diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 146 |
1 files changed, 73 insertions, 73 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeef\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-10 20:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-15 21:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-30 01:21+0200\n" "Last-Translator: Sam <sam@lodsb.net>\n" "Language-Team: Polish Translation Team <>\n" @@ -58,8 +58,8 @@ msgid "help.txt" msgstr "help.txt" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1158 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 ../plugins/converter/convgui.c:1362 -#: ../plugins/converter/convgui.c:1370 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 ../plugins/converter/convgui.c:1376 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1384 msgid "Help" msgstr "Pomoc" @@ -177,11 +177,11 @@ msgstr "" "Zatrzymano odtwarzanie | %d ścieżek | całkowity czas trwania listy " "odtwarzania: %s" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3046 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3046 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Odwróć zaznaczenie" msgid "Selection" msgstr "Zaznaczenie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:480 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:512 #: ../plugins/gtkui/prefwin.c:353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 #: ../plugins/converter/interface.c:628 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:46 @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1519 #: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:320 ../plugins/gtkui/prefwin.c:667 #: ../plugins/gtkui/search.c:415 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 -#: ../plugins/converter/convgui.c:834 ../plugins/converter/convgui.c:1333 +#: ../plugins/converter/convgui.c:848 ../plugins/converter/convgui.c:1347 #: ../plugins/converter/interface.c:605 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:43 #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:327 @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Album" #. Track properties dialog #: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1517 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1028 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1060 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 #: ../translation/extra.c:69 msgid "Artist" msgstr "Wykonawca" @@ -351,7 +351,7 @@ msgid "Random" msgstr "Losowo" #: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/interface.c:1523 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1064 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 msgid "Custom" msgstr "Własny" @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Zamknij" msgid "Metadata" msgstr "Metadane" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1370 ../plugins/gtkui/plcommon.c:630 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1370 ../plugins/gtkui/plcommon.c:662 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 msgid "Properties" msgstr "Właściwości" @@ -889,7 +889,7 @@ msgid "Select DSP Plugin" msgstr "Wybieraj wtyczkę DSP" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 -#: ../plugins/converter/convgui.c:1135 ../plugins/converter/interface.c:749 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1149 ../plugins/converter/interface.c:749 #: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:49 msgid "Plugin" msgstr "Wtyczki" @@ -969,47 +969,47 @@ msgstr "" "(To ostrzeżenie może zostać wyłączone w ustawieniach GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:351 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:164 -#: ../plugins/converter/convgui.c:803 ../plugins/converter/convgui.c:1258 +#: ../plugins/converter/convgui.c:817 ../plugins/converter/convgui.c:1272 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:456 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:488 msgid "Add to playback queue" msgstr "Dodaj do kolejki" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:461 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:493 msgid "Remove from playback queue" msgstr "Usuń z kolejki" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:469 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:501 msgid "Reload metadata" msgstr "Wczytaj ponownie metadane" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:488 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:520 msgid "Remove from disk" msgstr "Usuń z dysku" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 ../plugins/gtkui/plcommon.c:995 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:901 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1027 msgid "Add column" msgstr "Dodaj kolumnę" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:899 ../plugins/gtkui/plcommon.c:999 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:931 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1031 msgid "Edit column" msgstr "Edytuj kolumnę" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1003 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1035 msgid "Remove column" msgstr "Usuń kolumnę" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1045 msgid "Group by" msgstr "Grupowanie" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1020 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1052 msgid "None" msgstr "Brak" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1024 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1056 msgid "Artist/Date/Album" msgstr "Artysta/Data/Album" @@ -1063,140 +1063,140 @@ msgid "Really close the window?" msgstr "Zamknąć okno?" #. get value to edit -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:272 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:279 #, fuzzy msgid "[Multiple values] " msgstr "[różne opcji]" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:425 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:437 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:432 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:444 msgid "Key" msgstr "Klawisz" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:426 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:438 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:433 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:445 msgid "Value" msgstr "Wartość" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:623 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:630 #, fuzzy msgid "Writing tags..." msgstr "Pisanie etykiety..." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:651 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:659 msgid "Field name" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:654 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:662 msgid "Name:" msgstr "Imię:" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:666 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:674 #, fuzzy msgid "Field names must not start with : or _" msgstr "Nie wolno zacząć z : albo _" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:706 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:675 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:714 #, fuzzy msgid "Cannot add field" msgstr "Nie można dodać teren" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:705 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:713 #, fuzzy msgid "Field with such name already exists, please try different name." msgstr "Teren o takim imieniu już istnieje, prosimy spróbować inną" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:767 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:776 msgid "Add field" msgstr "Dodaj..." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:770 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:779 msgid "Remove field" msgstr "Usuń" -#: ../main.c:84 +#: ../main.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n" msgstr "Użycie: deadbeef [OPCJA...] [PLIK...]\n" -#: ../main.c:85 +#: ../main.c:90 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Opcje:\n" -#: ../main.c:86 +#: ../main.c:91 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" msgstr "" " --help lub -h Wyświetla pomoc (ten tekst) i wychodzi z programu\n" -#: ../main.c:87 +#: ../main.c:92 #, c-format msgid " --quit Quit player\n" msgstr " --quit Wychodzi z programu\n" -#: ../main.c:88 +#: ../main.c:93 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" msgstr " --version Wyświetla wersję programie i wychodzi\n" -#: ../main.c:89 +#: ../main.c:94 #, c-format msgid " --play Start playback\n" msgstr " --play Zaczyna odtwarzanie\n" -#: ../main.c:90 +#: ../main.c:95 #, c-format msgid " --stop Stop playback\n" msgstr " --stop Zatrzymuje odtwarzanie\n" -#: ../main.c:91 +#: ../main.c:96 #, c-format msgid " --pause Pause playback\n" msgstr " --pause Wstrzymuje odtwarzanie\n" -#: ../main.c:92 +#: ../main.c:97 #, c-format msgid " --toggle-pause Toggle pause\n" msgstr "" -#: ../main.c:93 +#: ../main.c:98 #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" msgstr "" -#: ../main.c:94 +#: ../main.c:99 #, c-format msgid " --next Next song in playlist\n" msgstr " --next Następny utwór na liście odtwarzania\n" -#: ../main.c:95 +#: ../main.c:100 #, c-format msgid " --prev Previous song in playlist\n" msgstr " --prev Poprzedni utwór na liście odtwarzania\n" -#: ../main.c:96 +#: ../main.c:101 #, c-format msgid " --random Random song in playlist\n" msgstr " --random Losowy utwór na liście odtwarzania\n" -#: ../main.c:97 +#: ../main.c:102 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" msgstr "" " --queue Dodaje plik(i) do istniejącej listy odtwarzania\n" -#: ../main.c:98 +#: ../main.c:103 #, c-format msgid "" " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n" msgstr "" -#: ../main.c:99 +#: ../main.c:104 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" msgstr " --nowplaying FMT Wysyła sformatowaną nazwę utworu do stdout\n" -#: ../main.c:100 +#: ../main.c:105 #, c-format msgid "" " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "" " [d]ługość, [n]umer utworu, [r]ok, [k]omentarz,\n" " prawa auto[r]skie, [e]pozostało\n" -#: ../main.c:103 +#: ../main.c:108 #, c-format msgid "" " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "" " np.: --nowplaying \"%%a - %%t\" powinno wyświetlić " "\"artysta - tytuł\"\n" -#: ../main.c:104 +#: ../main.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "" " for more info, see http://sourceforge.net/apps/" @@ -1225,15 +1225,15 @@ msgstr "" "aby czytać dalej, otwórz http://sourceforge.net/apps/mediawiki/deadbeef/" "index.php?title=Title_Formatting\n" -#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2418 +#: ../playlist.c:463 ../playlist.c:2428 msgid "Default" msgstr "Domyślne" -#: ../playlist.c:3793 +#: ../playlist.c:3814 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: ../playlist.c:3793 +#: ../playlist.c:3814 msgid "No" msgstr "Nie" @@ -1643,82 +1643,82 @@ msgstr "" msgid "Converter warning" msgstr "" -#: ../plugins/converter/convgui.c:271 +#: ../plugins/converter/convgui.c:285 msgid "Please select encoder" msgstr "" -#: ../plugins/converter/convgui.c:273 +#: ../plugins/converter/convgui.c:287 msgid "Converter error" msgstr "" -#: ../plugins/converter/convgui.c:297 +#: ../plugins/converter/convgui.c:311 msgid "Converting..." msgstr "" -#: ../plugins/converter/convgui.c:459 +#: ../plugins/converter/convgui.c:473 #, fuzzy msgid "Select folder..." msgstr "Zaznacz wszystkie" -#: ../plugins/converter/convgui.c:681 +#: ../plugins/converter/convgui.c:695 msgid "Failed to save encoder preset" msgstr "" -#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157 +#: ../plugins/converter/convgui.c:697 ../plugins/converter/convgui.c:1171 msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" msgstr "" -#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157 +#: ../plugins/converter/convgui.c:697 ../plugins/converter/convgui.c:1171 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." msgstr "" -#: ../plugins/converter/convgui.c:684 ../plugins/converter/convgui.c:1158 +#: ../plugins/converter/convgui.c:698 ../plugins/converter/convgui.c:1172 msgid "Error" msgstr "" -#: ../plugins/converter/convgui.c:738 +#: ../plugins/converter/convgui.c:752 msgid "Add new encoder" msgstr "" -#: ../plugins/converter/convgui.c:768 +#: ../plugins/converter/convgui.c:782 #, fuzzy msgid "Edit encoder" msgstr "Edytuj kolumnę" -#: ../plugins/converter/convgui.c:800 ../plugins/converter/convgui.c:1255 +#: ../plugins/converter/convgui.c:814 ../plugins/converter/convgui.c:1269 #, fuzzy msgid "Remove preset" msgstr "Zapisz ustawienia..." -#: ../plugins/converter/convgui.c:802 ../plugins/converter/convgui.c:1257 +#: ../plugins/converter/convgui.c:816 ../plugins/converter/convgui.c:1271 msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" msgstr "" -#: ../plugins/converter/convgui.c:826 +#: ../plugins/converter/convgui.c:840 msgid "Encoders" msgstr "" -#: ../plugins/converter/convgui.c:897 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:186 +#: ../plugins/converter/convgui.c:911 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:186 msgid "Add plugin to DSP chain" msgstr "" -#: ../plugins/converter/convgui.c:1156 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1170 msgid "Failed to save DSP preset" msgstr "" -#: ../plugins/converter/convgui.c:1220 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1234 #, fuzzy msgid "New DSP Preset" msgstr "Zapisz ustawienia..." -#: ../plugins/converter/convgui.c:1305 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1319 #, fuzzy msgid "Edit DSP Preset" msgstr "Zapisz ustawienia..." -#: ../plugins/converter/convgui.c:1325 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1339 #, fuzzy msgid "DSP Presets" msgstr "Zapisz ustawienia..." |