diff options
author | tranduyhung <nguyentieuhau@gmail.com> | 2012-07-18 16:14:54 +0200 |
---|---|---|
committer | www-data <www-data@l10n.bsnet.se> | 2012-07-18 16:14:54 +0200 |
commit | 0bf089595baacb4dd6bf3f297a9f3bdb0bccd5a1 (patch) | |
tree | 3bf0f83842e8382dbe828ffd6a965f0d7ec25fc0 /po | |
parent | e7af34109d11753362e6be7654227764ae83f4df (diff) |
Commit from LXDE Translation Project with Pootle by user tranduyhung.: 193 of 391 messages translated (82 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/vi.po | 175 |
1 files changed, 69 insertions, 106 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0xDeadBeef\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-18 05:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-18 16:14+0200\n" "Last-Translator: Duy Hung <nguyentieuhau@gmail.com>\n" "Language-Team: English (United Kingdom) <yorvik.ubunto@gmail.com>\n" "Language: vi\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Thêm thư mục vào playlist..." #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225 msgid "Follow symlinks" -msgstr "" +msgstr "Đi theo liên kết tượng trưng" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 msgid "Failed while reading help file" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Không thể đọc tập tin trợ giúp" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736 msgid "help.txt" -msgstr "" +msgstr "help.txt" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240 @@ -70,14 +70,14 @@ msgid "About DeaDBeeF %s" msgstr "Về DeaDBeeF %s" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" -msgstr "DeaDBeeF %s ChangeLog" +msgstr "DeaDBeeF %s Nhật ký thay đổi" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DeaDBeeF Translators" -msgstr "DeaDBeeF đang phát" +msgstr "DeaDBeeF Dịch giả" #: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618 msgid "Edit playlist" @@ -102,73 +102,60 @@ msgid "Add New Playlist" msgstr "Thêm Playlist Mới" #: ../plugins/gtkui/eq.c:136 -#, fuzzy msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" -msgstr "Save DeaDBeeF EQ Preset" +msgstr "Lưu DeaDBeeF EQ Preset" #: ../plugins/gtkui/eq.c:143 -#, fuzzy msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" -msgstr "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" +msgstr "Tập tin DeaDBeeF EQ preset (*.ddbeq)" #: ../plugins/gtkui/eq.c:182 -#, fuzzy msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." -msgstr "Load DeaDBeeF EQ Preset..." +msgstr "Nạp DeaDBeeF EQ Preset..." #: ../plugins/gtkui/eq.c:186 -#, fuzzy msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" msgstr "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" #: ../plugins/gtkui/eq.c:247 -#, fuzzy msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." -msgstr "Import Foobar2000 EQ Preset..." +msgstr "Nhập Foobar2000 EQ Preset..." #: ../plugins/gtkui/eq.c:251 -#, fuzzy msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" msgstr "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" #: ../plugins/gtkui/eq.c:316 -#, fuzzy msgid "Save Preset" -msgstr "Save Preset" +msgstr "Lưu Preset" #: ../plugins/gtkui/eq.c:324 -#, fuzzy msgid "Load Preset" -msgstr "Load Preset" +msgstr "Nạp Preset" #: ../plugins/gtkui/eq.c:332 -#, fuzzy msgid "Import Foobar2000 Preset" -msgstr "Import Foobar2000 Preset" +msgstr "Nhập Foobar2000 Preset" #: ../plugins/gtkui/eq.c:357 msgid "Enable" msgstr "Bật" #: ../plugins/gtkui/eq.c:366 -#, fuzzy msgid "Zero All" -msgstr "Zero All" +msgstr "Tất Cả Về 0" #: ../plugins/gtkui/eq.c:373 -#, fuzzy msgid "Zero Preamp" -msgstr "Zero Preamp" +msgstr "Preamp Về 0" #: ../plugins/gtkui/eq.c:380 -#, fuzzy msgid "Zero Bands" -msgstr "Zero Bands" +msgstr "Bands Về 0" #: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820 -#, fuzzy msgid "Presets" -msgstr "Save Preset" +msgstr "Presets" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137 #, c-format @@ -186,12 +173,10 @@ msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" msgstr "Dừng phát | %d bài | Tất cả %s" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 -#, fuzzy msgid "Mono" msgstr "Mono" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 -#, fuzzy msgid "Stereo" msgstr "Stereo" @@ -212,12 +197,11 @@ msgstr "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d bài | Tất cả %s" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644 msgid "Save Playlist As" -msgstr "Sao chép Playlist" +msgstr "Sao Chép Playlist" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655 -#, fuzzy msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" -msgstr "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" +msgstr "Tập tin DeaDBeeF playlist (*.dbpl)" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773 msgid "Load Playlist" @@ -271,7 +255,7 @@ msgstr "Lưu playlist" #: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 msgid "_Quit" -msgstr "_Thoát" +msgstr "T_hoát" #: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 msgid "_Edit" @@ -309,11 +293,11 @@ msgstr "Cắt" #: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "_Find" -msgstr "_Tìm" +msgstr "Tì_m" #: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 msgid "Sort By" -msgstr "" +msgstr "Sắp Xếp Theo" #: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516 #: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626 @@ -324,9 +308,8 @@ msgid "Title" msgstr "Tiêu đề" #: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 -#, fuzzy msgid "Track number" -msgstr "Thứ tự" +msgstr "Thứ tự bài" #: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515 #: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 @@ -344,7 +327,7 @@ msgstr "Nghệ sĩ" #: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 #: ../translation/extra.c:70 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày" #: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520 #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 @@ -369,39 +352,33 @@ msgid "Column headers" msgstr "Tiêu đề cột" #: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 -#, fuzzy msgid "Tabs" msgstr "Thẻ" #: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 -#, fuzzy msgid "Equalizer" msgstr "Equalizer" #: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 -#, fuzzy msgid "_Playback" -msgstr "_Playback" +msgstr "Phát _lại" #: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 msgid "Order" -msgstr "Thứ tự phát" +msgstr "Thứ tự" #: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 -#, fuzzy msgid "Linear" msgstr "Theo thứ tự" #: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 -#, fuzzy msgid "Shuffle tracks" -msgstr "Theo vòng tròn" +msgstr "Bài hát ngẫu nhiên" #: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 -#, fuzzy msgid "Shuffle albums" -msgstr "Theo vòng tròn" +msgstr "Album ngẫu nhiên" #: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Random" @@ -413,60 +390,56 @@ msgstr "Lặp lại" #: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "Loop All" -msgstr "Lặp lại Tất cả" +msgstr "Lặp Lại Tất Cả" #: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 msgid "Loop Single Song" -msgstr "Lặp lại Một Bài" +msgstr "Lặp Lại Một Bài" #: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 msgid "Don't Loop" -msgstr "Không Lặp lại" +msgstr "Không Lặp Lại" #: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 -#, fuzzy msgid "Scroll follows playback" -msgstr "Trượt theo quá trình playback" +msgstr "Trượt theo quá trình phát lại" #: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 -#, fuzzy msgid "Cursor follows playback" -msgstr "Trỏ chuột theo quá trình playback" +msgstr "Con trỏ đi theo quá trình phát lại" #: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 -#, fuzzy msgid "Stop after current" -msgstr "Dừng sau khi kết thúc bài nhạc" +msgstr "Dừng sau khi kết thúc bài hiện tại" #: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 msgid "Jump to current track" -msgstr "" +msgstr "Nhảy đến bài hiện tại" #: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 msgid "_Help" -msgstr "_Trợ giúp" +msgstr "T_rợ giúp" #: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 -#, fuzzy msgid "_ChangeLog" -msgstr "_ChangeLog" +msgstr "_Nhật ký thay đổi" #: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 msgid "_GPLv2" -msgstr "" +msgstr "_GPLv2" #: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 msgid "_LGPLv2.1" -msgstr "" +msgstr "_LGPLv2.1" #: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "_About" -msgstr "_Thông tin" +msgstr "Thôn_g tin" #: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 msgid "_Translators" -msgstr "" +msgstr "_Dịch giả" #: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Search" @@ -494,7 +467,7 @@ msgstr "Sau" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Play Random" -msgstr "Phát Ngẫu nhiên" +msgstr "Phát Ngẫu Nhiên" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "About" @@ -506,23 +479,22 @@ msgstr "Thoát" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Track Properties" -msgstr "Thông tin Bài nhạc" +msgstr "Thông Tin Bài Nhạc" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Thiết lập" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "_Apply" -msgstr "_Áp dụng" +msgstr "Á_p dụng" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 msgid "_Close" -msgstr "_Đóng" +msgstr "Đó_ng" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 -#, fuzzy msgid "Metadata" msgstr "Metadata" @@ -541,7 +513,7 @@ msgstr "Loại:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1510 msgid "Item Index" -msgstr "" +msgstr "Item Index" #. create default set of columns #: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315 @@ -562,14 +534,12 @@ msgid "Duration" msgstr "Thời lượng" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71 -#, fuzzy msgid "Track Number" -msgstr "Bài Số" +msgstr "Thứ Tự Bài Hát" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68 -#, fuzzy msgid "Band / Album Artist" -msgstr "Nhóm / Nghệ sĩ Chính" +msgstr "Nhóm / Nghệ sĩ" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 @@ -598,30 +568,27 @@ msgstr "_Hủy" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 msgid "_OK" -msgstr "_Đồng ý" +msgstr "Đồng _ý" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 -#, fuzzy msgid "Output plugin:" -msgstr "Output plugin:" +msgstr "Plugin đầu ra:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 -#, fuzzy msgid "Output device:" -msgstr "Output device:" +msgstr "Thiết bị đầu ra:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" -msgstr "" +msgstr "Luôn luôn chuyển đổi âm thanh 8 bit sang 16 bit" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "Sound" msgstr "Âm thanh" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 -#, fuzzy msgid "Replaygain mode:" -msgstr "Replay-gain mode:" +msgstr "Chế độ Replaygain:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1873 msgid "Disable" @@ -632,45 +599,42 @@ msgid "Track" msgstr "Bài" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 -#, fuzzy msgid "Replaygain peak scale" -msgstr "Replay-gain peak scale" +msgstr "Tỉ lệ cao điểm Replaygain" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 msgid "-12 dB" -msgstr "" +msgstr "-12 dB" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 msgid "+12 dB" -msgstr "" +msgstr "+12 dB" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 -#, fuzzy msgid "Replaygain preamp:" -msgstr "Replay-gain mode:" +msgstr "Khuếch đại trước của Replaygain:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 msgid "Global preamp:" -msgstr "" +msgstr "Khuếch đại trước toàn cục:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "" +msgstr "Thêm tập tin từ dòng lệnh (hay bộ quản lý tập tin) vào playlist này:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Resume previous session on startup" -msgstr "" +msgstr "Phục hội lại phiên làm việc cuối khi vừa khởi động" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 msgid "Don't add from archives when adding folders" -msgstr "" +msgstr "Không thêm từ các tập tin lưu trữ khi thêm thư mục" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 -#, fuzzy msgid "Playback" -msgstr "_Playback" +msgstr "Phát lạ_i" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649 @@ -678,17 +642,16 @@ msgid "Configure" msgstr "Cấu hình" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 -#, fuzzy msgid "DSP Chain Preset" -msgstr "Save Preset" +msgstr "DSP Chain Preset" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 msgid "_Load" -msgstr "" +msgstr "_Nạp" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 msgid "DSP" -msgstr "" +msgstr "DSP" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Close minimizes to tray" @@ -700,11 +663,11 @@ msgstr "Nút giữa của chuột đóng playlist" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "Hide system tray icon" -msgstr "" +msgstr "Ẩn biểu tượng khay hệ thống" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Use bold font for currently playing track" -msgstr "" +msgstr "Sử dụng phông đậm cho bài đang được phát" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" |