diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 1168 |
1 files changed, 587 insertions, 581 deletions
@@ -1,38 +1,38 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Grzegorz Gibas <amigib@gmail.com>, 2010 # Łukasz Jasiński <alvarus@alvarus.org>, 2010 # Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>, 2010 +# RyD0pR3c <prendter@gmail.com>, 2013 +# RyD0pR3c <prendter@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-25 10:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-10 18:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-10 17:37+0000\n" "Last-Translator: waker <wakeroid@gmail.com>\n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-player/" -"language/pl/)\n" -"Language: pl\n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-player/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:542 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:339 #, c-format msgid "About DeaDBeeF %s" msgstr "O programie DeaDBeef %s" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:555 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:352 #, c-format msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" msgstr "Lista zmian w DeaDBeeF %s" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:892 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:676 #, c-format msgid "DeaDBeeF Translators" msgstr "Tłumacze" @@ -94,201 +94,190 @@ msgstr "Wyzeruj pojedyncze" msgid "Presets" msgstr "Zapisz ustawienia..." -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:154 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:166 #, c-format msgid "1 day %d:%02d:%02d" msgstr "1 dzień %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:157 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:169 #, c-format msgid "%d days %d:%02d:%02d" msgstr "%d dni %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:166 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:178 #, c-format msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" -msgstr "" -"Zatrzymano odtwarzanie | %d ścieżek | całkowity czas trwania listy " -"odtwarzania: %s" +msgstr "Zatrzymano odtwarzanie | %d ścieżek | całkowity czas trwania listy odtwarzania: %s" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:179 ../playlist.c:3053 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:191 ../playlist.c:3113 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:179 ../playlist.c:3053 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:191 ../playlist.c:3113 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:204 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:216 #, c-format msgid "| %4d kbps " msgstr "| %4d kb/s " -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:210 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:222 msgid "Paused | " msgstr "Wstrzymano odtwarzanie |" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:215 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:227 #, c-format msgid "" "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" -msgstr "" -"%s%s %s| %d Hz | %d bitów | %s | %d:%02d / %s | %d ścieżek | całkowity czas " -"trwania listy odtwarzania: %s" +msgstr "%s%s %s| %d Hz | %d bitów | %s | %d:%02d / %s | %d ścieżek | całkowity czas trwania listy odtwarzania: %s" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:726 ../plugins/gtkui/fileman.c:41 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:714 ../plugins/gtkui/fileman.c:41 msgid "New Playlist" msgstr "Nowa lista odtwarzania" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:729 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:717 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "Nowa lista odtwarzania (%d)" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:971 -msgid "- Test logout functionality" -msgstr "" - #. register widget types -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:992 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:974 msgid "Playlist with tabs" -msgstr "" +msgstr "Playlisty z kartami" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:994 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:975 ../plugins/gtkui/interface.c:2146 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +msgid "Playlist" +msgstr "Playlista" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:978 msgid "Splitter (top and bottom)" -msgstr "" +msgstr "Podziałka (góra i dół)" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:995 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:979 msgid "Splitter (left and right)" -msgstr "" +msgstr "Podziałka (lewo i prawo)" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:997 ../plugins/gtkui/interface.c:326 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 -msgid "Tabs" -msgstr "Karty" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:998 +#. w_reg_widget (_("Tabs"), 0, w_tabs_create, "tabs", NULL); +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:982 msgid "Playlist tabs" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:999 -msgid "Playlist" -msgstr "" +msgstr "Karty playlist" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1000 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:983 msgid "Selection properties" -msgstr "" +msgstr "Właściwości zaznaczenia" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1001 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:984 msgid "Album art display" -msgstr "" +msgstr "Wyświetlanie okładki albumu" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1002 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:985 msgid "Scope" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1003 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:986 msgid "Spectrum" -msgstr "" +msgstr "Spektrum" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1004 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:987 msgid "HBox" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1005 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:988 msgid "VBox" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1006 ../plugins/gtkui/widgets.c:2897 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:989 ../plugins/gtkui/widgets.c:3267 msgid "Button" -msgstr "" +msgstr "Przycisk" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1220 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1175 msgid "Failed while reading help file" msgstr "Nie można odczytać pliku pomocy" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1230 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1185 msgid "Failed to load help file" msgstr "Wystąpił błąd przy wczytywaniu pliku pomocy" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1241 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1196 msgid "" "The player is currently running backgroud tasks. If you quit now, the tasks " "will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "" +msgstr "Odtwarzacz obecnie wykonuje zadania w tle. Jeśli wyjdziesz teraz, zadania zostaną anulowane lub przerwane. Może to skutkować utratą danych." -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1243 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1198 msgid "Do you still want to quit?" -msgstr "" +msgstr "Czy wciąż chcesz wyjść?" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1244 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:165 -#: ../plugins/converter/convgui.c:862 ../plugins/converter/convgui.c:1317 -#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:492 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1199 ../plugins/gtkui/prefwin.c:349 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:171 ../plugins/converter/convgui.c:862 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1317 ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:491 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:146 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 msgid "_File" msgstr "_Plik" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:153 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 msgid "_Open file(s)" msgstr "_Otwórz..." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:166 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:164 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 msgid "Add file(s)" msgstr "Dodaj..." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:174 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:172 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4 msgid "Add folder(s)" msgstr "Dodaj katalog..." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:182 ../plugins/gtkui/interface.c:3238 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:180 ../plugins/gtkui/interface.c:3291 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "Add location" msgstr "Dodaj położenie..." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:191 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "New playlist" msgstr "Nowa lista odtwarzania" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Load playlist" msgstr "Wczytaj listę odtwarzania..." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:199 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Save playlist" msgstr "Zapisz listę odtwarzania" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "_Quit" msgstr "Za_kończ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:216 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:214 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 msgid "_Edit" msgstr "_Edycja" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:223 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "_Clear" msgstr "Wy_czyść" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 msgid "Select all" msgstr "Zaznacz wszystkie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:235 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 msgid "Deselect all" msgstr "Odznacz wszystkie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:239 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:237 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 msgid "Invert selection" msgstr "Odwróć zaznaczenie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:241 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 msgid "Selection" msgstr "Zaznaczenie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/plcommon.c:489 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:248 ../plugins/gtkui/plcommon.c:579 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 ../plugins/converter/interface.c:628 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:46 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:65 @@ -296,21 +285,21 @@ msgstr "Zaznaczenie" msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:256 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Crop" msgstr "Usuń pozostałe" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:260 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "_Find" msgstr "_Znajdź" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:266 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:264 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "Sortuj według" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/interface.c:1479 -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:330 ../plugins/gtkui/prefwin.c:321 -#: ../plugins/gtkui/search.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:271 ../plugins/gtkui/interface.c:1463 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:348 ../plugins/gtkui/prefwin.c:321 +#: ../plugins/gtkui/search.c:424 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 #: ../plugins/converter/convgui.c:893 ../plugins/converter/convgui.c:1392 #: ../plugins/converter/interface.c:605 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:43 @@ -318,685 +307,693 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "Tytuł" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Track number" msgstr "Numer utworu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/interface.c:1478 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:279 ../plugins/gtkui/interface.c:1462 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1871 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 #: ../translation/extra.c:73 msgid "Album" msgstr "Album" #. Track properties dialog -#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1477 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:283 ../plugins/gtkui/interface.c:1461 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1156 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 #: ../translation/extra.c:69 msgid "Artist" msgstr "Wykonawca" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:287 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 #: ../translation/extra.c:74 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:293 ../plugins/gtkui/interface.c:370 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:291 ../plugins/gtkui/interface.c:359 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 msgid "Random" msgstr "Losowo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:297 ../plugins/gtkui/interface.c:1483 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1048 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1467 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1160 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 msgid "Custom" msgstr "Własny" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:306 ../plugins/gtkui/interface.c:1802 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/interface.c:1796 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:310 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 msgid "_View" msgstr "_Widok" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 msgid "Status bar" msgstr "Pasek stanu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 -msgid "Menu bar" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:330 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Equalizer" msgstr "Korektor dźwięku" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:334 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 msgid "Design mode" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:327 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "_Playback" msgstr "Odtwarzanie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:345 ../plugins/gtkui/interface.c:3514 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:334 ../plugins/gtkui/interface.c:3567 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "Order" msgstr "Kolejność" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:352 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:341 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 msgid "Linear" msgstr "Liniowa" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 msgid "Shuffle tracks" -msgstr "" +msgstr "Tasuj ścieżki" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:364 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 msgid "Shuffle albums" -msgstr "" +msgstr "Tasuj albumy" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:376 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 msgid "Looping" msgstr "Powtarzanie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:383 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:372 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 msgid "Loop all" -msgstr "" +msgstr "Zapętl wszystko" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:389 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 msgid "Loop single song" -msgstr "" +msgstr "Zapętl pojedynczą piosenkę " -#: ../plugins/gtkui/interface.c:395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 msgid "Don't loop" -msgstr "" +msgstr "Nie zapętlaj" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:401 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:390 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 msgid "Scroll follows playback" msgstr "Przewijanie podąża za odtwarzaniem" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 msgid "Cursor follows playback" msgstr "Kursor podąża za odtwarzaniem" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:410 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:399 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 msgid "Stop after current" -msgstr "Zatrzymaj po zaznaczonym utworze" +msgstr "Zatrzymaj po bieżącym utworze" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:419 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:408 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 msgid "Jump to current track" msgstr "Przejdź do bieżącego nagrania" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:423 ../plugins/gtkui/interface.c:430 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:412 ../plugins/gtkui/interface.c:419 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 msgid "_Help" msgstr "Pomo_c" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:438 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 msgid "_ChangeLog" msgstr "Lista zmian" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:447 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 msgid "_GPLv2" msgstr "_GPLv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:451 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 msgid "_LGPLv2.1" msgstr "_GPLv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:460 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:449 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 msgid "_About" msgstr "O progr_amie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:468 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:457 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "_Translators" msgstr "_Tłumacze" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:828 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "Search" msgstr "Szukaj" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:924 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "Play" msgstr "Odtwarzaj" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:932 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 msgid "Pause" msgstr "Wstrzymaj" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:940 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:924 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "Previous" msgstr "Poprzedni" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:932 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 msgid "Next" msgstr "Następny" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:956 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:940 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 msgid "Play Random" msgstr "Odtwarzaj losowo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:965 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:949 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 msgid "About" msgstr "O programie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:978 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:962 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 msgid "Quit" msgstr "Zakończ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1082 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 #: ../plugins/converter/convgui.c:1421 ../plugins/converter/convgui.c:1429 -#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:428 +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:430 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1171 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 msgid "Track Properties" msgstr "Właściwości utworu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1189 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "Lokalizacja:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1230 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1214 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1256 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 msgid "_Apply" msgstr "Z_astosuj" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/interface.c:1323 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1261 ../plugins/gtkui/interface.c:1307 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 msgid "_Close" msgstr "Zamknij" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1265 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 msgid "Metadata" msgstr "Metadane" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1327 ../plugins/gtkui/plcommon.c:636 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1311 ../plugins/gtkui/plcommon.c:725 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 msgid "Properties" msgstr "Właściwości" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1449 ../plugins/gtkui/interface.c:3139 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 ../plugins/converter/interface.c:378 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/interface.c:3192 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 ../plugins/converter/interface.c:378 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:22 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:158 -#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7 ../plugins/gtkui/pltmenu.c:65 msgid "Title:" msgstr "Tytuł:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1457 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 msgid "Enter new column title here" msgstr "Wpisz nową nazwę kolumny" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1449 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1457 msgid "Item Index" msgstr "Numer ścieżki" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1474 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:327 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1458 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:345 msgid "Playing" msgstr "Odtwarzanie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1475 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1459 msgid "Album Art" msgstr "Okładka albumu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1476 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1460 msgid "Artist - Album" msgstr "Wykonawca - Album" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1480 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:331 -#: ../plugins/gtkui/search.c:419 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1464 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:349 +#: ../plugins/gtkui/search.c:425 msgid "Duration" msgstr "Długość" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1481 ../translation/extra.c:75 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1465 ../translation/extra.c:75 msgid "Track Number" msgstr "Numer utworu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1482 ../translation/extra.c:72 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1466 ../translation/extra.c:72 msgid "Band / Album Artist" msgstr "Wykonawca albumu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1489 ../plugins/gtkui/interface.c:3366 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:3419 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Format:" msgstr "Format:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1514 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1498 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Alignment:" msgstr "Wyrównanie:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1506 msgid "Left" msgstr "Lewo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1523 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1507 msgid "Right" msgstr "Prawo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1546 ../plugins/gtkui/interface.c:3170 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3281 ../plugins/gtkui/interface.c:3407 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1530 ../plugins/gtkui/interface.c:3223 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3334 ../plugins/gtkui/interface.c:3460 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 msgid "_Cancel" msgstr "An_uluj" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1567 ../plugins/gtkui/interface.c:3191 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3302 ../plugins/gtkui/interface.c:3428 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/interface.c:3244 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3355 ../plugins/gtkui/interface.c:3481 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1823 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Output plugin:" msgstr "Wtyczka wyjścia:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1836 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Output device:" msgstr "Urządzenie wyjścia:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1839 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" -msgstr "" +msgstr "Zawsze konwertuj 8 bitowe audio do 16 bitowego" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1849 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1843 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 msgid "Always convert 16 bit audio to 24 bit" -msgstr "" +msgstr "Zawsze konwertuj 16 bitowe audio do 24 bitowego" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Sound" msgstr "Dźwięk" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1866 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1860 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 msgid "Replaygain mode:" msgstr "Tryb Replaygain:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1869 msgid "Disable" msgstr "Wyłącz" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1876 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1870 msgid "Track" msgstr "Numer utworu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1879 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "Szczyt skali Replaygain" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1894 ../plugins/gtkui/interface.c:1928 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1922 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "-12 dB" msgstr "-12 dB" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/interface.c:1938 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1898 ../plugins/gtkui/interface.c:1932 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "+12 dB" msgstr "+12 dB" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Replaygain preamp:" msgstr "Przedwzmacniacz replaygain:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1915 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1909 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Global preamp:" msgstr "Przedwzmacniacz powszechny" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1946 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1940 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" msgstr "Domyślna lista odtwarzania:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1949 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Resume previous session on startup" msgstr "Wznowienie odtwarzania po uruchomieniu programu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1959 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Don't add from archives when adding folders" -msgstr "" +msgstr "Nie dodawaj z archiwów podczas dodawania folderów" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1963 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 msgid "Auto-reset \"Stop after current\"" -msgstr "" +msgstr "Automatycznie resetuj \"Zatrzymaj po bieżącym utworze\"" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1967 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Playback" msgstr "Odtwarzanie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1988 ../plugins/gtkui/interface.c:2655 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 ../plugins/converter/interface.c:632 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2692 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 ../plugins/converter/interface.c:632 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:47 msgid "Configure" msgstr "Konfiguracja" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2023 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 msgid "DSP Chain Preset" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "_Load" msgstr "_Ładuj" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2039 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "DSP" msgstr "DSP" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2048 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2047 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "Ukrywanie okna do obszaru powiadamiania zamiast zamykania" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2052 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 -msgid "Middle mouse button closes playlist" -msgstr "Zamykanie list odtwarzania środkowym przyciskiem myszy" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2056 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2051 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Hide system tray icon" msgstr "Ukrycie ikony obszaru powiadamiania" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2060 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 -msgid "Use bold font for currently playing track" -msgstr "Wypisywanie nazwy bieżącego utworu pogrubioną czcionką" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2064 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 -msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" -msgstr "Ukrycie polecenia „Usuń pliki z dysku” w menu podręcznym" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2068 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 -msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2072 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2055 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding" -msgstr "" +msgstr "Detekcja i zapisywanie Rosyjskiego CP1251" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2059 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding" -msgstr "" +msgstr "Detekcja i zapisywanie Chińskiego CP936" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Interface refresh rate (times per second):" -msgstr "" +msgstr "Częstotliwość odświeżania interfejsu (w ciągu sekundy):" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Titlebar text while playing:" msgstr "Zawartość paska tytułu podczas odtwarzania:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2095 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Titlebar text while stopped:" msgstr "Zawartość paska tytułu po zatrzymaniu odtwarzania:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2126 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" +msgstr "Wtyczka interfejsa graficznego (zmiana potrzebuje uruchomienia ponowia)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2117 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +msgid "Player" msgstr "" -"Wtyczka interfejsa graficznego (zmiana potrzebuje uruchomienia ponowia)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2134 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 -msgid "GUI/Misc" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2126 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +msgid "Close playlists with middle mouse button" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2149 ../plugins/gtkui/interface.c:2193 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2130 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +msgid "Draw playing track using bold font" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2134 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" +msgstr "Ukrycie polecenia „Usuń pliki z dysku” w menu podręcznym" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" +msgstr "Automatycznie nazywaj playlisty podczas dodawania pojedynczego folderu" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2142 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +msgid "Auto-resize columns to fit the window" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +msgid "GUI/Misc" +msgstr "GUI/Różne" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2165 ../plugins/gtkui/interface.c:2209 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Override" msgstr "Własne" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2158 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2174 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Foreground" msgstr "Pierwszoplanowy" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2165 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 msgid "Background" msgstr "Drugoplanowy" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2184 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2200 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "Pasek przewijania i głośności" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "Middle" msgstr "Środkowy" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "Light" msgstr "Jasny" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 msgid "Dark" msgstr "Ciemny" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2263 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 msgid "Base" msgstr "Baza" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/interface.c:2311 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2270 ../plugins/gtkui/interface.c:2327 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2267 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2283 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 msgid "Tab strip colors" msgstr "Karty" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2276 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2292 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" msgstr "Podmień (traci motyw GTK treeview, ale przyspiesza renderowanie)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2285 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2301 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "Even row" msgstr "Parzysty wiersz" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2292 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Odd row" msgstr "Nieparzysty wiersz" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2318 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2334 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 msgid "Selected row" msgstr "Zaznaczony wiersz" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2337 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Selected text" msgstr "Zaznaczony tekst" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2350 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2366 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 msgid "Cursor" msgstr "Kursor" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2379 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Playlist colors" msgstr "Listy odtwarzania" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2367 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2383 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 msgid "Colors" msgstr "Kolory" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2376 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2392 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "Serwer pośredniczący" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "Adres:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "Port:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2412 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2428 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 msgid "Proxy Type:" msgstr "Typ:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2431 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2447 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "Proxy Username:" msgstr "Nazwa użytkownika:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2460 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "Proxy Password:" msgstr "Hasło:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2462 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2478 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "HTTP User Agent:" -msgstr "" +msgstr "HTTP User Agent:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2475 ../plugins/gtkui/interface.c:4142 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2491 ../plugins/gtkui/interface.c:4195 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "Edit Content-Type Mapping" -msgstr "" +msgstr "Edytuj mapowanie typu zawartości" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2479 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2495 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 msgid "Network" msgstr "Sieć" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2508 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 msgid "Assigned Hotkeys:" -msgstr "" +msgstr "Przydzielone skróty klawiszowe:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2527 ../plugins/gtkui/interface.c:4303 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2543 ../plugins/gtkui/interface.c:4356 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 msgid "Action:" -msgstr "" +msgstr "Działanie:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2532 ../plugins/gtkui/interface.c:2545 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:4307 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2548 ../plugins/gtkui/interface.c:2561 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:4360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 msgid "<Not set>" -msgstr "" +msgstr "<Not set>" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2540 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2556 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "Key combination:" -msgstr "" +msgstr "Kombinacja klawiszy:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2549 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2565 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 msgid "Global hotkey" -msgstr "" +msgstr "Globalne skróty klawiszowe" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2561 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2577 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 msgid "" "Use the Apply button to save your changes,\n" "or the Revert button to undo your changes.\n" -"The changes will NOT be saved if you don't press Apply." +"The changes will NOT be saved\n" +"if you don't press Apply." msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2581 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 -msgid "Hotkeys" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2614 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 +msgid "_Defaults" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2612 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2618 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 +msgid "Hotkeys" +msgstr "Skróty klawiszowe" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2649 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 msgid "Version: " msgstr "Wersja:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2676 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2713 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 #: ../translation/extra.c:82 msgid "Copyright" msgstr "Prawa autorskie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2686 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2723 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:131 msgid "Plugins" msgstr "Wtyczki" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3249 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3302 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3404 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:169 msgid "Group By ..." -msgstr "" +msgstr "Grupuj według ..." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3475 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3528 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170 msgid "Sort by ..." -msgstr "" +msgstr "Sortuj według ..." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3491 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3544 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3521 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3574 msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "Wzrastająco" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3522 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "Malejąco" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3628 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:174 #: ../plugins/converter/interface.c:733 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:48 msgid "Select DSP Plugin" msgstr "Wybieraj wtyczkę DSP" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3591 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3644 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:175 #: ../plugins/converter/convgui.c:1194 ../plugins/converter/interface.c:749 #: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:49 msgid "Plugin" msgstr "Wtyczki" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3676 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:173 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3729 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:176 msgid "Tag Writer Settings" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia edytora tagów" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3707 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:174 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3760 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:177 msgid "Write ID3v2" msgstr "Zapisywanie ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3711 ../plugins/gtkui/interface.c:3838 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:175 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3764 ../plugins/gtkui/interface.c:3891 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:178 msgid "Write ID3v1" msgstr "Zapisywanie ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3715 ../plugins/gtkui/interface.c:3794 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:176 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3768 ../plugins/gtkui/interface.c:3847 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3887 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:179 msgid "Write APEv2" msgstr "Zapisywanie APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3723 ../plugins/gtkui/interface.c:3802 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:177 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3776 ../plugins/gtkui/interface.c:3855 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:180 msgid "Strip ID3v2" msgstr "Usuwanie ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3727 ../plugins/gtkui/interface.c:3850 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:178 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3780 ../plugins/gtkui/interface.c:3903 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:181 msgid "Strip ID3v1" msgstr "Usuwanie ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3731 ../plugins/gtkui/interface.c:3806 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3846 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:179 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3784 ../plugins/gtkui/interface.c:3859 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3899 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:182 msgid "Strip APEv2" msgstr "Usuwanie APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3739 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:180 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3792 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:183 msgid "ID3v2 version" msgstr "Wersja ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3746 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3799 msgid "2.3 (Recommended)" msgstr "2.3 (rekomendowana)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3747 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3800 msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3753 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:183 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3806 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:186 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "Kodowanie znaków ID3v1 (domyślnie iso8859-1)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3790 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:184 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3843 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:187 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "Zapisywanie ID3v2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3992 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:185 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:4045 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:188 msgid "Content-Type Mapping" -msgstr "" +msgstr "Mapowanie typu zawartości" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:4015 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:186 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:4068 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:189 msgid "" "This table defines the binding between network stream content types and " "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " @@ -1004,87 +1001,91 @@ msgid "" "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:4063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:187 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:4116 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:190 msgid "Reset to defaults" -msgstr "" +msgstr "Zresetuj do domyślnych" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:4158 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:188 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:4211 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:191 msgid "Content-Type:" -msgstr "" +msgstr "Typ zawarotści:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:4171 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:189 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:4224 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:192 msgid "Plugins:" -msgstr "" +msgstr "Wtyczki:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:4239 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:190 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:4292 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:193 msgid "Button properties" -msgstr "" +msgstr "Właściwości przycisku" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:4254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:191 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:4307 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:194 msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "Kolor:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:4266 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:192 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:4319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:195 msgid "Text color:" -msgstr "" +msgstr "Kolor tekstu:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:4278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:193 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:4331 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 msgid "Icon:" -msgstr "" +msgstr "Ikona:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:4290 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:194 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:4343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:197 msgid "Label:" -msgstr "" +msgstr "Etykieta:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:4371 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:195 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:4424 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:198 msgid "Select action" -msgstr "" +msgstr "Wybierz działanie" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:328 ../plugins/gtkui/search.c:416 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:346 ../plugins/gtkui/search.c:422 msgid "Artist / Album" msgstr "Wykonawca / Album" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:329 ../plugins/gtkui/search.c:417 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:347 ../plugins/gtkui/search.c:423 msgid "Track No" msgstr "Numer ścieżki" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:466 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:556 msgid "Add to playback queue" msgstr "Dodaj do kolejki" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:471 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:561 msgid "Remove from playback queue" msgstr "Usuń z kolejki" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:479 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:569 msgid "Reload metadata" msgstr "Wczytaj ponownie metadane" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:497 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:587 msgid "Remove from disk" msgstr "Usuń z dysku" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1011 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:991 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1118 msgid "Add column" msgstr "Dodaj kolumnę" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:915 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1015 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1021 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1122 msgid "Edit column" msgstr "Edytuj kolumnę" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1019 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1126 msgid "Remove column" msgstr "Usuń kolumnę" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1029 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1136 +msgid "Pin groups when scrolling" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1141 msgid "Group by" msgstr "Grupowanie" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1036 ../plugins/gtkui/widgets.c:2993 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1148 ../plugins/gtkui/widgets.c:3363 msgid "None" msgstr "Brak" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1040 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1152 msgid "Artist/Date/Album" msgstr "Artysta/Data/Album" @@ -1095,83 +1096,91 @@ msgstr "Otwórz plik..." #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:220 #, c-format msgid "Configure %s" -msgstr "" +msgstr "Konfiguruj %s" #: ../plugins/gtkui/prefwin.c:81 msgid "Default Audio Device" msgstr "Domyślne urządzenie dźwiękowe" +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:346 +msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:348 +msgid "Are you sure you want to continue without saving?" +msgstr "" + #: ../plugins/gtkui/progress.c:56 msgid "Adding files..." msgstr "Dodawanie plików..." -#: ../plugins/gtkui/progress.c:90 +#: ../plugins/gtkui/progress.c:86 msgid "Initializing..." msgstr "Inicjalizowanie..." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:168 msgid "You've modified data for this track." msgstr "Dane dla tego utworu zostały zmodyfikowane." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:164 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:170 msgid "Really close the window?" msgstr "Zamknąć okno?" #. get value to edit -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:280 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:289 msgid "[Multiple values] " -msgstr "" +msgstr "[Wiele wartości]" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:471 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:483 -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1940 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:480 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:492 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2053 msgid "Key" -msgstr "Klawisz" +msgstr "Typ" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:472 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:484 -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1942 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:481 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:493 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2055 msgid "Value" msgstr "Wartość" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:503 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:512 msgid "[Multiple values]" -msgstr "" +msgstr "[Wiele wartości]" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:678 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:691 msgid "Writing tags..." -msgstr "" +msgstr "Zapisywanie tagów..." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:707 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:720 msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa pola" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:710 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:723 msgid "Name:" msgstr "Imię:" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:722 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:735 msgid "Field names must not start with : or _" -msgstr "" +msgstr "Nazwa nie może zaczynać się od : lub _" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:723 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:762 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:736 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:775 msgid "Cannot add field" -msgstr "" +msgstr "Nie można dodać pola" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:761 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:774 msgid "Field with such name already exists, please try different name." -msgstr "" +msgstr "Pole o takiej nazwie już istnieje, proszę spróbować innej nazwy." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:824 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:837 msgid "Add field" msgstr "Dodaj..." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:827 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:840 msgid "Remove field" msgstr "Usuń" #: ../main.c:89 #, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n" -msgstr "" +msgstr "Użycie: deadbeef [opcje] [--] [plik(i)]\n" #: ../main.c:90 #, c-format @@ -1181,8 +1190,7 @@ msgstr "Opcje:\n" #: ../main.c:91 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" -msgstr "" -" --help lub -h Wyświetla pomoc (ten tekst) i wychodzi z programu\n" +msgstr " --help lub -h Wyświetla pomoc (ten tekst) i wychodzi z programu\n" #: ../main.c:92 #, c-format @@ -1212,13 +1220,13 @@ msgstr " --pause Wstrzymuje odtwarzanie\n" #: ../main.c:97 #, c-format msgid " --toggle-pause Toggle pause\n" -msgstr "" +msgstr " --toggle-pause Włącz-wyłącz pauzę\n" #: ../main.c:98 #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr "" +msgstr " --play-pause Odtwarzaj jeśli zatrzymane, w innym wypadku pauzuj\n" #: ../main.c:99 #, c-format @@ -1238,14 +1246,12 @@ msgstr " --random Losowy utwór na liście odtwarzania\n" #: ../main.c:102 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr "" -" --queue Dodaje plik(i) do istniejącej listy odtwarzania\n" +msgstr " --queue Dodaje plik(i) do istniejącej listy odtwarzania\n" #: ../main.c:103 #, c-format -msgid "" -" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n" -msgstr "" +msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n" +msgstr " --gui WTYCZKA Wybiera której wtyczki GUI użyć, domyślną jest \"GTK2\"\n" #: ../main.c:104 #, c-format @@ -1258,40 +1264,35 @@ msgid "" " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr "" -" FMT %%-składnia: [a]rtysta, [t]ytuł, al[b]um,\n" -" [d]ługość, [n]umer utworu, [r]ok, [k]omentarz,\n" -" prawa auto[r]skie, [e]pozostało\n" +msgstr " FMT %%-składnia: [a]rtysta, [t]ytuł, al[b]um,\n [d]ługość, [n]umer utworu, [r]ok, [k]omentarz,\n prawa auto[r]skie, [e]pozostało\n" #: ../main.c:108 #, c-format msgid "" -" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " -"- title\"\n" -msgstr "" -" np.: --nowplaying \"%%a - %%t\" powinno wyświetlić " -"\"artysta - tytuł\"\n" +" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist" +" - title\"\n" +msgstr " np.: --nowplaying \"%%a - %%t\" powinno wyświetlić \"artysta - tytuł\"\n" #: ../main.c:109 #, c-format msgid "" -" for more info, see http://sourceforge.net/apps/" -"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" -msgstr "" +" for more info, see " +"http://sourceforge.net/apps/mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" +msgstr " więcej informacji na http://sourceforge.net/apps/mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" -#: ../playlist.c:463 ../playlist.c:2434 +#: ../playlist.c:482 ../playlist.c:2494 msgid "Default" msgstr "Domyślne" -#: ../playlist.c:3822 +#: ../playlist.c:3882 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: ../playlist.c:3822 +#: ../playlist.c:3882 msgid "No" msgstr "Nie" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "" "Item Index\n" "Playing\n" @@ -1304,50 +1305,32 @@ msgid "" "Track Number\n" "Band / Album Artist\n" "Custom" -msgstr "" -"Numer ścieżki\n" -"Odtwarzanie\n" -"Okładka albumu\n" -"Wykonawca - album\n" -"Wykonawca\n" -"Album\n" -"Tytuł\n" -"Czas trwania\n" -"Numer utworu\n" -"Zespół / Wykonawca albumu\n" -"Własny" +msgstr "Numer ścieżki\nOdtwarzanie\nOkładka albumu\nWykonawca - album\nWykonawca\nAlbum\nTytuł\nCzas trwania\nNumer utworu\nZespół / Wykonawca albumu\nWłasny" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "" "Left\n" "Right" -msgstr "" -"Lewo\n" -"Prawo" +msgstr "Lewo\nPrawo" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 msgid "" "Disable\n" "Track\n" "Album" -msgstr "" -"Wyłącz\n" -"Utwór\n" -"Album" +msgstr "Wyłącz\nUtwór\nAlbum" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:169 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "" +msgstr "Wzrastająco\nMalejąco" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:181 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:184 msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "" -"2.3 (Rekomendowany)\n" -"2.4" +msgstr "2.3 (Rekomendowany)\n2.4" #: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 #: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114 @@ -1361,16 +1344,13 @@ msgstr "Nie można znaleźć pliku pixmapy: %s" msgid "" "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " "package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." -msgstr "" -"wildmidi: plik konfiguracyjny freepats nie został znaleziony. Zainstaluj " -"pakiet timidity-freepats lub wskaż właściwą ścieżkę do pliku freepats.cfg w " -"ustawieniach wtyczek." +msgstr "wildmidi: plik konfiguracyjny freepats nie został znaleziony. Zainstaluj pakiet timidity-freepats lub wskaż właściwą ścieżkę do pliku freepats.cfg w ustawieniach wtyczek." #. this file should list extra translatable strings that are not referenced #. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings #: ../translation/extra.c:3 msgid "Add audio CD" -msgstr "" +msgstr "Dodaj audio CD" #: ../translation/extra.c:4 msgid "Lookup on Last.fm" @@ -1416,16 +1396,16 @@ msgstr "Adres URL systemu składania informacji:" #: ../translation/extra.c:16 msgid "Prefer Album Artist over Artist field" -msgstr "" +msgstr "Preferuj Artystę Albumu nad pole Artysty" #. OSS output plugin #: ../translation/extra.c:18 msgid "Device file" -msgstr "" +msgstr "Plik urządzenia" #: ../translation/extra.c:19 msgid "OSS4 samplerate bug workaround" -msgstr "" +msgstr "Obejście buga częstotliwości próbkowania OSS4" #. Album Artwork plugin #: ../translation/extra.c:21 @@ -1454,7 +1434,7 @@ msgstr "Pozyskiwanie z serwisu albumart.org" #: ../translation/extra.c:27 msgid "Scale artwork towards longer side" -msgstr "" +msgstr "Skaluj okładkę do dłuższej krawędzi" #. Audio CD player #: ../translation/extra.c:29 @@ -1488,7 +1468,7 @@ msgstr "Jakość przepróbkowywania (0..2, wyższa jest lepsza)" #: ../translation/extra.c:37 msgid "8-bit output (default is 16)" -msgstr "" +msgstr "wyjście 8 bitowe (domyślnie jest 16)" #. Game_Music_Emu decoder plugin #: ../translation/extra.c:39 @@ -1501,12 +1481,12 @@ msgstr "" #: ../translation/extra.c:41 msgid "Play loops nr. of times (if available)" -msgstr "" +msgstr "Odtwarzaj zapętlenia ilość razy (jeśli dostępne)" #. Standard GTK2 user interface plugin #: ../translation/extra.c:43 msgid "Ask confirmation to delete files from disk" -msgstr "Wyświetlanie pytania przed fizycznym usunięciem plików" +msgstr "Pytaj o potwierdzenie by usunąć pliki z dysku" #: ../translation/extra.c:44 msgid "Status icon volume control sensitivity" @@ -1522,24 +1502,24 @@ msgstr "Uruchom gtk_init z opcją --sync (tryb odpluskwiania)" #: ../translation/extra.c:47 msgid "Add separators between plugin context menu items" -msgstr "" +msgstr "Dodaj separatory pomiędzy wpisy w kontekstowym menu wtyczki" #. OSD Notify plugin #: ../translation/extra.c:49 msgid "Notification title format" -msgstr "" +msgstr "Format tytułu powiadomienia" #: ../translation/extra.c:50 msgid "Notification content format" -msgstr "" +msgstr "Format zawartości powiadomienia" #: ../translation/extra.c:51 msgid "Show album art" -msgstr "" +msgstr "Pokaż okładkę albumu" #: ../translation/extra.c:52 msgid "Album art size (px)" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar okładki albumu (px)" #. PulseAudio output plugin #: ../translation/extra.c:54 @@ -1561,8 +1541,7 @@ msgstr "Bezwzględna ścieżka tablicy przeskoków" #: ../translation/extra.c:60 msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" -msgstr "" -"Odwróć kolejność bitów audio (przełącz jeśli słyszysz tylko ciągły dźwięk)" +msgstr "Odwróć kolejność bitów audio (przełącz jeśli słyszysz tylko ciągły dźwięk)" #. SID decoder plugin #: ../translation/extra.c:62 @@ -1575,11 +1554,11 @@ msgstr "" #: ../translation/extra.c:64 msgid "Bits per sample (8 or 16)" -msgstr "" +msgstr "Bitów na próbkę (8 lub 16)" #: ../translation/extra.c:65 msgid "Default song length (sec)" -msgstr "" +msgstr "Domyślna długość utworu (sek)" #. WildMidi player plugin #: ../translation/extra.c:67 @@ -1641,30 +1620,30 @@ msgstr "Kodek" #. FFmpeg deocder plugin #: ../translation/extra.c:89 msgid "File Extensions (separate with ';')" -msgstr "" +msgstr "Rozszerzenie pliku (oddzielaj ';')" #. Converter GUI #: ../translation/extra.c:91 msgid "Convert" -msgstr "" +msgstr "Konwertuj" #. Resampler (Secret Rabbit Code) #: ../translation/extra.c:93 msgid "Target Samplerate" -msgstr "" +msgstr "Docelowa częstotliwość próbkowania" #: ../translation/extra.c:94 msgid "Quality / Algorithm" -msgstr "" +msgstr "Jakość / Algorytm" #: ../translation/extra.c:95 msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)" -msgstr "" +msgstr "Automatyczna częstotliwość próbkowania (zastępuje Docelową częstotliwość próbkowania)" #. shellexecui #: ../translation/extra.c:97 msgid "Configure custom shell commands" -msgstr "" +msgstr "Konfiguruj własne polecenia shell" #. mpgmad #: ../translation/extra.c:99 @@ -1682,27 +1661,27 @@ msgstr "" #: ../plugins/converter/convgui.c:117 msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "" +msgstr "Plik już istnieje. Nadpisać?" #: ../plugins/converter/convgui.c:119 msgid "Converter warning" -msgstr "" +msgstr "Ostrzerzenie konwertera" #: ../plugins/converter/convgui.c:287 msgid "Please select encoder" -msgstr "" +msgstr "Wybierz enkoder" #: ../plugins/converter/convgui.c:289 msgid "Converter error" -msgstr "" +msgstr "Błąd konwertera" #: ../plugins/converter/convgui.c:313 msgid "Converting..." -msgstr "" +msgstr "Konwertowanie..." #: ../plugins/converter/convgui.c:518 msgid "Select folder..." -msgstr "" +msgstr "Wybierz folder..." #: ../plugins/converter/convgui.c:740 msgid "Failed to save encoder preset" @@ -1722,15 +1701,15 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:202 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:230 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:262 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Błąd" #: ../plugins/converter/convgui.c:797 msgid "Add new encoder" -msgstr "" +msgstr "Dodaj nowy enkoder" #: ../plugins/converter/convgui.c:827 msgid "Edit encoder" -msgstr "" +msgstr "Edytuj enkoder" #: ../plugins/converter/convgui.c:859 ../plugins/converter/convgui.c:1314 msgid "Remove preset" @@ -1742,11 +1721,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/converter/convgui.c:885 msgid "Encoders" -msgstr "" +msgstr "Enkodery" #: ../plugins/converter/convgui.c:956 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:186 msgid "Add plugin to DSP chain" -msgstr "" +msgstr "Dodaj wtyczkę do łańcucha DSP" #: ../plugins/converter/convgui.c:1215 msgid "Failed to save DSP preset" @@ -1767,22 +1746,22 @@ msgstr "" #: ../plugins/converter/interface.c:92 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 msgid "Output folder:" -msgstr "" +msgstr "Folder wyjściowy:" #: ../plugins/converter/interface.c:109 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:2 msgid "Write to source track folder" -msgstr "" +msgstr "Zapisz do folderu źródłowego ścieżki" #: ../plugins/converter/interface.c:113 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:3 msgid "Preserve folder structure" -msgstr "" +msgstr "Zachowaj strukturę folderu" #: ../plugins/converter/interface.c:121 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:4 msgid "Output file name:" -msgstr "" +msgstr "Nazwa pliku wyjściowego" #: ../plugins/converter/interface.c:132 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:6 @@ -1790,12 +1769,12 @@ msgstr "" msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default (%a - %t)." -msgstr "" +msgstr "Rozszerzenie (np. .mp3) będzie dodane automatycznie.\nPozostaw to pole dla domyślnego (%a - %t)." #: ../plugins/converter/interface.c:145 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:8 msgid "Encoder:" -msgstr "" +msgstr "Enkoder:" #: ../plugins/converter/interface.c:169 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:9 @@ -1805,16 +1784,16 @@ msgstr "" #: ../plugins/converter/interface.c:192 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 msgid "Number of threads:" -msgstr "" +msgstr "Ilość wątków:" #: ../plugins/converter/interface.c:205 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:11 msgid "Output sample format:" -msgstr "" +msgstr "Wyjściowa częstotliwość próbkowania formatu:" #: ../plugins/converter/interface.c:212 msgid "Keep source format" -msgstr "" +msgstr "Zachowaj format źródłowy" #: ../plugins/converter/interface.c:213 msgid "8 bit signed int" @@ -1839,15 +1818,15 @@ msgstr "" #: ../plugins/converter/interface.c:223 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:18 msgid "When file exists:" -msgstr "" +msgstr "Jeśli plik istnieje:" #: ../plugins/converter/interface.c:230 msgid "Prompt" -msgstr "" +msgstr "Pytaj" #: ../plugins/converter/interface.c:231 msgid "Overwrite" -msgstr "" +msgstr "Nadpisz" #: ../plugins/converter/interface.c:362 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:21 @@ -1857,22 +1836,22 @@ msgstr "" #: ../plugins/converter/interface.c:385 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:23 msgid "Untitled Encoder" -msgstr "" +msgstr "Nienazwany enkoder" #: ../plugins/converter/interface.c:393 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 msgid "Output file extension:" -msgstr "" +msgstr "Rozszerzenie pliku wyjściowego:" #: ../plugins/converter/interface.c:400 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:25 msgid "E.g. mp3" -msgstr "" +msgstr "Np. mp3" #: ../plugins/converter/interface.c:408 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:26 msgid "Command line:" -msgstr "" +msgstr "Linia poleceń:" #: ../plugins/converter/interface.c:419 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:28 @@ -1880,7 +1859,7 @@ msgstr "" msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "" +msgstr "Przykład: lame - %o\n%i dla pliku wejściowego, %o dla pliku wyjściowego, - dla stdin" #: ../plugins/converter/interface.c:429 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:31 @@ -1888,12 +1867,12 @@ msgstr "" msgid "" "<small>%o - output file name\n" "%i - temporary input file name</small>" -msgstr "" +msgstr "<small>%o - nazwa pliku wyjściowego\n%i - tymczasowa nazwa pliku wejściowego</small>" #: ../plugins/converter/interface.c:438 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:33 msgid "Method:" -msgstr "" +msgstr "Metoda:" #: ../plugins/converter/interface.c:445 msgid "Pipe" @@ -1901,32 +1880,32 @@ msgstr "" #: ../plugins/converter/interface.c:446 msgid "Temporary file" -msgstr "" +msgstr "Plik tymczasowy" #: ../plugins/converter/interface.c:463 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 msgid "APEv2" -msgstr "" +msgstr "APEv2" #: ../plugins/converter/interface.c:469 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:37 msgid "ID3v1" -msgstr "" +msgstr "ID3v1" #: ../plugins/converter/interface.c:475 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:38 msgid "OggVorbis" -msgstr "" +msgstr "OggVorbis" #: ../plugins/converter/interface.c:481 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:39 msgid "FLAC" -msgstr "" +msgstr "FLAC" #: ../plugins/converter/interface.c:493 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 msgid "ID3v2" -msgstr "" +msgstr "ID3v2" #: ../plugins/converter/interface.c:503 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:41 @@ -1964,7 +1943,7 @@ msgstr "" msgid "" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "" +msgstr "Pytaj\nNadpisz" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 msgid "" @@ -1975,27 +1954,27 @@ msgstr "" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:46 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1 msgid "Custom Shell Commands" -msgstr "" +msgstr "Własne komendy Shell" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:69 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Edytuj" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:87 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Zamknij" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:144 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6 msgid "Edit Command" -msgstr "" +msgstr "Edytuj komendę" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:165 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8 msgid "Command:" -msgstr "" +msgstr "Komenda:" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:177 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10 @@ -2004,12 +1983,12 @@ msgid "" "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "" +msgstr "Arbitralne komendy shell. Będą uruchomione w kontekście shella z którego została uruchomiona aplikacja. Formatowanie tytułu może zostać użyte. Przykład: xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:180 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 msgid "ID:" -msgstr "" +msgstr "ID:" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:192 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12 @@ -2019,150 +1998,150 @@ msgstr "" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:200 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13 msgid "" -"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open" -"\". It must be unique." -msgstr "" +"Command ID, normally it should be something short, for example " +"\"youtube_open\". It must be unique." +msgstr "ID komendy, zazwyczaj powinno być to coś krótkiego, na przykład \"otwórz_youtube\". Musi być unikalne." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:203 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 msgid "Single Tracks" -msgstr "" +msgstr "Pojedyncze ścieżki" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:206 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14 msgid "Works on single track." -msgstr "" +msgstr "Działa na pojedynczej ścieżce." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17 msgid "Multiple Tracks" -msgstr "" +msgstr "Wiele ścieżek" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:211 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16 msgid "Works on multiple tracks." -msgstr "" +msgstr "Działa na wielu ścieżkach" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:213 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19 msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Lokalnie" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:216 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18 msgid "Works on local files." -msgstr "" +msgstr "Działa na plikach lokalnych." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:218 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21 msgid "Remote" -msgstr "" +msgstr "Zdalnie" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:221 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20 msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)" -msgstr "" +msgstr "Działa na zdalnych plikach (np. http:// streams)" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:223 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23 msgid "Common" -msgstr "" +msgstr "Częste" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:226 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22 msgid "Item should appear in the main menu" -msgstr "" +msgstr "Pozycja powinna pojawić się w głównym menu" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94 msgid "Add Command" -msgstr "" +msgstr "Dodaj komendę" -#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137 ../plugins/gtkui/widgets.c:578 +#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137 ../plugins/gtkui/widgets.c:626 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Usuń" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139 msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "To działanie usunie wybraną komendę shell. Czy na pewno to zrobić?" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141 msgid "Confirm Remove" -msgstr "" +msgstr "Potwierdzenie usunięcia" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:227 msgid "ID must be non-empty and unique.\n" -msgstr "" +msgstr "ID musi coś zawierać i być unikalne.\n" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:233 msgid "Title must be non-empty.\n" -msgstr "" +msgstr "Tytył musi coś zawierać.\n" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:239 msgid "Shell Command must be non-empty.\n" -msgstr "" +msgstr "Komenda shell musi coś zawierać.\n" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:246 #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:250 msgid "Invalid Values" -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowe wartości" -#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:107 +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:108 msgid "Supported sound formats" -msgstr "" +msgstr "Wspierane formaty dźwięku" -#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:118 +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:119 msgid "All files (*)" -msgstr "" +msgstr "Wszystkie pliki (*)" -#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:126 +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:127 msgid "Open file(s)..." -msgstr "" +msgstr "Otwórz plik(i)..." -#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:165 +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:166 msgid "Add file(s) to playlist..." -msgstr "" +msgstr "Dodaj plik(i) do playlisty..." -#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:211 +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:212 msgid "Add folder(s) to playlist..." -msgstr "" +msgstr "Dodaj katalog(i) do playlisty..." -#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:216 +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:217 msgid "Follow symlinks" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:427 +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:429 msgid "help.txt" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:490 +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:489 msgid "Delete files from disk" -msgstr "" +msgstr "Usuń pliki z dysku" -#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:491 +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:490 msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr "" +msgstr "Pliki zostaną utracone. Kontynuować?\n(Ten dialog może zostać wyłączony w ustawieniach wtyczki GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:660 msgid "Load Playlist" -msgstr "" +msgstr "Wczytaj Playlistę" #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:675 msgid "Other files (*)" -msgstr "" +msgstr "Inne pliki (*)" #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:709 msgid "Save Playlist As" -msgstr "" +msgstr "Zapisz playlistę jako" #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:720 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" -msgstr "" +msgstr "Plik playlisty DeaDBeeF (*.dbpl)" #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:129 msgid "Content-Type" -msgstr "" +msgstr "Typ zawartości" #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:199 msgid "Invalid value(s)." @@ -2170,8 +2149,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:200 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " -"rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -2181,76 +2159,104 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:228 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:260 msgid "Nothing is selected." -msgstr "" +msgstr "Nic nie wybrano." -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:553 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:601 msgid "Replace with..." -msgstr "" +msgstr "Zastąp..." -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:558 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:606 msgid "Insert..." msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:585 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:633 msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Wytnij" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:592 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:640 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Kopiuj" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:599 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:647 msgid "Paste" +msgstr "Wklej" + +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:762 +msgid "Multiple widgets of this type are not supported" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:942 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1066 msgid "Lock movement" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1227 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1351 msgid "Move tab left" -msgstr "" +msgstr "Przesuń kartę w lewo" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1234 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1358 msgid "Move tab right" -msgstr "" +msgstr "Przesuń kartę w prawo" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1241 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1365 msgid "Remove tab" -msgstr "" +msgstr "Usuń kartę" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1248 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1372 msgid "Rename tab" -msgstr "" +msgstr "Zmień nazwę karty" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1309 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1433 msgid "Add new tab" -msgstr "" +msgstr "Dodaj nową kartę" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1783 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1889 msgid "Show Column Headers" -msgstr "" +msgstr "Pokaż nagłówki kolumn" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2634 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2986 msgid "Expand the box by 1 item" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2639 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2991 msgid "Shrink the box by 1 item" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2644 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2996 msgid "Homogeneous" -msgstr "" +msgstr "Homogeniczny" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2684 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3036 msgid "Expand" -msgstr "" +msgstr "Rozszerz" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2692 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3044 msgid "Fill" -msgstr "" +msgstr "Wypełnij" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3075 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3445 msgid "Configure button" +msgstr "Konfiguruj przycisk" + +#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:62 +msgid "Edit playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:258 +msgid "Rename Playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:265 +msgid "Remove Playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:272 +msgid "Add New Playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:225 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:251 +msgid "Playlist browser" msgstr "" |