summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar klemenkosir <klemen.kosir@gmx.com>2011-11-24 17:15:14 +0200
committerGravatar www-data <www-data@l10n.bsnet.se>2011-11-24 17:15:14 +0200
commit9e1dffa30d5741f29096b2b1336ca12bc55ad037 (patch)
tree8b8830653e69deb601bfdd27375552bcf4fd36ef /po
parentc16627ff6006f4fe131ff84182d75891cec4b228 (diff)
Commit from LXDE Translation Project with Pootle by user klemenkosir.: 273 of 391 messages translated (28 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/sl.po126
1 files changed, 57 insertions, 69 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index a672ffad..f9d75e17 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-14 14:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-24 17:14+0200\n"
"Last-Translator: Klemen <klemen.kosir@gmx.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
-"%100==4 ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
+"n%100==4 ? 3 : 0);;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123
@@ -24,9 +24,8 @@ msgid "Supported sound formats"
msgstr "Podprte vrste zvoka"
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134
-#, fuzzy
msgid "All files (*)"
-msgstr "Druge datoteke (*)"
+msgstr "Vse datoteke (*)"
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144
msgid "Open file(s)..."
@@ -54,7 +53,7 @@ msgstr "Nalaganje datoteke pomoči ni uspelo"
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736
msgid "help.txt"
-msgstr ""
+msgstr "help.txt"
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
@@ -73,9 +72,9 @@ msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "Dnevnik sprememb programa DeaDBeeF %s"
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DeaDBeeF Translators"
-msgstr "DeaDBeeF predvaja skladbo"
+msgstr "Prevajalci programa DeaDBeeF"
#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
msgid "Edit playlist"
@@ -298,7 +297,7 @@ msgstr "_Najdi"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
msgid "Sort By"
-msgstr ""
+msgstr "Razvrsti po"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
@@ -309,9 +308,8 @@ msgid "Title"
msgstr "Naslov"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
-#, fuzzy
msgid "Track number"
-msgstr "Številka datoteke"
+msgstr "Številka skladbe"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
@@ -329,7 +327,7 @@ msgstr "Izvajalec"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
#: ../translation/extra.c:70
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
@@ -375,14 +373,12 @@ msgid "Linear"
msgstr "Zaporedno"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
-#, fuzzy
msgid "Shuffle tracks"
-msgstr "Premešaj"
+msgstr "Premešaj skladbe"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
-#, fuzzy
msgid "Shuffle albums"
-msgstr "Premešaj"
+msgstr "Premešaj albume"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
msgid "Random"
@@ -418,7 +414,7 @@ msgstr "Zaustavi po trenutni skladbi"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Jump to current track"
-msgstr ""
+msgstr "Skoči na trenutno skladbo"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
@@ -431,11 +427,11 @@ msgstr "Dnevnik _sprememb"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
msgid "_GPLv2"
-msgstr ""
+msgstr "_GPLv2"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
msgid "_LGPLv2.1"
-msgstr ""
+msgstr "_LGPLv2.1"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "_About"
@@ -443,7 +439,7 @@ msgstr "_O programu"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
msgid "_Translators"
-msgstr ""
+msgstr "_Prevajalci"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Search"
@@ -487,7 +483,7 @@ msgstr "Lastnosti skladbe"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavitve"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
msgid "_Apply"
@@ -538,7 +534,6 @@ msgid "Duration"
msgstr "Trajanje"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
-#, fuzzy
msgid "Track Number"
msgstr "Skladba št."
@@ -585,7 +580,7 @@ msgstr "Izhodna naprava:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
-msgstr ""
+msgstr "Vedno pretvori 8-bitni zvok v 16-bitnega"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Sound"
@@ -610,12 +605,12 @@ msgstr "Vrh ojačanja predvajanja"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
msgid "-12 dB"
-msgstr ""
+msgstr "-12 dB"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
msgid "+12 dB"
-msgstr ""
+msgstr "+12 dB"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
#, fuzzy
@@ -638,7 +633,7 @@ msgstr "Ob zagonu nadaljuj prejšnjo sejo"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
msgid "Don't add from archives when adding folders"
-msgstr ""
+msgstr "Med dodajanjem map ne dodaj datotek iz arhivov"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Playback"
@@ -656,11 +651,11 @@ msgstr "Shrani prednastavljene"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
msgid "_Load"
-msgstr ""
+msgstr "_Naloži"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
msgid "DSP"
-msgstr ""
+msgstr "DSP"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
msgid "Close minimizes to tray"
@@ -684,11 +679,11 @@ msgstr "Skrij možnost \"Izbriši z diska\" iz vsebinskega menija"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
-msgstr ""
+msgstr "Samodejno poimenuj sezname prevajanja, ko se doda le ena mapa"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
msgid "Interface refresh rate (times per second):"
-msgstr ""
+msgstr "Hitrost osveževanja vmesnika (kolikokrat v sekundi):"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Titlebar text while playing:"
@@ -700,7 +695,7 @@ msgstr "Besedilo nazivne vrstice, ko je predvajanje zaustavljeno:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
-msgstr ""
+msgstr "Vstavek vmesnika (zahteva ponovni zagon):"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "GUI"
@@ -810,12 +805,12 @@ msgstr "Omrežje"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
msgid "Version: "
-msgstr ""
+msgstr "Različica:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
#: ../translation/extra.c:78
msgid "Copyright"
-msgstr ""
+msgstr "Avtorske pravice"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
msgid "Plugins"
@@ -831,38 +826,34 @@ msgstr "Združi po"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
msgid "Sort by..."
-msgstr ""
+msgstr "Razvrsti po ..."
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
-#, fuzzy
msgid "Format"
-msgstr "Oblika:"
+msgstr "Oblika"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Naraščajoče"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Padajoče"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
#: ../plugins/converter/interface.c:750
-#, fuzzy
msgid "Select DSP Plugin"
-msgstr "Izbira"
+msgstr "Izberite vstavek DSP"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
-#, fuzzy
msgid "Plugin"
-msgstr "Vstavki"
+msgstr "Vstavek"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
-#, fuzzy
msgid "Tag Writer Settings"
-msgstr "Označevanje"
+msgstr "Nastavitve zapisovalnika označb"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
msgid "Write ID3v2"
@@ -984,9 +975,9 @@ msgid "Open file..."
msgstr "Odpri datoteko ..."
#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure %s"
-msgstr "Nastavi"
+msgstr "Nastavi %s"
#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82
msgid "Default Audio Device"
@@ -1027,7 +1018,7 @@ msgstr "Ali res želite zapreti to okno?"
#. get value to edit
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
msgid "[Multiple values] "
-msgstr ""
+msgstr "[Več vrednosti]"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
msgid "Key"
@@ -1039,38 +1030,35 @@ msgstr "Vrednost"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
msgid "Writing tags..."
-msgstr ""
+msgstr "Zapisovanje oznak ..."
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ime:"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
msgid "Field names must not start with : or _"
-msgstr ""
+msgstr "Imena polj se ne smejo začeti z : ali _"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
msgid "Cannot add field"
-msgstr ""
+msgstr "Polja ni mogoče dodati"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
msgid "Field with such name already exists, please try different name."
-msgstr ""
+msgstr "Polje s tem imenom že obstaja."
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
-#, fuzzy
msgid "Really remove selected field?"
-msgstr "Ali res želite zapreti to okno?"
+msgstr "Ali res želite odstraniti izbrano polje?"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
-#, fuzzy
msgid "Add field"
-msgstr "Dodaj datoteko"
+msgstr "Dodaj polje"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
-#, fuzzy
msgid "Remove field"
-msgstr "Odstrani"
+msgstr "Odstrani polje"
#: ../main.c:91
#, c-format
@@ -1175,7 +1163,8 @@ msgstr ""
msgid ""
" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
-msgstr ""
+msgstr "Za več podatkov si oglejte http://sourceforge.net/apps/mediawiki/deadbeef/in"
+"dex.php?title=Title_Formatting\n"
#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
msgid "Default"
@@ -1202,6 +1191,8 @@ msgid ""
"Ascending\n"
"Descending"
msgstr ""
+"Naraščajoče\n"
+"Padajoče"
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid ""
@@ -1268,25 +1259,24 @@ msgstr ""
#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
#: ../translation/extra.c:3
msgid "Add Audio CD"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj zvočni CD"
#: ../translation/extra.c:4
msgid "Lookup on Last.fm"
-msgstr ""
+msgstr "Poišči na Last.fm"
#. ALSA output plugin
#: ../translation/extra.c:6
msgid "Use ALSA resampling"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabi prevzorčenje ALSA"
#: ../translation/extra.c:7
-#, fuzzy
msgid "Release device while stopped"
-msgstr "Besedilo nazivne vrstice, ko je predvajanje zaustavljeno:"
+msgstr "Sprosti napravo, če je predvajanje zaustavljeno"
#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
msgid "Preferred buffer size"
-msgstr ""
+msgstr "Prednostna velikost medpomnilnika"
#: ../translation/extra.c:9
msgid "Preferred period size"
@@ -1304,14 +1294,12 @@ msgid "Disable nowplaying"
msgstr "DeaDBeeF predvaja skladbo"
#: ../translation/extra.c:13
-#, fuzzy
msgid "Username"
-msgstr "Uporabniško ime:"
+msgstr "Uporabniško ime"
#: ../translation/extra.c:14
-#, fuzzy
msgid "Password"
-msgstr "Geslo:"
+msgstr "Geslo"
#: ../translation/extra.c:15
msgid "Scrobble URL"