summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar secipolla <secipolla@gmail.com>2010-10-09 12:22:00 +0000
committerGravatar Transifex robot <admin@transifex.net>2010-10-09 12:22:00 +0000
commit76eb3b23b4eb40d520a35923856e0c1faff8d579 (patch)
treebb5ecfbfb355bc4b0e1756f081c03f7139f7964b /po
parent7534688c7cbb5208852dbc7539891c0afc2cd370 (diff)
l10n: Updated Portuguese (Brazilian) (pt_BR) translation to 100%
New status: 305 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po515
1 files changed, 181 insertions, 334 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index ea7632f6..e97e8ca8 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -3,19 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the deadbeef package.
# Henrique P. Machado <hpmachado@gnome.org>, 2010.
# Sérgio Cipolla <secipolla@gmail.com>, 2010.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deadbeef\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-04 08:12-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-09 04:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 09:13-0300\n"
"Last-Translator: Sérgio Cipolla <secipolla@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar2.conectiva.com.br>\n"
-"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
@@ -55,8 +55,7 @@ msgstr "Falha ao carregar o arquivo de ajuda"
msgid "help.txt"
msgstr "help.pt_BR.txt"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:693
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1125
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:693 ../plugins/gtkui/interface.c:1125
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
@@ -205,8 +204,7 @@ msgstr "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d faixas | %s tempo total
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Salvar lista como"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:670
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:731
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:670 ../plugins/gtkui/gtkui.c:731
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "Arquivos de listas do DeaDBeeF (*.dbpl)"
@@ -223,332 +221,266 @@ msgstr "Nova lista"
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Nova lista (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:142
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:142 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "_File"
msgstr "_Arquivo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:149
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:149 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Abrir arquivos(s)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:165
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:165 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
msgid "Add file(s)"
msgstr "Adicionar arquivo(s)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:173
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Adicionar pasta(s)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:181
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2997
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/interface.c:2997
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Add location"
msgstr "Adicionar local"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:190
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:190 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
msgid "New playlist"
msgstr "Nova lista de reprodução"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:197
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
msgid "Load playlist"
msgstr "Carregar lista de reprodução"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:201
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Save playlist"
msgstr "Salvar lista de reprodução"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:205
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Save playlist as"
msgstr "Salvar lista de reprodução como"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:214
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:214 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
msgid "_Quit"
msgstr "_Sair"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:225
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:232
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:232 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "_Clear"
msgstr "_Limpar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:240
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
msgid "Select all"
msgstr "Selecionar tudo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:247
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:247 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
msgid "Deselect all"
msgstr "Desmarcar tudo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:254
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
msgid "Invert selection"
msgstr "Inverter seleção"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:258
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Selection"
msgstr "Seleção"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:265
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:426
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:334
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:265 ../plugins/gtkui/plcommon.c:426
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:334 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:273
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "Crop"
msgstr "Cortar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:277
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
msgid "_Find"
msgstr "_Procurar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:289
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1733
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/interface.c:1733
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:293
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:293 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:300
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
msgid "Status bar"
msgstr "Barra de status"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:304
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
msgid "Column headers"
msgstr "Cabeçalhos das colunas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:308
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Tabs"
msgstr "Abas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:312
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
msgid "Equalizer"
msgstr "Equalizador"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:316
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:316 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
msgid "_Playback"
msgstr "_Reprodução"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:323
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Order"
msgstr "Ordem"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:330
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:330 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:336
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
msgid "Shuffle"
msgstr "Embaralhar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:342
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:342 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
msgid "Random"
msgstr "Aleatória"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:348
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
msgid "Looping"
msgstr "Repetição"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:355
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
msgid "Loop All"
msgstr "Repetir tudo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:361
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
msgid "Loop Single Song"
msgstr "Repetir a música"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:367
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:367 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
msgid "Don't Loop"
msgstr "Não repetir"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:373
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:373 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Rolagem segue a reprodução"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:378
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "Cursor segue a reprodução"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:382
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:382 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Stop after current"
msgstr "Parar após a atual"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:394
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
msgid "Jump to current track"
msgstr "Ir para a faixa atual"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:401
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:408
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:401 ../plugins/gtkui/interface.c:408
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "_Help"
msgstr "Aj_uda"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:416
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:416 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "_ChangeLog"
msgstr "Registro de _alterações"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:425
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:425 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
msgid "_GPLv2"
msgstr "_GPLv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:429
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:429 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
msgid "_LGPLv2.1"
msgstr "_LGPLv2.1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:438
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:438 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:446
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
msgid "_Translators"
msgstr "_Tradutores"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:836
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:836 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:911
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:911 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:919
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Play"
msgstr "Reproduzir"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:927
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:927 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:935
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:935 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "Previous"
msgstr "Anterior "
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:943
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:943 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:951
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:951 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Play Random"
msgstr "Reprodução aleatória"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:960
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:960 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid "About"
msgstr "Sobre"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:973
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1045
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1045 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Adding files..."
msgstr "Adicionando arquivos..."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1089
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
msgid "_Abort"
msgstr "_Abortar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1189
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1189 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
msgid "Track Properties"
msgstr "Propriedades da faixa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1235
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1235 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "_Apply"
msgstr "_Aplicar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1256
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1302
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2525
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1256 ../plugins/gtkui/interface.c:1302
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2525 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
msgid "_Close"
msgstr "_Fechar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1260
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1260 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
msgid "Metadata"
msgstr "Metadados"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1306
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:504
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1306 ../plugins/gtkui/plcommon.c:504
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1391
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "editcolumndlg"
msgstr "editcolumndlg"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2897
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/interface.c:2897
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1414
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Digite o novo título da coluna aqui"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1422
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
@@ -557,8 +489,7 @@ msgid "Item Index"
msgstr "Índice de itens"
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1431
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:305
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1431 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:305
msgid "Playing"
msgstr "Em reprodução"
@@ -571,20 +502,17 @@ msgid "Artist - Album"
msgstr "Artista - Álbum"
#. Track properties dialog
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1434
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:878
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1434 ../plugins/gtkui/plcommon.c:878
#: ../translation/extra.c:55
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1435
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1822
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1435 ../plugins/gtkui/interface.c:1822
#: ../translation/extra.c:59
msgid "Album"
msgstr "Álbum"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1436
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:612
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1436 ../plugins/gtkui/prefwin.c:612
msgid "Title"
msgstr "Título"
@@ -592,29 +520,24 @@ msgstr "Título"
msgid "Length"
msgstr "Duração"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1438
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1821
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1438 ../plugins/gtkui/interface.c:1821
msgid "Track"
msgstr "Faixa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1439
-#: ../translation/extra.c:58
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1439 ../translation/extra.c:58
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Banda / Artista do álbum"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1440
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:882
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1440 ../plugins/gtkui/plcommon.c:882
msgid "Custom"
msgstr "Personalizar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1446
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1446 ../plugins/gtkui/interface.c:3124
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
msgid "Format:"
msgstr "Formato:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1461
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "Alignment:"
msgstr "Alinhamento:"
@@ -626,8 +549,7 @@ msgstr "Esquerda"
msgid "Right"
msgstr "Direita"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1472
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1472 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
#, no-c-format
msgid ""
"Format conversions (start with %):\n"
@@ -647,49 +569,39 @@ msgstr ""
" [d]iretório, caminho ao [D]iretório\n"
"Exemplo: %a - %t [%l]"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1501
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2928
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3040
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3163
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1501 ../plugins/gtkui/interface.c:2928
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3040 ../plugins/gtkui/interface.c:3163
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2949
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3061
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3184
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 ../plugins/gtkui/interface.c:2949
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3061 ../plugins/gtkui/interface.c:3184
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1753
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1753 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
msgid "Output plugin:"
msgstr "Plugins de saída:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1766
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1766 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid "Output device:"
msgstr "Dispositivo de saída:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1775
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1775 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "Sound"
msgstr "Som"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1784
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1784 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
msgid "Allow dynamic samplerate switching"
msgstr "Permitir troca dinâmica da taxa de amostragem"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Samplerate conversion quality:"
msgstr "Qualidade de conversão:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1811
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1811 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Modo de consistência:"
@@ -697,231 +609,185 @@ msgstr "Modo de consistência:"
msgid "Disable"
msgstr "Desabilitar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1824
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1824 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Escala de consistência de pico"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1832
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1832 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr "Adicionar arquivos pela linha de comando (ou gerenciador de arquivos) à essa lista de reprodução:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "Continuar a sessão anterior ao iniciar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
msgid "Playback"
msgstr "Reprodução"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1854
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1854 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Fechar minimiza para a área de notificação"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1858
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1858 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "Botão do meio do mouse fecha a lista"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1862
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1862 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "Ocultar o ícone na área de notificação"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1866
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1866 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "Usar fonte em negrito para a faixa em reprodução"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1870
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1870 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "Ocultar item \"Excluir do disco\" do menu de contexto"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1878
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1878 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "Texto na barra de título durante a reprodução:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "Texto na barra de título quando parado:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "GUI"
msgstr "Interface do usuário"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1916
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1960
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1916 ../plugins/gtkui/interface.c:1960
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Override"
msgstr "Sobrepujar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1925
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid "Foreground"
msgstr "Primeiro plano"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Background"
msgstr "Segundo plano"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1951
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1951 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Cores das barras volume/pesquisa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1969
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1969 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
msgid "Middle"
msgstr "Meio"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Light"
msgstr "Claro"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1983
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Dark"
msgstr "Escuro"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2014
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2014 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2021
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2021 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Cores do separador"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2030
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2030 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr "Sobrepujar (perde o tema GTK na visão em árvore, mas acelera a renderização)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2039
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2039 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Even row"
msgstr "Linha par"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Odd row"
msgstr "Linha ímpar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2065
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2065 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2072
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2072 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
msgid "Selected row"
msgstr "Linha selecionada"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2091
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2091 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Selected text"
msgstr "Texto selecionado"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2104
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2104 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
msgid "Cursor"
msgstr "Cursor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2117
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2117 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
msgid "Playlist colors"
msgstr "Cores da lista de reprodução"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2121
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2121 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2130
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2130 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Habilitar servidor proxy"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Endereço do servidor proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2152
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2152 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Porta do servidor proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2166
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2166 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Tipo de proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2185
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2185 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Nome de usuário do proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2198
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Senha do proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
msgid "Network"
msgstr "Rede"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2236
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
msgid "Write ID3v2"
msgstr "Escrever ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2367
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2367
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Write ID3v1"
msgstr "Escrever ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2244
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2363
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2244 ../plugins/gtkui/interface.c:2323
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
msgid "Write APEv2"
msgstr "Escrever APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2252
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2331
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2252 ../plugins/gtkui/interface.c:2331
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "Remover ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2256
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2379
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2256 ../plugins/gtkui/interface.c:2379
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "Remover ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2260
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2260 ../plugins/gtkui/interface.c:2335
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Strip APEv2"
msgstr "Remover APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2268
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2268 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid "ID3v2 version"
msgstr "Versão ID3v2"
@@ -933,68 +799,55 @@ msgstr "2.3 (Recomendado)"
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2282
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2282 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "Codificação de caracteres ID3v1 (padrão é iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2319
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "Escrever ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2388
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2388 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Tag writer"
msgstr "Editor de etiquetas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2419
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2419 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
msgid "Description:"
msgstr "Descrição:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2434
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2434 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "Author(s):"
msgstr "Autor(es):"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2449
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2449 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2464
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2464 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Website:"
msgstr "Página da web:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2495
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2495 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2499
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2499 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2881
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2881 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "editplaylistdlg"
msgstr "editplaylistdlg"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3008
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3008 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3109
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "Group By"
msgstr "Agrupar por"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3134
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3134 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
#, no-c-format
msgid ""
"Format conversions (start with %):\n"
@@ -1011,23 +864,19 @@ msgstr ""
" di[r]eitos autorais, [f]nome do arquivo, e[T]iquetas\n"
"Exemplo: %a - %t [%l]"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:306
-#: ../plugins/gtkui/search.c:439
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:306 ../plugins/gtkui/search.c:439
msgid "Artist / Album"
msgstr "Artista / Álbum"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:307
-#: ../plugins/gtkui/search.c:440
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:307 ../plugins/gtkui/search.c:440
msgid "Track No"
msgstr "Nº da faixa"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:308
-#: ../plugins/gtkui/search.c:441
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:308 ../plugins/gtkui/search.c:441
msgid "Title / Track Artist"
msgstr "Título / Artista da faixa"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:309
-#: ../plugins/gtkui/search.c:442
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:309 ../plugins/gtkui/search.c:442
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175
msgid "Duration"
msgstr "Duração"
@@ -1044,8 +893,7 @@ msgstr ""
"Os arquivos serão perdidos. Continuar?\n"
"(Este diálogo pode ser desligado nas configurações do plugin GTKUI)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:326
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:326 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
@@ -1065,13 +913,11 @@ msgstr "Recarregar metadados"
msgid "Remove from disk"
msgstr "Remover do disco"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:720
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:845
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:720 ../plugins/gtkui/plcommon.c:845
msgid "Add column"
msgstr "Adicionar coluna"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:750
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:849
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:750 ../plugins/gtkui/plcommon.c:849
msgid "Edit column"
msgstr "Editar coluna"
@@ -1114,15 +960,14 @@ msgstr "Teclas de atalho"
#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:401
msgid "Slot"
-msgstr "Fenda"
+msgstr "Ação"
#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:402
msgid "Key combination"
msgstr "Combinação de teclas"
#. output plugin selection
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:481
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:693
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:481 ../plugins/gtkui/prefwin.c:693
#: ../plugins.c:873
msgid "ALSA output plugin"
msgstr "Plugin ALSA"
@@ -1167,13 +1012,11 @@ msgstr "Não"
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
msgid "Key"
msgstr "Tecla"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263
msgid "Value"
msgstr "Valor"
@@ -1264,8 +1107,7 @@ msgstr ""
" ex.: --nowplaying \"%%a - %%t\" deve imprimir\n"
" \"artista - título\"\n"
-#: ../playlist.c:377
-#: ../playlist.c:2289
+#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
@@ -1321,8 +1163,7 @@ msgstr ""
"Esquerda\n"
"Direita"
-#: ../plugins/gtkui/support.c:90
-#: ../plugins/gtkui/support.c:114
+#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo pixmap: %s"
@@ -1351,8 +1192,7 @@ msgstr "Usar reamostragem ALSA"
msgid "Release device while stopped"
msgstr "Liberar dispositivo quando parado"
-#: ../translation/extra.c:8
-#: ../translation/extra.c:43
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:43
msgid "Preferred buffer size"
msgstr "Tamanho preferido do buffer"
@@ -1545,42 +1385,49 @@ msgstr "Direitos autorais"
#~ msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
#~ msgstr "Não foi possível obter memória para o processamento da entrada."
+
#~ msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
#~ msgstr "Erro ao obter o primeiro fluxo de bits Ogg."
+
#~ msgid "Error reading initial header packet."
#~ msgstr "Erro ao ler o cabeçalho inicial do pacote."
+
#~ msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
-#~ msgstr ""
-#~ "Não foi possível obter memória para registar um novo n.º de série do "
-#~ "fluxo."
+#~ msgstr "Não foi possível obter memória para registar um novo n.º de série do fluxo."
+
#~ msgid "Input truncated or empty."
#~ msgstr "Entrada truncada ou vazia."
+
#~ msgid "Input is not an Ogg bitstream."
#~ msgstr "A entrada não é um formato de fluxo Ogg."
+
#~ msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
#~ msgstr "O fluxo de bits Ogg não contém dados Vorbis."
+
#~ msgid "EOF before recognised stream."
#~ msgstr "Final do arquivo atingido antes de reconhecer o fluxo."
+
#~ msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
#~ msgstr "O fluxo de bits Ogg não possui um tipo de dados válido."
+
#~ msgid "Corrupt secondary header."
#~ msgstr "Cabeçalho secundário danificado."
+
#~ msgid "EOF before end of Vorbis headers."
#~ msgstr "Final do arquivo atingido antes do final dos cabeçalhos Vorbis."
+
#~ msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
#~ msgstr "Dados danificados ou em falta, continuando..."
-#~ msgid ""
-#~ "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or "
-#~ "truncated."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erro ao escrever o fluxo de saída. O fluxo pode estar danificado ou "
-#~ "truncado."
+
+#~ msgid "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated."
+#~ msgstr "Erro ao escrever o fluxo de saída. O fluxo pode estar danificado ou truncado."
+
#~ msgid ""
#~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
#~ "<b>Make backup copies</b> before using."
#~ msgstr ""
#~ "<b>AVISO</b>: a criação de detalhes está em desenvolvimento.\n"
#~ "<b>Faça cópias de segurança</b> antes de usar."
+
#~ msgid "Sound (adv.)"
#~ msgstr "Som (av.)"
-