diff options
author | 2010-10-14 08:28:33 +0000 | |
---|---|---|
committer | 2010-10-14 08:28:33 +0000 | |
commit | 16ae715b8df7c5552d1daa1951163dac73433d38 (patch) | |
tree | 3802ac126ec9fde78057d22261619d0c2e442220 /po | |
parent | 582ae572e8171f2eafa631d84016c4803b175557 (diff) |
l10n: Updated Serbian (sr) translation to 98%
New status: 242 messages complete with 2 fuzzies and 2 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 744 |
1 files changed, 407 insertions, 337 deletions
@@ -5,18 +5,17 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF 0.4\n" +"Project-Id-Version: DeaDBeeF 0.4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-17 20:55+0100\n" -"Last-Translator: Jay Alexander Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-27 16:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-14 10:24+0100\n" +"Last-Translator: Jay A. Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" -"Language: \n" +"Language: Serbian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97 msgid "Supported sound formats" @@ -26,41 +25,38 @@ msgstr "Подржане звучне датотеке" msgid "Other files (*)" msgstr "Остале датотеке (*)" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:117 msgid "Open file(s)..." msgstr "Отвори датотеку(е)..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:150 msgid "Add file(s) to playlist..." msgstr "Додај датотеку(е) у листу..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:182 msgid "Add folder(s) to playlist..." msgstr "Додај директоријум(е) у листу..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192 -msgid "Follow symlinks" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:640 msgid "Failed while reading help file" msgstr "Неуспело читање датотеке помоћи" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:650 msgid "Failed to load help file" msgstr "Неуспело отварање датотеке помоћи" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:664 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1105 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 msgid "Help" msgstr "Помоћ" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:674 #, c-format msgid "About DeaDBeeF %s" msgstr "O DeaDBeeF %s" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:685 #, c-format msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" msgstr "DeaDBeeF %s — Дневник измена" @@ -109,304 +105,361 @@ msgstr "Подешавања еквилајзера - Foobar2000(*.feq)" msgid "Enable" msgstr "Омогући" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:300 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:299 msgid "Zero All" msgstr "На нулу све" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:307 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:306 msgid "Zero Preamp" msgstr "Претпојачало на нулу" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:314 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:313 msgid "Zero Bands" msgstr "Подручја на нулу" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:321 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:320 msgid "Save Preset" msgstr "Сачувај подешавања" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:328 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:327 msgid "Load Preset" msgstr "Учитај подешавања" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:335 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:334 msgid "Import Foobar2000 Preset" msgstr "Увоз Foobar2000 подешавања" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:128 #, c-format msgid "1 day %d:%02d:%02d" msgstr "1 дан %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:131 #, c-format msgid "%d days %d:%02d:%02d" msgstr "%d дана %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140 #, c-format msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" msgstr "Заустављено | %d песама | %s укупно време свирања" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:150 msgid "Mono" msgstr "Моно" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:150 msgid "Stereo" msgstr "Стерео" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:170 #, c-format msgid "| %4d kbps " msgstr "| %4d кбпс " -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:176 msgid "Paused | " msgstr "Паузирано | " -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:177 #, c-format -msgid "" -"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" -msgstr "" -"%s%s %s| %d херца | %d бита | %s | %d:%02d / %s | %d песама | %s укупно " -"време свирања" +msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" +msgstr "%s%s %s| %d херца | %d бита | %s | %d:%02d / %s | %d песама | %s укупно време свирања" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:533 msgid "Save Playlist As" msgstr "Сачувај листу као..." -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:542 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:603 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" msgstr "Датотека са листом (*.dbpl)" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:596 msgid "Load Playlist" msgstr "Учитај листу" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:741 msgid "New Playlist" msgstr "Нова листа" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:744 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "Нова листа (%d)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:140 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "_File" msgstr "_Датотека" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:147 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 msgid "_Open file(s)" msgstr "_Отвори датотеку(е)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:163 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add file(s)" msgstr "Додај датотеку(е)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:171 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Add folder(s)" msgstr "Додај директоријум(е)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:179 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +msgid "Add Audio CD" +msgstr "Додај звучни диск (ЦД)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:187 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2870 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Add location" msgstr "Додај место" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:196 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "New playlist" msgstr "Нова листа" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:203 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 msgid "Load playlist" msgstr "Учитај листу" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:207 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Save playlist" msgstr "Сачувај листу" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:211 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Save playlist as" msgstr "Сачувај листу као..." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:220 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 msgid "_Quit" msgstr "_Излаз" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:231 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "_Edit" msgstr "_Уређивање" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:238 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 msgid "_Clear" msgstr "О_чисти" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:246 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Select all" msgstr "Изабери све" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:253 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 msgid "Deselect all" msgstr "Изабери ништа" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:260 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 msgid "Invert selection" msgstr "Обрни избор" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:264 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Selection" msgstr "Избор" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:271 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:387 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:272 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Remove" msgstr "Уклони" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:279 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Crop" msgstr "Одсеци" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:283 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "_Find" msgstr "_Тражи" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1706 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Preferences" msgstr "Подешавања" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "_View" msgstr "П_реглед" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:306 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Status bar" msgstr "Статусна трака" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:310 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Column headers" msgstr "Колона заглавља" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:314 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Tabs" msgstr "Листови" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:318 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Equalizer" msgstr "Еквилајзер" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:322 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "_Playback" msgstr "Ре_продукција" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:329 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 msgid "Order" msgstr "Редослед" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:336 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 msgid "Linear" msgstr "Линијски" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:342 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 msgid "Shuffle" msgstr "Насумично" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:348 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 msgid "Random" msgstr "Случајно" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:354 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 msgid "Looping" msgstr "Понављање" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:361 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 msgid "Loop All" msgstr "Понови све" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:367 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 msgid "Loop Single Song" msgstr "Понављај песму" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:373 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 msgid "Don't Loop" msgstr "Не понављај" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:379 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Scroll follows playback" msgstr "Клизач прати репродукцију песама" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:384 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Cursor follows playback" msgstr "Показивач прати репродукцију песама" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:388 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Stop after current" msgstr "Заустави после тренутне песме" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:395 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:402 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 msgid "_Help" msgstr "_Помоћ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:410 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 msgid "_ChangeLog" msgstr "Дневник и_змена" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:432 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "_About" msgstr "О прогр_аму" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:816 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Search" msgstr "Тражи" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:891 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Stop" msgstr "Заустави" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:899 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 msgid "Play" msgstr "Пусти" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:907 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "Pause" msgstr "Паузирај" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:915 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "Previous" msgstr "Претходна" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:923 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "Next" msgstr "Наредна" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:931 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 msgid "Play Random" msgstr "Пусти насумично" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:940 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "About" msgstr "О програму" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:953 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 msgid "Quit" msgstr "Излаз" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 msgid "Adding files..." msgstr "Додавање датотека..." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1069 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "_Abort" msgstr "Одуст_ани" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1170 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 msgid "Track Properties" msgstr "Особине песме" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1194 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 msgid "" "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" "<b>Make backup copies</b> before using." @@ -414,112 +467,130 @@ msgstr "" "<b>УПОЗОРЕЊЕ</b>: Уписивање ознака у песме је још увек у развоју.\n" "Пре употребе <b>направите резервну копију</b> песама." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1221 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "_Apply" msgstr "С_ачувај промене" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1242 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1288 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 msgid "_Close" msgstr "_Затвори" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1246 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 msgid "Metadata" msgstr "Подаци о песми" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1292 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:402 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Properties" msgstr "Особине" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "editcolumndlg" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1393 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2770 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 msgid "Title:" msgstr "Наслов:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1401 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 msgid "Enter new column title here" msgstr "Унесите име за нову колону овде" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 msgid "Type:" msgstr "Врста:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1417 msgid "File number" msgstr "Број датотеке" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:297 msgid "Playing" msgstr "Репродукује се" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1419 msgid "Album Art" msgstr "Омотнице албума" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1420 msgid "Artist - Album" msgstr "Извођач — Албум" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1421 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:774 msgid "Artist" msgstr "Извођач" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1422 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1795 msgid "Album" msgstr "Албум" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1423 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:488 msgid "Title" msgstr "Наслов" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1424 msgid "Length" msgstr "Трајање" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1425 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1794 msgid "Track" msgstr "Песма" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1426 msgid "Band / Album Artist" msgstr "Група / Извођач" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1427 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:778 msgid "Custom" msgstr "Прилагођено" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2997 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "Format:" msgstr "Формат:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1448 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "Alignment:" msgstr "Поравнање:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1456 msgid "Left" msgstr "Лево" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1457 msgid "Right" msgstr "Десно" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 -#, fuzzy, no-c-format +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1459 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3007 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 +#, no-c-format msgid "" "Format conversions (start with %):\n" " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" -" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" +" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" "Example: %a - %t [%l]" msgstr "" "Format conversions (започните са %):\n" @@ -529,325 +600,338 @@ msgstr "" " [r]-ауторска права, [f]-датотека, [T]-ознке\n" "На пример: %a - %t [%l]" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1488 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2801 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2913 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3036 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 msgid "_Cancel" msgstr "_Поништи" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1509 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2822 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2934 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3057 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "_OK" msgstr "_У реду" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1726 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 msgid "Output plugin:" msgstr "Излазни додаци:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1739 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 msgid "Output device:" msgstr "Излазни уређај" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1748 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Sound" msgstr "Звук" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1757 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 msgid "Allow dynamic samplerate switching" msgstr "Дозволи динамичко пребацивање фреквенције узорковања" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1765 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Samplerate conversion quality:" msgstr "Квалитет претварања фреквенције узорковања" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1784 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Replaygain mode:" msgstr "Replaygain мод:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1793 msgid "Disable" msgstr "Онемогући" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1797 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "Replaygain скала вршних вредности" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 -msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1801 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 +msgid "Sound (adv.)" +msgstr "Звук (напредно)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 -msgid "Resume previous session on startup" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 -#, fuzzy -msgid "Playback" -msgstr "Ре_продукција" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1810 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "Код клика на затвори смести у обавештајну зону" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1814 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "Средње дугме миша затвара листу" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 -msgid "Hide system tray icon" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 -msgid "Use bold font for currently playing track" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 -msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 -msgid "Titlebar text while playing:" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 -msgid "Titlebar text while stopped:" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 -msgid "GUI" -msgstr "Графичке контроле" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1827 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1871 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Override" msgstr "Преклапање" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1836 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 msgid "Foreground" msgstr "Боја текста" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1843 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 msgid "Background" msgstr "Позадина" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1862 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "Боје траке за премотавање/гласноћу" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1880 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 msgid "Middle" msgstr "Средње" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 msgid "Light" msgstr "Светло" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1894 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 msgid "Dark" msgstr "Тамно" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1925 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 msgid "Base" msgstr "Основа" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Tab strip colors" msgstr "Боје одвајања листова" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "" -"Преклапање (губе се ГТК теме погледа стабла, али се добија бржи приказ)" +msgstr "Преклапање (губе се ГТК теме погледа стабла, али се добија бржи приказ)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1950 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "Even row" msgstr "Паран ред" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 msgid "Odd row" msgstr " Непаран ред" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1983 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 msgid "Selected row" msgstr "Одабран ред" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Selected text" msgstr "Одабран текст" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2015 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 msgid "Cursor" msgstr "Показивач" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2028 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 msgid "Playlist colors" msgstr "Боје листе" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 -msgid "Colors" -msgstr "" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2032 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +msgid "GUI" +msgstr "Графичке контроле" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2041 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "Омогући прокси сервер" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2049 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "Адреса прокси сервера:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "Порт прокси сервера:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2077 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 msgid "Proxy Type:" msgstr "Тип проксија:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2096 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Proxy Username:" msgstr "Прокси корисничко име:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Proxy Password:" msgstr "Прокси лозинка:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2119 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 msgid "Network" msgstr "Мрежа" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2147 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Write ID3v2" msgstr "Уписуј ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Write ID3v1" msgstr "Уписуј ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2155 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2234 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2274 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Write APEv2" msgstr "Уписуј APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2163 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2242 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Strip ID3v2" msgstr "Skini ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2167 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2290 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Strip ID3v1" msgstr "Skini ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2171 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2246 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2286 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 msgid "Strip APEv2" msgstr "Skini APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2179 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 msgid "ID3v2 version" msgstr "ID3v2 верзија" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2186 msgid "2.3 (Recommended)" msgstr "2.3 (Препоручено)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2187 msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2193 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "ID3v1 кодирање знакова (подразумевано је iso8859-1)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2230 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "Уписуј ID3v2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2299 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 msgid "Tag writer" msgstr "Писач ознака" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2330 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 msgid "Description:" msgstr "Опис:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2345 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 msgid "Author(s):" msgstr "Извођач(и):" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 msgid "Email:" msgstr "Е-пошта:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Website:" msgstr "Интернет адреса:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "Configure" msgstr "Подеси" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2410 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Plugins" msgstr "Додаци" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2754 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "editplaylistdlg" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2881 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2982 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "Group By" msgstr "Групиши по" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" -"Format conversions (започните са %):\n" -" извођ[a]ч, [t]-наслов, [b]-албум, [B]-група,\n" -" [C]-композитор, [n]-број песме, [N]-укупно песама,\n" -" [l]-трајање, [y]-година, [g]-жанр, [c]-примедба,\n" -" [r]-ауторска права, [f]-датотека, [T]-ознке\n" -"На пример: %a - %t [%l]" - -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:298 +#: ../plugins/gtkui/search.c:433 msgid "Artist / Album" msgstr "Извођач / Албум" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:299 +#: ../plugins/gtkui/search.c:434 msgid "Track No" msgstr "Број песме" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 +#: ../plugins/gtkui/search.c:435 msgid "Title / Track Artist" msgstr "Наслов / Извођач песме" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 +#: ../plugins/gtkui/search.c:436 #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175 msgid "Duration" msgstr "Трајање" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:316 msgid "Delete files from disk" msgstr "Обриши датотеке са диска" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:317 msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" @@ -855,47 +939,50 @@ msgstr "" "Дадотеке ће бити обрисане. Да ли сте сигурни?\n" "(Овај дијалог може да се искључи у подешавањима додатка GTKUI)" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:318 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 msgid "Warning" msgstr "Упозорење" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:363 msgid "Add to playback queue" msgstr "Додај у заказано" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:368 msgid "Remove from playback queue" msgstr "Уклони из заказаног" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:376 msgid "Reload metadata" msgstr "Поново учитај податке о песми" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:392 msgid "Remove from disk" msgstr "Уклони са диска" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:616 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:741 msgid "Add column" msgstr "Додај колону" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:646 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:745 msgid "Edit column" msgstr "Уреди колону" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 msgid "Remove column" msgstr "Уклони колону" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:759 msgid "Group by" msgstr "Групиши по" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:766 msgid "None" msgstr "Ниједно" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:770 msgid "Artist/Date/Album" msgstr "Извођач/Датум/Албум" @@ -903,7 +990,7 @@ msgstr "Извођач/Датум/Албум" msgid "Open file..." msgstr "Отвори датотеку..." -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142 +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:139 #, c-format msgid "Setup %s" msgstr "Подешавање %s" @@ -912,25 +999,26 @@ msgstr "Подешавање %s" msgid "Default Audio Device" msgstr "Подразумевани звучни уређај" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:267 msgid "Add" msgstr "Додај" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:277 msgid "Global Hotkeys" msgstr "Опште пречице" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:332 msgid "Slot" msgstr "Слот" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:333 msgid "Key combination" msgstr "Комбинација тастера" #. output plugin selection -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676 -#: ../plugins.c:872 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:379 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:569 +#: ../plugins.c:833 msgid "ALSA output plugin" msgstr "ALSA излазни додатак" @@ -962,15 +1050,13 @@ msgstr "Да" msgid "No" msgstr "Не" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182 -msgid "Codec" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:248 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:260 msgid "Key" msgstr "Кључ" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:249 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:261 msgid "Value" msgstr "Вредност" @@ -978,72 +1064,72 @@ msgstr "Вредност" msgid "DeaDBeeF now playing" msgstr "Сада се репродукује" -#: ../main.c:89 +#: ../main.c:84 #, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" msgstr "Употреба: deadbeef [опције] [датотека(е)]\n" -#: ../main.c:90 +#: ../main.c:85 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Опције:\n" -#: ../main.c:91 -#, fuzzy, c-format +#: ../main.c:86 +#, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" -msgstr " --help или -h Прикажи ову помоћ и излађи\n" +msgstr " --help или -h Прикажи ову помоћ и изађи\n" -#: ../main.c:92 +#: ../main.c:87 #, c-format msgid " --quit Quit player\n" msgstr " --quit Напусти плејер\n" -#: ../main.c:93 +#: ../main.c:88 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" msgstr " --version Прикажи инфо о верзији и излађи\n" -#: ../main.c:94 +#: ../main.c:89 #, c-format msgid " --play Start playback\n" msgstr " --play Репродукуј\n" -#: ../main.c:95 +#: ../main.c:90 #, c-format msgid " --stop Stop playback\n" msgstr " --stop Заустави репродукцију\n" -#: ../main.c:96 +#: ../main.c:91 #, c-format msgid " --pause Pause playback\n" msgstr " --pause Паузирај репродукцију\n" -#: ../main.c:97 +#: ../main.c:92 #, c-format msgid " --next Next song in playlist\n" msgstr " --next Наредна песма из листе\n" -#: ../main.c:98 +#: ../main.c:93 #, c-format msgid " --prev Previous song in playlist\n" msgstr " --prev Претходна песма из листе\n" -#: ../main.c:99 +#: ../main.c:94 #, c-format msgid " --random Random song in playlist\n" msgstr " --random Насумично песма из листе\n" -#: ../main.c:100 +#: ../main.c:95 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" msgstr " --queue Додај датотеку(е) у постојећу листу\n" -#: ../main.c:101 +#: ../main.c:96 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" msgstr " --nowplaying FMT Испиши уређено име песме на стд. излаз\n" -#: ../main.c:102 +#: ../main.c:97 #, c-format msgid "" " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" @@ -1054,16 +1140,13 @@ msgstr "" " [l]-трајање, [n]-бр.песме, [y]-година, [c]-примедба,\n" " [r]-ауторска права, [e]преостало време\n" -#: ../main.c:105 +#: ../main.c:100 #, c-format -msgid "" -" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " -"- title\"\n" -msgstr "" -" Н.пр.: --nowplaying \"%%a - %%t\" ће исписати " -"\"Извођач - Наслов\"\n" +msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n" +msgstr " Н.пр.: --nowplaying \"%%a - %%t\" ће исписати \"Извођач - Наслов\"\n" -#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289 +#: ../playlist.c:369 +#: ../playlist.c:2212 msgid "Default" msgstr "Подразумевано" @@ -1075,7 +1158,7 @@ msgstr "" "2.3 (Препоручено)\n" "2.4" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 msgid "" "Disable\n" "Track\n" @@ -1085,7 +1168,7 @@ msgstr "" "Песма\n" "Албум" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 msgid "" "File number\n" "Playing\n" @@ -1111,7 +1194,7 @@ msgstr "" "Група / Извођач\n" "Прилагођено" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 msgid "" "Left\n" "Right" @@ -1119,28 +1202,30 @@ msgstr "" "Лево\n" "Десно" -#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 +#: ../plugins/gtkui/support.c:90 +#: ../plugins/gtkui/support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Не могу пронаћи датотеку са битмапираном сликом: %s" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155 +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:155 msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." msgstr "Не могу резервисати довољно меморије за улазно складиште." -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550 +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:550 msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." msgstr "Грешка код читања прве стране Ogg битског тока." -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557 +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:557 msgid "Error reading initial header packet." msgstr "Грешка код читања почетног пакета заглавља." #: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237 msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." -msgstr "" -"Не могу резервисати довољно меморије за регистровање серијског броја новог " -"тока.." +msgstr "Не могу резервисати довољно меморије за регистровање серијског броја новог тока.." #: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505 msgid "Input truncated or empty." @@ -1177,21 +1262,6 @@ msgid "Corrupt or missing data, continuing..." msgstr "Оштећени или недостајући подаци. Настављам..." #: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874 -#, fuzzy -msgid "" -"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." -msgstr "" -"Грешка код писања тока на излаз. Излазни ток је можда оштећен или одбачен." - -#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 -#, c-format -msgid "" -"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " -"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." -msgstr "" - -#~ msgid "Add Audio CD" -#~ msgstr "Додај звучни диск (ЦД)" +msgid "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." +msgstr "Грешка у писању на излазни ток. Излазни ток је можда оштећен или одбачен." -#~ msgid "Sound (adv.)" -#~ msgstr "Звук (напредно)" |