diff options
author | Grzegorz Gibas <amigib@gmail.com> | 2010-11-15 08:53:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Transifex robot <admin@transifex.net> | 2010-11-15 08:53:09 +0000 |
commit | 325f8ac7d321705525238a43779d844ad86aca6c (patch) | |
tree | 363d6f0d6d872a7b38d93227710da4ce296448f0 /po | |
parent | 7f4a20a6693490ed26688ccd0a43eedb4be0110f (diff) |
l10n: Updated Polish (pl) translation to 96%
New status: 289 messages complete with 3 fuzzies and 7 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 306 |
1 files changed, 142 insertions, 164 deletions
@@ -4,12 +4,12 @@ # Łukasz Jasiński <alvarus@alvarus.org>, 2010. # Grzegorz Gibas <amigib@gmail.com>, 2010. # Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>, 2010. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeef\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-19 04:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-15 04:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:59+0200\n" "Last-Translator: Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>\n" "Language-Team: Polish Translation Team <>\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Wystąpił błąd przy wczytywaniu pliku pomocy" msgid "help.txt" msgstr "help.txt" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:693 ../plugins/gtkui/interface.c:1125 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:693 ../plugins/gtkui/interface.c:1099 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 msgid "Help" msgstr "Pomoc" @@ -79,15 +79,15 @@ msgstr "Tłumacze" msgid "Edit playlist" msgstr "Edytuj listę odtwarzania" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:701 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:675 msgid "Rename Playlist" msgstr "Zmień nazwę listy odtwarzania" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:705 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:679 msgid "Remove Playlist" msgstr "Usuń listę odtwarzania" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:709 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:683 msgid "Add New Playlist" msgstr "Utwórz listę odtwarzania" @@ -156,9 +156,7 @@ msgstr "%d dni %d:%02d:%02d" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145 #, c-format msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" -msgstr "" -"Zatrzymano odtwarzanie | %d ścieżek | całkowity czas trwania listy " -"odtwarzania: %s" +msgstr "Zatrzymano odtwarzanie | %d ścieżek | całkowity czas trwania listy odtwarzania: %s" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 msgid "Mono" @@ -179,11 +177,8 @@ msgstr "Wstrzymano odtwarzanie |" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190 #, c-format -msgid "" -"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" -msgstr "" -"%s%s %s| %d Hz | %d bitów | %s | %d:%02d / %s | %d ścieżek | całkowity czas " -"trwania listy odtwarzania: %s" +msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" +msgstr "%s%s %s| %d Hz | %d bitów | %s | %d:%02d / %s | %d ścieżek | całkowity czas trwania listy odtwarzania: %s" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:661 msgid "Save Playlist As" @@ -197,20 +192,20 @@ msgstr "Lista odtwarzania w formacie DeaDBeeF (*.dbpl)" msgid "Load Playlist" msgstr "Wybór pliku" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:864 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:865 msgid "New Playlist" msgstr "Nowa lista odtwarzania" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:867 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:868 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "Nowa lista odtwarzania (%d)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:142 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:142 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "_File" msgstr "_Plik" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:149 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:149 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "_Open file(s)" msgstr "_Otwórz..." @@ -222,7 +217,7 @@ msgstr "Dodaj..." msgid "Add folder(s)" msgstr "Dodaj katalog..." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/interface.c:2997 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/interface.c:2973 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add location" msgstr "Dodaj położenie..." @@ -243,15 +238,15 @@ msgstr "Zapisz listę odtwarzania" msgid "Save playlist as" msgstr "Zapisz listę odtwarzania jako..." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:214 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:214 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 msgid "_Quit" msgstr "Za_kończ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "_Edit" msgstr "_Edycja" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:232 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:232 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 msgid "_Clear" msgstr "Wy_czyść" @@ -280,16 +275,16 @@ msgstr "Usuń" msgid "Crop" msgstr "Usuń pozostałe" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "_Find" msgstr "_Znajdź" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/interface.c:1733 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/interface.c:1707 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:293 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:293 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 msgid "_View" msgstr "_Widok" @@ -309,7 +304,7 @@ msgstr "Karty" msgid "Equalizer" msgstr "Korektor dźwięku" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:316 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:316 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 msgid "_Playback" msgstr "Odtwarzanie" @@ -362,27 +357,27 @@ msgid "Jump to current track" msgstr "Przejdź do bieżącego nagrania" #: ../plugins/gtkui/interface.c:401 ../plugins/gtkui/interface.c:408 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 msgid "_Help" msgstr "Pomo_c" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:416 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:416 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "_ChangeLog" msgstr "Lista zmian" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:425 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:425 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 msgid "_GPLv2" msgstr "_GPLv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:429 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:429 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 msgid "_LGPLv2.1" msgstr "_GPLv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:438 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:438 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 msgid "_About" msgstr "O progr_amie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 msgid "_Translators" msgstr "_Tłumacze" @@ -422,119 +417,115 @@ msgstr "O programie" msgid "Quit" msgstr "Zakończ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1045 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1041 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Adding files..." msgstr "Dodawanie plików..." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 -msgid "_Abort" -msgstr "_Anuluj" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1189 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1163 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 msgid "Track Properties" msgstr "Właściwości utworu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1235 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "_Apply" msgstr "Z_astosuj" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1256 ../plugins/gtkui/interface.c:1302 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2525 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1230 ../plugins/gtkui/interface.c:1276 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2501 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "_Close" msgstr "Zamknij" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1260 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1234 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Metadata" msgstr "Metadane" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1306 ../plugins/gtkui/plcommon.c:504 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1280 ../plugins/gtkui/plcommon.c:504 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Properties" msgstr "Właściwości" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 msgid "editcolumndlg" msgstr "editcolumndlg" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/interface.c:2897 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1380 ../plugins/gtkui/interface.c:2873 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "Title:" msgstr "Tytuł:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1388 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Enter new column title here" msgstr "Wpisz nową nazwę kolumny" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1396 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1430 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404 msgid "Item Index" msgstr "Numer ścieżki" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1431 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:305 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:305 msgid "Playing" msgstr "Odtwarzanie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1432 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 msgid "Album Art" msgstr "Okładka albumu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 msgid "Artist - Album" msgstr "Wykonawca - Album" #. Track properties dialog -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1434 ../plugins/gtkui/plcommon.c:878 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/plcommon.c:878 #: ../translation/extra.c:55 msgid "Artist" msgstr "Wykonawca" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1435 ../plugins/gtkui/interface.c:1822 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 ../plugins/gtkui/interface.c:1797 #: ../translation/extra.c:59 msgid "Album" msgstr "Album" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1436 ../plugins/gtkui/prefwin.c:612 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/prefwin.c:612 msgid "Title" msgstr "Tytuł" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1437 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411 msgid "Length" msgstr "Długość" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1438 ../plugins/gtkui/interface.c:1821 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/interface.c:1796 msgid "Track" msgstr "Numer utworu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1439 ../translation/extra.c:58 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1413 ../translation/extra.c:58 msgid "Band / Album Artist" msgstr "Wykonawca albumu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1440 ../plugins/gtkui/plcommon.c:882 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1414 ../plugins/gtkui/plcommon.c:882 msgid "Custom" msgstr "Własny" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1446 ../plugins/gtkui/interface.c:3124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1420 ../plugins/gtkui/interface.c:3100 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 msgid "Format:" msgstr "Format:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1435 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Alignment:" msgstr "Wyrównanie:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1469 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1443 msgid "Left" msgstr "Lewo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1470 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 msgid "Right" msgstr "Prawo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1472 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1446 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 #, no-c-format msgid "" "Format conversions (start with %):\n" @@ -553,287 +544,287 @@ msgstr "" " [d]katalog, [D]katalog wraz ze ścieżką\n" "Przykład: %a - %t [%l]" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1501 ../plugins/gtkui/interface.c:2928 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3040 ../plugins/gtkui/interface.c:3163 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1475 ../plugins/gtkui/interface.c:2904 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3016 ../plugins/gtkui/interface.c:3139 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "_Cancel" msgstr "An_uluj" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 ../plugins/gtkui/interface.c:2949 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3061 ../plugins/gtkui/interface.c:3184 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1496 ../plugins/gtkui/interface.c:2925 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3037 ../plugins/gtkui/interface.c:3160 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1753 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1728 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Output plugin:" msgstr "Wtyczka wyjścia:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1766 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1741 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "Output device:" msgstr "Urządzenie wyjścia:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1775 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1750 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 msgid "Sound" msgstr "Dźwięk" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1784 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1759 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 msgid "Allow dynamic samplerate switching" msgstr "Zezwolenie na dynamiczną zmianę częstotliwości próbkowania" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1767 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Samplerate conversion quality:" msgstr "Jakość konwersji częstotliwości próbkowania:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1811 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1786 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Replaygain mode:" msgstr "Tryb Replaygain:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1820 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1795 msgid "Disable" msgstr "Wyłącz" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1824 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1799 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "Szczyt skali Replaygain" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1832 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1807 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" msgstr "Domyślna lista odtwarzania:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1816 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Resume previous session on startup" msgstr "Wznowienie odtwarzania po uruchomieniu programu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1820 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 msgid "Playback" msgstr "Odtwarzanie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1854 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1829 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "Ukrywanie okna do obszaru powiadamiania zamiast zamykania" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1858 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1833 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "Zamykanie list odtwarzania środkowym przyciskiem myszy" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1862 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1837 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 msgid "Hide system tray icon" msgstr "Ukrycie ikony obszaru powiadamiania" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1866 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "Use bold font for currently playing track" msgstr "Wypisywanie nazwy bieżącego utworu pogrubioną czcionką" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1870 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" msgstr "Ukrycie polecenia „Usuń pliki z dysku” w menu podręcznym" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1878 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 msgid "Titlebar text while playing:" msgstr "Zawartość paska tytułu podczas odtwarzania:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1867 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 msgid "Titlebar text while stopped:" msgstr "Zawartość paska tytułu po zatrzymaniu odtwarzania:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "GUI" msgstr "Interfejs użytkownika" # Grzegorz Gibas # amigib@gmail.com -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1916 ../plugins/gtkui/interface.c:1960 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1936 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Override" msgstr "Własne" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1901 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "Foreground" msgstr "Pierwszoplanowy" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 msgid "Background" msgstr "Drugoplanowy" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1951 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1927 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "Pasek przewijania i głośności" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1969 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1945 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 msgid "Middle" msgstr "Środkowy" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1952 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "Light" msgstr "Jasny" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1959 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Dark" msgstr "Ciemny" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2014 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1990 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 msgid "Base" msgstr "Baza" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2021 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Tab strip colors" msgstr "Karty" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2030 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2006 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" msgstr "Podmień (traci motyw GTK treeview, ale przyspiesza renderowanie)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2039 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2015 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Even row" msgstr "Parzysty wiersz" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Odd row" msgstr "Nieparzysty wiersz" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2065 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2041 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2072 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2048 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Selected row" msgstr "Zaznaczony wiersz" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2091 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Selected text" msgstr "Zaznaczony tekst" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2104 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2080 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Cursor" msgstr "Kursor" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2117 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 msgid "Playlist colors" msgstr "Listy odtwarzania" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2121 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2097 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 msgid "Colors" msgstr "Kolory" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2130 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "Serwer pośredniczący" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2114 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "Adres:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2152 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2128 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "Port:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2166 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2142 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Proxy Type:" msgstr "Typ:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2185 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Proxy Username:" msgstr "Nazwa użytkownika:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2174 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Proxy Password:" msgstr "Hasło:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2184 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 msgid "Network" msgstr "Sieć" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 msgid "Write ID3v2" msgstr "Zapisywanie ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2367 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2343 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Write ID3v1" msgstr "Zapisywanie ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2244 ../plugins/gtkui/interface.c:2323 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2220 ../plugins/gtkui/interface.c:2299 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 msgid "Write APEv2" msgstr "Zapisywanie APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2252 ../plugins/gtkui/interface.c:2331 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2307 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Strip ID3v2" msgstr "Usuwanie ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2256 ../plugins/gtkui/interface.c:2379 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2355 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Strip ID3v1" msgstr "Usuwanie ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2260 ../plugins/gtkui/interface.c:2335 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2236 ../plugins/gtkui/interface.c:2311 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Strip APEv2" msgstr "Usuwanie APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2268 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 msgid "ID3v2 version" msgstr "Wersja ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2275 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2251 msgid "2.3 (Recommended)" msgstr "2.3 (rekomendowana)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2276 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2252 msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2282 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "Kodowanie znaków ID3v1 (domyślnie iso8859-1)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2295 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "Zapisywanie ID3v2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2388 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2364 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "Tag writer" msgstr "Etykiety" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2419 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 msgid "Description:" msgstr "Opis:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2434 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2410 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "Author(s):" msgstr "Autor:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2449 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2425 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 msgid "Email:" msgstr "Email:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2464 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Website:" msgstr "Strona internetowa:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2495 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Configure" msgstr "Konfiguracja" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2499 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2475 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Plugins" msgstr "Wtyczki" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2881 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2857 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 msgid "editplaylistdlg" msgstr "editplaylistdlg" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3008 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2984 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3085 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "Group By" msgstr "Grupuj" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3134 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 #, no-c-format msgid "" "Format conversions (start with %):\n" @@ -1024,8 +1015,7 @@ msgstr "Opcje:\n" #: ../main.c:91 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" -msgstr "" -" --help lub -h Wyświetla pomoc (ten tekst) i wychodzi z programu\n" +msgstr " --help lub -h Wyświetla pomoc (ten tekst) i wychodzi z programu\n" #: ../main.c:92 #, c-format @@ -1070,8 +1060,7 @@ msgstr " --random Losowy utwór na liście odtwarzania\n" #: ../main.c:100 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr "" -" --queue Dodaje plik(i) do istniejącej listy odtwarzania\n" +msgstr " --queue Dodaje plik(i) do istniejącej listy odtwarzania\n" #: ../main.c:101 #, c-format @@ -1091,14 +1080,10 @@ msgstr "" #: ../main.c:105 #, c-format -msgid "" -" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " -"- title\"\n" -msgstr "" -" np.: --nowplaying \"%%a - %%t\" powinno wyświetlić " -"\"artysta - tytuł\"\n" +msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n" +msgstr " np.: --nowplaying \"%%a - %%t\" powinno wyświetlić \"artysta - tytuł\"\n" -#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289 +#: ../playlist.c:378 ../playlist.c:2302 msgid "Default" msgstr "Domyślne" @@ -1161,13 +1146,8 @@ msgstr "Nie można znaleźć pliku pixmapy: %s" #: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 #, c-format -msgid "" -"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " -"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." -msgstr "" -"wildmidi: plik konfiguracyjny freepats nie został znaleziony. Zainstaluj " -"pakiet timidity-freepats lub wskaż właściwą ścieżkę do pliku freepats.cfg w " -"ustawieniach wtyczek." +msgid "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +msgstr "wildmidi: plik konfiguracyjny freepats nie został znaleziony. Zainstaluj pakiet timidity-freepats lub wskaż właściwą ścieżkę do pliku freepats.cfg w ustawieniach wtyczek." #. this file should list extra translatable strings that are not referenced #. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings @@ -1262,7 +1242,7 @@ msgstr "Numer portu bazy danych CDDB (np. „888”)" #: ../translation/extra.c:28 msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP" -msgstr "" +msgstr "Preferuj protokół CDDB zamiast HTTP" #: ../translation/extra.c:29 msgid "Enable NRG image support" @@ -1381,6 +1361,9 @@ msgstr "Koder" msgid "Copyright" msgstr "Prawa autorskie" +#~ msgid "_Abort" +#~ msgstr "_Anuluj" + #~ msgid "about.txt" #~ msgstr "help.txt" @@ -1406,8 +1389,7 @@ msgstr "Prawa autorskie" #~ msgstr "Błąd odczytu początkowego pakietu nagłówka" #~ msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." -#~ msgstr "" -#~ "Zbyt mało pamięci do zarejestrowania numeru seryjnego nowego strumienia." +#~ msgstr "Zbyt mało pamięci do zarejestrowania numeru seryjnego nowego strumienia." #~ msgid "Input truncated or empty." #~ msgstr "Wejście obcięte lub puste" @@ -1433,12 +1415,8 @@ msgstr "Prawa autorskie" #~ msgid "Corrupt or missing data, continuing..." #~ msgstr "Uszkodzone lub brakujące dane, kontynuacja..." -#~ msgid "" -#~ "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or " -#~ "truncated." -#~ msgstr "" -#~ "Błąd zapisu strumienia wyjściowego. Strumień wyjściowy może być " -#~ "uszkodzony lub obcięty." +#~ msgid "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." +#~ msgstr "Błąd zapisu strumienia wyjściowego. Strumień wyjściowy może być uszkodzony lub obcięty." #~ msgid "" #~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" |