summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar Jay Alexander Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>2010-10-14 08:28:33 +0000
committerGravatar Transifex robot <admin@transifex.net>2010-10-14 08:28:33 +0000
commit16ae715b8df7c5552d1daa1951163dac73433d38 (patch)
tree3802ac126ec9fde78057d22261619d0c2e442220 /po
parent582ae572e8171f2eafa631d84016c4803b175557 (diff)
l10n: Updated Serbian (sr) translation to 98%
New status: 242 messages complete with 2 fuzzies and 2 untranslated. Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/sr.po744
1 files changed, 407 insertions, 337 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 9b0b1f37..a15b9291 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -5,18 +5,17 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DeaDBeeF 0.4\n"
+"Project-Id-Version: DeaDBeeF 0.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-17 20:55+0100\n"
-"Last-Translator: Jay Alexander Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-27 16:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-14 10:24+0100\n"
+"Last-Translator: Jay A. Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: Serbian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97
msgid "Supported sound formats"
@@ -26,41 +25,38 @@ msgstr "Подржане звучне датотеке"
msgid "Other files (*)"
msgstr "Остале датотеке (*)"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:117
msgid "Open file(s)..."
msgstr "Отвори датотеку(е)..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:150
msgid "Add file(s) to playlist..."
msgstr "Додај датотеку(е) у листу..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:182
msgid "Add folder(s) to playlist..."
msgstr "Додај директоријум(е) у листу..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192
-msgid "Follow symlinks"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:640
msgid "Failed while reading help file"
msgstr "Неуспело читање датотеке помоћи"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:650
msgid "Failed to load help file"
msgstr "Неуспело отварање датотеке помоћи"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:664
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1105
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid "Help"
msgstr "Помоћ"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:674
#, c-format
msgid "About DeaDBeeF %s"
msgstr "O DeaDBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:685
#, c-format
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "DeaDBeeF %s — Дневник измена"
@@ -109,304 +105,361 @@ msgstr "Подешавања еквилајзера - Foobar2000(*.feq)"
msgid "Enable"
msgstr "Омогући"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:300
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:299
msgid "Zero All"
msgstr "На нулу све"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:307
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:306
msgid "Zero Preamp"
msgstr "Претпојачало на нулу"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:314
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:313
msgid "Zero Bands"
msgstr "Подручја на нулу"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:320
msgid "Save Preset"
msgstr "Сачувај подешавања"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:328
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:327
msgid "Load Preset"
msgstr "Учитај подешавања"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:335
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:334
msgid "Import Foobar2000 Preset"
msgstr "Увоз Foobar2000 подешавања"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:128
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "1 дан %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:131
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d дана %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "Заустављено | %d песама | %s укупно време свирања"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:150
msgid "Mono"
msgstr "Моно"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:150
msgid "Stereo"
msgstr "Стерео"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:170
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d кбпс "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:176
msgid "Paused | "
msgstr "Паузирано | "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:177
#, c-format
-msgid ""
-"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
-msgstr ""
-"%s%s %s| %d херца | %d бита | %s | %d:%02d / %s | %d песама | %s укупно "
-"време свирања"
+msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
+msgstr "%s%s %s| %d херца | %d бита | %s | %d:%02d / %s | %d песама | %s укупно време свирања"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:533
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Сачувај листу као..."
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:542
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:603
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "Датотека са листом (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:596
msgid "Load Playlist"
msgstr "Учитај листу"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:741
msgid "New Playlist"
msgstr "Нова листа"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:744
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Нова листа (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:140
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "_File"
msgstr "_Датотека"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:147
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Отвори датотеку(е)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:163
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Add file(s)"
msgstr "Додај датотеку(е)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:171
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Додај директоријум(е)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:179
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+msgid "Add Audio CD"
+msgstr "Додај звучни диск (ЦД)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:187
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2870
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "Add location"
msgstr "Додај место"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:196
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "New playlist"
msgstr "Нова листа"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:203
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
msgid "Load playlist"
msgstr "Учитај листу"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:207
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Save playlist"
msgstr "Сачувај листу"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:211
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Save playlist as"
msgstr "Сачувај листу као..."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:220
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
msgid "_Quit"
msgstr "_Излаз"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:231
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "_Edit"
msgstr "_Уређивање"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:238
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
msgid "_Clear"
msgstr "О_чисти"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:246
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
msgid "Select all"
msgstr "Изабери све"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:253
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
msgid "Deselect all"
msgstr "Изабери ништа"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:260
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59
msgid "Invert selection"
msgstr "Обрни избор"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:264
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:271
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:387
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:272
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
msgid "Remove"
msgstr "Уклони"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:279
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
msgid "Crop"
msgstr "Одсеци"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:283
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "_Find"
msgstr "_Тражи"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1706
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Preferences"
msgstr "Подешавања"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "_View"
msgstr "П_реглед"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:306
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Status bar"
msgstr "Статусна трака"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:310
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Column headers"
msgstr "Колона заглавља"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:314
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Tabs"
msgstr "Листови"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:318
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Equalizer"
msgstr "Еквилајзер"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:322
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "_Playback"
msgstr "Ре_продукција"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:329
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
msgid "Order"
msgstr "Редослед"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:336
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
msgid "Linear"
msgstr "Линијски"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:342
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
msgid "Shuffle"
msgstr "Насумично"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:348
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
msgid "Random"
msgstr "Случајно"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:354
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Looping"
msgstr "Понављање"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:361
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
msgid "Loop All"
msgstr "Понови све"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:367
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
msgid "Loop Single Song"
msgstr "Понављај песму"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:373
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
msgid "Don't Loop"
msgstr "Не понављај"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:379
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Клизач прати репродукцију песама"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:384
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "Показивач прати репродукцију песама"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:388
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Stop after current"
msgstr "Заустави после тренутне песме"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:395
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:402
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
msgid "_Help"
msgstr "_Помоћ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:410
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "_ChangeLog"
msgstr "Дневник и_змена"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:432
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "_About"
msgstr "О прогр_аму"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:816
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Search"
msgstr "Тражи"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:891
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Stop"
msgstr "Заустави"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:899
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
msgid "Play"
msgstr "Пусти"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:907
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
msgid "Pause"
msgstr "Паузирај"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:915
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid "Previous"
msgstr "Претходна"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:923
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid "Next"
msgstr "Наредна"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:931
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
msgid "Play Random"
msgstr "Пусти насумично"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:940
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "About"
msgstr "О програму"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:953
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
msgid "Quit"
msgstr "Излаз"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
msgid "Adding files..."
msgstr "Додавање датотека..."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1069
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "_Abort"
msgstr "Одуст_ани"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1170
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
msgid "Track Properties"
msgstr "Особине песме"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1194
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid ""
"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
"<b>Make backup copies</b> before using."
@@ -414,112 +467,130 @@ msgstr ""
"<b>УПОЗОРЕЊЕ</b>: Уписивање ознака у песме је још увек у развоју.\n"
"Пре употребе <b>направите резервну копију</b> песама."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1221
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "_Apply"
msgstr "С_ачувај промене"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1242
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1288
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
msgid "_Close"
msgstr "_Затвори"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1246
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid "Metadata"
msgstr "Подаци о песми"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1292
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:402
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
msgid "Properties"
msgstr "Особине"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "editcolumndlg"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1393
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2770
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "Title:"
msgstr "Наслов:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1401
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Унесите име за нову колону овде"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
msgid "Type:"
msgstr "Врста:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1417
msgid "File number"
msgstr "Број датотеке"
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:297
msgid "Playing"
msgstr "Репродукује се"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1419
msgid "Album Art"
msgstr "Омотнице албума"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1420
msgid "Artist - Album"
msgstr "Извођач — Албум"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1421
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:774
msgid "Artist"
msgstr "Извођач"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1422
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1795
msgid "Album"
msgstr "Албум"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1423
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:488
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1424
msgid "Length"
msgstr "Трајање"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1425
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1794
msgid "Track"
msgstr "Песма"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1426
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Група / Извођач"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1427
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:778
msgid "Custom"
msgstr "Прилагођено"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2997
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "Format:"
msgstr "Формат:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1448
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "Alignment:"
msgstr "Поравнање:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1456
msgid "Left"
msgstr "Лево"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1457
msgid "Right"
msgstr "Десно"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-#, fuzzy, no-c-format
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1459
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3007
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+#, no-c-format
msgid ""
"Format conversions (start with %):\n"
" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
-" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
+" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
"Example: %a - %t [%l]"
msgstr ""
"Format conversions (започните са %):\n"
@@ -529,325 +600,338 @@ msgstr ""
" [r]-ауторска права, [f]-датотека, [T]-ознке\n"
"На пример: %a - %t [%l]"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1488
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2801
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2913
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3036
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
msgid "_Cancel"
msgstr "_Поништи"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1509
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2822
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2934
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3057
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "_OK"
msgstr "_У реду"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1726
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
msgid "Output plugin:"
msgstr "Излазни додаци:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1739
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
msgid "Output device:"
msgstr "Излазни уређај"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1748
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1757
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Allow dynamic samplerate switching"
msgstr "Дозволи динамичко пребацивање фреквенције узорковања"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1765
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "Samplerate conversion quality:"
msgstr "Квалитет претварања фреквенције узорковања"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1784
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Replaygain мод:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1793
msgid "Disable"
msgstr "Онемогући"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1797
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Replaygain скала вршних вредности"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
-msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1801
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+msgid "Sound (adv.)"
+msgstr "Звук (напредно)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
-msgid "Resume previous session on startup"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
-#, fuzzy
-msgid "Playback"
-msgstr "Ре_продукција"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1810
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Код клика на затвори смести у обавештајну зону"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1814
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "Средње дугме миша затвара листу"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
-msgid "Hide system tray icon"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
-msgid "Use bold font for currently playing track"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
-msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
-msgid "Titlebar text while playing:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
-msgid "Titlebar text while stopped:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
-msgid "GUI"
-msgstr "Графичке контроле"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1827
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1871
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
msgid "Override"
msgstr "Преклапање"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1836
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "Foreground"
msgstr "Боја текста"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1843
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1862
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Боје траке за премотавање/гласноћу"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1880
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
msgid "Middle"
msgstr "Средње"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
msgid "Light"
msgstr "Светло"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1894
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
msgid "Dark"
msgstr "Тамно"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1925
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
msgid "Base"
msgstr "Основа"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Боје одвајања листова"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
-msgstr ""
-"Преклапање (губе се ГТК теме погледа стабла, али се добија бржи приказ)"
+msgstr "Преклапање (губе се ГТК теме погледа стабла, али се добија бржи приказ)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1950
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid "Even row"
msgstr "Паран ред"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
msgid "Odd row"
msgstr " Непаран ред"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1983
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
msgid "Selected row"
msgstr "Одабран ред"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
msgid "Selected text"
msgstr "Одабран текст"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2015
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
msgid "Cursor"
msgstr "Показивач"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2028
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
msgid "Playlist colors"
msgstr "Боје листе"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
-msgid "Colors"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2032
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+msgid "GUI"
+msgstr "Графичке контроле"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2041
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Омогући прокси сервер"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2049
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Адреса прокси сервера:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Порт прокси сервера:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2077
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Тип проксија:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2096
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Прокси корисничко име:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Прокси лозинка:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2119
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Network"
msgstr "Мрежа"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2147
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Write ID3v2"
msgstr "Уписуј ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Write ID3v1"
msgstr "Уписуј ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2234
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2274
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Write APEv2"
msgstr "Уписуј APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2163
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2242
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "Skini ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2167
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2290
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "Skini ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2171
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2246
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2286
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
msgid "Strip APEv2"
msgstr "Skini APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2179
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
msgid "ID3v2 version"
msgstr "ID3v2 верзија"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2186
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (Препоручено)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2187
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2193
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "ID3v1 кодирање знакова (подразумевано је iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2230
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "Уписуј ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2299
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Tag writer"
msgstr "Писач ознака"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2330
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
msgid "Description:"
msgstr "Опис:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2345
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
msgid "Author(s):"
msgstr "Извођач(и):"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "Email:"
msgstr "Е-пошта:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Website:"
msgstr "Интернет адреса:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "Configure"
msgstr "Подеси"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2410
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Plugins"
msgstr "Додаци"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2754
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
msgid "editplaylistdlg"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2881
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2982
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Group By"
msgstr "Групиши по"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-"Format conversions (започните са %):\n"
-" извођ[a]ч, [t]-наслов, [b]-албум, [B]-група,\n"
-" [C]-композитор, [n]-број песме, [N]-укупно песама,\n"
-" [l]-трајање, [y]-година, [g]-жанр, [c]-примедба,\n"
-" [r]-ауторска права, [f]-датотека, [T]-ознке\n"
-"На пример: %a - %t [%l]"
-
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:298
+#: ../plugins/gtkui/search.c:433
msgid "Artist / Album"
msgstr "Извођач / Албум"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:299
+#: ../plugins/gtkui/search.c:434
msgid "Track No"
msgstr "Број песме"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300
+#: ../plugins/gtkui/search.c:435
msgid "Title / Track Artist"
msgstr "Наслов / Извођач песме"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301
+#: ../plugins/gtkui/search.c:436
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175
msgid "Duration"
msgstr "Трајање"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:316
msgid "Delete files from disk"
msgstr "Обриши датотеке са диска"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:317
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -855,47 +939,50 @@ msgstr ""
"Дадотеке ће бити обрисане. Да ли сте сигурни?\n"
"(Овај дијалог може да се искључи у подешавањима додатка GTKUI)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:318
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
msgid "Warning"
msgstr "Упозорење"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:363
msgid "Add to playback queue"
msgstr "Додај у заказано"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:368
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "Уклони из заказаног"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:376
msgid "Reload metadata"
msgstr "Поново учитај податке о песми"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:392
msgid "Remove from disk"
msgstr "Уклони са диска"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:616
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:741
msgid "Add column"
msgstr "Додај колону"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:646
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:745
msgid "Edit column"
msgstr "Уреди колону"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749
msgid "Remove column"
msgstr "Уклони колону"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:759
msgid "Group by"
msgstr "Групиши по"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:766
msgid "None"
msgstr "Ниједно"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:770
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Извођач/Датум/Албум"
@@ -903,7 +990,7 @@ msgstr "Извођач/Датум/Албум"
msgid "Open file..."
msgstr "Отвори датотеку..."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:139
#, c-format
msgid "Setup %s"
msgstr "Подешавање %s"
@@ -912,25 +999,26 @@ msgstr "Подешавање %s"
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Подразумевани звучни уређај"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:267
msgid "Add"
msgstr "Додај"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:277
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "Опште пречице"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:332
msgid "Slot"
msgstr "Слот"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:333
msgid "Key combination"
msgstr "Комбинација тастера"
#. output plugin selection
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676
-#: ../plugins.c:872
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:379
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:569
+#: ../plugins.c:833
msgid "ALSA output plugin"
msgstr "ALSA излазни додатак"
@@ -962,15 +1050,13 @@ msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182
-msgid "Codec"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:248
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:260
msgid "Key"
msgstr "Кључ"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:249
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:261
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
@@ -978,72 +1064,72 @@ msgstr "Вредност"
msgid "DeaDBeeF now playing"
msgstr "Сада се репродукује"
-#: ../main.c:89
+#: ../main.c:84
#, c-format
msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
msgstr "Употреба: deadbeef [опције] [датотека(е)]\n"
-#: ../main.c:90
+#: ../main.c:85
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Опције:\n"
-#: ../main.c:91
-#, fuzzy, c-format
+#: ../main.c:86
+#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
-msgstr " --help или -h Прикажи ову помоћ и излађи\n"
+msgstr " --help или -h Прикажи ову помоћ и изађи\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:87
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit Напусти плејер\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:88
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr " --version Прикажи инфо о верзији и излађи\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:89
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play Репродукуј\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:90
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop Заустави репродукцију\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause Паузирај репродукцију\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next Наредна песма из листе\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev Претходна песма из листе\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random Насумично песма из листе\n"
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr " --queue Додај датотеку(е) у постојећу листу\n"
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr " --nowplaying FMT Испиши уређено име песме на стд. излаз\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1054,16 +1140,13 @@ msgstr ""
" [l]-трајање, [n]-бр.песме, [y]-година, [c]-примедба,\n"
" [r]-ауторска права, [e]преостало време\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:100
#, c-format
-msgid ""
-" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
-"- title\"\n"
-msgstr ""
-" Н.пр.: --nowplaying \"%%a - %%t\" ће исписати "
-"\"Извођач - Наслов\"\n"
+msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n"
+msgstr " Н.пр.: --nowplaying \"%%a - %%t\" ће исписати \"Извођач - Наслов\"\n"
-#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289
+#: ../playlist.c:369
+#: ../playlist.c:2212
msgid "Default"
msgstr "Подразумевано"
@@ -1075,7 +1158,7 @@ msgstr ""
"2.3 (Препоручено)\n"
"2.4"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
msgid ""
"Disable\n"
"Track\n"
@@ -1085,7 +1168,7 @@ msgstr ""
"Песма\n"
"Албум"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
msgid ""
"File number\n"
"Playing\n"
@@ -1111,7 +1194,7 @@ msgstr ""
"Група / Извођач\n"
"Прилагођено"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1119,28 +1202,30 @@ msgstr ""
"Лево\n"
"Десно"
-#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
+#: ../plugins/gtkui/support.c:90
+#: ../plugins/gtkui/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Не могу пронаћи датотеку са битмапираном сликом: %s"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:155
msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
msgstr "Не могу резервисати довољно меморије за улазно складиште."
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:550
msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
msgstr "Грешка код читања прве стране Ogg битског тока."
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:557
msgid "Error reading initial header packet."
msgstr "Грешка код читања почетног пакета заглавља."
#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237
msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
-msgstr ""
-"Не могу резервисати довољно меморије за регистровање серијског броја новог "
-"тока.."
+msgstr "Не могу резервисати довољно меморије за регистровање серијског броја новог тока.."
#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505
msgid "Input truncated or empty."
@@ -1177,21 +1262,6 @@ msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
msgstr "Оштећени или недостајући подаци. Настављам..."
#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated."
-msgstr ""
-"Грешка код писања тока на излаз. Излазни ток је можда оштећен или одбачен."
-
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
-#, c-format
-msgid ""
-"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
-"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Add Audio CD"
-#~ msgstr "Додај звучни диск (ЦД)"
+msgid "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated."
+msgstr "Грешка у писању на излазни ток. Излазни ток је можда оштећен или одбачен."
-#~ msgid "Sound (adv.)"
-#~ msgstr "Звук (напредно)"