diff options
author | 2010-08-31 17:19:15 +0000 | |
---|---|---|
committer | 2010-08-31 17:19:15 +0000 | |
commit | 0316de966e01f0182b3a19a0404cc1752b18dfdf (patch) | |
tree | 99fdd7cedb04bf6068dd73559786f0354d4745ab /po | |
parent | b954411af18f1447f4ef88dc9c3df79f6569fb4e (diff) |
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100%
New status: 256 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 311 |
1 files changed, 159 insertions, 152 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deadbeef\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-27 04:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-31 04:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-24 00:21+0100\n" "Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n" "Language-Team: UKRAINIAN <translate@linux.org.ua>\n" @@ -173,32 +173,32 @@ msgstr "На паузі |" msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" msgstr "%s%s %s| %dГц | %d біт | %s | %d:%02d / %s | %d треків | %s повна тривалість програвання" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:639 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660 msgid "Save Playlist As" msgstr "Зберегти список програвання як" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:648 ../plugins/gtkui/gtkui.c:709 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" msgstr "Файли списків програвання DeaDBeeF (*.dbpl)" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:702 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723 msgid "Load Playlist" msgstr "Завантажити список програвання" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:842 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863 msgid "New Playlist" msgstr "Новий список програвання" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:845 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "Новий список програвання (%d)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "_Open file(s)" msgstr "_Відкрити файл(и)" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Додати файл(и)" msgid "Add folder(s)" msgstr "Додати теку(и)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2960 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Add location" msgstr "Додати URL-посилання" @@ -223,27 +223,27 @@ msgstr "Новий список програвання" msgid "Load playlist" msgstr "Викликати список програвання" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Save playlist" msgstr "Зберегти список програвання" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Save playlist as" msgstr "Зберегти список програвання як" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 msgid "_Quit" msgstr "_Закінчити" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "_Edit" msgstr "_Редагувати" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "_Clear" msgstr "_Очистити" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Select all" msgstr "Вибрати все" @@ -255,12 +255,12 @@ msgstr "Забрати вибирання всього" msgid "Invert selection" msgstr "Інвертувати виділення" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 msgid "Selection" msgstr "Вибір" #: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Remove" msgstr "Вилучити" @@ -268,20 +268,20 @@ msgstr "Вилучити" msgid "Crop" msgstr "Вилучити невиділене" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 msgid "_Find" msgstr "_Знайти" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1704 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "Preferences" msgstr "Параметри" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 msgid "_View" msgstr "_Вигляд" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 msgid "Status bar" msgstr "Рядок стану" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Рядок стану" msgid "Column headers" msgstr "Заголовки колонок" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "Tabs" msgstr "Вкладки" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Вкладки" msgid "Equalizer" msgstr "Еквалайзер" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 msgid "_Playback" msgstr "_Програвання" @@ -309,11 +309,11 @@ msgstr "Порядок" msgid "Linear" msgstr "Одне за одним" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 msgid "Shuffle" msgstr "Перемішане" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Random" msgstr "Випадково" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Повторювати тільки одну пісню" msgid "Don't Loop" msgstr "Не повторювати" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 msgid "Scroll follows playback" msgstr "Прокручувати поточну пісню" @@ -341,28 +341,28 @@ msgstr "Прокручувати поточну пісню" msgid "Cursor follows playback" msgstr "Виділяти поточну пісню" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Stop after current" msgstr "Зупинити піля поточного" #: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 msgid "_Help" msgstr "_Допомога" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "_ChangeLog" msgstr "_Впроваджені зміни" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "_About" msgstr "_Про" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "Stop" msgstr "Стоп" @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Програвати" msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Previous" msgstr "Попереднє" @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Програвати випадково" msgid "About" msgstr "Про" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 msgid "Quit" msgstr "Вийти" @@ -398,11 +398,11 @@ msgstr "Вийти" msgid "Adding files..." msgstr "Додавання файлів" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "_Abort" msgstr "_Припинити" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 msgid "Track Properties" msgstr "Властивості треків" @@ -414,12 +414,12 @@ msgstr "" "<b>ПОПЕРЕДЖЕННЯ</b>: запис міток все ще в розробці.\n" "<b>Зробіть копії</b> перед використанням." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "_Apply" msgstr "_Застосувати" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "_Close" msgstr "З_акрити" @@ -428,16 +428,16 @@ msgid "Metadata" msgstr "Метадані" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Properties" msgstr "Властивості" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 msgid "editcolumndlg" msgstr "Редагувати колонку" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2860 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 msgid "Title:" msgstr "Назва:" @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Назва:" msgid "Enter new column title here" msgstr "Введіть назву нової колонки тут:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "Type:" msgstr "Тип:" @@ -454,7 +454,7 @@ msgid "File number" msgstr "Номер файлу" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:297 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 msgid "Playing" msgstr "Програвання" @@ -470,11 +470,11 @@ msgstr "Виконавець - Альбом" msgid "Artist" msgstr "Виконавець" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1793 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794 msgid "Album" msgstr "Альбом" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:592 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595 msgid "Title" msgstr "Назва" @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Назва" msgid "Length" msgstr "Тривалість" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1792 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793 msgid "Track" msgstr "Трек" @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Гурт / Альбом Виконавець" msgid "Custom" msgstr "Користувацький" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3087 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 msgid "Format:" msgstr "Формат:" @@ -530,281 +530,285 @@ msgstr "" " [d]тека, [D]тека з шляхом\n" "Приклад: %a - %t [%l]" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2891 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3003 ../plugins/gtkui/interface.c:3126 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 msgid "_Cancel" msgstr "_Скасувати" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2912 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3024 ../plugins/gtkui/interface.c:3147 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 msgid "_OK" msgstr "_ОК" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1724 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Output plugin:" msgstr "Плагін виводу:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1737 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Output device:" msgstr "Пристрій виводу:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1746 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 msgid "Sound" msgstr "Звук" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1755 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 msgid "Allow dynamic samplerate switching" msgstr "Дозволити перетворення частоти дискретизації" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1763 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Samplerate conversion quality:" msgstr "Алгоритм інтерполяції:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1782 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 msgid "Replaygain mode:" msgstr "Режим автовирівнювання гучності:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1791 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 msgid "Disable" msgstr "Виключити" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1795 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "Використовувати пікове значення" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1799 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 -msgid "Sound (adv.)" -msgstr "Звук (розш.)" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" +msgstr "Додати файли з командної стрічки (або менеджера файлів) до цього списку програвання:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 +msgid "Resume previous session on startup" +msgstr "Відновити попередню сесію на старті" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1808 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +msgid "Playback" +msgstr "Програвання" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "Закрити мінімізує до сист. лотка" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1812 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "Середня кнопка миші закриває список програвання" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1816 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 msgid "Hide system tray icon" msgstr "Ховати іконку системного лотка" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1820 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Use bold font for currently playing track" msgstr "Використовувати жирні шрифти для треку, що програється" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1824 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" msgstr "Ховати пункт контекстного меню \"Вилучити з диску\"" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1832 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 msgid "Titlebar text while playing:" msgstr "Текст заголовку панелі під час програвання:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1846 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 msgid "Titlebar text while stopped:" msgstr "Текст заголовку панелі під час призупинення:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1860 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 -msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Додати файли з командної стрічки (або менеджера файлів) до цього списку програвання:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1869 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 msgid "GUI" msgstr "Графічний інтерфейс" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1883 ../plugins/gtkui/interface.c:1927 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Override" msgstr "Перезаписати" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 msgid "Foreground" msgstr "Передній план" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1899 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 msgid "Background" msgstr "Тло" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1918 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "Кольори Рядка Пошуку/Регулятора Гучності" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1936 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "Middle" msgstr "Середньо" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1943 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "Light" msgstr "Легко" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1950 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 msgid "Dark" msgstr "Темно" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 msgid "Base" msgstr "Основний" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1988 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 msgid "Tab strip colors" msgstr "Кольори смужки вкладок" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" msgstr "Перезаписати (втрачаються налаштування GTK, але пришвидшується візуалізація)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2006 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 msgid "Even row" msgstr "Парний рядок" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Odd row" msgstr "Непарний рядок" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2039 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Selected row" msgstr "Вибраний рядок" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 msgid "Selected text" msgstr "Вибраний текст" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2071 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Cursor" msgstr "Курсор" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Playlist colors" msgstr "Кольори списку програвання" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2088 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Colors" msgstr "Кольори" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2097 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "Включити сервер проксі" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2105 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "Адреса сервера проксі:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2119 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "Порт сервера проксі:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2133 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Proxy Type:" msgstr "Тип проксі:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2152 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Proxy Username:" msgstr "Назва користувача проксі:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2165 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Proxy Password:" msgstr "Пароль користувача проксі:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2175 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 msgid "Network" msgstr "Мережа" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2203 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Write ID3v2" msgstr "Вписати ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2207 ../plugins/gtkui/interface.c:2334 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 msgid "Write ID3v1" msgstr "Вписати ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2211 ../plugins/gtkui/interface.c:2290 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2330 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Write APEv2" msgstr "Вписати APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2219 ../plugins/gtkui/interface.c:2298 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Strip ID3v2" msgstr "Вирізати ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2223 ../plugins/gtkui/interface.c:2346 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Strip ID3v1" msgstr "Вирізати ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2227 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2342 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Strip APEv2" msgstr "Вирізати APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2235 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 msgid "ID3v2 version" msgstr "Версія ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2242 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247 msgid "2.3 (Recommended)" msgstr "2.3 (Рекомендовано)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2243 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248 msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2249 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "Кодування символів у ID3v1 (типово є iso8859-1)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2286 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "Вписати ID3v2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "Tag writer" msgstr "Записувач мітки" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 msgid "Description:" msgstr "Опис:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2401 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 msgid "Author(s):" msgstr "Автор(и):" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2416 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Email:" msgstr "Електронна пошта:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2431 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 msgid "Website:" msgstr "Веб-сторінка:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2462 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Configure" msgstr "Налаштувати" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2466 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Plugins" msgstr "Додатки" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2844 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 msgid "editplaylistdlg" msgstr "Редагувати список програвання" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2971 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3072 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 msgid "Group By" msgstr "Групувати по" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3097 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 #, no-c-format msgid "" "Format conversions (start with %):\n" @@ -821,19 +825,19 @@ msgstr "" " [r]копірайт, [f]назва файлу, [T]мітки\n" "Приклад: %a - %t [%l]" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:298 ../plugins/gtkui/search.c:433 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434 msgid "Artist / Album" msgstr "Виконавець / Альбом" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:299 ../plugins/gtkui/search.c:434 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435 msgid "Track No" msgstr "Номер треку" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 ../plugins/gtkui/search.c:435 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436 msgid "Title / Track Artist" msgstr "Назва / Виконавець треку" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:436 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437 #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175 msgid "Duration" msgstr "Тривалість" @@ -924,8 +928,8 @@ msgid "Key combination" msgstr "Комбінації клавіш" #. output plugin selection -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:673 -#: ../plugins.c:869 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676 +#: ../plugins.c:872 msgid "ALSA output plugin" msgstr "Вихідний плагін ALSA" @@ -973,72 +977,72 @@ msgstr "Значення" msgid "DeaDBeeF now playing" msgstr "DeaDBeeF почав програвання" -#: ../main.c:86 +#: ../main.c:89 #, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" msgstr "Використання: deadbeef [опції] [файл(и)]\n" -#: ../main.c:87 +#: ../main.c:90 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Опції:\n" -#: ../main.c:88 +#: ../main.c:91 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" msgstr " --help або -h Показати цю допомогу (це повідомлення) і вийти\n" -#: ../main.c:89 +#: ../main.c:92 #, c-format msgid " --quit Quit player\n" msgstr " --quit Вийти з програвача\n" -#: ../main.c:90 +#: ../main.c:93 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" msgstr " --version Показати інформацію про версію і вийти\n" -#: ../main.c:91 +#: ../main.c:94 #, c-format msgid " --play Start playback\n" msgstr " --play Почати програвання\n" -#: ../main.c:92 +#: ../main.c:95 #, c-format msgid " --stop Stop playback\n" msgstr " --stop Зупинити програвання\n" -#: ../main.c:93 +#: ../main.c:96 #, c-format msgid " --pause Pause playback\n" msgstr " --pause Призупинити програвання\n" -#: ../main.c:94 +#: ../main.c:97 #, c-format msgid " --next Next song in playlist\n" msgstr " --next Наступна пісня в списку програвання\n" -#: ../main.c:95 +#: ../main.c:98 #, c-format msgid " --prev Previous song in playlist\n" msgstr " --prev Попередня пісня в списку програвання\n" -#: ../main.c:96 +#: ../main.c:99 #, c-format msgid " --random Random song in playlist\n" msgstr " --random Випадкова пісня в списку програвання\n" -#: ../main.c:97 +#: ../main.c:100 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" msgstr " --queue Додати файл(и) до існуючого списку програвання\n" -#: ../main.c:98 +#: ../main.c:101 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" msgstr " --nowplaying FMT Показати форматовану назву треку до виводу\n" -#: ../main.c:99 +#: ../main.c:102 #, c-format msgid "" " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" @@ -1049,12 +1053,12 @@ msgstr "" " [l]тривалість, [n]номер треку, [y]рік, [c]коментар,\n" " [r]копірайт, [e]час що пройшов\n" -#: ../main.c:102 +#: ../main.c:105 #, c-format msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n" msgstr " наприклад: --nowplaying \"%%a - %%t\" повинно показати \"виконавець - назва\"\n" -#: ../playlist.c:366 ../playlist.c:2265 +#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289 msgid "Default" msgstr "Типово" @@ -1167,5 +1171,8 @@ msgstr "Пошкоджено або пропущено заголовки, пр msgid "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." msgstr "Помилка запису потоку до виходу. Вихідний потік, можливо, пошкоджено або спотворено." +#~ msgid "Sound (adv.)" +#~ msgstr "Звук (розш.)" + #~ msgid "Add Audio CD" #~ msgstr "Додати Аудіо CD" |