summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po1328
1 files changed, 715 insertions, 613 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 036751b1..09f797ac 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -3,13 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# elain1 <heikki.auvinen@gmail.com>, 2014
+# elain1 <heikki.auvinen@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-24 19:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:50+0000\n"
-"Last-Translator: waker <wakeroid@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-25 19:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-25 17:55+0000\n"
+"Last-Translator: Alexey Yakovenko <wakeroid@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-player/"
"language/fi/)\n"
"Language: fi\n"
@@ -18,17 +20,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:338
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:349
#, c-format
msgid "About DeaDBeeF %s"
msgstr "Tietoja ohjelmasta DeaDBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:351
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:362
#, c-format
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "DeaDBeeF %s:n muutosloki"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:675
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:622
#, c-format
msgid "DeaDBeeF Translators"
msgstr "DeaDBeeFin kääntäjät"
@@ -85,1009 +87,1061 @@ msgstr "Nollaa esivahvistin"
msgid "Zero Bands"
msgstr "Nollaa kanavat"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:392 ../plugins/converter/interface.c:803
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:392 ../plugins/converter/interface.c:805
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:50
msgid "Presets"
msgstr "Esiasetukset"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:163
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:167
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "1 päivä %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:166
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:170
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d päivää %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:175
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:179
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "Pysäytetty | %d raitaa | kokonaiskesto %s"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:188 ../playlist.c:3108
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:191 ../playlist.c:3201
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:188 ../playlist.c:3108
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:191 ../playlist.c:3201
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:213
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:215
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d Kb/s "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:219
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:221
msgid "Paused | "
msgstr "Keskeytetty | "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:224
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:226
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
msgstr ""
"%s%s %s| %dHz | %d bittiä | %s | %d:%02d / %s | %d raitaa | kokonaiskesto %s"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:706 ../plugins/gtkui/fileman.c:41
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:696 ../plugins/gtkui/fileman.c:41
msgid "New Playlist"
msgstr "Uusi soittolista"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:709
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:699
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Uusi soittolista (%d)"
#. register widget types
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:965
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:955
msgid "Playlist with tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Soittolista välilehdillä"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:966 ../plugins/gtkui/interface.c:2146
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:956 ../plugins/gtkui/interface.c:2042
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Soittolista"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:969
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:959
msgid "Splitter (top and bottom)"
-msgstr ""
+msgstr "Jakaja (ylä- ja alapuoli)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:970
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:960
msgid "Splitter (left and right)"
-msgstr ""
+msgstr "Jakaja (vasen ja oikea)"
#. w_reg_widget (_("Tabs"), 0, w_tabs_create, "tabs", NULL);
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:973
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:963
msgid "Playlist tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Soittolista välilehdet"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:974
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:964
msgid "Selection properties"
-msgstr ""
+msgstr "Valinnan ominaisuudet"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:975
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:965
msgid "Album art display"
-msgstr ""
+msgstr "Albumin kuvituksen näyttö"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:976
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:966
msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "Oskilloskooppi"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:977
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:967
msgid "Spectrum"
-msgstr ""
+msgstr "Spektri"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:978
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:968
msgid "HBox"
-msgstr ""
+msgstr "HBox"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:979
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:969
msgid "VBox"
-msgstr ""
+msgstr "VBox"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:980 ../plugins/gtkui/widgets.c:3250
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:970 ../plugins/gtkui/widgets.c:3425
msgid "Button"
+msgstr "Painike"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:971
+msgid "Seekbar"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1166
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:972
+msgid "Playback controls"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:973
+msgid "Volume bar"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:974
+msgid "Chiptune voices"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1149
msgid "Failed while reading help file"
msgstr "Virhe ohjetiedostoa avattaessa"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1176
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1159
msgid "Failed to load help file"
msgstr "Ohjetiedoston avaaminen epäonnistui"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1187
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1170
msgid ""
-"The player is currently running backgroud tasks. If you quit now, the tasks "
+"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks "
"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1189
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1172
msgid "Do you still want to quit?"
-msgstr ""
+msgstr "Haluatko silti poistua?"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1190 ../plugins/gtkui/prefwin.c:349
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:171 ../plugins/converter/convgui.c:862
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1317 ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:491
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1173 ../plugins/gtkui/prefwin.c:351
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:171 ../plugins/converter/convgui.c:891
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1458 ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:550
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:131 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
msgid "_File"
msgstr "_Tiedosto"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Avaa tiedosto(ja)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:164 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid "Add file(s)"
msgstr "Lisää tiedosto(ja)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:172 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:159 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Lisää hakemisto(ja)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:180 ../plugins/gtkui/interface.c:3291
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:167 ../plugins/gtkui/interface.c:3199
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "Add location"
msgstr "Lisää sijainti"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:176 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "New playlist"
msgstr "Uusi soittolista"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Load playlist"
msgstr "Avaa soittolista"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:184 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Save playlist"
msgstr "Tallenna soittolista"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "_Quit"
msgstr "_Lopeta"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:214 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
msgid "_Edit"
msgstr "_Muokkaa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "_Clear"
msgstr "_Tyhjennä"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:216 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Select all"
msgstr "Valitse kaikki"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
msgid "Deselect all"
msgstr "Poista valinta"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:237 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:224 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
msgid "Invert selection"
msgstr "Käännä valinta"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:241 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
msgid "Selection"
msgstr "Valinta"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:248 ../plugins/gtkui/plcommon.c:579
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 ../plugins/converter/interface.c:628
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:235 ../plugins/gtkui/plcommon.c:660
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 ../plugins/converter/interface.c:629
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:65
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:256 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Crop"
msgstr "Rajaa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:260 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:247 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "_Find"
msgstr "_Etsi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:264 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
msgid "Sort by"
-msgstr ""
+msgstr "Järjestä"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:271 ../plugins/gtkui/interface.c:1463
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:353 ../plugins/gtkui/prefwin.c:321
-#: ../plugins/gtkui/search.c:424 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
-#: ../plugins/converter/convgui.c:893 ../plugins/converter/convgui.c:1392
-#: ../plugins/converter/interface.c:605
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/interface.c:1349
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:355 ../plugins/gtkui/prefwin.c:327
+#: ../plugins/gtkui/search.c:421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/converter/convgui.c:981 ../plugins/converter/convgui.c:1534
+#: ../plugins/converter/interface.c:606
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43
-#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:322
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:324
msgid "Title"
msgstr "Nimi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Track number"
msgstr "Raidan numero"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:279 ../plugins/gtkui/interface.c:1462
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1871 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:266 ../plugins/gtkui/interface.c:1348
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1759 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
#: ../translation/extra.c:73
msgid "Album"
msgstr "Albumi"
#. Track properties dialog
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:283 ../plugins/gtkui/interface.c:1461
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1156 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:270 ../plugins/gtkui/interface.c:1347
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
#: ../translation/extra.c:69
msgid "Artist"
msgstr "Artisti"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:287 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:274 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
#: ../translation/extra.c:74
msgid "Date"
msgstr "Päivämäärä"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:291 ../plugins/gtkui/interface.c:359
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:278 ../plugins/gtkui/interface.c:346
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
msgid "Random"
msgstr "Satunnainen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1467
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1160 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:282 ../plugins/gtkui/interface.c:1353
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Custom"
msgstr "Mukautettu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/interface.c:1796
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:291 ../plugins/gtkui/interface.c:1684
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
msgid "_View"
msgstr "_Näytä"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:302 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "Status bar"
msgstr "Tilapalkki"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:306 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Equalizer"
msgstr "Taajuuskorjain"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:310 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
msgid "Design mode"
-msgstr ""
+msgstr "Suunnittelutila"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:327 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:314 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "_Playback"
msgstr "T_oisto"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:334 ../plugins/gtkui/interface.c:3567
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:321 ../plugins/gtkui/interface.c:3495
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid "Order"
msgstr "Järjestys"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:341 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
msgid "Linear"
msgstr "Lineaarinen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:334 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
msgid "Shuffle tracks"
msgstr "Sekoita raitoja"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:340 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Shuffle albums"
msgstr "Sekoita albumeita"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:352 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
msgid "Looping"
msgstr "Toisto"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:372 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Loop all"
-msgstr ""
+msgstr "Toista kaikki"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
msgid "Loop single song"
-msgstr ""
+msgstr "Toista yksittäistä kappaletta"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:371 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
msgid "Don't loop"
-msgstr ""
+msgstr "Älä toista"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:390 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:377 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Vieritys seuraa toistoa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:382 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "Hiiri seuraa toistoa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:399 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
msgid "Stop after current"
msgstr "Pysäytä tämän kappaleen jälkeen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:408 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:390 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
+msgid "Stop after current album"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:399 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "Jump to current track"
msgstr "Hyppää nykyiseen raitaan"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:412 ../plugins/gtkui/interface.c:419
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/interface.c:410
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
msgid "_Help"
msgstr "_Ohje"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
msgid "_ChangeLog"
msgstr "_Muutosloki"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
msgid "_GPLv2"
msgstr "_GPLv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:431 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
msgid "_LGPLv2.1"
msgstr "_LGPLv2.1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:449 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "_About"
msgstr "_Tietoja"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:457 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:448 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "_Translators"
msgstr "_Kääntäjät"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:828 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:713 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:785 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "Stop"
msgstr "Pysäytä"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:793 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
msgid "Play"
msgstr "Soita"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Pause"
msgstr "Tauko"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:924 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:809 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid "Previous"
msgstr "Edellinen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:932 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:940 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
msgid "Play Random"
msgstr "Toista satunnainen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:949 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59
msgid "About"
msgstr "Tietoja"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:962 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60
msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1082 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1421 ../plugins/converter/convgui.c:1429
-#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:430
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:967 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1563 ../plugins/converter/convgui.c:1571
+#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:476
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1040 ../plugins/gtkui/plcommon.c:819
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
msgid "Track Properties"
msgstr "Raidan ominaisuudet"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "Sijainti:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1214 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1099 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1125 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
msgid "_Apply"
msgstr "_Käytä"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1261 ../plugins/gtkui/interface.c:1307
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1146 ../plugins/gtkui/interface.c:1192
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
msgid "_Close"
msgstr "_Sulje"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1265 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Metadata"
msgstr "Metatiedot"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1311 ../plugins/gtkui/plcommon.c:725
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid "Properties"
msgstr "Ominaisuudet"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/interface.c:3192
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 ../plugins/converter/interface.c:378
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1319 ../plugins/gtkui/interface.c:3096
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 ../plugins/converter/interface.c:379
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:159
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7 ../plugins/gtkui/pltmenu.c:65
msgid "Title:"
msgstr "Nimi:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1327 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Anna uuden rivin otsikko"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1449 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid "Type:"
msgstr "Tyyppi:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1457
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1343
msgid "Item Index"
msgstr "KOhteen indeksi"
-#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1458 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:350
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1344
msgid "Playing"
msgstr "Soitetaan"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1459
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1345
msgid "Album Art"
msgstr "Albumin Kuvitus"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1460
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1346
msgid "Artist - Album"
msgstr "Artisti - Albumi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1464 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:354
-#: ../plugins/gtkui/search.c:425
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1350 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:356
+#: ../plugins/gtkui/search.c:422
msgid "Duration"
msgstr "Kesto"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1465 ../translation/extra.c:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1351 ../translation/extra.c:75
msgid "Track Number"
msgstr "Raidan Numero"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1466 ../translation/extra.c:72
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1352 ../translation/extra.c:72
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Yhtye / Albumin artisti"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:3419
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1359 ../plugins/gtkui/interface.c:3347
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Format:"
msgstr "Tiedostomuoto:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1498 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid "Alignment:"
msgstr "Kohdistus:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1506
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1392
msgid "Left"
msgstr "Vasen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1507
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1393
msgid "Right"
msgstr "Oikea"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1530 ../plugins/gtkui/interface.c:3223
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3334 ../plugins/gtkui/interface.c:3460
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1416 ../plugins/gtkui/interface.c:3127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3258 ../plugins/gtkui/interface.c:3388
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
msgid "_Cancel"
msgstr "_Peruuta"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/interface.c:3244
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3355 ../plugins/gtkui/interface.c:3481
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1437 ../plugins/gtkui/interface.c:3148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3279 ../plugins/gtkui/interface.c:3409
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1705 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Output plugin:"
msgstr "Ulostuloliitännäinen:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1718 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Output device:"
msgstr "Ulostulolaite:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1839 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1727 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
msgstr "Muunna aina 8-bittinen ääni 16-bittiseksi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1843 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1731 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Always convert 16 bit audio to 24 bit"
-msgstr ""
+msgstr "Muunna aina 16-bittinen ääni 24-bittiseksi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1735 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
msgid "Sound"
msgstr "Ääni"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1860 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1748 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Replaygain-tila:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1869
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1757
msgid "Disable"
msgstr "Pois päältä"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1870
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1758
msgid "Track"
msgstr "Raita"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1761 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Replaygain-huippuskaala"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1922
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1776 ../plugins/gtkui/interface.c:1810
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "-12 dB"
msgstr "-12 dB"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1898 ../plugins/gtkui/interface.c:1932
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1786 ../plugins/gtkui/interface.c:1820
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "+12 dB"
msgstr "+12 dB"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1790 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Replaygain preamp:"
msgstr "Replaygain-esivahvistus:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1909 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1797 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Global preamp:"
msgstr "Yleinen esivahvistus:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1940 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1828 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr ""
"Lisää tiedostoja komentoriviltä (tai tiedostonhallinnasta) tähän "
"soittolistaan:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1949 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1837 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "Palauta edellinen istunto käynnistyksessä"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
msgid "Don't add from archives when adding folders"
msgstr "Älä lisää arkistoista lisättäessä kansioita"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
msgid "Auto-reset \"Stop after current\""
+msgstr "Kuittaa automaattisesti \"Pysäytä tämän kappaleen jälkeen\""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1849 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+msgid "Auto-reset \"Stop after current album\""
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
msgid "Playback"
msgstr "Toisto"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2692
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 ../plugins/converter/interface.c:632
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/interface.c:2588
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 ../plugins/converter/interface.c:633
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47
msgid "Configure"
msgstr "Tee asetukset"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1909 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "DSP Chain Preset"
msgstr "DSP ketjuesiasetus"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1921 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "_Load"
msgstr "_Lataa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "DSP"
msgstr "DSP"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2047 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1939 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Pienennä ilmaisinalueelle suljettaessa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2051 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1943 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "Piilota ilmaisinalueen kuvake"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2055 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1947 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+msgid "Enable Japanese SHIFT-JIS detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1951 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding"
msgstr ""
+"Ota käyttöön CP1251 -merkistökoodauksen tunnistus ja muuntaminen (venäjä)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2059 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding"
msgstr ""
+"Ota käyttöön CP936 -merkistökoodauksen tunnistus ja muuntaminen (kiina)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1963 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Interface refresh rate (times per second):"
msgstr "Käyttöliittymän päivitysnopeus (kertaa sekunnissa):"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1977 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "Otsikkopalkin teksti toistettaessa:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2095 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1991 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "Otsikkopalkin teksti, kun toisto on pysäytetty:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
msgstr ""
"Käyttöliittymäliitännäinen (vaihtaminen vaatii ohjelman "
"uudellenkäynnistyksen):"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2117 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
msgid "Player"
-msgstr ""
+msgstr "Soitin"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2126 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
msgid "Close playlists with middle mouse button"
-msgstr ""
+msgstr "Sulje soittolistoja hiiren keskimmäisellä painikkeella"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2130 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2026 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Draw playing track using bold font"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä soiva raita lihavoituna"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2134 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
-msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
-msgstr "Piilota \"Poista levyltä\"-kontekstivalinta"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2030 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+msgid "Hide \"Remove From Disk\" context menu item"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2034 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
msgstr "Nimeä soittolista automaattisesti lisättäessä yksittäinen kansio"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2142 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Auto-resize columns to fit the window"
-msgstr ""
+msgstr "Sovita sarakkeet ikkunaan"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "GUI/Misc"
-msgstr ""
+msgstr "GUI/Sekalainen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2165 ../plugins/gtkui/interface.c:2209
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2061 ../plugins/gtkui/interface.c:2105
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Override"
msgstr "Ohita"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2174 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Foreground"
msgstr "Etuala"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2077 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Background"
msgstr "Tausta"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2200 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2096 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Etsintä-/äänenvoimakkuuspalkin värit"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2114 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Middle"
msgstr "Keski"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2121 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
msgid "Light"
msgstr "Kevyt"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2128 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
msgid "Dark"
msgstr "Tumma"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2263 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2159 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Base"
msgstr "Pohja"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2270 ../plugins/gtkui/interface.c:2327
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2166 ../plugins/gtkui/interface.c:2223
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2283 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Välilehden värit"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2292 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr ""
"Ohita asetus (GTKn treeview-teema menetetään, mutta nopeuttaa renderöintiä)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2301 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Even row"
msgstr "Parillinen rivi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2204 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
msgid "Odd row"
msgstr "Pariton rivi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2334 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2230 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Selected row"
msgstr "Valittu rivi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2249 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
msgid "Selected text"
msgstr "Valittu teksti"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2366 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Cursor"
msgstr "Hiiriosoitin"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2379 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Playlist colors"
msgstr "Soittolistojen värit"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2383 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2279 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
msgid "Colors"
msgstr "Värit"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2392 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Ota käyttöön välityspalvelin"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Välityspalvelimen osoite:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2310 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Välityspalvelimen portti:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2428 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2324 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Välityspalvelimen tyyppi:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2447 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Välityspalvelimen käyttäjänimi:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2460 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2356 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Välityspalvelimen salasana:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2478 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
msgid "HTTP User Agent:"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP User Agent:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2491 ../plugins/gtkui/interface.c:4195
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2387 ../plugins/gtkui/interface.c:4123
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "Edit Content-Type Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Muokkaa sisältötyypin kartoitusta"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2495 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
msgid "Network"
msgstr "Verkko"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2508 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2404 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
msgid "Assigned Hotkeys:"
-msgstr ""
+msgstr "Määritellyt pikanäppäimet:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2543 ../plugins/gtkui/interface.c:4356
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2439 ../plugins/gtkui/interface.c:4284
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
msgid "Action:"
-msgstr ""
+msgstr "Toiminto:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2548 ../plugins/gtkui/interface.c:2561
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:4360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2444 ../plugins/gtkui/interface.c:2457
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:4288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
msgid "<Not set>"
-msgstr ""
+msgstr "<Ei ole asetettu>"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2556 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
msgid "Key combination:"
-msgstr ""
+msgstr "Näppäinyhdistelmä:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2565 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
msgid "Global hotkey"
-msgstr ""
+msgstr "Yleinen pikanäppäin"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2577 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2473 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid ""
"Use the Apply button to save your changes,\n"
"or the Revert button to undo your changes.\n"
"The changes will NOT be saved\n"
"if you don't press Apply."
msgstr ""
+"Tallenna muutokset Käytä painikkeella,\n"
+"tai peruuta muutokset Palauta painikkeella.\n"
+"Muutoksia EI tallenneta\n"
+"jos et paina Käytä painiketta."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2614 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2510 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
msgid "_Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "_Oletukset"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2618 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2514 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "Hotkeys"
-msgstr ""
+msgstr "Pikanäppäimet"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2649 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168
msgid "Version: "
msgstr "Versio: "
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2713 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2609 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:169
#: ../translation/extra.c:82
msgid "Copyright"
msgstr "Tekijänoikeus"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2723 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170
#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:131
msgid "Plugins"
msgstr "Liitännäiset"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3302 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3214 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3404 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:169
-msgid "Group By ..."
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3228 ../plugins/gtkui/interface.c:4414
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:4442 ../plugins/gtkui/plcommon.c:806
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172
+msgid "Set Custom Title"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3528 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:173
+msgid "Group By ..."
+msgstr "Ryhmitä..."
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3456 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:174
msgid "Sort by ..."
-msgstr ""
+msgstr "Järjestä..."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3544 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3472 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:175
msgid "Format"
msgstr "Tiedostomuoto"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3574
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3502
msgid "Ascending"
msgstr "Nouseva"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3503
msgid "Descending"
msgstr "Laskeva"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3628 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:174
-#: ../plugins/converter/interface.c:733
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3556 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:178
+#: ../plugins/converter/interface.c:734
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48
msgid "Select DSP Plugin"
msgstr "Valitse DSP-liitännäinen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3644 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:175
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1194 ../plugins/converter/interface.c:749
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3572 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:179
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1283 ../plugins/converter/interface.c:750
#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:49
msgid "Plugin"
msgstr "Liitännäinen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3729 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:176
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3657 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:180
msgid "Tag Writer Settings"
msgstr "Tagikirjoittajan asetukset"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3760 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:177
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3688 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:181
msgid "Write ID3v2"
msgstr "Kirjoita ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3764 ../plugins/gtkui/interface.c:3891
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:178
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3692 ../plugins/gtkui/interface.c:3819
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:182
msgid "Write ID3v1"
msgstr "Kirjoita ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3768 ../plugins/gtkui/interface.c:3847
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3887 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:179
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3696 ../plugins/gtkui/interface.c:3775
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3815 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:183
msgid "Write APEv2"
msgstr "Kirjoita APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3776 ../plugins/gtkui/interface.c:3855
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:180
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3704 ../plugins/gtkui/interface.c:3783
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:184
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "Poista ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3780 ../plugins/gtkui/interface.c:3903
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:181
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3708 ../plugins/gtkui/interface.c:3831
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:185
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "Poista ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3784 ../plugins/gtkui/interface.c:3859
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3899 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:182
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3712 ../plugins/gtkui/interface.c:3787
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3827 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:186
msgid "Strip APEv2"
msgstr "Poista APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3792 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:183
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3720 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:187
msgid "ID3v2 version"
msgstr "ID3v2 versio"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3799
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3727
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (suositeltu)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3800
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3728
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3806 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:186
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3734 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:190
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "ID3v1-merkistökoodaus (oletus: iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3843 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:187
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3771 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:191
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "Kirjoita ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:4045 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:188
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:192
msgid "Content-Type Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Sisältötyypin kartoitus"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:4068 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:189
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3996 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:193
msgid ""
"This table defines the binding between network stream content types and "
"DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type "
"\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" "
"plugin, or \"ffmpeg\" plugin."
msgstr ""
+"Tämä taulukko määrittää verkon suoratoiston sisältötyypin ja DeaDBeeFin "
+"dekooderiliitännäisten sidoksen. Esimerkiksi, mp3-tiedostot voivat olla "
+"sisältötyypiltään \"audio/x-mpeg\", ja ne pitää dekoodata joko DeaDBeeFin "
+"omalla \"stdmpg\"-liitännäisellä tai \"ffmpeg\"-liitännäisellä."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:4116 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:190
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:4044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:194
msgid "Reset to defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Palauta oletukset"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:4211 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:191
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:4139 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:195
msgid "Content-Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Sisällön-Tyyppi:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:4224 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:192
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:4152 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196
msgid "Plugins:"
-msgstr ""
+msgstr "Liitännäiset"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:4292 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:193
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:4220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:197
msgid "Button properties"
-msgstr ""
+msgstr "Painikkeen ominaisuudet"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:4307 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:194
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:4235 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:198
msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Väri:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:4319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:195
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:4247 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:199
msgid "Text color:"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstin väri"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:4331 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:4259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:200
msgid "Icon:"
-msgstr ""
+msgstr "Kuvake:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:4343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:197
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:4271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:201
msgid "Label:"
-msgstr ""
+msgstr "Nimike:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:4424 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:198
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:4352 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:202
msgid "Select action"
+msgstr "Valitse toiminto"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:4436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:203
+msgid ""
+"This dialog allows to set custom title for any track. This is most useful "
+"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the "
+"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying "
+"the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if "
+"the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:351 ../plugins/gtkui/search.c:422
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:353 ../plugins/gtkui/search.c:419
msgid "Artist / Album"
msgstr "Artisti / Albumi"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:352 ../plugins/gtkui/search.c:423
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:354 ../plugins/gtkui/search.c:420
msgid "Track No"
msgstr "Raita nro"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:556
-msgid "Add to playback queue"
-msgstr "Lisää toistojonoon"
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:637
+msgid "Add To Playback Queue"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:561
-msgid "Remove from playback queue"
-msgstr "Poista toistojonosta"
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:642
+msgid "Remove From Playback Queue"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:569
-msgid "Reload metadata"
-msgstr "Lataa metatiedot uudelleen"
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:650
+msgid "Reload Metadata"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:587
-msgid "Remove from disk"
-msgstr "Poista levyltä"
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:668
+msgid "Remove From Disk"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:991 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1118
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1089 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1216
msgid "Add column"
msgstr "Lisää sarake"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1021 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1122
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1119 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1220
msgid "Edit column"
msgstr "Muokkaa saraketta"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1126
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1224
msgid "Remove column"
msgstr "Poista sarake"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1136
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1234
msgid "Pin groups when scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Kiinnitä ryhmät vierittäessä"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1141
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1239
msgid "Group by"
msgstr "Ryhmittele"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1148 ../plugins/gtkui/widgets.c:3346
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1246 ../plugins/gtkui/widgets.c:3521
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1152
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1250
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Artisti/Pvm/Albumi"
@@ -1104,19 +1158,19 @@ msgstr "Tee asetukset %s"
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Oletusäänilaite"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:346
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:348
msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes."
-msgstr ""
+msgstr "Muokkasit pikanäppäinasetuksia, mutta et tallentanut muutoksiasi."
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:348
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:350
msgid "Are you sure you want to continue without saving?"
-msgstr ""
+msgstr "Haluatko varmasti jatkaa ilman tallentamista?"
#: ../plugins/gtkui/progress.c:56
msgid "Adding files..."
msgstr "Lisätään tiedostoja..."
-#: ../plugins/gtkui/progress.c:86
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:89
msgid "Initializing..."
msgstr "Alustetaan..."
@@ -1129,102 +1183,102 @@ msgid "Really close the window?"
msgstr "Haluatko varmasti sulkea tämän ikkunan?"
#. get value to edit
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:289
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:299
msgid "[Multiple values] "
msgstr "[Useita arvoja] "
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:480 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:492
-#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2025
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:490 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:502
+#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2200
msgid "Key"
msgstr "Avain"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:481 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:493
-#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2027
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:491 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:503
+#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2202
msgid "Value"
msgstr "Arvo"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:512
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:522
msgid "[Multiple values]"
-msgstr ""
+msgstr "[Useita arvoja]"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:691
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:701
msgid "Writing tags..."
msgstr "Kirjoitetaan tageja..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:720
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:730
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Kentän nimi"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:723
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:733
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:735
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:745
msgid "Field names must not start with : or _"
msgstr "Tiedostonimet eivät voi alkaa merkeillä : tai _"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:736 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:775
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:746 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:785
msgid "Cannot add field"
msgstr "Kenttää ei voi lisätä"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:774
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:784
msgid "Field with such name already exists, please try different name."
msgstr "Samanniminen kenttä on jo olemassa, yritä toista nimeä."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:837
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:847
msgid "Add field"
msgstr "Lisää kenttä"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:840
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:850
msgid "Remove field"
msgstr "Poista kentät"
-#: ../main.c:89
+#: ../main.c:90
#, c-format
msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Käyttö: deadbeef [asetukset] [--] [tiedosto(t)]\n"
-#: ../main.c:90
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Valitsimet:\n"
-#: ../main.c:91
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr " --help tai -h Näytä ohje (tämä viesti) ja poistu\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit Sulje soitin\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr " --version Näytä versiotiedot ja poistu\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play Aloita toisto\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop Pysäytä toisto\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause Keskeytä toisto\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:98
#, c-format
msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
msgstr " --toggle-pause Vaihda keskeytyksen ja toiston välillä\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:99
#, c-format
msgid ""
" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
@@ -1232,39 +1286,41 @@ msgstr ""
" --play-pause Aloita toisto, jos pysäytetty, muuten vaihda "
"keskeytyksen ja toiston välillä\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:100
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next Seuraava kappale soittolistalla\n"
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:101
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev Edellinen kappale soittolistalla\n"
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:102
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random Satunnainen kappale soittolistalla\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr ""
" --queue Lisää tiedosto(t) olemassa olevaan soittolistaan\n"
-#: ../main.c:103
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid ""
" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n"
msgstr ""
+"--gui PLUGIN Kertoo mitä graafisen käyttöliittymän liitännäistä käytetään, "
+"oletus on \"GTK2\"\n"
-#: ../main.c:104
+#: ../main.c:105
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr " --nowplaying FMT Tulosta muotoiltu raidan nimi stdoutiin\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:106
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1275,7 +1331,7 @@ msgstr ""
" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n"
" copy[r]ight, [e]lapsed\n"
-#: ../main.c:108
+#: ../main.c:109
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
@@ -1284,7 +1340,7 @@ msgstr ""
" esim.: --nowplaying \"%%a - %%t\" tulostaa \"artisti - "
"otsikko\"\n"
-#: ../main.c:109
+#: ../main.c:110
#, c-format
msgid ""
" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
@@ -1293,19 +1349,19 @@ msgstr ""
" lisätietoja osoitteessa http://sourceforge.net/apps/"
"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
-#: ../playlist.c:482 ../playlist.c:2489
+#: ../playlist.c:481 ../playlist.c:2546
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
-#: ../playlist.c:3877
+#: ../playlist.c:3970
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
-#: ../playlist.c:3877
+#: ../playlist.c:3970
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
msgid ""
"Item Index\n"
"Playing\n"
@@ -1331,7 +1387,7 @@ msgstr ""
"Bändi / Albumin artisti\n"
"Mukautettu"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1339,7 +1395,7 @@ msgstr ""
"Vasen\n"
"Oikea"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
msgid ""
"Disable\n"
"Track\n"
@@ -1349,7 +1405,7 @@ msgstr ""
"Raita\n"
"Albumi"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:176
msgid ""
"Ascending\n"
"Descending"
@@ -1357,7 +1413,7 @@ msgstr ""
"Nouseva\n"
"Laskeva"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:184
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:188
msgid ""
"2.3 (Recommended)\n"
"2.4"
@@ -1365,14 +1421,7 @@ msgstr ""
"2.3 (suositeltu)\n"
"2.4"
-#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
-#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
-#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114
-#, c-format
-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr "Bittikarttatiedostoa ei löydetty: %s"
-
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:164
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:174
#, c-format
msgid ""
"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
@@ -1386,7 +1435,7 @@ msgstr ""
#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
#: ../translation/extra.c:3
msgid "Add audio CD"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää ääni-CD"
#: ../translation/extra.c:4
msgid "Lookup on Last.fm"
@@ -1395,7 +1444,7 @@ msgstr "Etsi Last.fm-palvelusta"
#. ALSA output plugin
#: ../translation/extra.c:6
msgid "Use ALSA resampling"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä ALSA:n uudelleennäytteistystä"
#: ../translation/extra.c:7
msgid "Release device while stopped"
@@ -1403,11 +1452,11 @@ msgstr "Vapauta laite, kun toisto on lopetettu"
#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55
msgid "Preferred buffer size"
-msgstr ""
+msgstr "Ensisijainen puskurin koko"
#: ../translation/extra.c:9
msgid "Preferred period size"
-msgstr ""
+msgstr "Ensisijainen jakson koko"
#. Last.fm plugin
#: ../translation/extra.c:11
@@ -1432,7 +1481,7 @@ msgstr "Scrobble URL"
#: ../translation/extra.c:16
msgid "Prefer Album Artist over Artist field"
-msgstr ""
+msgstr "Suosi Albumin artistia Artisti-kentän edelle"
#. OSS output plugin
#: ../translation/extra.c:18
@@ -1441,7 +1490,7 @@ msgstr "Laitetiedosto"
#: ../translation/extra.c:19
msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
-msgstr ""
+msgstr "OSS4 näytteenottotaajuusongelman kiertäminen"
#. Album Artwork plugin
#: ../translation/extra.c:21
@@ -1458,7 +1507,7 @@ msgstr "Nouda paikallisesta kansiosta"
#: ../translation/extra.c:24
msgid "Local cover file mask"
-msgstr ""
+msgstr "Paikallinen peitetiedostomaski"
#: ../translation/extra.c:25
msgid "Fetch from last.fm"
@@ -1500,11 +1549,11 @@ msgstr "Ota käyttöön tuki NRG-levykuville"
#. DUMB module player plugin
#: ../translation/extra.c:36
msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
-msgstr ""
+msgstr "Uudelleennäytteistyksen laatu (0..2, suurempi on parempi)"
#: ../translation/extra.c:37
msgid "8-bit output (default is 16)"
-msgstr ""
+msgstr "8-bittinen ulostulo (vakio on 16)"
#. Game_Music_Emu decoder plugin
#: ../translation/extra.c:39
@@ -1513,11 +1562,11 @@ msgstr "Kappaleen maksimipituus (minuuteissa)"
#: ../translation/extra.c:40
msgid "Fadeout length (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Loppuhäivytyksen pituus (sekunneissa)"
#: ../translation/extra.c:41
msgid "Play loops nr. of times (if available)"
-msgstr ""
+msgstr "Toistojen määrä (jos käytössä)"
#. Standard GTK2 user interface plugin
#: ../translation/extra.c:43
@@ -1526,7 +1575,7 @@ msgstr "Kysy vahvistus ennen kuin tiedostoja poistetaan levyltä"
#: ../translation/extra.c:44
msgid "Status icon volume control sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "Ilmaisinaluekuvakkeen äänenvoimakkuuden säädön herkkyys"
#: ../translation/extra.c:45
msgid "Custom status icon"
@@ -1538,16 +1587,16 @@ msgstr "Suorita gtk_init --sync-valitsimen kanssa (virheenjäljitystila)"
#: ../translation/extra.c:47
msgid "Add separators between plugin context menu items"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä erottajia liitännäisten kontekstivalintojen väleissä"
#. OSD Notify plugin
#: ../translation/extra.c:49
msgid "Notification title format"
-msgstr ""
+msgstr "Ilmoituksen otsikon muoto"
#: ../translation/extra.c:50
msgid "Notification content format"
-msgstr ""
+msgstr "Ilmoituksen sisällön muoto"
#: ../translation/extra.c:51
msgid "Show album art"
@@ -1569,24 +1618,24 @@ msgstr "Näytetaajuus"
#. SHN player plugin
#: ../translation/extra.c:58
msgid "Relative seek table path"
-msgstr ""
+msgstr "Suhteellinen hakutalukon polku"
#: ../translation/extra.c:59
msgid "Absolute seek table path"
-msgstr ""
+msgstr "Absoluuttiinen hakutaulukon polku"
#: ../translation/extra.c:60
msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
-msgstr ""
+msgstr "Vaihda audiotavuja (käytä jos kuulet pelkkää kohinaa)"
#. SID decoder plugin
#: ../translation/extra.c:62
msgid "Enable HVSC Songlength DB"
-msgstr ""
+msgstr "Ota käyttöön HVSC kappaleiden pituustietokanta"
#: ../translation/extra.c:63
msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
-msgstr ""
+msgstr "HVSC:n songlengths.txt"
#: ../translation/extra.c:64
msgid "Bits per sample (8 or 16)"
@@ -1599,7 +1648,7 @@ msgstr "Kappaleen oletuspituus (sek)"
#. WildMidi player plugin
#: ../translation/extra.c:67
msgid "Timidity++ bank configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "Timidity++ asetustiedosto"
#: ../translation/extra.c:70
msgid "Track Title"
@@ -1639,11 +1688,11 @@ msgstr "Sijainti"
#: ../translation/extra.c:84
msgid "Subtrack Index"
-msgstr ""
+msgstr "Aliraitaindeksi"
#: ../translation/extra.c:85
msgid "Tag Type(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Tagien tyypit"
#: ../translation/extra.c:86
msgid "Embedded Cuesheet"
@@ -1666,140 +1715,148 @@ msgstr "Muunna"
#. Resampler (Secret Rabbit Code)
#: ../translation/extra.c:93
msgid "Target Samplerate"
-msgstr ""
+msgstr "Tavoite näytteenottotaajuus"
#: ../translation/extra.c:94
msgid "Quality / Algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Laatu / Algoritmi"
#: ../translation/extra.c:95
msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
msgstr ""
+"Automaattinen näytteenottotaajuus (korvaa tavoite näytteenottotaajuuden)"
#. shellexecui
#: ../translation/extra.c:97
msgid "Configure custom shell commands"
-msgstr ""
+msgstr "Määritä mukautetut komentotulkkikomennot"
#. mpgmad
#: ../translation/extra.c:99
msgid "Disable gapless playback (faster scanning)"
-msgstr ""
+msgstr "Ota tauoton toisto pois käytöstä (nopeampi skannaus)"
#. adplug
#: ../translation/extra.c:101
msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)"
-msgstr ""
+msgstr "Suosi Ken-emulointia Satohin edelle (tilaääni ei toimi)"
#: ../translation/extra.c:102
msgid "Enable surround"
+msgstr "Ota käyttöön tilaääni"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:84
+#, c-format
+msgid "[Built-in] %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:117
+#: ../plugins/converter/convgui.c:130
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "Tiedosto on jo olemassa. Ylikirjoita?"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:119
+#: ../plugins/converter/convgui.c:132
msgid "Converter warning"
-msgstr ""
+msgstr "Muuntimen varoitus"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:287
+#: ../plugins/converter/convgui.c:300
msgid "Please select encoder"
msgstr "Valitse koodekki"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:289
+#: ../plugins/converter/convgui.c:302
msgid "Converter error"
-msgstr ""
+msgstr "Muuntimen virhe"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:313
+#: ../plugins/converter/convgui.c:326
msgid "Converting..."
msgstr "Muunnetaan..."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:518
+#: ../plugins/converter/convgui.c:536
msgid "Select folder..."
msgstr "Valitse kansio..."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:740
+#: ../plugins/converter/convgui.c:769
msgid "Failed to save encoder preset"
-msgstr ""
+msgstr "Enkooderin esiasetuksen tallentaminen epäonnistui."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:742 ../plugins/converter/convgui.c:1216
+#: ../plugins/converter/convgui.c:771 ../plugins/converter/convgui.c:1320
msgid ""
"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
"some disk space"
msgstr ""
+"Tarkista esiasetuskansion käyttöoikeudet, yritä keksiä toinen nimi tai "
+"vapauta levytilaa."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:742 ../plugins/converter/convgui.c:1216
+#: ../plugins/converter/convgui.c:771 ../plugins/converter/convgui.c:1320
msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
-msgstr ""
+msgstr "Esiasetus samalla nimellä on jo olemassa. Yritä keksiä toinen nimi."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:743 ../plugins/converter/convgui.c:1217
+#: ../plugins/converter/convgui.c:772 ../plugins/converter/convgui.c:1321
#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:202 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:230
#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:262
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:797
+#: ../plugins/converter/convgui.c:826 ../plugins/converter/convgui.c:957
msgid "Add new encoder"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää uusi enkooderi"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:827
+#: ../plugins/converter/convgui.c:856
msgid "Edit encoder"
-msgstr ""
+msgstr "Muokkaa enkooderia"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:859 ../plugins/converter/convgui.c:1314
+#: ../plugins/converter/convgui.c:888 ../plugins/converter/convgui.c:1455
msgid "Remove preset"
msgstr "Poista esiasetus"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:861 ../plugins/converter/convgui.c:1316
+#: ../plugins/converter/convgui.c:890 ../plugins/converter/convgui.c:1457
msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
-msgstr ""
+msgstr "Tämä toiminto poistaa valikoidun esiasetuksen. Oletko varma?"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:885
+#: ../plugins/converter/convgui.c:971
msgid "Encoders"
-msgstr ""
+msgstr "Enkooderit"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:956 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:186
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1044 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:186
msgid "Add plugin to DSP chain"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää liitännäinen DSP-ketjuun"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1215
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1319
msgid "Failed to save DSP preset"
-msgstr ""
+msgstr "DSP-esiasetuksen tallennus epäonnistui"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1279
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1383 ../plugins/converter/convgui.c:1421
msgid "New DSP Preset"
msgstr "Uusi DSP-esiasetus"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1364
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1505
msgid "Edit DSP Preset"
msgstr "Muokkaa DSP-esiasetusta"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1384
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1525
msgid "DSP Presets"
msgstr "DSP-esiasetukset"
-#: ../plugins/converter/interface.c:92
+#: ../plugins/converter/interface.c:93
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1
msgid "Output folder:"
-msgstr ""
+msgstr "Ulostulokansio:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:109
+#: ../plugins/converter/interface.c:110
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2
msgid "Write to source track folder"
-msgstr ""
+msgstr "Tallenna lähdekansioon"
-#: ../plugins/converter/interface.c:113
+#: ../plugins/converter/interface.c:114
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3
msgid "Preserve folder structure"
-msgstr ""
+msgstr "Säilytä kansiorakenne"
-#: ../plugins/converter/interface.c:121
+#: ../plugins/converter/interface.c:122
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4
msgid "Output file name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ulostulotiedoston nimi:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:132
+#: ../plugins/converter/interface.c:133
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6
#, no-c-format
msgid ""
@@ -1809,89 +1866,89 @@ msgstr ""
"Tiedoston pääte (esim. .mp3) lisätään automaattisesti.\n"
"Jätettäessä tyhjäksi oletus on (%a - %t)."
-#: ../plugins/converter/interface.c:145
+#: ../plugins/converter/interface.c:146
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8
msgid "Encoder:"
-msgstr ""
+msgstr "Enkooderi:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:169
+#: ../plugins/converter/interface.c:170
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9
msgid "DSP preset:"
msgstr "DSP-esiasetus:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:192
+#: ../plugins/converter/interface.c:193
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10
msgid "Number of threads:"
-msgstr ""
+msgstr "Säikeiden määrä:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:205
+#: ../plugins/converter/interface.c:206
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11
msgid "Output sample format:"
-msgstr ""
+msgstr "Ulostulon näytemuoto:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:212
+#: ../plugins/converter/interface.c:213
msgid "Keep source format"
-msgstr ""
+msgstr "Pidä lähteen tiedostomuoto"
-#: ../plugins/converter/interface.c:213
+#: ../plugins/converter/interface.c:214
msgid "8 bit signed int"
-msgstr ""
+msgstr "8 bit signed int"
-#: ../plugins/converter/interface.c:214
+#: ../plugins/converter/interface.c:215
msgid "16 bit signed int"
-msgstr ""
+msgstr "16 bit signed int"
-#: ../plugins/converter/interface.c:215
+#: ../plugins/converter/interface.c:216
msgid "24 bit signed int"
-msgstr ""
+msgstr "24 bit signed int"
-#: ../plugins/converter/interface.c:216
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
msgid "32 bit signed int"
-msgstr ""
+msgstr "32 bit signed int"
-#: ../plugins/converter/interface.c:217
+#: ../plugins/converter/interface.c:218
msgid "32 bit float"
-msgstr ""
+msgstr "32 bit float"
-#: ../plugins/converter/interface.c:223
+#: ../plugins/converter/interface.c:224
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18
msgid "When file exists:"
msgstr "Kun tiedosto on jo olemassa:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:230
+#: ../plugins/converter/interface.c:231
msgid "Prompt"
msgstr "Kysy"
-#: ../plugins/converter/interface.c:231
+#: ../plugins/converter/interface.c:232
msgid "Overwrite"
msgstr "Ylikirjoita"
-#: ../plugins/converter/interface.c:362
+#: ../plugins/converter/interface.c:363
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:21
msgid "Edit Encoder Preset"
msgstr "Muokkaa enkooderin esiasetusta"
-#: ../plugins/converter/interface.c:385
+#: ../plugins/converter/interface.c:386
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23
msgid "Untitled Encoder"
-msgstr ""
+msgstr "Nimeämätön enkooderi"
-#: ../plugins/converter/interface.c:393
+#: ../plugins/converter/interface.c:394
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24
msgid "Output file extension:"
-msgstr ""
+msgstr "Ulostulon tiedostopääte:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:400
+#: ../plugins/converter/interface.c:401
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25
msgid "E.g. mp3"
msgstr "Esim. mp3"
-#: ../plugins/converter/interface.c:408
+#: ../plugins/converter/interface.c:409
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26
msgid "Command line:"
msgstr "Komentorivi:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:419
+#: ../plugins/converter/interface.c:420
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:28
#, no-c-format
msgid ""
@@ -1901,74 +1958,82 @@ msgstr ""
"Esimerkki: lame - %o\n"
"%i on sisääntulotiedosto, %o on ulostulotiedosto, - on stdin"
-#: ../plugins/converter/interface.c:429
+#: ../plugins/converter/interface.c:430
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:31
#, no-c-format
msgid ""
"<small>%o - output file name\n"
"%i - temporary input file name</small>"
msgstr ""
+"<small>%o - ulostulotiedoston nimi\n"
+"%i - väliaikaisen sisääntulotiedoston nimi</small>"
-#: ../plugins/converter/interface.c:438
+#: ../plugins/converter/interface.c:439
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:33
msgid "Method:"
-msgstr ""
+msgstr "Menetelmä:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:445
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
msgid "Pipe"
-msgstr ""
+msgstr "Putki"
-#: ../plugins/converter/interface.c:446
+#: ../plugins/converter/interface.c:447
msgid "Temporary file"
msgstr "Tilapäinen tiedosto"
-#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/interface.c:464
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:36
msgid "APEv2"
msgstr "APEv2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:469
+#: ../plugins/converter/interface.c:470
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37
msgid "ID3v1"
msgstr "ID3v1"
-#: ../plugins/converter/interface.c:475
+#: ../plugins/converter/interface.c:476
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38
msgid "OggVorbis"
msgstr "Ogg Vorbis"
-#: ../plugins/converter/interface.c:481
+#: ../plugins/converter/interface.c:482
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
-#: ../plugins/converter/interface.c:493
+#: ../plugins/converter/interface.c:494
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40
msgid "ID3v2"
msgstr "ID3v2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:503
+#: ../plugins/converter/interface.c:504
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41
msgid "<b>Tag writer</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Tagikirjoittaja</b>"
-#: ../plugins/converter/interface.c:589
+#: ../plugins/converter/interface.c:590
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42
msgid "DSP Preset Editor"
-msgstr ""
+msgstr "DSP-esiasetuksen muokkain"
-#: ../plugins/converter/interface.c:612
+#: ../plugins/converter/interface.c:613
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44
msgid "Untitled DSP Preset"
-msgstr ""
+msgstr "Nimeämätön DSP-esiasetus"
-#: ../plugins/converter/interface.c:624
+#: ../plugins/converter/interface.c:625
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:61
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
+#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
+#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr "Bittikarttatiedostoa ei löydetty: %s"
+
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12
msgid ""
"Keep source format\n"
@@ -1978,43 +2043,53 @@ msgid ""
"32 bit signed int\n"
"32 bit float"
msgstr ""
+"Pidä lähteen tiedostomuoto\n"
+"8 bit signed int\n"
+"16 bit signed int\n"
+"24 bit signed int\n"
+"32 bit signed int\n"
+"32 bit float"
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19
msgid ""
"Prompt\n"
"Overwrite"
msgstr ""
+"Kysy\n"
+"Ylikirjoita"
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34
msgid ""
"Pipe\n"
"Temporary file"
msgstr ""
+"Putki\n"
+"Väliaikainen tiedosto"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1
msgid "Custom Shell Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Mukautetut komentotulkkikomennot"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:69
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Muokkaa"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:87
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Sulje"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:145
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6
msgid "Edit Command"
-msgstr ""
+msgstr "Muokkaa komentoa"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:166
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8
msgid "Command:"
-msgstr ""
+msgstr "Komento:"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:178
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10
@@ -2024,16 +2099,19 @@ msgid ""
"main application was started from. Title formatting can be used. Example: "
"xdg-open %D"
msgstr ""
+"Mielivaltainen komentotulkin komento. Suoritetaan samassa komentotulkin "
+"kontekstissa jossa sovellus käynnistettiin. Otsikkomuotoilua voidaan "
+"käyttää. Esimerkiksi: xdg-open %D"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:181
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11
msgid "ID:"
-msgstr ""
+msgstr "Tunniste:"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:193
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12
msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\""
-msgstr ""
+msgstr "Vapaamuotoinen nimi, esim. \"Minun komentotulkkikomentoni\""
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:201
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13
@@ -2041,56 +2119,58 @@ msgid ""
"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open"
"\". It must be unique."
msgstr ""
+"Komennon tunnisteen tulisi normaalisti olla jotain lyhyttä, esim. "
+"\"youtube_open\" ja sen täytyy olla uniikki."
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:204
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15
msgid "Single Tracks"
-msgstr ""
+msgstr "Yksittäiset raidat"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:207
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14
msgid "Works on single track."
-msgstr ""
+msgstr "Toimii yksittäisillä raidoilla"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:209
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17
msgid "Multiple Tracks"
-msgstr ""
+msgstr "Useat raidat"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:212
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16
msgid "Works on multiple tracks."
-msgstr ""
+msgstr "Toimii useilla raidoilla"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:214
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19
msgid "Local"
-msgstr ""
+msgstr "Paikallinen"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:217
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18
msgid "Works on local files."
-msgstr ""
+msgstr "Toimii paikallisilla tiedostoilla."
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:219
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21
msgid "Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Etä"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:222
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20
msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)"
-msgstr ""
+msgstr "Toimii etätiedostoilla (esim. http:// suoratoistot)"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:224
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23
msgid "Generic (Main Menu)"
-msgstr ""
+msgstr "Yleinen (Päävalikko)"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:227
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22
msgid "Item should appear in the main menu"
-msgstr ""
+msgstr "Kohteen pitäisi näkyä päävalikossa"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:229
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24
@@ -2099,101 +2179,106 @@ msgid ""
"contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the "
"menu name in the English version.</small>"
msgstr ""
+"<small>Jos haluat lisätä komennon päävalikkoon, varmista että otsikko "
+"sisältää valikkopolun tähän tapaan: \"File/Minun komentoni\", jossa File on "
+"Tiedosto-valikon nimi englanninkielisessä versiossa.</small>"
-#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96
msgid "Add Command"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää komento"
-#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137 ../plugins/gtkui/widgets.c:619
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139 ../plugins/gtkui/widgets.c:797
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Poista"
-#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141
msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?"
-msgstr ""
+msgstr "Tämä toiminto poistaa valikoidun komentotulkkikomennon. Oletko varma?"
-#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:143
msgid "Confirm Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Vahvista Poistaminen"
-#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:227
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:229
msgid "ID must be non-empty and unique.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tunnisteen pitää olla uniikki, eikä sitä saa jättää tyhjäksi.\n"
-#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:233
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:235
msgid "Title must be non-empty.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Otsikko ei voi olla tyhjä.\n"
-#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:239
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:241
msgid "Shell Command must be non-empty.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Komentotulkkikomento ei voi olla tyhjä.\n"
-#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:246
-#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:250
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:248
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:252
msgid "Invalid Values"
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen arvo"
-#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:108
+#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:112
msgid "Supported sound formats"
-msgstr ""
+msgstr "Tuetut äänityypit"
-#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:119
+#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:123
msgid "All files (*)"
-msgstr ""
+msgstr "Kaikki tiedostot (*)"
-#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:127
+#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:131
msgid "Open file(s)..."
-msgstr ""
+msgstr "Avaa tiedosto(ja)..."
-#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:166
+#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:170
msgid "Add file(s) to playlist..."
-msgstr ""
+msgstr "Lisää tiedosto(ja) soittolistalle..."
-#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:212
+#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:216
msgid "Add folder(s) to playlist..."
-msgstr ""
+msgstr "Lisää kansio(ita) soittolistalle..."
-#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:217
+#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:221
msgid "Follow symlinks"
-msgstr ""
+msgstr "Seuraa symbolisia linkkejä"
-#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:429
+#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:475
msgid "help.txt"
-msgstr ""
+msgstr "help.txt"
-#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:489
+#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:548
msgid "Delete files from disk"
-msgstr ""
+msgstr "Poisto tiedostot kiintolevyltä"
-#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:490
+#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:549
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
msgstr ""
+"Tiedostot häviävät. Jatketaanko?\n"
+"(Tämän valintaikkunan voi sammuttaa GTKUI-liitännäisen asetuksista)"
-#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:673
+#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:726
msgid "Load Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Avaa Soittolista"
-#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:688
+#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:741
msgid "Other files (*)"
-msgstr ""
+msgstr "Muut tiedostot (*)"
-#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:722
+#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:775
msgid "Save Playlist As"
-msgstr ""
+msgstr "Tallenna Soittolista Nimellä"
-#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:733
+#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:786
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
-msgstr ""
+msgstr "DeaDBeeFin soittolistatiedostot (*.dbpl)"
#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:129
msgid "Content-Type"
-msgstr ""
+msgstr "Sisällön-Tyyppi"
#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:199
msgid "Invalid value(s)."
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen arvo."
#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:200
msgid ""
@@ -2205,107 +2290,124 @@ msgid ""
"Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n"
"Plugin id can contain only letters and numbers."
msgstr ""
+"Sisällöntyyppi- ja liitännäiskentät eivät voi olla tyhjiä ja niiden pitää "
+"noudattaa sääntöjä.\n"
+"Esimerkiksi sisällöntyyppi: 'audio/mpeg'.\n"
+"Esimerkiksi liitännäisten tunnisteet: 'stdmpg ffmpeg'.\n"
+"Välilyöntiä tulee käyttää erottimena liitännäisten tunnisteita "
+"listattaessa.\n"
+"Sisällöntyyppi tulee olla ainoastaan kirjaimia, numeroita ja '-' merkki.\n"
+"Liitännäisen tunniste voi sisältää ainoastaan kirjaimia ja numeroita."
#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:228 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:260
msgid "Nothing is selected."
+msgstr "Mitään ei ole valittuna."
+
+#: ../plugins/gtkui/widgets.c:444
+#, c-format
+msgid "Widget \"%s\" is not available"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/widgets.c:594
+#: ../plugins/gtkui/widgets.c:772
msgid "Replace with..."
-msgstr ""
+msgstr "Korvaa..."
-#: ../plugins/gtkui/widgets.c:599
+#: ../plugins/gtkui/widgets.c:777
msgid "Insert..."
-msgstr ""
+msgstr "Lisää..."
-#: ../plugins/gtkui/widgets.c:626
+#: ../plugins/gtkui/widgets.c:804
msgid "Cut"
-msgstr ""
+msgstr "Leikkaa"
-#: ../plugins/gtkui/widgets.c:633
+#: ../plugins/gtkui/widgets.c:811
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Kopioi"
-#: ../plugins/gtkui/widgets.c:640
+#: ../plugins/gtkui/widgets.c:818
msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Liitä"
-#: ../plugins/gtkui/widgets.c:764
+#: ../plugins/gtkui/widgets.c:942
msgid "Multiple widgets of this type are not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Useammat tämän tyypin widgetit eivät ole tuettuja"
-#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1071
+#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1249
msgid "Lock movement"
-msgstr ""
+msgstr "Lukitse liikkuvuus"
-#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1356
+#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1534
msgid "Move tab left"
-msgstr ""
+msgstr "Siirrä välilehteä vasemmalle"
-#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1363
+#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1541
msgid "Move tab right"
-msgstr ""
+msgstr "Siirrä välilehteä oikealle"
-#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1370
+#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1548
msgid "Remove tab"
-msgstr ""
+msgstr "Poista välilehti"
-#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1377
+#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1555
msgid "Rename tab"
-msgstr ""
+msgstr "Nimeä välilehti"
-#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1438
+#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1616
msgid "Add new tab"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää uusi välilehti"
-#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1861
+#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2036
msgid "Show Column Headers"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä sarakkeiden otsakkeet"
-#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2969
+#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3144
msgid "Expand the box by 1 item"
-msgstr ""
+msgstr "Laajenna laatikkoa 1:llä elementillä"
-#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2974
+#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3149
msgid "Shrink the box by 1 item"
-msgstr ""
+msgstr "Pienennä laatikkoa 1:llä elementillä"
-#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2979
+#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3154
msgid "Homogeneous"
-msgstr ""
+msgstr "Yhtenäinen"
-#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3019
+#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3194
msgid "Expand"
-msgstr ""
+msgstr "Laajenna"
-#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3027
+#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3202
msgid "Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Täytä"
-#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3428
+#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3603
msgid "Configure button"
+msgstr "Tee painikkeen asetukset"
+
+#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3867
+msgid "Voices:"
msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:62
msgid "Edit playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Muokka soittolistaa"
-#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:258
+#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:265
msgid "Rename Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Nimeä Soittolista"
-#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:265
+#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:272
msgid "Remove Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Poista Soittolista"
-#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:272
+#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:279
msgid "Add New Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää Uusi Soittolista"
-#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:225
+#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:213
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nimi"
-#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:251
+#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:238
msgid "Playlist browser"
-msgstr ""
+msgstr "Soittolistaselain"