diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 693 |
1 files changed, 320 insertions, 373 deletions
@@ -1,506 +1,508 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# Deadbeef Audio Player +# Copyright (C) 2009-2001 Alexey Yakovenko <waker@users.sourceforge.net> +# This file is distributed under the same license as the Deadbeef package. +# Dmitriy Simbiriatin <slpiv@mail.ru>, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: waker@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-15 23:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-15 18:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-18 19:20+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-18 19:06+0300\n" "Last-Translator: Dmitriy Simbiriatin <slpiv@mail.ru>\n" "Language-Team: ru <slpiv@mail.ru>\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: \n" -#: plugins/gtkui/callbacks.c:97 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97 msgid "Supported sound formats" msgstr "Поддерживаемые форматы" -#: plugins/gtkui/callbacks.c:108 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108 msgid "Other files (*)" msgstr "Другие файлы (*)" -#: plugins/gtkui/callbacks.c:117 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:117 msgid "Open file(s)..." msgstr "Открыть файл(ы)..." -#: plugins/gtkui/callbacks.c:150 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:150 msgid "Add file(s) to playlist..." msgstr "Добавить файл(ы) в плейлист..." -#: plugins/gtkui/callbacks.c:182 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:182 msgid "Add folder(s) to playlist..." msgstr "Добавить каталог(и) в плейлист..." -#: plugins/gtkui/callbacks.c:364 -msgid "Save Playlist As" -msgstr "Сохранить плейлист как ..." - -#: plugins/gtkui/callbacks.c:371 plugins/gtkui/gtkui.c:532 -msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" -msgstr "Файлы плейлистов DeaDBeeF (*.dbpl)" - -#: plugins/gtkui/callbacks.c:694 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:640 msgid "Failed while reading help file" msgstr "Не удалось прочитать файл справки" -#: plugins/gtkui/callbacks.c:704 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:650 msgid "Failed to load help file" msgstr "Не удалось загрузить файл справки" -#: plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:664 ../plugins/gtkui/interface.c:1105 +msgid "Help" +msgstr "Справка" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:674 +#, c-format +msgid "About DeaDBeeF %s" +msgstr "О программе DeaDBeeF %s" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:685 +#, c-format +msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" +msgstr "Изменения в DeaDBeeF %s" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527 msgid "Edit playlist" msgstr "Редактировать плейлист" -#: plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604 msgid "Rename Playlist" msgstr "Переименовать плейлист" -#: plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608 msgid "Remove Playlist" msgstr "Удалить плейлист" -#: plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612 msgid "Add New Playlist" msgstr "Добавить новый плейлист" -#: plugins/gtkui/eq.c:113 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:113 msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" -msgstr "Сохранить DeaDBeeF EQ Preset" +msgstr "Сохранить предустановку эквалайзера DeaDBeeF" -#: plugins/gtkui/eq.c:120 -#, fuzzy +#: ../plugins/gtkui/eq.c:120 msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" -msgstr "DeaDBeeF preset files (*.ddbeq)" +msgstr "Файлы предустановок DeaDBeeF (*.ddbeq)" -#: plugins/gtkui/eq.c:151 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:151 msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." -msgstr "Загрузить DeaDBeeF EQ Preset..." +msgstr "Загрузить предустановку эквалайзера DeaDBeeF..." -#: plugins/gtkui/eq.c:155 -#, fuzzy +#: ../plugins/gtkui/eq.c:155 msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" -msgstr "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" +msgstr "Предустановки эквалайзера DeaDBeeF (*.ddbeq)" -#: plugins/gtkui/eq.c:214 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:214 msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." -msgstr "Импортировать Foobar2000 EQ Preset..." +msgstr "Импортировать предустановку эквалайзера Foobar2000..." -#: plugins/gtkui/eq.c:218 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:218 msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" -msgstr "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" +msgstr "Предустановки эквалайзера Foobar2000 (*.feq)" -#: plugins/gtkui/eq.c:292 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:292 msgid "Enable" msgstr "Включить" -#: plugins/gtkui/eq.c:299 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:299 msgid "Zero All" msgstr "Обнулить все" -#: plugins/gtkui/eq.c:306 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:306 msgid "Zero Preamp" msgstr "Обнулить предусиление " -#: plugins/gtkui/eq.c:313 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:313 msgid "Zero Bands" msgstr "Обнулить частоты" -#: plugins/gtkui/eq.c:320 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:320 msgid "Save Preset" msgstr "Сохранить" -#: plugins/gtkui/eq.c:327 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:327 msgid "Load Preset" msgstr "Загрузить" -#: plugins/gtkui/eq.c:334 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:334 msgid "Import Foobar2000 Preset" -msgstr "Импортировать Foobar2000 Preset" +msgstr "Импортировать предустановку Foobar2000" -#: plugins/gtkui/gtkui.c:128 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:128 #, c-format msgid "1 day %d:%02d:%02d" msgstr "1 день %d:%02d:%02d" -#: plugins/gtkui/gtkui.c:131 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:131 #, c-format msgid "%d days %d:%02d:%02d" msgstr "%d дней %d:%02d:%02d" -#: plugins/gtkui/gtkui.c:140 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140 #, c-format msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" -msgstr "Стоп | %d дорожек | %s общее время" +msgstr "Стоп | %d композиций | %s общее время" -#: plugins/gtkui/gtkui.c:150 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:150 msgid "Mono" msgstr "Моно" -#: plugins/gtkui/gtkui.c:150 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:150 msgid "Stereo" msgstr "Стерео" -#: plugins/gtkui/gtkui.c:170 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:170 #, c-format msgid "| %4d kbps " msgstr "| %4d Кбит/с" -#: plugins/gtkui/gtkui.c:177 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:176 +msgid "Paused | " +msgstr "Пауза | " + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:177 #, c-format msgid "" "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" msgstr "" -"%s%s %s| %dГц | %d бит | %s | %d:%02d / %s | %d дорожек | %s общее время" +"%s%s %s| %dГц | %d бит | %s | %d:%02d / %s | %d композиций | %s общее время" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:533 +msgid "Save Playlist As" +msgstr "Сохранить плейлист как ..." -#: plugins/gtkui/gtkui.c:528 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:542 ../plugins/gtkui/gtkui.c:603 +msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" +msgstr "Файлы плейлистов DeaDBeeF (*.dbpl)" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:596 msgid "Load Playlist" msgstr "Загрузить плейлист" -#: plugins/gtkui/gtkui.c:663 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:741 msgid "New Playlist" msgstr "Новый плейлист" -#: plugins/gtkui/gtkui.c:666 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:744 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "Новый плейлист (%d)" -#: plugins/gtkui/interface.c:129 -msgid "DeaDBeeF" -msgstr "" - -#: plugins/gtkui/interface.c:140 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:140 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: plugins/gtkui/interface.c:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:147 msgid "_Open file(s)" msgstr "_Открыть файл(ы)" -#: plugins/gtkui/interface.c:163 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:163 msgid "Add file(s)" msgstr "Добавить файл(ы)" -#: plugins/gtkui/interface.c:171 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:171 msgid "Add folder(s)" msgstr "Добавить каталог(и)" -#: plugins/gtkui/interface.c:179 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:179 msgid "Add Audio CD" msgstr "Добавить аудио CD" -#: plugins/gtkui/interface.c:187 plugins/gtkui/interface.c:2870 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:187 ../plugins/gtkui/interface.c:2870 msgid "Add location" -msgstr "Добавить месторасположение" +msgstr "Добавить расположение" -#: plugins/gtkui/interface.c:196 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:196 msgid "New playlist" msgstr "Новый плейлист" -#: plugins/gtkui/interface.c:203 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:203 msgid "Load playlist" msgstr "Загрузить плейлист" -#: plugins/gtkui/interface.c:207 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:207 msgid "Save playlist" msgstr "Сохранить плейлист" -#: plugins/gtkui/interface.c:211 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:211 msgid "Save playlist as" msgstr "Сохранить плейлист как" -#: plugins/gtkui/interface.c:220 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:220 msgid "_Quit" msgstr "_Выход" -#: plugins/gtkui/interface.c:231 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:231 msgid "_Edit" msgstr "_Правка" -#: plugins/gtkui/interface.c:238 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:238 msgid "_Clear" msgstr "_Очистить" -#: plugins/gtkui/interface.c:246 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:246 msgid "Select all" msgstr "Выделить всё" -#: plugins/gtkui/interface.c:253 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:253 msgid "Deselect all" msgstr "Снять выделение" -#: plugins/gtkui/interface.c:260 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:260 msgid "Invert selection" msgstr "Обратить выделение" -#: plugins/gtkui/interface.c:264 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:264 msgid "Selection" msgstr "Выделенное" -#: plugins/gtkui/interface.c:271 plugins/gtkui/plcommon.c:387 -#: plugins/gtkui/prefwin.c:278 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:271 ../plugins/gtkui/plcommon.c:387 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:273 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: plugins/gtkui/interface.c:279 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:279 msgid "Crop" msgstr "Удалить невыделенное" -#: plugins/gtkui/interface.c:283 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:283 msgid "_Find" msgstr "_Найти" -#: plugins/gtkui/interface.c:295 plugins/gtkui/interface.c:1706 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1706 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" -#: plugins/gtkui/interface.c:299 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 msgid "_View" msgstr "_Вид" -#: plugins/gtkui/interface.c:306 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:306 msgid "Status bar" msgstr "Строка состояния" -#: plugins/gtkui/interface.c:310 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:310 msgid "Column headers" msgstr "Заголовки столбцов" -#: plugins/gtkui/interface.c:314 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:314 msgid "Tabs" msgstr "Вкладки" -#: plugins/gtkui/interface.c:318 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:318 msgid "Equalizer" msgstr "Эквалайзер" -#: plugins/gtkui/interface.c:322 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:322 msgid "_Playback" msgstr "_Воспроизведение" -#: plugins/gtkui/interface.c:329 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:329 msgid "Order" msgstr "Порядок" -#: plugins/gtkui/interface.c:336 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:336 msgid "Linear" msgstr "По порядку" -#: plugins/gtkui/interface.c:342 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:342 msgid "Shuffle" msgstr "Вперемешку" -#: plugins/gtkui/interface.c:348 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:348 msgid "Random" msgstr "Случайно" -#: plugins/gtkui/interface.c:354 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:354 msgid "Looping" msgstr "Повторять" -#: plugins/gtkui/interface.c:361 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:361 msgid "Loop All" msgstr "Все" -#: plugins/gtkui/interface.c:367 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:367 msgid "Loop Single Song" msgstr "Композицию" -#: plugins/gtkui/interface.c:373 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:373 msgid "Don't Loop" msgstr "Не повторять" -#: plugins/gtkui/interface.c:379 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:379 msgid "Scroll follows playback" msgstr "Прокручивать текущую композицию" -#: plugins/gtkui/interface.c:384 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:384 msgid "Cursor follows playback" msgstr "Выделять текущую композицию" -#: plugins/gtkui/interface.c:388 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:388 msgid "Stop after current" msgstr "Остановить после текущей" -#: plugins/gtkui/interface.c:395 plugins/gtkui/interface.c:402 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:395 ../plugins/gtkui/interface.c:402 msgid "_Help" msgstr "_Справка" -#: plugins/gtkui/interface.c:410 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:410 msgid "_ChangeLog" msgstr "_Изменения" -#: plugins/gtkui/interface.c:419 -msgid "_GPLv2" -msgstr "" - -#: plugins/gtkui/interface.c:423 -msgid "_LGPLv2.1" -msgstr "" - -#: plugins/gtkui/interface.c:432 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:432 msgid "_About" msgstr "_О программе" -#: plugins/gtkui/interface.c:816 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:816 msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: plugins/gtkui/interface.c:891 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:891 msgid "Stop" msgstr "Стоп" -#: plugins/gtkui/interface.c:899 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:899 msgid "Play" msgstr "Воспроизвести" -#: plugins/gtkui/interface.c:907 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:907 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: plugins/gtkui/interface.c:915 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:915 msgid "Previous" msgstr "Предыдущая" -#: plugins/gtkui/interface.c:923 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:923 msgid "Next" msgstr "Следующая" -#: plugins/gtkui/interface.c:931 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:931 msgid "Play Random" -msgstr "Играть" +msgstr "Играть вразброс" -#: plugins/gtkui/interface.c:940 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:940 msgid "About" msgstr "О программе" -#: plugins/gtkui/interface.c:953 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:953 msgid "Quit" msgstr "Выход" -#: plugins/gtkui/interface.c:1025 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 msgid "Adding files..." msgstr "Добавление файлов..." -#: plugins/gtkui/interface.c:1069 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1069 msgid "_Abort" msgstr "_Отменить" -#: plugins/gtkui/interface.c:1105 -msgid "Help" -msgstr "Справка" - -#: plugins/gtkui/interface.c:1170 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1170 msgid "Track Properties" -msgstr "Свойства дорожки" +msgstr "Свойства композиции" -#: plugins/gtkui/interface.c:1194 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1194 msgid "" "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" "<b>Make backup copies</b> before using." msgstr "" -"<b>Внимание</b>: возможность редактирования тегов находится в разработке.\n" +"<b>Внимание</b>: возможность редактирования тегов находится\n" +"в разработке.\n" "<b>Создавайте резервные копии</b> перед использованием." -#: plugins/gtkui/interface.c:1221 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1221 msgid "_Apply" msgstr "_Применить" -#: plugins/gtkui/interface.c:1242 plugins/gtkui/interface.c:1288 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1242 ../plugins/gtkui/interface.c:1288 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 msgid "_Close" msgstr "_Закрыть" -#: plugins/gtkui/interface.c:1246 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1246 msgid "Metadata" msgstr "Метаданные" -#: plugins/gtkui/interface.c:1292 plugins/gtkui/plcommon.c:402 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1292 ../plugins/gtkui/plcommon.c:402 msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: plugins/gtkui/interface.c:1378 -#, fuzzy +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 msgid "editcolumndlg" msgstr "Редактировать столбец" -#: plugins/gtkui/interface.c:1393 plugins/gtkui/interface.c:2770 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1393 ../plugins/gtkui/interface.c:2770 msgid "Title:" -msgstr "Заголовок:" +msgstr "Название:" -#: plugins/gtkui/interface.c:1401 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1401 msgid "Enter new column title here" msgstr "Введите название нового столбца" -#: plugins/gtkui/interface.c:1409 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#: plugins/gtkui/interface.c:1417 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1417 msgid "File number" msgstr "Номер композиции" -#: plugins/gtkui/interface.c:1418 plugins/gtkui/mainplaylist.c:297 +#. create default set of columns +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:297 msgid "Playing" msgstr "Воспроизводится" -#: plugins/gtkui/interface.c:1419 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1419 msgid "Album Art" msgstr "Обложка альбома" -#: plugins/gtkui/interface.c:1420 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1420 msgid "Artist - Album" msgstr "Исполнитель - Альбом" -#: plugins/gtkui/interface.c:1421 plugins/gtkui/plcommon.c:774 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1421 ../plugins/gtkui/plcommon.c:774 msgid "Artist" msgstr "Исполнитель" -#: plugins/gtkui/interface.c:1422 plugins/gtkui/interface.c:1795 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1422 ../plugins/gtkui/interface.c:1795 msgid "Album" msgstr "Альбом" -#: plugins/gtkui/interface.c:1423 plugins/gtkui/prefwin.c:502 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1423 ../plugins/gtkui/prefwin.c:491 msgid "Title" -msgstr "Заголовок" +msgstr "Название" -#: plugins/gtkui/interface.c:1424 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1424 msgid "Length" -msgstr "Длинна" +msgstr "Длина" -#: plugins/gtkui/interface.c:1425 plugins/gtkui/interface.c:1794 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1425 ../plugins/gtkui/interface.c:1794 msgid "Track" -msgstr "Дорожка" +msgstr "Композиция" -#: plugins/gtkui/interface.c:1426 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1426 msgid "Band / Album Artist" msgstr "Группа / Исполнитель" -#: plugins/gtkui/interface.c:1427 plugins/gtkui/plcommon.c:778 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1427 ../plugins/gtkui/plcommon.c:778 msgid "Custom" msgstr "Пользовательский" -#: plugins/gtkui/interface.c:1433 plugins/gtkui/interface.c:2997 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/interface.c:2997 msgid "Format:" msgstr "Формат:" -#: plugins/gtkui/interface.c:1448 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1448 msgid "Alignment:" msgstr "Выравнивание:" -#: plugins/gtkui/interface.c:1456 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1456 msgid "Left" msgstr "По левому краю" -#: plugins/gtkui/interface.c:1457 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1457 msgid "Right" msgstr "По правому краю" -#: plugins/gtkui/interface.c:1459 plugins/gtkui/interface.c:3007 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1459 ../plugins/gtkui/interface.c:3007 msgid "" "Format conversions (start with %):\n" " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and,\n" @@ -509,545 +511,490 @@ msgid "" " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" "Example: %a - %t [%l]" msgstr "" -"Формат преобразования (start with %):\n" +"Формат преобразования (начинается с %):\n" " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and,\n" " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" "Пример: %a - %t [%l]" -#: plugins/gtkui/interface.c:1726 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1488 ../plugins/gtkui/interface.c:2801 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2913 ../plugins/gtkui/interface.c:3036 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Отмена" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1509 ../plugins/gtkui/interface.c:2822 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2934 ../plugins/gtkui/interface.c:3057 +msgid "_OK" +msgstr "_ОК" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1726 msgid "Output plugin:" msgstr "Модуль вывода:" -#: plugins/gtkui/interface.c:1739 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1739 msgid "Output device:" msgstr "Устройство вывода:" -#: plugins/gtkui/interface.c:1748 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1748 msgid "Sound" msgstr "Звук" -#: plugins/gtkui/interface.c:1757 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1757 msgid "Allow dynamic samplerate switching" msgstr "Разрешить преобразование частоты дискретизации" -#: plugins/gtkui/interface.c:1765 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1765 msgid "Samplerate conversion quality:" msgstr "Алгоритм интерполяции:" -#: plugins/gtkui/interface.c:1774 -msgid "sinc_best_quality" -msgstr "" - -#: plugins/gtkui/interface.c:1775 -msgid "sinc_medium_quality" -msgstr "" - -#: plugins/gtkui/interface.c:1776 -msgid "sinc_fastest" -msgstr "" - -#: plugins/gtkui/interface.c:1777 -msgid "zero_order_hold" -msgstr "" - -#: plugins/gtkui/interface.c:1778 -#, fuzzy -msgid "linear" -msgstr "По порядку" - -#: plugins/gtkui/interface.c:1784 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1784 msgid "Replaygain mode:" msgstr "Режим автовыравнивания громкости:" -#: plugins/gtkui/interface.c:1793 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1793 msgid "Disable" -msgstr "Отключено" +msgstr "Отключён" -#: plugins/gtkui/interface.c:1797 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1797 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "Использовать пиковое значение" -#: plugins/gtkui/interface.c:1801 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1801 msgid "Sound (adv.)" msgstr "Звук (прод.)" -#: plugins/gtkui/interface.c:1810 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1810 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "Сворачивать в трей при закрытии" -#: plugins/gtkui/interface.c:1814 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1814 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "Средняя кнопка мыши закрывает плейлист" -#: plugins/gtkui/interface.c:1827 plugins/gtkui/interface.c:1871 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1827 ../plugins/gtkui/interface.c:1871 msgid "Override" msgstr "Заменить" -#: plugins/gtkui/interface.c:1836 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1836 msgid "Foreground" msgstr "Передний план" -#: plugins/gtkui/interface.c:1843 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1843 msgid "Background" msgstr "Фон" -#: plugins/gtkui/interface.c:1862 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1862 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "Полоса проигрывания/Регулятор громкости" -#: plugins/gtkui/interface.c:1880 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1880 msgid "Middle" msgstr "Средний" -#: plugins/gtkui/interface.c:1887 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887 msgid "Light" msgstr "Светлый" -#: plugins/gtkui/interface.c:1894 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1894 msgid "Dark" msgstr "Тёмный" -#: plugins/gtkui/interface.c:1925 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1925 msgid "Base" msgstr "Базовый" -#: plugins/gtkui/interface.c:1932 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932 msgid "Tab strip colors" msgstr "Вкладки" -#: plugins/gtkui/interface.c:1941 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" msgstr "" "Заменить (теряются настройки GTK темы, но увеличивается скорость " "визуализации)" -#: plugins/gtkui/interface.c:1950 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1950 msgid "Even row" msgstr "" "Чётная \n" " строка" -#: plugins/gtkui/interface.c:1957 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 msgid "Odd row" msgstr "" "Нечётная \n" " строка" -#: plugins/gtkui/interface.c:1976 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: plugins/gtkui/interface.c:1983 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1983 msgid "Selected row" msgstr "" "Выделенная \n" " строка" -#: plugins/gtkui/interface.c:2002 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 msgid "Selected text" msgstr "" "Выделенный \n" " текст" -#: plugins/gtkui/interface.c:2015 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2015 msgid "Cursor" msgstr "Указатель" -#: plugins/gtkui/interface.c:2028 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2028 msgid "Playlist colors" msgstr "Плейлист" -#: plugins/gtkui/interface.c:2032 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2032 msgid "GUI" msgstr "Интерфейс" -#: plugins/gtkui/interface.c:2041 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2041 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "Включить прокси-сервер" -#: plugins/gtkui/interface.c:2049 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2049 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "Адрес:" -#: plugins/gtkui/interface.c:2063 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "Порт:" -#: plugins/gtkui/interface.c:2077 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2077 msgid "Proxy Type:" msgstr "Тип прокси:" -#: plugins/gtkui/interface.c:2085 -msgid "HTTP" -msgstr "" - -#: plugins/gtkui/interface.c:2086 -msgid "HTTP_1_0" -msgstr "" - -#: plugins/gtkui/interface.c:2087 -msgid "SOCKS4" -msgstr "" - -#: plugins/gtkui/interface.c:2088 -msgid "SOCKS5" -msgstr "" - -#: plugins/gtkui/interface.c:2089 -msgid "SOCKS4A" -msgstr "" - -#: plugins/gtkui/interface.c:2090 -msgid "SOCKS5_HOSTNAME" -msgstr "" - -#: plugins/gtkui/interface.c:2096 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2096 msgid "Proxy Username:" msgstr "Имя пользователя:" -#: plugins/gtkui/interface.c:2109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 msgid "Proxy Password:" msgstr "Пароль:" -#: plugins/gtkui/interface.c:2119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2119 msgid "Network" msgstr "Сеть" -#: plugins/gtkui/interface.c:2147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2147 msgid "Write ID3v2" msgstr "Писать ID3v2" -#: plugins/gtkui/interface.c:2151 plugins/gtkui/interface.c:2278 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/interface.c:2278 msgid "Write ID3v1" msgstr "Писать ID3v1" -#: plugins/gtkui/interface.c:2155 plugins/gtkui/interface.c:2234 -#: plugins/gtkui/interface.c:2274 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2155 ../plugins/gtkui/interface.c:2234 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2274 msgid "Write APEv2" msgstr "Писать APEv2" -#: plugins/gtkui/interface.c:2163 plugins/gtkui/interface.c:2242 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2163 ../plugins/gtkui/interface.c:2242 msgid "Strip ID3v2" msgstr "Вырезать ID3v2" -#: plugins/gtkui/interface.c:2167 plugins/gtkui/interface.c:2290 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2167 ../plugins/gtkui/interface.c:2290 msgid "Strip ID3v1" msgstr "Вырезать ID3v1" -#: plugins/gtkui/interface.c:2171 plugins/gtkui/interface.c:2246 -#: plugins/gtkui/interface.c:2286 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2171 ../plugins/gtkui/interface.c:2246 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2286 msgid "Strip APEv2" msgstr "Вырезать APEv2" -#: plugins/gtkui/interface.c:2179 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2179 msgid "ID3v2 version" msgstr "Версия ID3v2" -#: plugins/gtkui/interface.c:2186 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2186 msgid "2.3 (Recommended)" msgstr "2.3 (Рекомендуемая)" -#: plugins/gtkui/interface.c:2187 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2187 msgid "2.4" -msgstr "" +msgstr "2.4" -#: plugins/gtkui/interface.c:2193 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2193 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "Кодировка ID3v1 (по умолчанию iso8859-1)" -#: plugins/gtkui/interface.c:2202 -msgid "<b>MP3</b>" -msgstr "" - -#: plugins/gtkui/interface.c:2230 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2230 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "Писать ID3v2.4" -#: plugins/gtkui/interface.c:2250 -msgid "<b>APE</b>" -msgstr "" - -#: plugins/gtkui/interface.c:2294 -msgid "<b>WavPack</b>" -msgstr "" - -#: plugins/gtkui/interface.c:2299 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2299 msgid "Tag writer" -msgstr "Теги" +msgstr "Редактор тегов" -#: plugins/gtkui/interface.c:2330 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2330 msgid "Description:" msgstr "Описание:" -#: plugins/gtkui/interface.c:2345 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2345 msgid "Author(s):" msgstr "Автор(ы):" -#: plugins/gtkui/interface.c:2360 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 msgid "Email:" msgstr "Электронный адрес:" -#: plugins/gtkui/interface.c:2375 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375 msgid "Website:" msgstr "Веб-сайт:" -#: plugins/gtkui/interface.c:2406 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 msgid "Configure" msgstr "Настроить" -#: plugins/gtkui/interface.c:2410 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2410 msgid "Plugins" msgstr "Расширения" -#: plugins/gtkui/interface.c:2754 -#, fuzzy +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2754 msgid "editplaylistdlg" msgstr "Редактировать плейлист" -#: plugins/gtkui/interface.c:2881 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2881 msgid "URL:" -msgstr "Ссылка:" +msgstr "Адрес:" -#: plugins/gtkui/interface.c:2982 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2982 msgid "Group By" msgstr "Группировать по" -#: plugins/gtkui/interface.c:3036 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Отмена" - -#: plugins/gtkui/interface.c:3057 -msgid "_OK" -msgstr "_ОК" - -#: plugins/gtkui/mainplaylist.c:298 plugins/gtkui/search.c:433 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:298 ../plugins/gtkui/search.c:433 msgid "Artist / Album" msgstr "Исполнитель / Альбом" -#: plugins/gtkui/mainplaylist.c:299 plugins/gtkui/search.c:434 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:299 ../plugins/gtkui/search.c:434 msgid "Track No" msgstr "№" -#: plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 plugins/gtkui/search.c:435 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 ../plugins/gtkui/search.c:435 msgid "Title / Track Artist" msgstr "Заголовок / Исполнитель" -#: plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 plugins/gtkui/search.c:436 -#: plugins/gtkui/trkproperties.c:175 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:436 msgid "Duration" msgstr "Продолжительность" -#: plugins/gtkui/plcommon.c:317 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:316 +msgid "Delete files from disk" +msgstr "Удалить файлы с жёсткого диска" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:317 msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" msgstr "" -"Файл будут потеряны. Продолжить?\n" +"Файлы будут потеряны. Продолжить?\n" "(Этот диалог может быть отключён в настройках расширения GTKUI)" -#: plugins/gtkui/plcommon.c:318 plugins/gtkui/trkproperties.c:56 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:318 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: plugins/gtkui/plcommon.c:363 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:363 msgid "Add to playback queue" msgstr "Добавить в очередь" -#: plugins/gtkui/plcommon.c:368 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:368 msgid "Remove from playback queue" msgstr "Удалить из очереди" -#: plugins/gtkui/plcommon.c:376 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:376 msgid "Reload metadata" msgstr "Обновить метаданные" -#: plugins/gtkui/plcommon.c:392 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:392 msgid "Remove from disk" msgstr "Удалить с жёсткого диска" -#: plugins/gtkui/plcommon.c:616 plugins/gtkui/plcommon.c:741 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:616 ../plugins/gtkui/plcommon.c:741 msgid "Add column" msgstr "Добавить столбец" -#: plugins/gtkui/plcommon.c:646 plugins/gtkui/plcommon.c:745 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:646 ../plugins/gtkui/plcommon.c:745 msgid "Edit column" msgstr "Редактировать столбец" -#: plugins/gtkui/plcommon.c:749 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 msgid "Remove column" msgstr "Удалить столбец" -#: plugins/gtkui/plcommon.c:759 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:759 msgid "Group by" msgstr "Группировать по" -#: plugins/gtkui/plcommon.c:766 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:766 msgid "None" msgstr "Отсутствует" -#: plugins/gtkui/plcommon.c:770 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:770 msgid "Artist/Date/Album" msgstr "Исполнитель/Дата/Альбом" -#: plugins/gtkui/pluginconf.c:41 +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41 msgid "Open file..." msgstr "Открыть файл..." -#: plugins/gtkui/pluginconf.c:139 +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:139 #, c-format msgid "Setup %s" msgstr "Настройки %s" -#: plugins/gtkui/prefwin.c:98 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98 msgid "Default Audio Device" msgstr "Аудио устройство по умолчанию" -#: plugins/gtkui/prefwin.c:273 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:268 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: plugins/gtkui/prefwin.c:283 -msgid "Apply" -msgstr "Применить" - -#: plugins/gtkui/prefwin.c:288 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:278 msgid "Global Hotkeys" msgstr "Горячие клавиши" -#: plugins/gtkui/prefwin.c:346 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:335 msgid "Slot" msgstr "Слот" -#: plugins/gtkui/prefwin.c:347 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:336 msgid "Key combination" msgstr "Комбинация клавиш" -#: plugins/gtkui/prefwin.c:393 plugins/gtkui/prefwin.c:582 plugins.c:833 +#. output plugin selection +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:382 ../plugins/gtkui/prefwin.c:571 +#: ../plugins.c:833 msgid "ALSA output plugin" msgstr "Модуль вывода ALSA" -#: plugins/gtkui/progress.c:53 +#: ../plugins/gtkui/progress.c:53 msgid "Initializing..." msgstr "Загрузка..." -#: plugins/gtkui/trkproperties.c:53 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53 msgid "You've modified data for this track." -msgstr "Данные для этой дорожки были изменены." +msgstr "Данные для этой композиции были изменены." -#: plugins/gtkui/trkproperties.c:55 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55 msgid "Really close the window?" msgstr "Закрыть окно?" -#: plugins/gtkui/trkproperties.c:178 -msgid "Tag Type(s)" -msgstr "" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 +msgid "Yes" +msgstr "Да" -#: plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Embedded Cuesheet" -msgstr "" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 +msgid "No" +msgstr "Нет" -#: plugins/gtkui/trkproperties.c:244 plugins/gtkui/trkproperties.c:256 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:244 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:256 msgid "Key" msgstr "Ключ" -#: plugins/gtkui/trkproperties.c:245 plugins/gtkui/trkproperties.c:257 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:245 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:257 msgid "Value" msgstr "Значение" -#: main.c:83 +#: ../main.c:83 #, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" -msgstr "" +msgstr "Использование: deadbeef [опции] [файл(ы)]\n" -#: main.c:84 +#: ../main.c:84 #, c-format msgid "Options:\n" -msgstr "" +msgstr "Опции:\n" -#: main.c:85 +#: ../main.c:85 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" msgstr "" +" --help или -h Вывести на экран справку (это сообщение) и выйти\n" -#: main.c:86 +#: ../main.c:86 #, c-format msgid " --quit Quit player\n" -msgstr "" +msgstr " --quit Выйти из плеера\n" -#: main.c:87 +#: ../main.c:87 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" msgstr "" +" --version Вывести на экран информацию о версии программы и " +"выйти\n" -#: main.c:88 +#: ../main.c:88 #, c-format msgid " --play Start playback\n" -msgstr "" +msgstr " --play Начать воспроизведение\n" -#: main.c:89 +#: ../main.c:89 #, c-format msgid " --stop Stop playback\n" -msgstr "" +msgstr " --stop Остановить воспроизведение\n" -#: main.c:90 +#: ../main.c:90 #, c-format msgid " --pause Pause playback\n" -msgstr "" +msgstr " --pause Приостановить воспроизведение\n" -#: main.c:91 +#: ../main.c:91 #, c-format msgid " --next Next song in playlist\n" -msgstr "" +msgstr " --next Следующая песня в плейлисте\n" -#: main.c:92 +#: ../main.c:92 #, c-format msgid " --prev Previous song in playlist\n" -msgstr "" +msgstr " --prev Предыдущая песня в плейлисте\n" -#: main.c:93 +#: ../main.c:93 #, c-format msgid " --random Random song in playlist\n" -msgstr "" +msgstr " --random Воспроизведение случайной песни в плейлисте\n" -#: main.c:94 +#: ../main.c:94 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr "" +msgstr " --queue Добавить файл(ы) в существующий плейлист\n" -#: main.c:95 +#: ../main.c:95 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" msgstr "" +" --nowplaying ФМТ Вывести на экран форматированное название композиции\n" -#: main.c:96 +#: ../main.c:96 #, c-format msgid "" " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" msgstr "" +" Формат %%-синтаксис: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" -#: main.c:99 +#: ../main.c:99 #, c-format msgid "" " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " "- title\"\n" msgstr "" +" Например: --nowplaying \"%%a - %%t\" должна вывести " +"на экран \"artist - title\"\n" -#: playlist.c:365 playlist.c:2208 +#: ../playlist.c:365 ../playlist.c:2208 msgid "Default" msgstr "Плейлист" -#~ msgid "Paused | " -#~ msgstr "Пауза | " - -#~ msgid "Delete files from disk" -#~ msgstr "Удалить файлы с жёсткого диска" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Да" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Нет" +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "Применить" |