summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar Glennz <glenn_de_groot@hotmail.com>2010-05-27 18:47:15 +0000
committerGravatar Transifex robot <submitter@transifex.net>2010-05-27 18:47:15 +0000
commit3687b130cf56d0f1e6b875fab09d815c086c24f7 (patch)
tree3d4daba0ee50bdf9181ccc983d8063db81ab5487 /po
parent4143672591911337deafebed683403895963d5e8 (diff)
l10n: Updated Dutch (Netherlands) (nl) translation to 85%
New status: 196 messages complete with 0 fuzzies and 32 untranslated. Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/nl.po40
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 228c3440..b6acb6e3 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -849,93 +849,93 @@ msgstr "Comando"
#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:333
msgid "Key combination"
-msgstr "Combinación de teclas"
+msgstr ""
#. output plugin selection
#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:379 ../plugins/gtkui/prefwin.c:569
#: ../plugins.c:833
msgid "ALSA output plugin"
-msgstr "Plugin de salida ALSA"
+msgstr "ALSA output plugin"
#: ../plugins/gtkui/progress.c:64
msgid "Initializing..."
-msgstr "Inicializando..."
+msgstr "Initialiseren..."
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53
msgid "You've modified data for this track."
-msgstr "Has modificado los datos de ésta pista."
+msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55
msgid "Really close the window?"
-msgstr "¿Deseas cerrar la ventana?"
+msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178
msgid "Tag Type(s)"
-msgstr "Tipo de Etiqueta(s)"
+msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
msgid "Embedded Cuesheet"
-msgstr "Hoja Cue Embedida"
+msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
msgid "Yes"
-msgstr "Si"
+msgstr "Ja"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
msgid "No"
-msgstr "No"
+msgstr "Nee"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:248 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:260
msgid "Key"
-msgstr "Clave"
+msgstr "Toets"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:249 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:261
msgid "Value"
-msgstr "Valor"
+msgstr "Waarde"
#: ../plugins/notify/notify.c:138
msgid "DeaDBeeF now playing"
-msgstr "DeaDBeeF reproduciendo:"
+msgstr "DeaDBeeF speelt nu af"
#: ../main.c:84
#, c-format
msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
-msgstr "Uso: deadbeef [opciones] [archivo(s)]\n"
+msgstr ""
#: ../main.c:85
#, c-format
msgid "Options:\n"
-msgstr "Opciones:\n"
+msgstr "Opties:\n"
#: ../main.c:86
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
-msgstr " --help o -h Mostrar la ayuda (éste mensaje) y salir\n"
+msgstr ""
#: ../main.c:87
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
-msgstr " --quit Cerrar reproductor\n"
+msgstr ""
#: ../main.c:88
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
-msgstr " --version Mostar la versión y salir\n"
+msgstr ""
#: ../main.c:89
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
-msgstr " --play Iniciar reproducción\n"
+msgstr ""
#: ../main.c:90
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
-msgstr " --stop Parar reproducción\n"
+msgstr ""
#: ../main.c:91
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
-msgstr " --pause Pausar reproducción\n"
+msgstr ""
#: ../main.c:92
#, c-format