeeF EQ aurrezarpena"
#: ../plugins/gtkui/eq.c:148
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "DeaDBeeF EQ aurrezarpen-fitxategiak (*.ddbeq)"
#: ../plugins/gtkui/eq.c:187
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "Kargatu DeaDBeeF EQ aurrezarpena..."
#: ../plugins/gtkui/eq.c:191
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "DeaDBeeF EQ aurrezarpenak (*.ddbeq)"
#: ../plugins/gtkui/eq.c:252
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "Inportatu Foobar2000 EQ aurrezarpena..."
#: ../plugins/gtkui/eq.c:256
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "Foobar2000 EQ aurrezarpenak (*.feq)"
#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
msgid "Save Preset"
msgstr "Gorde aurrezarpena"
#: ../plugins/gtkui/eq.c:329
msgid "Load Preset"
msgstr "Kargatu aurrezarpena"
#: ../plugins/gtkui/eq.c:337
msgid "Import Foobar2000 Preset"
msgstr "Inportatu Foobar 2000 aurrezarpena"
#: ../plugins/gtkui/eq.c:362
msgid "Enable"
msgstr "Gaitu"
#: ../plugins/gtkui/eq.c:371
msgid "Zero All"
msgstr "Zerotu guztia"
#: ../plugins/gtkui/eq.c:378
msgid "Zero Preamp"
msgstr "Zerotu aurreanplifikazioa"
#: ../plugins/gtkui/eq.c:385
msgid "Zero Bands"
msgstr "Zerotu bandak"
#: ../plugins/gtkui/eq.c:392 ../plugins/converter/interface.c:805
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:50
msgid "Presets"
msgstr "Aurrezarpenak"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:167
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "Egun 1 %d:%02d:%02d"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:170
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d egun %d:%02d:%02d"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:179
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "Geldituta | %d pista | guztizko erreprodukzio-denbora: %s"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:191 ../playlist.c:3212
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:191 ../playlist.c:3212
msgid "Stereo"
msgstr "Estereo"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:215
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d kb/s "
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:221
msgid "Paused | "
msgstr "Pausatuta | "
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:226
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
msgstr ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d pista | guztizko "
"erreprodukzio-denbora: %s"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:696 ../plugins/gtkui/fileman.c:41
msgid "New Playlist"
msgstr "Erreprodukzio-zerrenda berria"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:699
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Erreprodukzio-zerrenda berria (%d)"
#. register widget types
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:956
msgid "Playlist with tabs"
msgstr "Fitxadun erreprodukzio-zerrenda"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:957 ../plugins/gtkui/interface.c:2042
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Playlist"
msgstr "Erreprodukzio zerrenda"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:960
msgid "Splitter (top and bottom)"
msgstr "Zatitzailea (goi eta behe)"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:961
msgid "Splitter (left and right)"
msgstr "Zatitzailea (ezker eta eskuin)"
#. w_reg_widget (_("Tabs"), 0, w_tabs_create, "tabs", NULL);
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:964
msgid "Playlist tabs"
msgstr "Erreprodukzio zerrendaren fitxak"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:965
msgid "Selection properties"
msgstr "Aukeraketaren propietateak"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:966
msgid "Album art display"
msgstr "Albumaren azala erakutsi"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:967
msgid "Scope"
msgstr "Esparrua"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:968
msgid "Spectrum"
msgstr "Espektroa"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:969
msgid "HBox"
msgstr "HBox"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:970
msgid "VBox"
msgstr "VBox"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:971 ../plugins/gtkui/widgets.c:3428
msgid "Button"
msgstr "Botoia"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:972
msgid "Seekbar"
msgstr "Bilaketa-barra"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:973
msgid "Playback controls"
msgstr "Erreprodukzio kontrolak"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:974
msgid "Volume bar"
msgstr "Ozentasun barra"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:975
msgid "Chiptune voices"
msgstr "Txiptune ahotsak"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1150
msgid "Failed while reading help file"
msgstr "Hutsegitea laguntza fitxategia irakurtzean"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1160
msgid "Failed to load help file"
msgstr "Hutsegitea laguntza fitxategia kargatzean"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1171
msgid ""
"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks "
"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss."
msgstr ""
"Erreproduzitzailea atzeko planoan lan egiten ari da. Orain ateratzen bazara, "
"zeregin hauek bertan behera utziko ditu. Honek datuak galtzea eragin dezake."
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1173
msgid "Do you still want to quit?"
msgstr "Ziur zaude atera nahi duzula?"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1174 ../plugins/gtkui/prefwin.c:351
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:171 ../plugins/converter/convgui.c:891
#: ../plugins/converter/convgui.c:1462 ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:550
msgid "Warning"
msgstr "Abisua"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:131 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
msgid "_File"
msgstr "_Fitxategia"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Ireki fitxategia(k)"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid "Add file(s)"
msgstr "Gehitu fitxategia(k)"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:159 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Gehitu karpeta(k)"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:167 ../plugins/gtkui/interface.c:3199
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "Add location"
msgstr "Gehitu kokapena"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:176 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "New playlist"
msgstr "Erreprodukzio-zerrenda berria"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Load playlist"
msgstr "Kargatu erreprodukzio-zerrenda"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:184 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Save playlist"
msgstr "Gorde erreprodukzio-zerrenda"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "_Quit"
msgstr "_Irten"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
msgid "_Edit"
msgstr "_Editatu"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "_Clear"
msgstr "_Garbitu"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:216 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Select all"
msgstr "Hautatu dena"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
msgid "Deselect all"
msgstr "Desautatu dena"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:224 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
msgid "Invert selection"
msgstr "Alderantzikatu hautapena"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
msgid "Selection"
msgstr "Hautapena"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:235 ../plugins/gtkui/plcommon.c:660
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 ../plugins/converter/interface.c:629
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:66
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4
msgid "Remove"
msgstr "Kendu"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Crop"
msgstr "Moztu"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:247 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "_Find"
msgstr "_Aurkitu"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenatu"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/interface.c:1349
#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:355 ../plugins/gtkui/prefwin.c:327
#: ../plugins/gtkui/search.c:421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
#: ../plugins/converter/convgui.c:984 ../plugins/converter/convgui.c:1538
#: ../plugins/converter/interface.c:606
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43
#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:324
msgid "Title"
msgstr "Izenburua"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Track number"
msgstr "Pista zenbakia"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:266 ../plugins/gtkui/interface.c:1348
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1759 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
#: ../translation/extra.c:73
msgid "Album"
msgstr "Albuma"
#. Track properties dialog
#: ../plugins/gtkui/interface.c:270 ../plugins/gtkui/interface.c:1347
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
#: ../translation/extra.c:69
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:274 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
#: ../translation/extra.c:74
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:278 ../plugins/gtkui/interface.c:346
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
msgid "Random"
msgstr "Ausazkoa"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:282 ../plugins/gtkui/interface.c:1353
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Custom"
msgstr "Pertsonalizatua"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:291 ../plugins/gtkui/interface.c:1684
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "Hobespenak"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
msgid "_View"
msgstr "_Ikusi"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:302 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "Status bar"
msgstr "Egoera-barra"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:306 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Equalizer"
msgstr "Ekualizadorea"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:310 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
msgid "Design mode"
msgstr "Diseinu modua"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:314 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "_Playback"
msgstr "_Erreproduzitu"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:321 ../plugins/gtkui/interface.c:3495
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid "Order"
msgstr "Ordena"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
msgid "Linear"
msgstr "Lineala"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:334 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
msgid "Shuffle tracks"
msgstr "Nahastu pistak"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:340 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Shuffle albums"
msgstr "Nahastu albumak"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:352 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
msgid "Looping"
msgstr "Errepikapenak"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Loop all"
msgstr "Dena errepikatu"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
msgid "Loop single song"
msgstr "Abesti bakarra errepikatu"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:371 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
msgid "Don't loop"
msgstr "Ez errepikatu"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:377 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Korritzeak erreprodukzioa jarraitzen du"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:382 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "Kurtsoreak erreprodukzioa jarraitzen du"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
msgid "Stop after current track"
msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/interface.c:390 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Stop after current album"
msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/interface.c:399 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "Jump to current track"
msgstr "Jauzi uneko pistara"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/interface.c:410
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
msgid "_Help"
msgstr "_Laguntza"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
msgid "_ChangeLog"
msgstr "_Aldaketa-egunkaria"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
msgid "_GPLv2"
msgstr "_GPLv2"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:431 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
msgid "_LGPLv2.1"
msgstr "_LGPLv2.1"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "_About"
msgstr "_Honi buruz"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:448 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "_Translators"
msgstr "_Itzultzaileak"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:713 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "Search"
msgstr "Bilatu"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:785 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "Stop"
msgstr "Gelditu"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:793 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
msgid "Play"
msgstr "Erreproduzitu"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Pause"
msgstr "Pausatu"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:809 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid "Previous"
msgstr "Aurrekoa"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
msgid "Next"
msgstr "Hurrengoa"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
msgid "Play Random"
msgstr "Erreproduzitu ausazkoa"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59
msgid "About"
msgstr "Honi buruz"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60
msgid "Quit"
msgstr "Irten"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:967 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61
#: ../plugins/converter/convgui.c:1567 ../plugins/converter/convgui.c:1575
#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:476
msgid "Help"
msgstr "Laguntza"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1040 ../plugins/gtkui/plcommon.c:819
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
msgid "Track Properties"
msgstr "Pistaren propietateak"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
msgid "Location:"
msgstr "Kokapena:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1099 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
msgid "Settings"
msgstr "Ezarpenak"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1125 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
msgid "_Apply"
msgstr "_Aplikatu"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1146 ../plugins/gtkui/interface.c:1192
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
msgid "_Close"
msgstr "_Itxi"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Metadata"
msgstr "Metadatuak"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid "Properties"
msgstr "Propietateak"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1319 ../plugins/gtkui/interface.c:3096
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 ../plugins/converter/interface.c:379
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:163
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7 ../plugins/gtkui/pltmenu.c:65
msgid "Title:"
msgstr "Izenburua:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1327 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Sartu zutabe berriaren goiburua hemen"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid "Type:"
msgstr "Mota:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1343
msgid "Item Index"
msgstr "Elementuaren indizea"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1344
msgid "Playing"
msgstr "Erreproduzitzen"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1345
msgid "Album Art"
msgstr "Albumaren azala"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1346
msgid "Artist - Album"
msgstr "Artista - Albuma"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1350 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:356
#: ../plugins/gtkui/search.c:422
msgid "Duration"
msgstr "Iraupena"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1351 ../translation/extra.c:75
msgid "Track Number"
msgstr "Pista zenbakia"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1352 ../translation/extra.c:72
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Taldea / Albuma Artista"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1359 ../plugins/gtkui/interface.c:3347
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Format:"
msgstr "Formatua:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid "Alignment:"
msgstr "Lerrokatzea:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1392
msgid "Left"
msgstr "Ezkerrean"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1393
msgid "Right"
msgstr "Eskuinean"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1416 ../plugins/gtkui/interface.c:3127
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3258 ../plugins/gtkui/interface.c:3388
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
msgid "_Cancel"
msgstr "_Utzi"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1437 ../plugins/gtkui/interface.c:3148
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3279 ../plugins/gtkui/interface.c:3409
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
msgid "_OK"
msgstr "_Ados"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1705 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Output plugin:"
msgstr "Irteera plugina:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1718 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Output device:"
msgstr "Irteera gailua:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1727 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
msgstr "Bihurtu beti 8 biteko audioa 16 bitera"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1731 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Always convert 16 bit audio to 24 bit"
msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1735 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
msgid "Sound"
msgstr "Soinua"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1748 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Replaygain modua:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1757
msgid "Disable"
msgstr "Desgaitu"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1758
msgid "Track"
msgstr "Pista"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1761 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Replaygain gailurraren eskala"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1776 ../plugins/gtkui/interface.c:1810
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "-12 dB"
msgstr "-12 dB"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1786 ../plugins/gtkui/interface.c:1820
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "+12 dB"
msgstr "+12 dB"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1790 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Replaygain preamp:"
msgstr "Replaygain aurre-anplifikazioa:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1797 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Global preamp:"
msgstr "Aurreanplifikazio orokorra:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1828 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr ""
"Gehitu fitxategiak erreprodukzio-zerrenda honetara komando-lerrotik (edo "
"fitxategi-kudeatzailetik):"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1837 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "Berrezarri aurreko saioa abiatzean"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
msgid "Don't add from archives when adding folders"
msgstr "Ez gehitu fitxategietatik karpetak gehitzean"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering"
msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1849 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering"
msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
msgid "Playback"
msgstr "Erreproduzitu"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/interface.c:2588
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 ../plugins/converter/interface.c:633
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguratu"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1909 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "DSP Chain Preset"
msgstr "DSP katearen aurrezarpenak"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1921 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "_Load"
msgstr "_Kargatu"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "DSP"
msgstr "DSP"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1939 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Ixteak erretilura minimizatzen du"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1943 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "Ezkutatu sistemaren erretiluko ikonoa"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1947 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Enable Japanese SHIFT-JIS detection and recoding"
msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1951 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding"
msgstr "Errusiar CP1251 detekzioa eta birkodeaketa gaitu"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding"
msgstr "Txinatar CP936 detekzioa eta birkodeaketa gaitu"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1963 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Interface refresh rate (times per second):"
msgstr "Interfazearen freskatze-maiztasuna (zenbatetan segundoko)"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1977 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "TItulu-barraren testua erreproduzitzean:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1991 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "Titulu-barraren testua gelditutakoan:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
msgstr "GUI plugina (aldatzeak berrabiaraztea eskatzen du):"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
msgid "Player"
msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
msgid "Close playlists with middle mouse button"
msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2026 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Draw playing track using bold font"
msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2030 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Hide \"Remove From Disk\" context menu item"
msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2034 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
msgstr ""
"Izendatu erreprodukzio-zerrendak automatikoki karpeta bakar bat gehitzean"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Auto-resize columns to fit the window"
msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "GUI/Misc"
msgstr "GUI/Misc"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2061 ../plugins/gtkui/interface.c:2105
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Override"
msgstr "Indargabetu"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Foreground"
msgstr "Aurreko planoa"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2077 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Background"
msgstr "Atzeko planoa"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2096 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Bilaketa-barra/Bolumen-barraren koloreak"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2114 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Middle"
msgstr "Ertaina"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2121 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
msgid "Light"
msgstr "Argia"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2128 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
msgid "Dark"
msgstr "Iluna"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2159 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Base"
msgstr "Oinarrizkoa"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2166 ../plugins/gtkui/interface.c:2223
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Text"
msgstr "Testua"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Fitxen koloreak"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr ""
"Indargabetu (GTK zuhaitz-ikuspegien gaiak galtzen dira, baina errendatzea "
"azkartzen da)"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Even row"
msgstr "Errenkada bikoitia"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2204 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
msgid "Odd row"
msgstr "Errenkada bakoitia"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2230 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Selected row"
msgstr "Hautatutako errenkada"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2249 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
msgid "Selected text"
msgstr "Hautatutako testua"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Cursor"
msgstr "Kurtsorea"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Playlist colors"
msgstr "Erreprodukzio-zerrenda koloreak"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2279 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
msgid "Colors"
msgstr "Koloreak"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Gaitu proxy zerbitzaria"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Proxy zerbitzariaren helbidea:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2310 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Proxy zerbitzaria ataka:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2324 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Proxy mota:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Proxy erabiltzaile-izena:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2356 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Proxy pasahitza:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
msgid "HTTP User Agent:"
msgstr "HTTP User Agent-a:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2387 ../plugins/gtkui/interface.c:4123
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "Edit Content-Type Mapping"
msgstr "Content-Type mapeoa editatu"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
msgid "Network"
msgstr "Sarea"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2404 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
msgid "Assigned Hotkeys:"
msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2439 ../plugins/gtkui/interface.c:4284
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
msgid "Action:"
msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2444 ../plugins/gtkui/interface.c:2457
#: ../plugins/gtkui/interface.c:4288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
msgid "<Not set>"
msgstr "<Ez ezarrita>"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
msgid "Key combination:"
msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
msgid "Global hotkey"
msgstr "Abio-lasterreko tekla globala"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2473 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid ""
"Use the Apply button to save your changes,\n"
"or the Revert button to undo your changes.\n"
"The changes will NOT be saved\n"
"if you don't press Apply."
msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2510 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
msgid "_Defaults"
msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2514 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "Hotkeys"
msgstr "Abio-lasterreko teklak"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168
msgid "Version: "
msgstr "Bertsioa: "
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2609 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:169
#: ../translation/extra.c:82
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright-a"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170
#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:131
msgid "Plugins"
msgstr "Pluginak"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3214 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171
msgid "URL:"
msgstr "URLa:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3228 ../plugins/gtkui/interface.c:4414
#: ../plugins/gtkui/interface.c:4442 ../plugins/gtkui/plcommon.c:806
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172
msgid "Set Custom Title"
msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:173
msgid "Group By ..."
msgstr "Taldekatzeko irizpidea ..."
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3456 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:174
msgid "Sort by ..."
msgstr "Ordenatzeko irizpidea ..."
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3472 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:175
msgid "Format"
msgstr "Formatua"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3502
msgid "Ascending"
msgstr "Gorakorra"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3503
msgid "Descending"
msgstr "Beherakorra"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3556 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:178
#: ../plugins/converter/interface.c:734
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48
msgid "Select DSP Plugin"
msgstr "Hautatu DSP plugina"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3572 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:179
#: ../plugins/converter/convgui.c:1287 ../plugins/converter/interface.c:750
#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:49
msgid "Plugin"
msgstr "Plugina"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3657 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:180
msgid "Tag Writer Settings"
msgstr "Etiketa-idazlearen ezarpenak"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3688 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:181
msgid "Write ID3v2"
msgstr "Idatzi ID3v2"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3692 ../plugins/gtkui/interface.c:3819
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:182
msgid "Write ID3v1"
msgstr "Idatzi ID3v1"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3696 ../plugins/gtkui/interface.c:3775
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3815 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:183
msgid "Write APEv2"
msgstr "Idatzi APEv2"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3704 ../plugins/gtkui/interface.c:3783
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:184
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "Soildu ID3v2"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3708 ../plugins/gtkui/interface.c:3831
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:185
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "Soildu ID3v1"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3712 ../plugins/gtkui/interface.c:3787
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3827 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:186
msgid "Strip APEv2"
msgstr "Soildu APEv2"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3720 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:187
msgid "ID3v2 version"
msgstr "ID3v2 bertsioa"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3727
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (Gomendatua)"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3728
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3734 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:190
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "ID3v1 karaktere-kodeketa (lehenetsia iso8859-1 da)"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3771 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:191
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "Idatzi ID3v2.4"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:192
msgid "Content-Type Mapping"
msgstr "Content-Type Mapeoa"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3996 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:193
msgid ""
"This table defines the binding between network stream content types and "
"DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type "
"\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" "
"plugin, or \"ffmpeg\" plugin."
msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/interface.c:4044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:194
msgid "Reset to defaults"
msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/interface.c:4139 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:195
msgid "Content-Type:"
msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/interface.c:4152 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196
msgid "Plugins:"
msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/interface.c:4220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:197
msgid "Button properties"
msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/interface.c:4235 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:198
msgid "Color:"
msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/interface.c:4247 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:199
msgid "Text color:"
msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/interface.c:4259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:200
msgid "Icon:"
msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/interface.c:4271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:201
msgid "Label:"
msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/interface.c:4352 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:202
msgid "Select action"
msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/interface.c:4436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:203
msgid ""
"This dialog allows to set custom title for any track. This is most useful "
"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the "
"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying "
"the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if "
"the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise."
msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:353 ../plugins/gtkui/search.c:419
msgid "Artist / Album"
msgstr "Artista / Albuma"
#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:354 ../plugins/gtkui/search.c:420
msgid "Track No"
msgstr "Pista zbk"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:637
msgid "Add To Playback Queue"
msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:642
msgid "Remove From Playback Queue"
msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:650
msgid "Reload Metadata"
msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:668
msgid "Remove From Disk"
msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1089 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1216
msgid "Add column"
msgstr "Gehitu zutabea"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1119 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1220
msgid "Edit column"
msgstr "Editatu zutabea"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1224
msgid "Remove column"
msgstr "Kendu zutabea"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1234
msgid "Pin groups when scrolling"
msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1239
msgid "Group by"
msgstr "Taldekatzeko irizpidea"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1246 ../plugins/gtkui/widgets.c:3524
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1250
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Artista/Data/Albuma"
#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42
msgid "Open file..."
msgstr "Ireki fitxategia..."
#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:220
#, c-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Konfiguratu %s"
#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:81
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Audio gailu lehenetsia"
#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:348
msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes."
msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:350
msgid "Are you sure you want to continue without saving?"
msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/progress.c:56
msgid "Adding files..."
msgstr "Fitxategiak gehitzen..."
#: ../plugins/gtkui/progress.c:89
msgid "Initializing..."
msgstr "Hasieratzen..."
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:168
msgid "You've modified data for this track."
msgstr "Pista honen datuak aldatu dituzu."
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:170
msgid "Really close the window?"
msgstr "Ziur leihoa itxi nahi duzula?"
#. get value to edit
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:299
msgid "[Multiple values] "
msgstr "[Hainbat balio] "
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:490 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:502
#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2200
msgid "Key"
msgstr "Gakoa"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:491 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:503
#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2202
msgid "Value"
msgstr "Balioa"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:522
msgid "[Multiple values]"
msgstr "[Hainbat balio] "
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:701
msgid "Writing tags..."
msgstr "Etiketak idazten..."
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:730
msgid "Field name"
msgstr "Eremu izena"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:733
msgid "Name:"
msgstr "Izena:"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:745
msgid "Field names must not start with : or _"
msgstr "Ezin dituzu : edo _ erabili eremu-izenen hasieran"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:746 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:785
msgid "Cannot add field"
msgstr "Ezin da eremua gehitu"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:784
msgid "Field with such name already exists, please try different name."
msgstr ""
"Izen hori duen eremua existitzen da dagoeneko, mesedez erabili izen "
"desberdin bat."
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:847
msgid "Add field"
msgstr "Gehitu eremua"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:850
msgid "Remove field"
msgstr "Kendu eremua"
#: ../main.c:90
#, c-format
msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n"
msgstr "Erabilera: deadbeef [aukerak] [--] [fitxategia(k)]\n"
#: ../main.c:91
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Aukerak:\n"
#: ../main.c:92
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr " --help or -h Inprimatu laguntza (mezu hau) eta irten\n"
#: ../main.c:93
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit Irten erreproduzitzailetik\n"
#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr " --version Inprimatu bertsio-informazioa eta irten\n"
#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play Hasi erreprodukzioa\n"
#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop Gelditu erreprodukzioa\n"
#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause Pausatu erreprodukzioa\n"
#: ../main.c:98
#, c-format
msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
msgstr " --toggle-pause Txandakatu pausatzea\n"
#: ../main.c:99
#, c-format
msgid ""
" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
msgstr ""
" --play-pause Hasi erreproduzitzen geldituta badago, bestela "
"txandakatu pausa\n"
#: ../main.c:100
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next Erreprodukzio-zerrendako hurrengo kanta\n"
#: ../main.c:101
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev Erreprodukzio-zerrendako aurreko kanta\n"
#: ../main.c:102
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random Erreprodukzio-zerrendako ausazko kanta\n"
#: ../main.c:103
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr ""
" --queue Gehitu fitxategia(k) existitzen den erreprodukzio-"
"zerrendara\n"
#: ../main.c:104
#, c-format
msgid ""
" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n"
msgstr ""
"--gui PLUGIN-ek zein GUI plugin erabili esaten du, lehenetsia \"GTK2\" da\n"
#: ../main.c:105
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr ""
" --nowplaying FMT Inprimatu formatudun pista-izena irteera estandarrera\n"
#: ../main.c:106
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n"
" copy[r]ight, [e]lapsed\n"
msgstr ""
" FMT %%-sintaxia: a: artista, t: izenburua, b: albuma,\n"
" l: iraupena, n: pista zenbakia, y: urtea, c: "
"iruzkina,\n"
" r: copyright-a, e: igarotakoa\n"
#: ../main.c:109
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
"- title\"\n"
msgstr ""
" adibidez.: --nowplaying \"%%a - %%t\" erabiliz gero "
"\"artista - titulua\" inprimatuko du\n"
#: ../main.c:110
#, c-format
msgid " for more info, see %s\n"
msgstr ""
#: ../playlist.c:481 ../playlist.c:2557
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
#: ../playlist.c:3981
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
#: ../playlist.c:3981
msgid "No"
msgstr "Ez"
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
msgid ""
"Item Index\n"
"Playing\n"
"Album Art\n"
"Artist - Album\n"
"Artist\n"
"Album\n"
"Title\n"
"Duration\n"
"Track Number\n"
"Band / Album Artist\n"
"Custom"
msgstr ""
"Elementuaren indizea\n"
"Erreproduzitzen\n"
"Albumaren azala\n"
"Artista - Albuma\n"
"Artista\n"
"Albuma\n"
"Izenburua\n"
"Iraupena\n"
"Pista zenbakia\n"
"Taldea / Albuma Artista\n"
"Pertsonalizatua"
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
msgid ""
"Left\n"
"Right"
msgstr ""
"Ezkerra\n"
"Eskuina"
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
msgid ""
"Disable\n"
"Track\n"
"Album"
msgstr ""
"Desgaitu\n"
"Pista\n"
"Albuma"
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:176
msgid ""
"Ascending\n"
"Descending"
msgstr ""
"Gorakorra\n"
"Beherakorra"
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:188
msgid ""
"2.3 (Recommended)\n"
"2.4"
msgstr ""
"2.3 (Gomendatua)\n"
"2.4"
#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:174
#, c-format
msgid ""
"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
msgstr ""
"wildmidi: ez da aurkitu freepats konfigurazio-fitxategia. Mesedez instalatu "
"timidity-freepats paketea edo zehaztu freepats.cfg fitxategirako bidea "
"pluginaren ezarpenetan."
#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
#: ../translation/extra.c:3
msgid "Add Audio CD"
msgstr ""
#: ../translation/extra.c:4
msgid "Lookup on Last.fm"
msgstr "Bilatu Last.fm-n"
#. ALSA output plugin
#: ../translation/extra.c:6
msgid "Use ALSA resampling"
msgstr "Erabili ALSA berlaginketa"
#: ../translation/extra.c:7
msgid "Release device while stopped"
msgstr "Askatu gailua geldituta dagoen bitartean"
#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55
msgid "Preferred buffer size"
msgstr "Hobetsitako buffer tamaina"
#: ../translation/extra.c:9
msgid "Preferred period size"
msgstr "Hobetsitako epe-tamaina"
#. Last.fm plugin
#: ../translation/extra.c:11
msgid "Enable scrobbler"
msgstr "Gaitu scrobbler"
#: ../translation/extra.c:12
msgid "Disable nowplaying"
msgstr "Desgaitu orain erreproduzitzen"
#: ../translation/extra.c:13
msgid "Username"
msgstr "Erabiltzaile-izena"
#: ../translation/extra.c:14
msgid "Password"
msgstr "Pasahitza"
#: ../translation/extra.c:15
msgid "Scrobble URL"
msgstr "Scrobble URLa"
#: ../translation/extra.c:16
msgid "Prefer Album Artist over Artist field"
msgstr "Albumaren Artista nahiago Artista eremua baino"
#. OSS output plugin
#: ../translation/extra.c:18
msgid "Device file"
msgstr "Gailu-fitxategia"
#: ../translation/extra.c:19
msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
msgstr "OSS4 lagintze-maiztasun errorearen konponbidea"
#. Album Artwork plugin
#: ../translation/extra.c:21
msgid "Cache update period (hr)"
msgstr "Cache-aren eguneraketaren epea (ordu)"
#: ../translation/extra.c:22
msgid "Fetch from embedded tags"
msgstr "Eskuratu txertatutako etiketetatik"
#: ../translation/extra.c:23
msgid "Fetch from local folder"
msgstr "Eskuratu karpeta lokaletik"
#: ../translation/extra.c:24
msgid "Local cover file mask"
msgstr "Azal-fitxategi lokalen maskara"
#: ../translation/extra.c:25
msgid "Fetch from last.fm"
msgstr "Eskuratu last.fm-tik"
#: ../translation/extra.c:26
msgid "Fetch from albumart.org"
msgstr "Eskuratu albumart.org-etik"
#: ../translation/extra.c:27
msgid "Scale artwork towards longer side"
msgstr "Eskalatu azala alderik handieneruntz"
#. Audio CD player
#: ../translation/extra.c:29
msgid "Use CDDB/FreeDB"
msgstr "Erabili CDDB/FreeDB"
#: ../translation/extra.c:30
msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
msgstr "Hobetsi CD-Text CDDBren aurrean"
#: ../translation/extra.c:31
msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
msgstr "CDDB url-a (adibidez, 'freedb.org')"
#: ../translation/extra.c:32
msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
msgstr "CDDB ataka zenbakia (adibidez, '888')"
#: ../translation/extra.c:33
msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
msgstr "Hobetsi CDDB protokoloa HTTPren aurrean"
#: ../translation/extra.c:34
msgid "Enable NRG image support"
msgstr "Gaitu NRG irudien euskarria"
#. DUMB module player plugin
#: ../translation/extra.c:36
msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
msgstr "Birlaginketa kalitatea (0..2, altuagoa hobea da)"
#: ../translation/extra.c:37
msgid "8-bit output (default is 16)"
msgstr "8-bit irteera (lehenetsia 16 da)"
#. Game_Music_Emu decoder plugin
#: ../translation/extra.c:39
msgid "Max song length (in minutes)"
msgstr "Kantuen gehienezko iraupena (minututan)"
#: ../translation/extra.c:40
msgid "Fadeout length (seconds)"
msgstr "Irteera-itzaltze iraupena (segundutan)"
#: ../translation/extra.c:41
msgid "Play loops nr. of times (if available)"
msgstr "Errepikapenak n aldiz jo (eskuragarri badago)"
#. Standard GTK2 user interface plugin
#: ../translation/extra.c:43
msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
msgstr "Eskatu berrespena diskotik fitxategiak ezabatzeko"
#: ../translation/extra.c:44
msgid "Status icon volume control sensitivity"
msgstr "Bolumen-kontrola egoera-ikonoaren sentikortasuna"
#: ../translation/extra.c:45
msgid "Custom status icon"
msgstr "Egoera-ikono pertsonalizatua"
#: ../translation/extra.c:46
msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
msgstr "Exekutatu gtk_init --sync aukerarekin (arazketa modua)"
#: ../translation/extra.c:47
msgid "Add separators between plugin context menu items"
msgstr "Gehitu banatzaileak pluginen laster-menuetako elementuen artean"
#. OSD Notify plugin
#: ../translation/extra.c:49
msgid "Notification title format"
msgstr "Jakinarazpenen izenburuaren formatua"
#: ../translation/extra.c:50
msgid "Notification content format"
msgstr "Jakinarazpenen edukiaren formatua"
#: ../translation/extra.c:51
msgid "Show album art"
msgstr "Erakutsi albumen azalak"
#: ../translation/extra.c:52
msgid "Album art size (px)"
msgstr "Albumen azalen tamaina (px)"
#. PulseAudio output plugin
#: ../translation/extra.c:54
msgid "PulseAudio server"
msgstr "PulseAudio zerbitzaria"
#: ../translation/extra.c:56
msgid "Samplerate"
msgstr "Lagintze-maiztasuna"
#. SHN player plugin
#: ../translation/extra.c:58
msgid "Relative seek table path"
msgstr "Bilaketa taularen bide erlatiboa"
#: ../translation/extra.c:59
msgid "Absolute seek table path"
msgstr "Bilaketa taularen bide absolutua"
#: ../translation/extra.c:60
msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
msgstr ""
"Trukatu audio bytak (txandakatu entzuten duzun gauza bakarra soinu estatikoa "
"bada)"
#. SID decoder plugin
#: ../translation/extra.c:62
msgid "Enable HVSC Songlength DB"
msgstr "Gaitu HVSC Songlength DB"
#: ../translation/extra.c:63
msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
msgstr "Songlengths.txt (HVSC-tik)"
#: ../translation/extra.c:64
msgid "Bits per sample (8 or 16)"
msgstr "Bitak lagineko (8 ala 16)"
#: ../translation/extra.c:65
msgid "Default song length (sec)"
msgstr "Kanten iraupen lehenetsia (seg)"
#. WildMidi player plugin
#: ../translation/extra.c:67
msgid "Timidity++ bank configuration file"
msgstr "Timidity++ bankuaren konfigurazio-fitxategia"
#: ../translation/extra.c:70
msgid "Track Title"
msgstr "Pistaren izenburua"
#: ../translation/extra.c:71
msgid "Performer"
msgstr "Interpretatzailea"
#: ../translation/extra.c:76
msgid "Total Tracks"
msgstr "Pistak guztira"
#: ../translation/extra.c:77
msgid "Genre"
msgstr "Generoa"
#: ../translation/extra.c:78
msgid "Composer"
msgstr "Konpositorea"
#: ../translation/extra.c:79
msgid "Disc Number"
msgstr "Disko zenbakia"
#: ../translation/extra.c:80
msgid "Comment"
msgstr "Iruzkina"
#: ../translation/extra.c:81
msgid "Encoder / Vendor"
msgstr "Kodetzailea / Saltzailea"
#: ../translation/extra.c:83
msgid "Location"
msgstr "Kokapena"
#: ../translation/extra.c:84
msgid "Subtrack Index"
msgstr "Azpi-pista indizea"
#: ../translation/extra.c:85
msgid "Tag Type(s)"
msgstr "Etiketa mota(k)"
#: ../translation/extra.c:86
msgid "Embedded Cuesheet"
msgstr "Txertatutako cue-orria"
#: ../translation/extra.c:87
msgid "Codec"
msgstr "Kodeka"
#. FFmpeg deocder plugin
#: ../translation/extra.c:89
msgid "File Extensions (separate with ';')"
msgstr "Fitxategi-luzapenak (';'-z banatuta)"
#. Converter GUI
#: ../translation/extra.c:91
msgid "Convert"
msgstr "Bihurtu"
#. Resampler (Secret Rabbit Code)
#: ../translation/extra.c:93
msgid "Target Samplerate"
msgstr "Helburuko lagintze-maiztasuna"
#: ../translation/extra.c:94
msgid "Quality / Algorithm"
msgstr "Kalitatea / Algoritmoa"
#: ../translation/extra.c:95
msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
msgstr ""
"Lagintze-maiztasun automatikoa (helburuko lagintze-maiztasuna indargabetzen "
"du)"
#. shellexecui
#: ../translation/extra.c:97
msgid "Configure Custom Shell Commands"
msgstr ""
#. mpgmad
#: ../translation/extra.c:99
msgid "Disable gapless playback (faster scanning)"
msgstr "Hutsunerik gabeko erreprodukzioa ezgaitu (eskaneatze azkarragoa)"
#. adplug
#: ../translation/extra.c:101
msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)"
msgstr "Ken emuladorea Satoh-en gainetik hobetsi (surround ez da ibiliko)"
#: ../translation/extra.c:102
msgid "Enable surround"
msgstr "Surround gaitu"
#: ../plugins/converter/convgui.c:84
#, c-format
msgid "[Built-in] %s"
msgstr ""
#: ../plugins/converter/convgui.c:130
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "Fitxategia dagoeneko existitzen da. Gainidatzi?"
#: ../plugins/converter/convgui.c:132
msgid "Converter warning"
msgstr "Bihurtzailearen abisua"
#: ../plugins/converter/convgui.c:300
msgid "Please select encoder"
msgstr "Mesedez hautatu kodetzailea"
#: ../plugins/converter/convgui.c:302
msgid "Converter error"
msgstr "Bihurtzailearen errorea"
#: ../plugins/converter/convgui.c:326
msgid "Converting..."
msgstr "Bihurtzen..."
#: ../plugins/converter/convgui.c:536
msgid "Select folder..."
msgstr "Hautatu karpeta..."
#: ../plugins/converter/convgui.c:769
msgid "Failed to save encoder preset"
msgstr "Huts egin du kodetzailearen aurrezarpena gordetzean"
#: ../plugins/converter/convgui.c:771 ../plugins/converter/convgui.c:1324
msgid ""
"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
"some disk space"
msgstr ""
"Egiaztatu aurrezarpenen karpetaren baimenak, erabili beste izen bat edo egin "
"leku librea diskoan"
#: ../plugins/converter/convgui.c:771 ../plugins/converter/convgui.c:1324
msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
msgstr ""
"Izen bereko aurrezarpen bat existitzen da dagoeneko. Aukeratu beste izenburu "
"bat."
#: ../plugins/converter/convgui.c:772 ../plugins/converter/convgui.c:1325
#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:202 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:230
#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:262
msgid "Error"
msgstr "Errorea"
#: ../plugins/converter/convgui.c:826 ../plugins/converter/convgui.c:960
msgid "Add new encoder"
msgstr "Gehitu kodetzaile berria"
#: ../plugins/converter/convgui.c:856
msgid "Edit encoder"
msgstr "Editatu kodetzailea"
#: ../plugins/converter/convgui.c:888 ../plugins/converter/convgui.c:1459
msgid "Remove preset"
msgstr "Kendu aurrezarpena"
#: ../plugins/converter/convgui.c:890 ../plugins/converter/convgui.c:1461
msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
msgstr "Ekintza honek hautatutako aurrezarpena ezabatuko du. Ziur zaude?"
#: ../plugins/converter/convgui.c:974
msgid "Encoders"
msgstr "Kodetzaileak"
#: ../plugins/converter/convgui.c:1048 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:186
msgid "Add plugin to DSP chain"
msgstr "Gehitu plugina DSP kateari"
#: ../plugins/converter/convgui.c:1323
msgid "Failed to save DSP preset"
msgstr "Hutsegitea DSP aurrezarpena gordetzean"
#: ../plugins/converter/convgui.c:1387 ../plugins/converter/convgui.c:1425
msgid "New DSP Preset"
msgstr "DSP aurrezarpen berria"
#: ../plugins/converter/convgui.c:1509
msgid "Edit DSP Preset"
msgstr "Editatu DSP aurrezarpena"
#: ../plugins/converter/convgui.c:1529
msgid "DSP Presets"
msgstr "DSP aurrezarpenak"
#: ../plugins/converter/interface.c:93
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1
msgid "Output folder:"
msgstr "Irteerako karpeta:"
#: ../plugins/converter/interface.c:110
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2
msgid "Write to source track folder"
msgstr "Iturburu pista karpetan idatzi"
#: ../plugins/converter/interface.c:114
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3
msgid "Preserve folder structure"
msgstr "Karpeta egitura mantendu"
#: ../plugins/converter/interface.c:122
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4
msgid "Output file name:"
msgstr "Irteerako fitxategi-izena:"
#: ../plugins/converter/interface.c:133
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6
#, no-c-format
msgid ""
"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
"Leave the field empty for default (%a - %t)."
msgstr ""
"Luzapena (adibidez, .mp3) automatikoki gehituko da.\n"
"Utzi eremua hutsik balio lehenetsia erabiltzeko (%a - %t)."
#: ../plugins/converter/interface.c:146
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8
msgid "Encoder:"
msgstr "Kodetzailea:"
#: ../plugins/converter/interface.c:170
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9
msgid "DSP preset:"
msgstr "DSP aurrezarpena:"
#: ../plugins/converter/interface.c:193
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10
msgid "Number of threads:"
msgstr "Hari kopurua:"
#: ../plugins/converter/interface.c:206
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11
msgid "Output sample format:"
msgstr "Irteerako lagin-formatua:"
#: ../plugins/converter/interface.c:213
msgid "Keep source format"
msgstr "Mantendu iturburuko formatua"
#: ../plugins/converter/interface.c:214
msgid "8 bit signed int"
msgstr "8 biteko zeinudun osokoa"
#: ../plugins/converter/interface.c:215
msgid "16 bit signed int"
msgstr "16 biteko zeinudun osokoa"
#: ../plugins/converter/interface.c:216
msgid "24 bit signed int"
msgstr "24 biteko zeinudun osokoa"
#: ../plugins/converter/interface.c:217
msgid "32 bit signed int"
msgstr "32 biteko zeinudun osokoa"
#: ../plugins/converter/interface.c:218
msgid "32 bit float"
msgstr "32 biteko koma mugikorreko zenbakia"
#: ../plugins/converter/interface.c:224
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18
msgid "When file exists:"
msgstr "Fitxategia existitzen denean:"
#: ../plugins/converter/interface.c:231
msgid "Prompt"
msgstr "Gonbita"
#: ../plugins/converter/interface.c:232
msgid "Overwrite"
msgstr "Gainidatzi"
#: ../plugins/converter/interface.c:363
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:21
msgid "Edit Encoder Preset"
msgstr "Editatu kodetzailearen aurrezarpena"
#: ../plugins/converter/interface.c:386
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23
msgid "Untitled Encoder"
msgstr "Kodetzaile izengabeak"
#: ../plugins/converter/interface.c:394
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24
msgid "Output file extension:"
msgstr "Irteerako fitxategiaren luzapena:"
#: ../plugins/converter/interface.c:401
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25
msgid "E.g. mp3"
msgstr "Adibidez, mp3"
#: ../plugins/converter/interface.c:409
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26
msgid "Command line:"
msgstr "Komando-lerroa:"
#: ../plugins/converter/interface.c:420
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:28
#, no-c-format
msgid ""
"Example: lame - %o\n"
"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
msgstr ""
"Adibidea: lame - %o\n"
"%i sarrerako fitxategiarentzat, %o irteerako fitxategiarentzat, - irteera "
"estandarrarentzat"
#: ../plugins/converter/interface.c:430
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:31
#, no-c-format
msgid ""
"<small>%o - output file name\n"
"%i - temporary input file name</small>"
msgstr ""
"<small>%o - irteerako fitxategi-izena\n"
"%i - aldi baterako sarrerako fitxategi-izena</small>"
#: ../plugins/converter/interface.c:439
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:33
msgid "Method:"
msgstr "Metodoa:"
#: ../plugins/converter/interface.c:446
msgid "Pipe"
msgstr "Kanalizazioa"
#: ../plugins/converter/interface.c:447
msgid "Temporary file"
msgstr "Aldi baterako fitxategia"
#: ../plugins/converter/interface.c:464
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:36
msgid "APEv2"
msgstr "APEv2"
#: ../plugins/converter/interface.c:470
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37
msgid "ID3v1"
msgstr "ID3v1"
#: ../plugins/converter/interface.c:476
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38
msgid "OggVorbis"
msgstr "OggVorbis"
#: ../plugins/converter/interface.c:482
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
#: ../plugins/converter/interface.c:494
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40
msgid "ID3v2"
msgstr "ID3v2"
#: ../plugins/converter/interface.c:504
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41
msgid "<b>Tag writer</b>"
msgstr "<b>Etiketa idazlea</b>"
#: ../plugins/converter/interface.c:590
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42
msgid "DSP Preset Editor"
msgstr "DSP aurrezarpenen editorea"
#: ../plugins/converter/interface.c:613
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44
msgid "Untitled DSP Preset"
msgstr "Izenbururik gabeko DSP aurrezarpena"
#: ../plugins/converter/interface.c:625
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:62
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3
msgid "Add"
msgstr "Gehitu"
#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Ezin izan da pixmap fitxategia aurkitu: %s"
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12
msgid ""
"Keep source format\n"
"8 bit signed int\n"
"16 bit signed int\n"
"24 bit signed int\n"
"32 bit signed int\n"
"32 bit float"
msgstr ""
"Iturburu formatua mantendu\n"
"8 bit signed int\n"
"16 bit signed int\n"
"24 bit signed int\n"
"32 bit signed int\n"
"32 bit float"
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19
msgid ""
"Prompt\n"
"Overwrite"
msgstr ""
"Iradoki\n"
"Gainidatzi"
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34
msgid ""
"Pipe\n"
"Temporary file"
msgstr ""
"Kanalizazioa\n"
"Aldi baterako fitxategia"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1
msgid "Custom Shell Commands"
msgstr "Shell komando pertsonalizatuak"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:70
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:88
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:149
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6
msgid "Edit Command"
msgstr "Editatu komandoa"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:170
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8
msgid "Command:"
msgstr "Komandoa:"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:182
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10
#, no-c-format
msgid ""
"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the "
"main application was started from. Title formatting can be used. Example: "
"xdg-open %D"
msgstr ""
"Shell komando arbitrarioa. Hasierako aplikazio nagusian hasitako shell "
"testuinguruan exekutatuko da. Titulu formatua erabili daiteke. Adibidez: xdg-"
"open %D"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:185
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11
msgid "ID:"
msgstr "IDa:"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:197
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12
msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\""
msgstr "Era-libreko izena, adibidez \"Nire Shell Komandoa\""
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:205
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13
msgid ""
"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open"
"\". It must be unique."
msgstr ""
"Komandu IDa, normalean zerbait motza, adibidez \"youtube_open\". Izen soila "
"izan behar du."
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:208
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15
msgid "Single Tracks"
msgstr "Banakako Pistak"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:211
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14
msgid "Works on single track."
msgstr "Banakako pistan badabil."
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:213
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17
msgid "Multiple Tracks"
msgstr "Pista Anitzak"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:216
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16
msgid "Works on multiple tracks."
msgstr "Pista anitzetan badabil."
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:218
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19
msgid "Local"
msgstr "Lokala"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:221
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18
msgid "Works on local files."
msgstr "Fitxategi lokaletan badabil."
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:223
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21
msgid "Remote"
msgstr "Urruneko"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:226
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20
msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)"
msgstr "Urruneko fitxategietan badabil (adib. http:// streams)"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:228
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23
msgid "Generic (Main Menu)"
msgstr ""
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:231
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22
msgid "Item should appear in the main menu"
msgstr "Elementua menu nagusian agertu behar da"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:233
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24
msgid ""
"<small>If you want to add the command to main menu, make sure that title "
"contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the "
"menu name in the English version.</small>"
msgstr ""
#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96
msgid "Add Command"
msgstr "Komandoa Gehitu"
#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139 ../plugins/gtkui/widgets.c:797
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141
msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?"
msgstr "Ekintza honek hautatutako komandoa ezabatuko du. Ziur al zaude?"
#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:143
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Berretsi Ezabatu"
#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:229
msgid "ID must be non-empty and unique.\n"
msgstr "IDa ezin da hutsik egon eta bakarra izan behar da.\n"
#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:235
msgid "Title must be non-empty.\n"
msgstr "Izenburua ezin da hutsik egon.\n"
#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:241
msgid "Shell Command must be non-empty.\n"
msgstr "Shell Komandoa ezin da hutsik egon.\n"
#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:248
#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:252
msgid "Invalid Values"
msgstr "Balio Baliogabeak"
#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:112
msgid "Supported sound formats"
msgstr "Onartutako soinu formatuak"
#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:123
msgid "All files (*)"
msgstr "Fitxategi guztiak (*)"
#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:131
msgid "Open file(s)..."
msgstr "Ireki fitxategia(k)..."
#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:170
msgid "Add file(s) to playlist..."
msgstr "Fitxategia(k) erreprodukzio-zerrendara gehitu..."
#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:216
msgid "Add folder(s) to playlist..."
msgstr "Karpeta(k) erreprodukzio-zerrendara gehitu..."
#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:221
msgid "Follow symlinks"
msgstr "Symlink-ak segi"
#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:475
msgid "help.txt"
msgstr "help.txt"
#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:548
msgid "Delete files from disk"
msgstr "Fitxategiak diskotik ezabatu"
#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:549
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
msgstr ""
"FItxategiak galdu egingo dira. Jarraitu?\n"
"(Hizketa hau GTK UI plugin aukeretan desgaitu daiteke)"
#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:726
msgid "Load Playlist"
msgstr "Erreprodukzio zerrenda kargatu"
#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:741
msgid "Other files (*)"
msgstr "Beste fitxategiak (*)"
#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:775
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Erreprodukzio-zerrenda ... gisa gorde"
#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:786
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "DeaDBeeF erreprodukzio-zerrenda fitxategiak (*.dbpl)"
#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:129
msgid "Content-Type"
msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:199
msgid "Invalid value(s)."
msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:200
msgid ""
"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the "
"rules.\n"
"Example content-type: 'audio/mpeg'.\n"
"Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n"
"Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n"
"Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n"
"Plugin id can contain only letters and numbers."
msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:228 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:260
msgid "Nothing is selected."
msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/widgets.c:444
#, c-format
msgid "Widget \"%s\" is not available"
msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/widgets.c:772
msgid "Replace with..."
msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/widgets.c:777
msgid "Insert..."
msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/widgets.c:804
msgid "Cut"
msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/widgets.c:811
msgid "Copy"
msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/widgets.c:818
msgid "Paste"
msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/widgets.c:942
msgid "Multiple widgets of this type are not supported"
msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1249
msgid "Lock movement"
msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1534
msgid "Move tab left"
msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1541
msgid "Move tab right"
msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1548
msgid "Remove tab"
msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1555
msgid "Rename tab"
msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1616
msgid "Add new tab"
msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2036
msgid "Show Column Headers"
msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3147
msgid "Expand the box by 1 item"
msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3152
msgid "Shrink the box by 1 item"
msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3157
msgid "Homogeneous"
msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3197
msgid "Expand"
msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3205
msgid "Fill"
msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3606
msgid "Configure button"
msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3870
msgid "Voices:"
msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:62
msgid "Edit playlist"
msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:265
msgid "Rename Playlist"
msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:272
msgid "Remove Playlist"
msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:279
msgid "Add New Playlist"
msgstr ""
#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:213
msgid "Name"
msgstr ""
#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:238
msgid "Playlist browser"
msgstr ""
|