summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po146
1 files changed, 73 insertions, 73 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 1eabdc4f..7e9491c8 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-10 20:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 21:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-16 06:39+0200\n"
"Last-Translator: Walter <wwycheuk@gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_TW <zh@li.org>\n"
@@ -57,8 +57,8 @@ msgid "help.txt"
msgstr "help.txt"
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1158
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 ../plugins/converter/convgui.c:1362
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1370
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 ../plugins/converter/convgui.c:1376
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1384
msgid "Help"
msgstr "說明"
@@ -174,11 +174,11 @@ msgstr "%d 天 %d:%02d:%02d"
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "停止 | 第 %d 軌 | 總播放時間:%s"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3046
msgid "Mono"
msgstr "單聲道"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3046
msgid "Stereo"
msgstr "立體聲"
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "反向選取"
msgid "Selection"
msgstr "選取"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:480
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:512
#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
#: ../plugins/converter/interface.c:628
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "排序根據:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1519
#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:320 ../plugins/gtkui/prefwin.c:667
#: ../plugins/gtkui/search.c:415 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
-#: ../plugins/converter/convgui.c:834 ../plugins/converter/convgui.c:1333
+#: ../plugins/converter/convgui.c:848 ../plugins/converter/convgui.c:1347
#: ../plugins/converter/interface.c:605
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43
#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:327
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "專輯"
#. Track properties dialog
#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1517
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1028 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1060 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
#: ../translation/extra.c:69
msgid "Artist"
msgstr "藝人"
@@ -348,7 +348,7 @@ msgid "Random"
msgstr "隨機"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/interface.c:1523
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1064 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Custom"
msgstr "自訂"
@@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "關閉(_C)"
msgid "Metadata"
msgstr "元數據"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1370 ../plugins/gtkui/plcommon.c:630
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1370 ../plugins/gtkui/plcommon.c:662
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Properties"
msgstr "屬性"
@@ -880,7 +880,7 @@ msgid "Select DSP Plugin"
msgstr "選取 DSP 外掛程式"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1135 ../plugins/converter/interface.c:749
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1149 ../plugins/converter/interface.c:749
#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:49
msgid "Plugin"
msgstr "外掛程式"
@@ -959,47 +959,47 @@ msgstr ""
"(本對話框可以 GTKUI 外掛程式設定關閉)"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:351 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:164
-#: ../plugins/converter/convgui.c:803 ../plugins/converter/convgui.c:1258
+#: ../plugins/converter/convgui.c:817 ../plugins/converter/convgui.c:1272
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:456
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:488
msgid "Add to playback queue"
msgstr "加入至播放佇列"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:461
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:493
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "自播放佇列移除"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:469
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:501
msgid "Reload metadata"
msgstr "重讀元數據"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:488
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:520
msgid "Remove from disk"
msgstr "自磁碟移除"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 ../plugins/gtkui/plcommon.c:995
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:901 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1027
msgid "Add column"
msgstr "加入欄位"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:899 ../plugins/gtkui/plcommon.c:999
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:931 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1031
msgid "Edit column"
msgstr "編輯欄位"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1003
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1035
msgid "Remove column"
msgstr "移除欄位"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1045
msgid "Group by"
msgstr "分組根據:"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1020
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1052
msgid "None"
msgstr "無"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1024
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1056
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "藝人/日期/專輯"
@@ -1053,133 +1053,133 @@ msgid "Really close the window?"
msgstr "真要關閉視窗?"
#. get value to edit
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:272
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:279
msgid "[Multiple values] "
msgstr "[多重值] "
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:425 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:437
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:432 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:444
msgid "Key"
msgstr "按鍵"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:426 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:438
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:433 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:445
msgid "Value"
msgstr "值"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:623
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:630
msgid "Writing tags..."
msgstr "正在寫入標記..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:651
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:659
msgid "Field name"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:654
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:662
msgid "Name:"
msgstr "名稱:"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:666
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:674
msgid "Field names must not start with : or _"
msgstr "欄位名稱不能以 : 或 _ 開首"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:706
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:675 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:714
msgid "Cannot add field"
msgstr "無法加入欄位"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:705
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:713
msgid "Field with such name already exists, please try different name."
msgstr "已有此名稱欄位,請選別個。"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:767
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:776
msgid "Add field"
msgstr "加入欄位"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:770
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:779
msgid "Remove field"
msgstr "移除欄位"
-#: ../main.c:84
+#: ../main.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n"
msgstr "用法: deadbeef [選項] [檔案]\n"
-#: ../main.c:85
+#: ../main.c:90
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "選項:\n"
-#: ../main.c:86
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr " --help 或 -h 顯示說明 (本訊息) 並結束\n"
-#: ../main.c:87
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit 結束播放器\n"
-#: ../main.c:88
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr " --version 顯示版本資料並結束\n"
-#: ../main.c:89
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play 開始播放\n"
-#: ../main.c:90
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop 停止播放\n"
-#: ../main.c:91
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause 暫停播放\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
msgstr " --toggle-pause 切換暫停狀態\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:98
#, c-format
msgid ""
" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
msgstr " --play-pause 如停止則開始播放,否則切換暫停狀態\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:99
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next 播放清單下一首歌\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:100
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev 播放清單上一首歌\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:101
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random 播放清單隨機歌曲\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:102
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr " --queue 將檔案附加至播放清單\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid ""
" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr " --nowplaying FMT 將格式化的歌曲名輸出至 stdout\n"
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:105
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr ""
" [l]長度, [n]歌曲編號, [y]年份, [c]評語,\n"
" [r]版權, [e]已過時間\n"
-#: ../main.c:103
+#: ../main.c:108
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr ""
" 例如: --nowplaying \"%%a - %%t\" 會顯示 \"藝人 - 歌名"
"\"\n"
-#: ../main.c:104
+#: ../main.c:109
#, c-format
msgid ""
" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
@@ -1208,15 +1208,15 @@ msgstr ""
" 更多資料請見 http://sourceforge.net/apps/mediawiki/"
"deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
-#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2418
+#: ../playlist.c:463 ../playlist.c:2428
msgid "Default"
msgstr "預設"
-#: ../playlist.c:3793
+#: ../playlist.c:3814
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: ../playlist.c:3793
+#: ../playlist.c:3814
msgid "No"
msgstr "否"
@@ -1611,77 +1611,77 @@ msgstr "已有該檔案。是否覆寫?"
msgid "Converter warning"
msgstr "轉換器警告"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:271
+#: ../plugins/converter/convgui.c:285
msgid "Please select encoder"
msgstr "請選取編碼器"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:273
+#: ../plugins/converter/convgui.c:287
msgid "Converter error"
msgstr "轉換器出錯"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:297
+#: ../plugins/converter/convgui.c:311
msgid "Converting..."
msgstr "正在轉換..."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:459
+#: ../plugins/converter/convgui.c:473
msgid "Select folder..."
msgstr "選取資料夾..."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:681
+#: ../plugins/converter/convgui.c:695
msgid "Failed to save encoder preset"
msgstr "未能儲存編碼器預設值"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
+#: ../plugins/converter/convgui.c:697 ../plugins/converter/convgui.c:1171
msgid ""
"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
"some disk space"
msgstr "檢查預設值資料夾權限、嘗試揀選另一個歌名,又或空出一些磁碟空間"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
+#: ../plugins/converter/convgui.c:697 ../plugins/converter/convgui.c:1171
msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
msgstr "已有同名預設值。請揀選另一個。"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:684 ../plugins/converter/convgui.c:1158
+#: ../plugins/converter/convgui.c:698 ../plugins/converter/convgui.c:1172
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:738
+#: ../plugins/converter/convgui.c:752
msgid "Add new encoder"
msgstr "加入新編碼器"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:768
+#: ../plugins/converter/convgui.c:782
msgid "Edit encoder"
msgstr "編輯編碼器"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:800 ../plugins/converter/convgui.c:1255
+#: ../plugins/converter/convgui.c:814 ../plugins/converter/convgui.c:1269
msgid "Remove preset"
msgstr "移除預設值"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:802 ../plugins/converter/convgui.c:1257
+#: ../plugins/converter/convgui.c:816 ../plugins/converter/convgui.c:1271
msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
msgstr "此舉會刪除所選預設值。確定嗎?"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:826
+#: ../plugins/converter/convgui.c:840
msgid "Encoders"
msgstr "編碼器"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:897 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:186
+#: ../plugins/converter/convgui.c:911 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:186
msgid "Add plugin to DSP chain"
msgstr "將外掛程式加入至 DSP 連鎖"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1156
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1170
msgid "Failed to save DSP preset"
msgstr "未能儲存 DSP 預設值"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1220
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1234
msgid "New DSP Preset"
msgstr "新增 DSP 預設值"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1305
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1319
msgid "Edit DSP Preset"
msgstr "編輯 DSP 預設值"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1325
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1339
msgid "DSP Presets"
msgstr "DSP 預設值"