diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 36 |
1 files changed, 11 insertions, 25 deletions
@@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Grzegorz Gibas <amigib@gmail.com>, Łukasz Jasiński <alvarus@alvarus.org>, 2010. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeef\n" @@ -139,8 +139,7 @@ msgstr "%d dni %d:%02d:%02d" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140 #, c-format msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" -msgstr "" -"Zatrzymane | %d utworów | całkowity czas trwania listy odtwarzania to %s" +msgstr "Zatrzymane | %d utworów | całkowity czas trwania listy odtwarzania to %s" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:150 msgid "Mono" @@ -161,11 +160,8 @@ msgstr "Wstrzymane |" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:177 #, c-format -msgid "" -"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" -msgstr "" -"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d utworów | całkowity czas " -"trwania listy odtwarzania to %s" +msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" +msgstr "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d utworów | całkowity czas trwania listy odtwarzania to %s" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:533 msgid "Save Playlist As" @@ -308,9 +304,8 @@ msgid "Linear" msgstr "Liniowo" #: ../plugins/gtkui/interface.c:342 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 -#, fuzzy msgid "Shuffle" -msgstr "Wymieszaj" +msgstr "Losowo" #: ../plugins/gtkui/interface.c:348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 msgid "Random" @@ -553,7 +548,6 @@ msgid "Sound" msgstr "Dźwięk" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1757 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Allow dynamic samplerate switching" msgstr "Pozwól na dynamiczną zmianę samplerate" @@ -938,8 +932,7 @@ msgstr "Opcje:\n" #: ../main.c:86 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" -msgstr "" -" --help lub -h Wyświetla pomoc (ten tekst) i wychodzi z programu\n" +msgstr " --help lub -h Wyświetla pomoc (ten tekst) i wychodzi z programu\n" #: ../main.c:87 #, c-format @@ -984,8 +977,7 @@ msgstr " --random Losowy utwór na liście odtwarzania\n" #: ../main.c:95 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr "" -" --queue Dodaje plik(i) do istniejącej listy odtwarzania\n" +msgstr " --queue Dodaje plik(i) do istniejącej listy odtwarzania\n" #: ../main.c:96 #, c-format @@ -1005,12 +997,8 @@ msgstr "" #: ../main.c:100 #, c-format -msgid "" -" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " -"- title\"\n" -msgstr "" -" np.: --nowplaying \"%%a - %%t\" powinno wyświetlić " -"\"artysta - tytuł\"\n" +msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n" +msgstr " np.: --nowplaying \"%%a - %%t\" powinno wyświetlić \"artysta - tytuł\"\n" #: ../playlist.c:362 ../playlist.c:2227 msgid "Default" @@ -1122,7 +1110,5 @@ msgid "Corrupt or missing data, continuing..." msgstr "Uszkodzone lub brakujące dane, kontynuacja..." #: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874 -msgid "" -"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." -msgstr "" -"Błąd zapisu strumienia wyjściowego. Strumień wyjściowy może być uszkodzony lub obcięty." +msgid "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." +msgstr "Błąd zapisu strumienia wyjściowego. Strumień wyjściowy może być uszkodzony lub obcięty." |