diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 146 |
1 files changed, 73 insertions, 73 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LXDE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-10 20:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-15 21:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-06 15:22+0200\n" "Last-Translator: Necdet <necdetyucel@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <http://forum.ubuntu-tr.net>\n" @@ -55,8 +55,8 @@ msgid "help.txt" msgstr "help.txt" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1158 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 ../plugins/converter/convgui.c:1362 -#: ../plugins/converter/convgui.c:1370 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 ../plugins/converter/convgui.c:1376 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1384 msgid "Help" msgstr "Yardım" @@ -172,11 +172,11 @@ msgstr "%d gün %d:%02d:%02d" msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" msgstr "Durduruldu | %d parça |toplam çalma zamanı: %s" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3046 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3046 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Seçimi ters çevir" msgid "Selection" msgstr "Seçim" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:480 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:512 #: ../plugins/gtkui/prefwin.c:353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 #: ../plugins/converter/interface.c:628 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:46 @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Sıralama Kriteri" #: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1519 #: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:320 ../plugins/gtkui/prefwin.c:667 #: ../plugins/gtkui/search.c:415 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 -#: ../plugins/converter/convgui.c:834 ../plugins/converter/convgui.c:1333 +#: ../plugins/converter/convgui.c:848 ../plugins/converter/convgui.c:1347 #: ../plugins/converter/interface.c:605 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:43 #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:327 @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Albüm" #. Track properties dialog #: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1517 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1028 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1060 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 #: ../translation/extra.c:69 msgid "Artist" msgstr "Sanatçı" @@ -347,7 +347,7 @@ msgid "Random" msgstr "Rastgele" #: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/interface.c:1523 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1064 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 msgid "Custom" msgstr "Özel" @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "_Kapat" msgid "Metadata" msgstr "Üstveri" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1370 ../plugins/gtkui/plcommon.c:630 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1370 ../plugins/gtkui/plcommon.c:662 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 msgid "Properties" msgstr "Özellikler" @@ -881,7 +881,7 @@ msgid "Select DSP Plugin" msgstr "DSP Eklentisini Seçin" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 -#: ../plugins/converter/convgui.c:1135 ../plugins/converter/interface.c:749 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1149 ../plugins/converter/interface.c:749 #: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:49 msgid "Plugin" msgstr "Eklenti" @@ -960,47 +960,47 @@ msgstr "" "(Bu diyalog GTKUI eklenti ayarlarından kapatılabilir)" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:351 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:164 -#: ../plugins/converter/convgui.c:803 ../plugins/converter/convgui.c:1258 +#: ../plugins/converter/convgui.c:817 ../plugins/converter/convgui.c:1272 msgid "Warning" msgstr "Uyarı" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:456 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:488 msgid "Add to playback queue" msgstr "Çalma kuyruğuna ekle" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:461 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:493 msgid "Remove from playback queue" msgstr "Çalma kuyruğundan kaldır" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:469 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:501 msgid "Reload metadata" msgstr "Üstveriyi tekrar yükle" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:488 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:520 msgid "Remove from disk" msgstr "Diskten sil" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 ../plugins/gtkui/plcommon.c:995 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:901 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1027 msgid "Add column" msgstr "Sütun ekle" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:899 ../plugins/gtkui/plcommon.c:999 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:931 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1031 msgid "Edit column" msgstr "Sütunu düzenle" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1003 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1035 msgid "Remove column" msgstr "Sütunu kaldır" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1045 msgid "Group by" msgstr "Gruplandırma ölçütü" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1020 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1052 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1024 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1056 msgid "Artist/Date/Album" msgstr "Sanatçı/Tarih/Albüm" @@ -1054,135 +1054,135 @@ msgid "Really close the window?" msgstr "Pencere gerçekten kapatılsın mı?" #. get value to edit -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:272 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:279 msgid "[Multiple values] " msgstr "[çoklu değerler]" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:425 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:437 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:432 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:444 msgid "Key" msgstr "Tuş" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:426 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:438 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:433 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:445 msgid "Value" msgstr "Değer" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:623 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:630 msgid "Writing tags..." msgstr "Etiketler yazılıyor..." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:651 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:659 msgid "Field name" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:654 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:662 msgid "Name:" msgstr "İsim:" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:666 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:674 msgid "Field names must not start with : or _" msgstr "Alan isimleri : veya _ ile başlayamaz" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:706 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:675 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:714 msgid "Cannot add field" msgstr "Alan eklenemez" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:705 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:713 msgid "Field with such name already exists, please try different name." msgstr "Bu isimde bir alan mevcut, lütfen başka bir isimle tekrar deneyin." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:767 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:776 msgid "Add field" msgstr "Alan ekle" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:770 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:779 msgid "Remove field" msgstr "Alan sil" -#: ../main.c:84 +#: ../main.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n" msgstr "Kullanım: deadbeef [seçenekler] [dosya(lar)]\n" -#: ../main.c:85 +#: ../main.c:90 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Seçenekler:\n" -#: ../main.c:86 +#: ../main.c:91 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" msgstr " --help veya -h Yardımı yazdır (bu mesajı) ve çık\n" -#: ../main.c:87 +#: ../main.c:92 #, c-format msgid " --quit Quit player\n" msgstr " --quit Oynatıcıyı kapat\n" -#: ../main.c:88 +#: ../main.c:93 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" msgstr " --version Sürüm bilgilerini yazdır ve çık\n" -#: ../main.c:89 +#: ../main.c:94 #, c-format msgid " --play Start playback\n" msgstr " --play Oynatımı başlat\n" -#: ../main.c:90 +#: ../main.c:95 #, c-format msgid " --stop Stop playback\n" msgstr " --stop Oynatımı durdur\n" -#: ../main.c:91 +#: ../main.c:96 #, c-format msgid " --pause Pause playback\n" msgstr " --pause Oynatımı duraklat\n" -#: ../main.c:92 +#: ../main.c:97 #, c-format msgid " --toggle-pause Toggle pause\n" msgstr " --toggle-pause Duraklamayı geç\n" -#: ../main.c:93 +#: ../main.c:98 #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" msgstr "--play-pause Durdurulmuşsa çal, değilse duraklamayı geç\n" -#: ../main.c:94 +#: ../main.c:99 #, c-format msgid " --next Next song in playlist\n" msgstr " --next Çalma listesinde sonraki parça\n" -#: ../main.c:95 +#: ../main.c:100 #, c-format msgid " --prev Previous song in playlist\n" msgstr " --prev Çalma listesinde önceki parça\n" -#: ../main.c:96 +#: ../main.c:101 #, c-format msgid " --random Random song in playlist\n" msgstr " --random Çalma listesinde rastgele parça\n" -#: ../main.c:97 +#: ../main.c:102 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" msgstr " --queue Çalma listesine parça(lar) ekle\n" -#: ../main.c:98 +#: ../main.c:103 #, c-format msgid "" " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n" msgstr "" -#: ../main.c:99 +#: ../main.c:104 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" msgstr "" " --nowplaying FMT Değiştirilmiş dosya adını standard çıktıya (stdout) " "yazdır\n" -#: ../main.c:100 +#: ../main.c:105 #, c-format msgid "" " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "" " [u]zunluk, parça[n]umarası, [y]ıl, y[o]rum,\n" " teli[f]hakkı, [g]eçmiş\n" -#: ../main.c:103 +#: ../main.c:108 #, c-format msgid "" " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "" " e.g.: --şimdi çalıyor \"%%a - %%t\" yazdırır \"sanatçı " "- başlık\"\n" -#: ../main.c:104 +#: ../main.c:109 #, c-format msgid "" " for more info, see http://sourceforge.net/apps/" @@ -1211,15 +1211,15 @@ msgstr "" "daha fazla bilgi için http://sourceforge.net/apps/mediawiki/deadbeef/index." "php?title=Title_Formatting adresine bakabilirsiniz\n" -#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2418 +#: ../playlist.c:463 ../playlist.c:2428 msgid "Default" msgstr "Varsayılan" -#: ../playlist.c:3793 +#: ../playlist.c:3814 msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: ../playlist.c:3793 +#: ../playlist.c:3814 msgid "No" msgstr "Hayır" @@ -1625,27 +1625,27 @@ msgstr "Dosya mevcut. Üzerine yazılsın mı?" msgid "Converter warning" msgstr "Dönüştürücü uyarısı" -#: ../plugins/converter/convgui.c:271 +#: ../plugins/converter/convgui.c:285 msgid "Please select encoder" msgstr "Lütfen bir kodlayıcı seçin" -#: ../plugins/converter/convgui.c:273 +#: ../plugins/converter/convgui.c:287 msgid "Converter error" msgstr "Dönüştürücü hatası" -#: ../plugins/converter/convgui.c:297 +#: ../plugins/converter/convgui.c:311 msgid "Converting..." msgstr "Dönüştürülüyor..." -#: ../plugins/converter/convgui.c:459 +#: ../plugins/converter/convgui.c:473 msgid "Select folder..." msgstr "Dizin seçin..." -#: ../plugins/converter/convgui.c:681 +#: ../plugins/converter/convgui.c:695 msgid "Failed to save encoder preset" msgstr "Kodlayıcı önayarları kaydedilemedi" -#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157 +#: ../plugins/converter/convgui.c:697 ../plugins/converter/convgui.c:1171 msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" @@ -1653,51 +1653,51 @@ msgstr "" "Dizinin erişim izinlerini kontrol edin, başka bir isim deneyin veya yeterli " "disk alanını boşaltın" -#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157 +#: ../plugins/converter/convgui.c:697 ../plugins/converter/convgui.c:1171 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." msgstr "Bu isimle bir önayar mevcut. Başka bir isim seçin." -#: ../plugins/converter/convgui.c:684 ../plugins/converter/convgui.c:1158 +#: ../plugins/converter/convgui.c:698 ../plugins/converter/convgui.c:1172 msgid "Error" msgstr "Hata" -#: ../plugins/converter/convgui.c:738 +#: ../plugins/converter/convgui.c:752 msgid "Add new encoder" msgstr "Yeni kodlayıcı ekle" -#: ../plugins/converter/convgui.c:768 +#: ../plugins/converter/convgui.c:782 msgid "Edit encoder" msgstr "Kodlayıcıyı düzenle" -#: ../plugins/converter/convgui.c:800 ../plugins/converter/convgui.c:1255 +#: ../plugins/converter/convgui.c:814 ../plugins/converter/convgui.c:1269 msgid "Remove preset" msgstr "Önayarı kaldır" -#: ../plugins/converter/convgui.c:802 ../plugins/converter/convgui.c:1257 +#: ../plugins/converter/convgui.c:816 ../plugins/converter/convgui.c:1271 msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" msgstr "Seçtiğiniz önayar silinecek. Bunu yapmak istediğinizden emin misiniz?" -#: ../plugins/converter/convgui.c:826 +#: ../plugins/converter/convgui.c:840 msgid "Encoders" msgstr "Kodlayıcılar" -#: ../plugins/converter/convgui.c:897 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:186 +#: ../plugins/converter/convgui.c:911 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:186 msgid "Add plugin to DSP chain" msgstr "DSP zincirine eklenti ekle" -#: ../plugins/converter/convgui.c:1156 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1170 msgid "Failed to save DSP preset" msgstr "DSP önayarı kaydedilemedi" -#: ../plugins/converter/convgui.c:1220 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1234 msgid "New DSP Preset" msgstr "Yeni DSP Önayarı" -#: ../plugins/converter/convgui.c:1305 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1319 msgid "Edit DSP Preset" msgstr "DSP Önayarını Düzenle" -#: ../plugins/converter/convgui.c:1325 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1339 msgid "DSP Presets" msgstr "DSP Önayarları" |