diff options
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 70 |
1 files changed, 32 insertions, 38 deletions
@@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# antiparvos <marcoslansgarza@gmail.com>, 2013 -# mbouzada <mbouzada@gmail.com>, 2010 -# mbouzada <mbouzada@gmail.com>, 2010 +# antiparvos <marcoslansgarza@gmail.com>, 2013-2014 +# Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2010 +# Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2010,2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-24 20:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-27 10:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-25 19:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-25 10:07+0000\n" "Last-Translator: antiparvos <marcoslansgarza@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-player/" "language/gl/)\n" @@ -194,20 +194,19 @@ msgstr "Botón" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:971 msgid "Seekbar" -msgstr "" +msgstr "Barra de busca" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:972 -#, fuzzy msgid "Playback controls" -msgstr "Reprodución" +msgstr "Controis de reprodución" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:973 msgid "Volume bar" -msgstr "" +msgstr "Barra de volume" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:974 msgid "Chiptune voices" -msgstr "" +msgstr "Voces Chiptune" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1149 msgid "Failed while reading help file" @@ -218,7 +217,6 @@ msgid "Failed to load help file" msgstr "Produciuse un fallo ao cargar o ficheiro de axuda" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1170 -#, fuzzy msgid "" "The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " "will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." @@ -430,9 +428,8 @@ msgid "Stop after current" msgstr "Deter ao rematar a pista actual" #: ../plugins/gtkui/interface.c:390 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 -#, fuzzy msgid "Stop after current album" -msgstr "Deter ao rematar a pista actual" +msgstr "Deter ao rematar o álbum actual" #: ../plugins/gtkui/interface.c:399 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 msgid "Jump to current track" @@ -682,9 +679,8 @@ msgid "Auto-reset \"Stop after current\"" msgstr "Restaurar automaticamente «Deter ao rematar a pista actual»" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1849 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 -#, fuzzy msgid "Auto-reset \"Stop after current album\"" -msgstr "Restaurar automaticamente «Deter ao rematar a pista actual»" +msgstr "Restaurar automaticamente «Deter ao rematar o állbum actual»" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 msgid "Playback" @@ -717,9 +713,8 @@ msgid "Hide system tray icon" msgstr "Agochar a icona da área de notificación" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1947 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 -#, fuzzy msgid "Enable Japanese SHIFT-JIS detection and recoding" -msgstr "Activar a detección e recodificación do Chinés CP936" +msgstr "Activar detección e recodificacón do SHIFT-JIS xaponés" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1951 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding" @@ -758,9 +753,8 @@ msgid "Draw playing track using bold font" msgstr "Resaltar a pista en reprodución usando tipografía grosa." #: ../plugins/gtkui/interface.c:2030 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 -#, fuzzy msgid "Hide \"Remove From Disk\" context menu item" -msgstr "Agochar o elemento «Eliminar do disco» do menú contextual " +msgstr "Agochar o elemento «Eliminar do disco» do menú contextual" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2034 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" @@ -946,10 +940,11 @@ msgstr "Engadidos" msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3228 ../plugins/gtkui/interface.c:4442 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3228 ../plugins/gtkui/interface.c:4414 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:4442 ../plugins/gtkui/plcommon.c:806 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 -msgid "Set custom title" -msgstr "" +msgid "Set Custom Title" +msgstr "Estabelecer título personalizado" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:173 msgid "Group By ..." @@ -1088,12 +1083,7 @@ msgstr "Etiqueta:" msgid "Select action" msgstr "Seleccionar acción" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:4414 ../plugins/gtkui/plcommon.c:806 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:203 -msgid "Set Custom Title" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:4436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:204 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:4436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:203 msgid "" "This dialog allows to set custom title for any track. This is most useful " "for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " @@ -1101,6 +1091,11 @@ msgid "" "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" +"Este diálogo permite personalizar o título de calquera pista. Moi útil para " +"emisoras de radio. Tamén hai unha opción para personalizar os títulos no " +"diálogo «Engadir localización». O título verase nas columnas que mostran o " +"campo dos metadatos do «Artista». Aparecerá como [personalización] artista " +"se se mostra o campo Artista ou só «personalización» en caso contrario." #: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:353 ../plugins/gtkui/search.c:419 msgid "Artist / Album" @@ -1111,24 +1106,20 @@ msgid "Track No" msgstr "Pista num." #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:637 -#, fuzzy msgid "Add To Playback Queue" -msgstr "Engadir na cola de reprodución" +msgstr "Engadir á cola de reprodución" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:642 -#, fuzzy msgid "Remove From Playback Queue" -msgstr "Retirar da cola de reprodución" +msgstr "Eliminar da cola de reprodución" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:650 -#, fuzzy msgid "Reload Metadata" msgstr "Recargar os metadatos" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:668 -#, fuzzy msgid "Remove From Disk" -msgstr "Retirar do disco" +msgstr "Eliminar do disco" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1089 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1216 msgid "Add column" @@ -1764,7 +1755,7 @@ msgstr "Activar son envolvente" #: ../plugins/converter/convgui.c:84 #, c-format msgid "[Built-in] %s" -msgstr "" +msgstr "[Integrado] %s" #: ../plugins/converter/convgui.c:130 msgid "The file already exists. Overwrite?" @@ -2323,7 +2314,7 @@ msgstr "Non se seleccionou nada." #: ../plugins/gtkui/widgets.c:444 #, c-format msgid "Widget \"%s\" is not available" -msgstr "" +msgstr "O miniaplicativo «%s» non está dispoñíbel" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:772 msgid "Replace with..." @@ -2403,7 +2394,7 @@ msgstr "Configurar botón" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:3867 msgid "Voices:" -msgstr "" +msgstr "Voces:" #: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:62 msgid "Edit playlist" @@ -2428,3 +2419,6 @@ msgstr "Nome" #: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:238 msgid "Playlist browser" msgstr "Explorador de listas de reprodución" + +#~ msgid "Set custom title" +#~ msgstr "Estabelecer título personalizado" |