diff options
author | Glennz <glenn_de_groot@hotmail.com> | 2010-05-27 18:47:15 +0000 |
---|---|---|
committer | Transifex robot <submitter@transifex.net> | 2010-05-27 18:47:15 +0000 |
commit | 3687b130cf56d0f1e6b875fab09d815c086c24f7 (patch) | |
tree | 3d4daba0ee50bdf9181ccc983d8063db81ab5487 /po | |
parent | 4143672591911337deafebed683403895963d5e8 (diff) |
l10n: Updated Dutch (Netherlands) (nl) translation to 85%
New status: 196 messages complete with 0 fuzzies and 32 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 40 |
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
@@ -849,93 +849,93 @@ msgstr "Comando" #: ../plugins/gtkui/prefwin.c:333 msgid "Key combination" -msgstr "Combinación de teclas" +msgstr "" #. output plugin selection #: ../plugins/gtkui/prefwin.c:379 ../plugins/gtkui/prefwin.c:569 #: ../plugins.c:833 msgid "ALSA output plugin" -msgstr "Plugin de salida ALSA" +msgstr "ALSA output plugin" #: ../plugins/gtkui/progress.c:64 msgid "Initializing..." -msgstr "Inicializando..." +msgstr "Initialiseren..." #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53 msgid "You've modified data for this track." -msgstr "Has modificado los datos de ésta pista." +msgstr "" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55 msgid "Really close the window?" -msgstr "¿Deseas cerrar la ventana?" +msgstr "" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178 msgid "Tag Type(s)" -msgstr "Tipo de Etiqueta(s)" +msgstr "" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 msgid "Embedded Cuesheet" -msgstr "Hoja Cue Embedida" +msgstr "" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 msgid "Yes" -msgstr "Si" +msgstr "Ja" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 msgid "No" -msgstr "No" +msgstr "Nee" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:248 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:260 msgid "Key" -msgstr "Clave" +msgstr "Toets" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:249 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:261 msgid "Value" -msgstr "Valor" +msgstr "Waarde" #: ../plugins/notify/notify.c:138 msgid "DeaDBeeF now playing" -msgstr "DeaDBeeF reproduciendo:" +msgstr "DeaDBeeF speelt nu af" #: ../main.c:84 #, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" -msgstr "Uso: deadbeef [opciones] [archivo(s)]\n" +msgstr "" #: ../main.c:85 #, c-format msgid "Options:\n" -msgstr "Opciones:\n" +msgstr "Opties:\n" #: ../main.c:86 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" -msgstr " --help o -h Mostrar la ayuda (éste mensaje) y salir\n" +msgstr "" #: ../main.c:87 #, c-format msgid " --quit Quit player\n" -msgstr " --quit Cerrar reproductor\n" +msgstr "" #: ../main.c:88 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" -msgstr " --version Mostar la versión y salir\n" +msgstr "" #: ../main.c:89 #, c-format msgid " --play Start playback\n" -msgstr " --play Iniciar reproducción\n" +msgstr "" #: ../main.c:90 #, c-format msgid " --stop Stop playback\n" -msgstr " --stop Parar reproducción\n" +msgstr "" #: ../main.c:91 #, c-format msgid " --pause Pause playback\n" -msgstr " --pause Pausar reproducción\n" +msgstr "" #: ../main.c:92 #, c-format |