summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po693
1 files changed, 320 insertions, 373 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 766b9f6a..9914ac33 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,506 +1,508 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Deadbeef Audio Player
+# Copyright (C) 2009-2001 Alexey Yakovenko <waker@users.sourceforge.net>
+# This file is distributed under the same license as the Deadbeef package.
+# Dmitriy Simbiriatin <slpiv@mail.ru>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: waker@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-15 23:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-15 18:40+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-18 19:20+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-18 19:06+0300\n"
"Last-Translator: Dmitriy Simbiriatin <slpiv@mail.ru>\n"
"Language-Team: ru <slpiv@mail.ru>\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
-#: plugins/gtkui/callbacks.c:97
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97
msgid "Supported sound formats"
msgstr "Поддерживаемые форматы"
-#: plugins/gtkui/callbacks.c:108
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108
msgid "Other files (*)"
msgstr "Другие файлы (*)"
-#: plugins/gtkui/callbacks.c:117
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:117
msgid "Open file(s)..."
msgstr "Открыть файл(ы)..."
-#: plugins/gtkui/callbacks.c:150
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:150
msgid "Add file(s) to playlist..."
msgstr "Добавить файл(ы) в плейлист..."
-#: plugins/gtkui/callbacks.c:182
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:182
msgid "Add folder(s) to playlist..."
msgstr "Добавить каталог(и) в плейлист..."
-#: plugins/gtkui/callbacks.c:364
-msgid "Save Playlist As"
-msgstr "Сохранить плейлист как ..."
-
-#: plugins/gtkui/callbacks.c:371 plugins/gtkui/gtkui.c:532
-msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
-msgstr "Файлы плейлистов DeaDBeeF (*.dbpl)"
-
-#: plugins/gtkui/callbacks.c:694
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:640
msgid "Failed while reading help file"
msgstr "Не удалось прочитать файл справки"
-#: plugins/gtkui/callbacks.c:704
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:650
msgid "Failed to load help file"
msgstr "Не удалось загрузить файл справки"
-#: plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:664 ../plugins/gtkui/interface.c:1105
+msgid "Help"
+msgstr "Справка"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:674
+#, c-format
+msgid "About DeaDBeeF %s"
+msgstr "О программе DeaDBeeF %s"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:685
+#, c-format
+msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
+msgstr "Изменения в DeaDBeeF %s"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527
msgid "Edit playlist"
msgstr "Редактировать плейлист"
-#: plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Переименовать плейлист"
-#: plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Удалить плейлист"
-#: plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Добавить новый плейлист"
-#: plugins/gtkui/eq.c:113
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:113
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
-msgstr "Сохранить DeaDBeeF EQ Preset"
+msgstr "Сохранить предустановку эквалайзера DeaDBeeF"
-#: plugins/gtkui/eq.c:120
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:120
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
-msgstr "DeaDBeeF preset files (*.ddbeq)"
+msgstr "Файлы предустановок DeaDBeeF (*.ddbeq)"
-#: plugins/gtkui/eq.c:151
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:151
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
-msgstr "Загрузить DeaDBeeF EQ Preset..."
+msgstr "Загрузить предустановку эквалайзера DeaDBeeF..."
-#: plugins/gtkui/eq.c:155
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:155
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
-msgstr "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
+msgstr "Предустановки эквалайзера DeaDBeeF (*.ddbeq)"
-#: plugins/gtkui/eq.c:214
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:214
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
-msgstr "Импортировать Foobar2000 EQ Preset..."
+msgstr "Импортировать предустановку эквалайзера Foobar2000..."
-#: plugins/gtkui/eq.c:218
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:218
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
-msgstr "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
+msgstr "Предустановки эквалайзера Foobar2000 (*.feq)"
-#: plugins/gtkui/eq.c:292
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:292
msgid "Enable"
msgstr "Включить"
-#: plugins/gtkui/eq.c:299
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:299
msgid "Zero All"
msgstr "Обнулить все"
-#: plugins/gtkui/eq.c:306
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:306
msgid "Zero Preamp"
msgstr "Обнулить предусиление "
-#: plugins/gtkui/eq.c:313
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:313
msgid "Zero Bands"
msgstr "Обнулить частоты"
-#: plugins/gtkui/eq.c:320
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:320
msgid "Save Preset"
msgstr "Сохранить"
-#: plugins/gtkui/eq.c:327
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:327
msgid "Load Preset"
msgstr "Загрузить"
-#: plugins/gtkui/eq.c:334
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:334
msgid "Import Foobar2000 Preset"
-msgstr "Импортировать Foobar2000 Preset"
+msgstr "Импортировать предустановку Foobar2000"
-#: plugins/gtkui/gtkui.c:128
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:128
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "1 день %d:%02d:%02d"
-#: plugins/gtkui/gtkui.c:131
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:131
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d дней %d:%02d:%02d"
-#: plugins/gtkui/gtkui.c:140
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
-msgstr "Стоп | %d дорожек | %s общее время"
+msgstr "Стоп | %d композиций | %s общее время"
-#: plugins/gtkui/gtkui.c:150
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:150
msgid "Mono"
msgstr "Моно"
-#: plugins/gtkui/gtkui.c:150
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:150
msgid "Stereo"
msgstr "Стерео"
-#: plugins/gtkui/gtkui.c:170
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:170
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d Кбит/с"
-#: plugins/gtkui/gtkui.c:177
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:176
+msgid "Paused | "
+msgstr "Пауза | "
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:177
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
msgstr ""
-"%s%s %s| %dГц | %d бит | %s | %d:%02d / %s | %d дорожек | %s общее время"
+"%s%s %s| %dГц | %d бит | %s | %d:%02d / %s | %d композиций | %s общее время"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:533
+msgid "Save Playlist As"
+msgstr "Сохранить плейлист как ..."
-#: plugins/gtkui/gtkui.c:528
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:542 ../plugins/gtkui/gtkui.c:603
+msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
+msgstr "Файлы плейлистов DeaDBeeF (*.dbpl)"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:596
msgid "Load Playlist"
msgstr "Загрузить плейлист"
-#: plugins/gtkui/gtkui.c:663
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:741
msgid "New Playlist"
msgstr "Новый плейлист"
-#: plugins/gtkui/gtkui.c:666
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:744
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Новый плейлист (%d)"
-#: plugins/gtkui/interface.c:129
-msgid "DeaDBeeF"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gtkui/interface.c:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:140
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: plugins/gtkui/interface.c:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:147
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Открыть файл(ы)"
-#: plugins/gtkui/interface.c:163
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:163
msgid "Add file(s)"
msgstr "Добавить файл(ы)"
-#: plugins/gtkui/interface.c:171
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:171
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Добавить каталог(и)"
-#: plugins/gtkui/interface.c:179
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:179
msgid "Add Audio CD"
msgstr "Добавить аудио CD"
-#: plugins/gtkui/interface.c:187 plugins/gtkui/interface.c:2870
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:187 ../plugins/gtkui/interface.c:2870
msgid "Add location"
-msgstr "Добавить месторасположение"
+msgstr "Добавить расположение"
-#: plugins/gtkui/interface.c:196
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:196
msgid "New playlist"
msgstr "Новый плейлист"
-#: plugins/gtkui/interface.c:203
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:203
msgid "Load playlist"
msgstr "Загрузить плейлист"
-#: plugins/gtkui/interface.c:207
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:207
msgid "Save playlist"
msgstr "Сохранить плейлист"
-#: plugins/gtkui/interface.c:211
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:211
msgid "Save playlist as"
msgstr "Сохранить плейлист как"
-#: plugins/gtkui/interface.c:220
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:220
msgid "_Quit"
msgstr "_Выход"
-#: plugins/gtkui/interface.c:231
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:231
msgid "_Edit"
msgstr "_Правка"
-#: plugins/gtkui/interface.c:238
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:238
msgid "_Clear"
msgstr "_Очистить"
-#: plugins/gtkui/interface.c:246
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:246
msgid "Select all"
msgstr "Выделить всё"
-#: plugins/gtkui/interface.c:253
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:253
msgid "Deselect all"
msgstr "Снять выделение"
-#: plugins/gtkui/interface.c:260
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:260
msgid "Invert selection"
msgstr "Обратить выделение"
-#: plugins/gtkui/interface.c:264
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:264
msgid "Selection"
msgstr "Выделенное"
-#: plugins/gtkui/interface.c:271 plugins/gtkui/plcommon.c:387
-#: plugins/gtkui/prefwin.c:278
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:271 ../plugins/gtkui/plcommon.c:387
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:273
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
-#: plugins/gtkui/interface.c:279
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:279
msgid "Crop"
msgstr "Удалить невыделенное"
-#: plugins/gtkui/interface.c:283
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:283
msgid "_Find"
msgstr "_Найти"
-#: plugins/gtkui/interface.c:295 plugins/gtkui/interface.c:1706
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1706
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
-#: plugins/gtkui/interface.c:299
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299
msgid "_View"
msgstr "_Вид"
-#: plugins/gtkui/interface.c:306
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:306
msgid "Status bar"
msgstr "Строка состояния"
-#: plugins/gtkui/interface.c:310
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:310
msgid "Column headers"
msgstr "Заголовки столбцов"
-#: plugins/gtkui/interface.c:314
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:314
msgid "Tabs"
msgstr "Вкладки"
-#: plugins/gtkui/interface.c:318
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:318
msgid "Equalizer"
msgstr "Эквалайзер"
-#: plugins/gtkui/interface.c:322
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:322
msgid "_Playback"
msgstr "_Воспроизведение"
-#: plugins/gtkui/interface.c:329
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:329
msgid "Order"
msgstr "Порядок"
-#: plugins/gtkui/interface.c:336
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:336
msgid "Linear"
msgstr "По порядку"
-#: plugins/gtkui/interface.c:342
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:342
msgid "Shuffle"
msgstr "Вперемешку"
-#: plugins/gtkui/interface.c:348
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:348
msgid "Random"
msgstr "Случайно"
-#: plugins/gtkui/interface.c:354
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:354
msgid "Looping"
msgstr "Повторять"
-#: plugins/gtkui/interface.c:361
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:361
msgid "Loop All"
msgstr "Все"
-#: plugins/gtkui/interface.c:367
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:367
msgid "Loop Single Song"
msgstr "Композицию"
-#: plugins/gtkui/interface.c:373
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:373
msgid "Don't Loop"
msgstr "Не повторять"
-#: plugins/gtkui/interface.c:379
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:379
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Прокручивать текущую композицию"
-#: plugins/gtkui/interface.c:384
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:384
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "Выделять текущую композицию"
-#: plugins/gtkui/interface.c:388
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:388
msgid "Stop after current"
msgstr "Остановить после текущей"
-#: plugins/gtkui/interface.c:395 plugins/gtkui/interface.c:402
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:395 ../plugins/gtkui/interface.c:402
msgid "_Help"
msgstr "_Справка"
-#: plugins/gtkui/interface.c:410
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:410
msgid "_ChangeLog"
msgstr "_Изменения"
-#: plugins/gtkui/interface.c:419
-msgid "_GPLv2"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gtkui/interface.c:423
-msgid "_LGPLv2.1"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gtkui/interface.c:432
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:432
msgid "_About"
msgstr "_О программе"
-#: plugins/gtkui/interface.c:816
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:816
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
-#: plugins/gtkui/interface.c:891
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:891
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
-#: plugins/gtkui/interface.c:899
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:899
msgid "Play"
msgstr "Воспроизвести"
-#: plugins/gtkui/interface.c:907
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:907
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
-#: plugins/gtkui/interface.c:915
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:915
msgid "Previous"
msgstr "Предыдущая"
-#: plugins/gtkui/interface.c:923
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:923
msgid "Next"
msgstr "Следующая"
-#: plugins/gtkui/interface.c:931
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:931
msgid "Play Random"
-msgstr "Играть"
+msgstr "Играть вразброс"
-#: plugins/gtkui/interface.c:940
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:940
msgid "About"
msgstr "О программе"
-#: plugins/gtkui/interface.c:953
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:953
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
-#: plugins/gtkui/interface.c:1025
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025
msgid "Adding files..."
msgstr "Добавление файлов..."
-#: plugins/gtkui/interface.c:1069
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1069
msgid "_Abort"
msgstr "_Отменить"
-#: plugins/gtkui/interface.c:1105
-msgid "Help"
-msgstr "Справка"
-
-#: plugins/gtkui/interface.c:1170
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1170
msgid "Track Properties"
-msgstr "Свойства дорожки"
+msgstr "Свойства композиции"
-#: plugins/gtkui/interface.c:1194
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1194
msgid ""
"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
"<b>Make backup copies</b> before using."
msgstr ""
-"<b>Внимание</b>: возможность редактирования тегов находится в разработке.\n"
+"<b>Внимание</b>: возможность редактирования тегов находится\n"
+"в разработке.\n"
"<b>Создавайте резервные копии</b> перед использованием."
-#: plugins/gtkui/interface.c:1221
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1221
msgid "_Apply"
msgstr "_Применить"
-#: plugins/gtkui/interface.c:1242 plugins/gtkui/interface.c:1288
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1242 ../plugins/gtkui/interface.c:1288
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436
msgid "_Close"
msgstr "_Закрыть"
-#: plugins/gtkui/interface.c:1246
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1246
msgid "Metadata"
msgstr "Метаданные"
-#: plugins/gtkui/interface.c:1292 plugins/gtkui/plcommon.c:402
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1292 ../plugins/gtkui/plcommon.c:402
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
-#: plugins/gtkui/interface.c:1378
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378
msgid "editcolumndlg"
msgstr "Редактировать столбец"
-#: plugins/gtkui/interface.c:1393 plugins/gtkui/interface.c:2770
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1393 ../plugins/gtkui/interface.c:2770
msgid "Title:"
-msgstr "Заголовок:"
+msgstr "Название:"
-#: plugins/gtkui/interface.c:1401
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1401
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Введите название нового столбца"
-#: plugins/gtkui/interface.c:1409
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
-#: plugins/gtkui/interface.c:1417
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1417
msgid "File number"
msgstr "Номер композиции"
-#: plugins/gtkui/interface.c:1418 plugins/gtkui/mainplaylist.c:297
+#. create default set of columns
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:297
msgid "Playing"
msgstr "Воспроизводится"
-#: plugins/gtkui/interface.c:1419
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1419
msgid "Album Art"
msgstr "Обложка альбома"
-#: plugins/gtkui/interface.c:1420
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1420
msgid "Artist - Album"
msgstr "Исполнитель - Альбом"
-#: plugins/gtkui/interface.c:1421 plugins/gtkui/plcommon.c:774
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1421 ../plugins/gtkui/plcommon.c:774
msgid "Artist"
msgstr "Исполнитель"
-#: plugins/gtkui/interface.c:1422 plugins/gtkui/interface.c:1795
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1422 ../plugins/gtkui/interface.c:1795
msgid "Album"
msgstr "Альбом"
-#: plugins/gtkui/interface.c:1423 plugins/gtkui/prefwin.c:502
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1423 ../plugins/gtkui/prefwin.c:491
msgid "Title"
-msgstr "Заголовок"
+msgstr "Название"
-#: plugins/gtkui/interface.c:1424
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1424
msgid "Length"
-msgstr "Длинна"
+msgstr "Длина"
-#: plugins/gtkui/interface.c:1425 plugins/gtkui/interface.c:1794
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1425 ../plugins/gtkui/interface.c:1794
msgid "Track"
-msgstr "Дорожка"
+msgstr "Композиция"
-#: plugins/gtkui/interface.c:1426
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1426
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Группа / Исполнитель"
-#: plugins/gtkui/interface.c:1427 plugins/gtkui/plcommon.c:778
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1427 ../plugins/gtkui/plcommon.c:778
msgid "Custom"
msgstr "Пользовательский"
-#: plugins/gtkui/interface.c:1433 plugins/gtkui/interface.c:2997
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/interface.c:2997
msgid "Format:"
msgstr "Формат:"
-#: plugins/gtkui/interface.c:1448
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1448
msgid "Alignment:"
msgstr "Выравнивание:"
-#: plugins/gtkui/interface.c:1456
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1456
msgid "Left"
msgstr "По левому краю"
-#: plugins/gtkui/interface.c:1457
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1457
msgid "Right"
msgstr "По правому краю"
-#: plugins/gtkui/interface.c:1459 plugins/gtkui/interface.c:3007
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1459 ../plugins/gtkui/interface.c:3007
msgid ""
"Format conversions (start with %):\n"
" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and,\n"
@@ -509,545 +511,490 @@ msgid ""
" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
"Example: %a - %t [%l]"
msgstr ""
-"Формат преобразования (start with %):\n"
+"Формат преобразования (начинается с %):\n"
" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and,\n"
" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
"Пример: %a - %t [%l]"
-#: plugins/gtkui/interface.c:1726
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1488 ../plugins/gtkui/interface.c:2801
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2913 ../plugins/gtkui/interface.c:3036
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Отмена"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1509 ../plugins/gtkui/interface.c:2822
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2934 ../plugins/gtkui/interface.c:3057
+msgid "_OK"
+msgstr "_ОК"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1726
msgid "Output plugin:"
msgstr "Модуль вывода:"
-#: plugins/gtkui/interface.c:1739
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1739
msgid "Output device:"
msgstr "Устройство вывода:"
-#: plugins/gtkui/interface.c:1748
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1748
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
-#: plugins/gtkui/interface.c:1757
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1757
msgid "Allow dynamic samplerate switching"
msgstr "Разрешить преобразование частоты дискретизации"
-#: plugins/gtkui/interface.c:1765
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1765
msgid "Samplerate conversion quality:"
msgstr "Алгоритм интерполяции:"
-#: plugins/gtkui/interface.c:1774
-msgid "sinc_best_quality"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gtkui/interface.c:1775
-msgid "sinc_medium_quality"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gtkui/interface.c:1776
-msgid "sinc_fastest"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gtkui/interface.c:1777
-msgid "zero_order_hold"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gtkui/interface.c:1778
-#, fuzzy
-msgid "linear"
-msgstr "По порядку"
-
-#: plugins/gtkui/interface.c:1784
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1784
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Режим автовыравнивания громкости:"
-#: plugins/gtkui/interface.c:1793
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1793
msgid "Disable"
-msgstr "Отключено"
+msgstr "Отключён"
-#: plugins/gtkui/interface.c:1797
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1797
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Использовать пиковое значение"
-#: plugins/gtkui/interface.c:1801
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1801
msgid "Sound (adv.)"
msgstr "Звук (прод.)"
-#: plugins/gtkui/interface.c:1810
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1810
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Сворачивать в трей при закрытии"
-#: plugins/gtkui/interface.c:1814
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1814
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "Средняя кнопка мыши закрывает плейлист"
-#: plugins/gtkui/interface.c:1827 plugins/gtkui/interface.c:1871
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1827 ../plugins/gtkui/interface.c:1871
msgid "Override"
msgstr "Заменить"
-#: plugins/gtkui/interface.c:1836
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1836
msgid "Foreground"
msgstr "Передний план"
-#: plugins/gtkui/interface.c:1843
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1843
msgid "Background"
msgstr "Фон"
-#: plugins/gtkui/interface.c:1862
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1862
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Полоса проигрывания/Регулятор громкости"
-#: plugins/gtkui/interface.c:1880
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1880
msgid "Middle"
msgstr "Средний"
-#: plugins/gtkui/interface.c:1887
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887
msgid "Light"
msgstr "Светлый"
-#: plugins/gtkui/interface.c:1894
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1894
msgid "Dark"
msgstr "Тёмный"
-#: plugins/gtkui/interface.c:1925
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1925
msgid "Base"
msgstr "Базовый"
-#: plugins/gtkui/interface.c:1932
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Вкладки"
-#: plugins/gtkui/interface.c:1941
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr ""
"Заменить (теряются настройки GTK темы, но увеличивается скорость "
"визуализации)"
-#: plugins/gtkui/interface.c:1950
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1950
msgid "Even row"
msgstr ""
"Чётная \n"
" строка"
-#: plugins/gtkui/interface.c:1957
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957
msgid "Odd row"
msgstr ""
"Нечётная \n"
" строка"
-#: plugins/gtkui/interface.c:1976
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: plugins/gtkui/interface.c:1983
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1983
msgid "Selected row"
msgstr ""
"Выделенная \n"
" строка"
-#: plugins/gtkui/interface.c:2002
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002
msgid "Selected text"
msgstr ""
"Выделенный \n"
" текст"
-#: plugins/gtkui/interface.c:2015
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2015
msgid "Cursor"
msgstr "Указатель"
-#: plugins/gtkui/interface.c:2028
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2028
msgid "Playlist colors"
msgstr "Плейлист"
-#: plugins/gtkui/interface.c:2032
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2032
msgid "GUI"
msgstr "Интерфейс"
-#: plugins/gtkui/interface.c:2041
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2041
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Включить прокси-сервер"
-#: plugins/gtkui/interface.c:2049
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2049
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Адрес:"
-#: plugins/gtkui/interface.c:2063
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Порт:"
-#: plugins/gtkui/interface.c:2077
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2077
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Тип прокси:"
-#: plugins/gtkui/interface.c:2085
-msgid "HTTP"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gtkui/interface.c:2086
-msgid "HTTP_1_0"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gtkui/interface.c:2087
-msgid "SOCKS4"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gtkui/interface.c:2088
-msgid "SOCKS5"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gtkui/interface.c:2089
-msgid "SOCKS4A"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gtkui/interface.c:2090
-msgid "SOCKS5_HOSTNAME"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gtkui/interface.c:2096
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2096
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Имя пользователя:"
-#: plugins/gtkui/interface.c:2109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Пароль:"
-#: plugins/gtkui/interface.c:2119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2119
msgid "Network"
msgstr "Сеть"
-#: plugins/gtkui/interface.c:2147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2147
msgid "Write ID3v2"
msgstr "Писать ID3v2"
-#: plugins/gtkui/interface.c:2151 plugins/gtkui/interface.c:2278
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/interface.c:2278
msgid "Write ID3v1"
msgstr "Писать ID3v1"
-#: plugins/gtkui/interface.c:2155 plugins/gtkui/interface.c:2234
-#: plugins/gtkui/interface.c:2274
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2155 ../plugins/gtkui/interface.c:2234
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2274
msgid "Write APEv2"
msgstr "Писать APEv2"
-#: plugins/gtkui/interface.c:2163 plugins/gtkui/interface.c:2242
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2163 ../plugins/gtkui/interface.c:2242
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "Вырезать ID3v2"
-#: plugins/gtkui/interface.c:2167 plugins/gtkui/interface.c:2290
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2167 ../plugins/gtkui/interface.c:2290
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "Вырезать ID3v1"
-#: plugins/gtkui/interface.c:2171 plugins/gtkui/interface.c:2246
-#: plugins/gtkui/interface.c:2286
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2171 ../plugins/gtkui/interface.c:2246
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2286
msgid "Strip APEv2"
msgstr "Вырезать APEv2"
-#: plugins/gtkui/interface.c:2179
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2179
msgid "ID3v2 version"
msgstr "Версия ID3v2"
-#: plugins/gtkui/interface.c:2186
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2186
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (Рекомендуемая)"
-#: plugins/gtkui/interface.c:2187
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2187
msgid "2.4"
-msgstr ""
+msgstr "2.4"
-#: plugins/gtkui/interface.c:2193
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2193
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "Кодировка ID3v1 (по умолчанию iso8859-1)"
-#: plugins/gtkui/interface.c:2202
-msgid "<b>MP3</b>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gtkui/interface.c:2230
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2230
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "Писать ID3v2.4"
-#: plugins/gtkui/interface.c:2250
-msgid "<b>APE</b>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gtkui/interface.c:2294
-msgid "<b>WavPack</b>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gtkui/interface.c:2299
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2299
msgid "Tag writer"
-msgstr "Теги"
+msgstr "Редактор тегов"
-#: plugins/gtkui/interface.c:2330
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2330
msgid "Description:"
msgstr "Описание:"
-#: plugins/gtkui/interface.c:2345
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2345
msgid "Author(s):"
msgstr "Автор(ы):"
-#: plugins/gtkui/interface.c:2360
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360
msgid "Email:"
msgstr "Электронный адрес:"
-#: plugins/gtkui/interface.c:2375
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375
msgid "Website:"
msgstr "Веб-сайт:"
-#: plugins/gtkui/interface.c:2406
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406
msgid "Configure"
msgstr "Настроить"
-#: plugins/gtkui/interface.c:2410
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2410
msgid "Plugins"
msgstr "Расширения"
-#: plugins/gtkui/interface.c:2754
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2754
msgid "editplaylistdlg"
msgstr "Редактировать плейлист"
-#: plugins/gtkui/interface.c:2881
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2881
msgid "URL:"
-msgstr "Ссылка:"
+msgstr "Адрес:"
-#: plugins/gtkui/interface.c:2982
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2982
msgid "Group By"
msgstr "Группировать по"
-#: plugins/gtkui/interface.c:3036
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Отмена"
-
-#: plugins/gtkui/interface.c:3057
-msgid "_OK"
-msgstr "_ОК"
-
-#: plugins/gtkui/mainplaylist.c:298 plugins/gtkui/search.c:433
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:298 ../plugins/gtkui/search.c:433
msgid "Artist / Album"
msgstr "Исполнитель / Альбом"
-#: plugins/gtkui/mainplaylist.c:299 plugins/gtkui/search.c:434
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:299 ../plugins/gtkui/search.c:434
msgid "Track No"
msgstr "№"
-#: plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 plugins/gtkui/search.c:435
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 ../plugins/gtkui/search.c:435
msgid "Title / Track Artist"
msgstr "Заголовок / Исполнитель"
-#: plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 plugins/gtkui/search.c:436
-#: plugins/gtkui/trkproperties.c:175
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:436
msgid "Duration"
msgstr "Продолжительность"
-#: plugins/gtkui/plcommon.c:317
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:316
+msgid "Delete files from disk"
+msgstr "Удалить файлы с жёсткого диска"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:317
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
msgstr ""
-"Файл будут потеряны. Продолжить?\n"
+"Файлы будут потеряны. Продолжить?\n"
"(Этот диалог может быть отключён в настройках расширения GTKUI)"
-#: plugins/gtkui/plcommon.c:318 plugins/gtkui/trkproperties.c:56
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:318 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: plugins/gtkui/plcommon.c:363
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:363
msgid "Add to playback queue"
msgstr "Добавить в очередь"
-#: plugins/gtkui/plcommon.c:368
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:368
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "Удалить из очереди"
-#: plugins/gtkui/plcommon.c:376
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:376
msgid "Reload metadata"
msgstr "Обновить метаданные"
-#: plugins/gtkui/plcommon.c:392
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:392
msgid "Remove from disk"
msgstr "Удалить с жёсткого диска"
-#: plugins/gtkui/plcommon.c:616 plugins/gtkui/plcommon.c:741
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:616 ../plugins/gtkui/plcommon.c:741
msgid "Add column"
msgstr "Добавить столбец"
-#: plugins/gtkui/plcommon.c:646 plugins/gtkui/plcommon.c:745
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:646 ../plugins/gtkui/plcommon.c:745
msgid "Edit column"
msgstr "Редактировать столбец"
-#: plugins/gtkui/plcommon.c:749
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749
msgid "Remove column"
msgstr "Удалить столбец"
-#: plugins/gtkui/plcommon.c:759
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:759
msgid "Group by"
msgstr "Группировать по"
-#: plugins/gtkui/plcommon.c:766
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:766
msgid "None"
msgstr "Отсутствует"
-#: plugins/gtkui/plcommon.c:770
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:770
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Исполнитель/Дата/Альбом"
-#: plugins/gtkui/pluginconf.c:41
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41
msgid "Open file..."
msgstr "Открыть файл..."
-#: plugins/gtkui/pluginconf.c:139
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:139
#, c-format
msgid "Setup %s"
msgstr "Настройки %s"
-#: plugins/gtkui/prefwin.c:98
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Аудио устройство по умолчанию"
-#: plugins/gtkui/prefwin.c:273
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:268
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
-#: plugins/gtkui/prefwin.c:283
-msgid "Apply"
-msgstr "Применить"
-
-#: plugins/gtkui/prefwin.c:288
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:278
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "Горячие клавиши"
-#: plugins/gtkui/prefwin.c:346
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:335
msgid "Slot"
msgstr "Слот"
-#: plugins/gtkui/prefwin.c:347
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:336
msgid "Key combination"
msgstr "Комбинация клавиш"
-#: plugins/gtkui/prefwin.c:393 plugins/gtkui/prefwin.c:582 plugins.c:833
+#. output plugin selection
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:382 ../plugins/gtkui/prefwin.c:571
+#: ../plugins.c:833
msgid "ALSA output plugin"
msgstr "Модуль вывода ALSA"
-#: plugins/gtkui/progress.c:53
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:53
msgid "Initializing..."
msgstr "Загрузка..."
-#: plugins/gtkui/trkproperties.c:53
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53
msgid "You've modified data for this track."
-msgstr "Данные для этой дорожки были изменены."
+msgstr "Данные для этой композиции были изменены."
-#: plugins/gtkui/trkproperties.c:55
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55
msgid "Really close the window?"
msgstr "Закрыть окно?"
-#: plugins/gtkui/trkproperties.c:178
-msgid "Tag Type(s)"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
-#: plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Embedded Cuesheet"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
+msgid "No"
+msgstr "Нет"
-#: plugins/gtkui/trkproperties.c:244 plugins/gtkui/trkproperties.c:256
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:244 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:256
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
-#: plugins/gtkui/trkproperties.c:245 plugins/gtkui/trkproperties.c:257
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:245 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:257
msgid "Value"
msgstr "Значение"
-#: main.c:83
+#: ../main.c:83
#, c-format
msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Использование: deadbeef [опции] [файл(ы)]\n"
-#: main.c:84
+#: ../main.c:84
#, c-format
msgid "Options:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Опции:\n"
-#: main.c:85
+#: ../main.c:85
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr ""
+" --help или -h Вывести на экран справку (это сообщение) и выйти\n"
-#: main.c:86
+#: ../main.c:86
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
-msgstr ""
+msgstr " --quit Выйти из плеера\n"
-#: main.c:87
+#: ../main.c:87
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr ""
+" --version Вывести на экран информацию о версии программы и "
+"выйти\n"
-#: main.c:88
+#: ../main.c:88
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
-msgstr ""
+msgstr " --play Начать воспроизведение\n"
-#: main.c:89
+#: ../main.c:89
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
-msgstr ""
+msgstr " --stop Остановить воспроизведение\n"
-#: main.c:90
+#: ../main.c:90
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
-msgstr ""
+msgstr " --pause Приостановить воспроизведение\n"
-#: main.c:91
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
-msgstr ""
+msgstr " --next Следующая песня в плейлисте\n"
-#: main.c:92
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
-msgstr ""
+msgstr " --prev Предыдущая песня в плейлисте\n"
-#: main.c:93
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
-msgstr ""
+msgstr " --random Воспроизведение случайной песни в плейлисте\n"
-#: main.c:94
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
-msgstr ""
+msgstr " --queue Добавить файл(ы) в существующий плейлист\n"
-#: main.c:95
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr ""
+" --nowplaying ФМТ Вывести на экран форматированное название композиции\n"
-#: main.c:96
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n"
" copy[r]ight, [e]lapsed\n"
msgstr ""
+" Формат %%-синтаксис: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
+" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n"
+" copy[r]ight, [e]lapsed\n"
-#: main.c:99
+#: ../main.c:99
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
"- title\"\n"
msgstr ""
+" Например: --nowplaying \"%%a - %%t\" должна вывести "
+"на экран \"artist - title\"\n"
-#: playlist.c:365 playlist.c:2208
+#: ../playlist.c:365 ../playlist.c:2208
msgid "Default"
msgstr "Плейлист"
-#~ msgid "Paused | "
-#~ msgstr "Пауза | "
-
-#~ msgid "Delete files from disk"
-#~ msgstr "Удалить файлы с жёсткого диска"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Да"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Нет"
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "Применить"