summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ug.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar Martin Bagge / brother <brother@bsnet.se>2012-10-31 20:11:46 +0100
committerGravatar Martin Bagge / brother <brother@bsnet.se>2012-10-31 20:11:46 +0100
commit4ce6deaf96d109f1eb2f210e599575c38e5ef24e (patch)
treef211bc755ad2716f96350cde0bc4130dd904db02 /po/ug.po
parenta16c9136d61191e466e289bf8993638dccfa3eb7 (diff)
[l10n] Clean up at pootle server.
Diffstat (limited to 'po/ug.po')
-rw-r--r--po/ug.po207
1 files changed, 78 insertions, 129 deletions
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 9dbc0891..af09a717 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -1,8 +1,8 @@
-# Uyghur translation for deadbeef.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>, 2011.
-#
+# Uyghur translation for deadbeef.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>, 2011.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deadbeef\n"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "بەلۋاغلارنى نۆل قىلىش"
#: ../plugins/gtkui/eq.c:392 ../plugins/converter/interface.c:803
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:50
msgid "Presets"
-msgstr "ئالدىن تەڭشەشلەر"
+msgstr "ئالدىن تەڭشەش"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
@@ -193,9 +193,7 @@ msgstr "ۋاقىتلىق توختىدى | "
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
-msgstr ""
-"%s%s %s| %d گېرتس | %d بىت | %s | %d:%02d / %s | %d نەغمە | %s جەمئىي قويۇش "
-"ۋاقتى"
+msgstr "%s%s %s| %d گېرتس | %d بىت | %s | %d:%02d / %s | %d نەغمە | %s جەمئىي قويۇش ۋاقتى"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:647
msgid "Save Playlist As"
@@ -257,11 +255,11 @@ msgstr "قويۇش تىزىمىنى ئوقۇش"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Save playlist"
-msgstr "قويۇش تىزىمىنى ساقلاش"
+msgstr "قويۇش تىزىملىكى ساقلا"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "_Quit"
-msgstr "چېكىن(_Q)"
+msgstr "ئاخىرلاشتۇر(_Q)"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
msgid "_Edit"
@@ -294,7 +292,7 @@ msgstr "تاللانما"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:65
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4
msgid "Remove"
-msgstr "چىقىرىۋەت"
+msgstr "ئۆچۈر"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Crop"
@@ -343,7 +341,7 @@ msgstr "چېسلا"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:387
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
msgid "Random"
-msgstr "قالايمىقان"
+msgstr "ئىختىيارىي"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/interface.c:1523
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
@@ -353,7 +351,7 @@ msgstr "ئىختىيارى"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/interface.c:1817
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
msgid "Preferences"
-msgstr "مايىللىق"
+msgstr "تەڭشەكلەر"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
msgid "_View"
@@ -487,7 +485,7 @@ msgstr "ھەققىدە"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60
msgid "Quit"
-msgstr "ئاخىرلاشتۇرۇش"
+msgstr "ئاخىرلاشتۇر"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
msgid "Track Properties"
@@ -504,7 +502,7 @@ msgstr "قوللان(_A)"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1320 ../plugins/gtkui/interface.c:1366
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
msgid "_Close"
-msgstr "ياپ(_C)"
+msgstr "تاقا(_C)"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1324 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
msgid "Metadata"
@@ -574,7 +572,7 @@ msgstr "ئوڭ"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3126 ../plugins/gtkui/interface.c:3252
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid "_Cancel"
-msgstr "ئەمەلدىن قالدۇر(_C)"
+msgstr "ۋاز كەچ(_C)"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1607 ../plugins/gtkui/interface.c:3035
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3147 ../plugins/gtkui/interface.c:3273
@@ -634,9 +632,7 @@ msgstr "ئومۇمىي ئالدىن كۈچەيتىش:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
-msgstr ""
-"بۇيرۇق قۇرىدىن(ياكى ھۆججەت باشقۇرغۇدىن) ھۆججەت(لەر)نى بۇ قويۇش تىزىمىغا "
-"قوشۇش:"
+msgstr "بۇيرۇق قۇرىدىن(ياكى ھۆججەت باشقۇرغۇدىن) ھۆججەت(لەر)نى بۇ قويۇش تىزىمىغا قوشۇش:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1966 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Resume previous session on startup"
@@ -678,7 +674,7 @@ msgstr "كۆزنەك يېپىلغاندا سىستېما قوندىقىغا كى
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Middle mouse button closes playlist"
-msgstr "چاشقىنەك ئوتتۇرا توپچىسى قويۇش تىزىمىنى ياپسۇن "
+msgstr "چاشقىنەك ئوتتۇرا توپچىسى قويۇش تىزىمىنى ياپسۇن"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Hide system tray icon"
@@ -768,9 +764,7 @@ msgstr "بەتكۈچنىڭ رەڭگى"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2287 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
-msgstr ""
-"قاپلاش(GTK نىڭ دەرەخسىمان كۆرۈنۈشىنىڭ ئۆرنىكى يوقىلىدۇ، بىراق سىزىش تېزلىكى "
-"تېزلىشىدۇ)"
+msgstr "قاپلاش(GTK نىڭ دەرەخسىمان كۆرۈنۈشىنىڭ ئۆرنىكى يوقىلىدۇ، بىراق سىزىش تېزلىكى تېزلىشىدۇ)"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Even row"
@@ -798,7 +792,7 @@ msgstr "قويۇش تىزىمىنىڭ رەڭلىرى"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
msgid "Colors"
-msgstr "رەڭلەر"
+msgstr "رەڭ"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Enable Proxy Server"
@@ -851,10 +845,9 @@ msgstr "URL:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
msgid "Group By ..."
-msgstr "گۇرۇپپىلاش"
+msgstr "گۇرۇپپىلاش…"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3320 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
-#, fuzzy
msgid "Sort by ..."
msgstr "تەرتىپلەش…"
@@ -951,14 +944,13 @@ msgstr "دىسكىدىن ھۆججەت ئۆچۈرۈش"
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
-msgstr ""
-"ھۆججەتلەر يوقىلىپ كېتىدۇ. داۋاملاشتۇرسۇنمۇ؟\n"
+msgstr "ھۆججەتلەر يوقىلىپ كېتىدۇ. داۋاملاشتۇرسۇنمۇ؟\n"
"(بۇ سۆزلەشكۈ GTKUI قىستۇرما تەڭشىكىدە ئۆچمەيدۇ)"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:351 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:164
#: ../plugins/converter/convgui.c:803 ../plugins/converter/convgui.c:1258
msgid "Warning"
-msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش"
+msgstr "دىققەت"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:456
msgid "Add to playback queue"
@@ -1025,9 +1017,8 @@ msgid "Global Hotkeys"
msgstr "پۈتۈن دائىرىلىك ئىسسىق كۇنۇپكا"
#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:416
-#, fuzzy
msgid "Action"
-msgstr "ئورنى"
+msgstr "مەشغۇلات"
#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:417
msgid "Key combination"
@@ -1143,9 +1134,7 @@ msgstr " --toggle-pause ۋاقىتلىق توختىتىشنى ئالماش
#, c-format
msgid ""
" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
-msgstr ""
-" --play-pause قويۇۋاتقان بولسا ۋاقىتلىق توختىتىدۇ، باشقا ھالەتنىمۇ "
-"ۋاقىتلىق توختىتىدۇ\n"
+msgstr " --play-pause قويۇۋاتقان بولسا ۋاقىتلىق توختىتىدۇ، باشقا ھالەتنىمۇ ۋاقىتلىق توختىتىدۇ\n"
#: ../main.c:94
#, c-format
@@ -1176,9 +1165,7 @@ msgstr ""
#: ../main.c:99
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
-msgstr ""
-" --nowplaying FMT پىچىلغان نەغمە ئاتىنى ئۆلچەملىك چىقىرىش ئۈسكۈنىسى"
-"(stdout) غا چىقىرىدۇ\n"
+msgstr " --nowplaying FMT پىچىلغان نەغمە ئاتىنى ئۆلچەملىك چىقىرىش ئۈسكۈنىسى(stdout) غا چىقىرىدۇ\n"
#: ../main.c:100
#, c-format
@@ -1186,8 +1173,7 @@ msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n"
" copy[r]ight, [e]lapsed\n"
-msgstr ""
-" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
+msgstr " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n"
" copy[r]ight, [e]lapsed\n"
@@ -1196,18 +1182,14 @@ msgstr ""
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
"- title\"\n"
-msgstr ""
-" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
-"- title\"\n"
+msgstr " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n"
#: ../main.c:104
#, c-format
msgid ""
" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
-msgstr ""
-" تېخىمۇ كوپ ئۇچۇرلار ئۈچۈن http://sourceforge.net/apps/"
-"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting گە قاراڭ\n"
+msgstr " تېخىمۇ كوپ ئۇچۇرلار ئۈچۈن http://sourceforge.net/apps/mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting گە قاراڭ\n"
#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2419
msgid "Default"
@@ -1234,8 +1216,7 @@ msgid ""
"Track Number\n"
"Band / Album Artist\n"
"Custom"
-msgstr ""
-"تۈر ئىندېكسى\n"
+msgstr "تۈر ئىندېكسى\n"
"قويۇۋاتىدۇ\n"
"ئالبوم مۇقاۋىسى\n"
"ئورۇنلىغۇچى - ئالبوم\n"
@@ -1251,8 +1232,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Left\n"
"Right"
-msgstr ""
-"سول\n"
+msgstr "سول\n"
"ئوڭ"
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
@@ -1260,8 +1240,7 @@ msgid ""
"Disable\n"
"Track\n"
"Album"
-msgstr ""
-"ئىناۋەتسىز\n"
+msgstr "ئىناۋەتسىز\n"
"نەغمە\n"
"ئالبوم"
@@ -1275,8 +1254,7 @@ msgstr "چوڭىيىش/كىچىكلەش"
msgid ""
"2.3 (Recommended)\n"
"2.4"
-msgstr ""
-"2.3 (تەۋسىيە قىلىنىدۇ)\n"
+msgstr "2.3 (تەۋسىيە قىلىنىدۇ)\n"
"2.4"
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
@@ -1284,17 +1262,14 @@ msgstr ""
#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr "pixmap ھۆججىتىنى تاپقىلى بولمىدى: %s"
+msgstr "Pixmap ھۆججىتى تېپىلمىدى: %s"
#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:164
#, c-format
msgid ""
"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
-msgstr ""
-"سەپلىمە ھۆججەت(wildmidi: freepats دېگەن) تېپىلمىدى. timidity-freepats "
-"بوغچىسىنى ئورنىتىڭ ياكى freepats.cfg نىڭ يولىنى قىستۇرما تەڭشىكىدە كۆرسىتىپ "
-"بېرىڭ."
+msgstr "سەپلىمە ھۆججەت(wildmidi: freepats دېگەن) تېپىلمىدى. timidity-freepats بوغچىسىنى ئورنىتىڭ ياكى freepats.cfg نىڭ يولىنى قىستۇرما تەڭشىكىدە كۆرسىتىپ بېرىڭ."
#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
@@ -1426,9 +1401,8 @@ msgid "Max song length (in minutes)"
msgstr "ئەڭ چوڭ ناخشا ئۇزۇنلۇقى( مىنۇت)"
#: ../translation/extra.c:40
-#, fuzzy
msgid "Fadeout length (seconds)"
-msgstr "كۆڭۈلدىكى ناخشا ئۇزۇنلۇقى (سېكۇنت)"
+msgstr ""
#: ../translation/extra.c:41
msgid "Play loops nr. of times (if available)"
@@ -1492,8 +1466,7 @@ msgstr "مۇتلەق ئىزدەش جەدۋىلىنىڭ يولى"
#: ../translation/extra.c:60
msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
-msgstr ""
-"ئۈن بايتلىرىنى ئالماشتۇرۇش (ئەگەر ئۆزگىرىش بولمىسا ئەسلىگە كەلتۈرسە بولىدۇ)"
+msgstr "ئۈن بايتلىرىنى ئالماشتۇرۇش (ئەگەر ئۆزگىرىش بولمىسا ئەسلىگە كەلتۈرسە بولىدۇ)"
#. SID decoder plugin
#: ../translation/extra.c:62
@@ -1585,9 +1558,8 @@ msgid "Target Samplerate"
msgstr "نىشان ئەۋرىشكە تېزلىكى"
#: ../translation/extra.c:94
-#, fuzzy
msgid "Quality / Algorithm"
-msgstr "سۈپەت / ئالگورىزىم"
+msgstr ""
#: ../translation/extra.c:95
msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
@@ -1609,9 +1581,8 @@ msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)"
msgstr ""
#: ../translation/extra.c:102
-#, fuzzy
msgid "Enable surround"
-msgstr "scrobbler نى ئىناۋەتلىك قىلىش"
+msgstr ""
#: ../plugins/converter/convgui.c:117
msgid "The file already exists. Overwrite?"
@@ -1645,9 +1616,7 @@ msgstr "كودلىغۇچ ئالدىن تەڭشىشىنى ساقلاش مەغلۇ
msgid ""
"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
"some disk space"
-msgstr ""
-"ئالدىن تەڭشەش قىسقۇچىنىڭ ئىمتىيازلىرىنى تەكشۈرۈڭ، باشقا ماۋزۇ تاللاڭ ياكى "
-"دىسكىنى ئازراق بىكارلاڭ"
+msgstr "ئالدىن تەڭشەش قىسقۇچىنىڭ ئىمتىيازلىرىنى تەكشۈرۈڭ، باشقا ماۋزۇ تاللاڭ ياكى دىسكىنى ئازراق بىكارلاڭ"
#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
@@ -1709,9 +1678,8 @@ msgstr ""
#: ../plugins/converter/interface.c:113
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "Preserve folder structure"
-msgstr "بۇ يەردىن باشلانغان قىسقۇچ قۇرۇلمىسىنى ساقلاپ قېلىش:"
+msgstr ""
#: ../plugins/converter/interface.c:121
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4
@@ -1724,8 +1692,7 @@ msgstr "چىقىرىش ھۆججىتىنىڭ ئاتى:"
msgid ""
"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
"Leave the field empty for default (%a - %t)."
-msgstr ""
-"كېڭەيتىلمە ئاتى (.mp3 دېگەندەك) ئاپتوماتىك قوشۇلىدۇ.\n"
+msgstr "كېڭەيتىلمە ئاتى (.mp3 دېگەندەك) ئاپتوماتىك قوشۇلىدۇ.\n"
"قۇرۇق بولسا كۆڭۈلدىكىسى ئىشلىتىلىدۇ (%a - %t)."
#: ../plugins/converter/interface.c:145
@@ -1816,8 +1783,7 @@ msgstr "بۇيرۇق قۇرى:"
msgid ""
"Example: lame - %o\n"
"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
-msgstr ""
-"مىسال: lame - %o\n"
+msgstr "مىسال: lame - %o\n"
"%i كىرىش ھۆججىتى، %o چىقىرىش ھۆججىتى, - for stdin"
#: ../plugins/converter/interface.c:429
@@ -1826,8 +1792,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<small>%o - output file name\n"
"%i - temporary input file name</small>"
-msgstr ""
-"<small>%o - چىقىرىش ھۆججىتىنىڭ ئاتى\n"
+msgstr "<small>%o - چىقىرىش ھۆججىتىنىڭ ئاتى\n"
"%i - ۋاقىتلىق كىرگۈزۈش ھۆججىتىنىڭ ئاتى</small>"
#: ../plugins/converter/interface.c:438
@@ -1891,8 +1856,7 @@ msgid ""
"24 bit signed int\n"
"32 bit signed int\n"
"32 bit float"
-msgstr ""
-"مەنبە پىچىمى ئۆزگەرمىسۇن\n"
+msgstr "مەنبە پىچىمى ئۆزگەرمىسۇن\n"
"8 بىتلىق ئالامەتلىك پۈتۈن سان\n"
"16 بىتلىق ئالامەتلىك پۈتۈن سان\n"
"24 بىتلىق ئالامەتلىك پۈتۈن سان\n"
@@ -1903,46 +1867,40 @@ msgstr ""
msgid ""
"Prompt\n"
"Overwrite"
-msgstr ""
-"ئەسكەرتىش\n"
+msgstr "ئەسكەرتىش\n"
"قاپلاش"
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34
msgid ""
"Pipe\n"
"Temporary file"
-msgstr ""
-"نەيچە\n"
+msgstr "نەيچە\n"
"ۋاقىتلىق ھۆججەت"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1
msgid "Custom Shell Commands"
-msgstr ""
+msgstr "ئىختىيارى Shell بۇيرۇقلىرى"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:69
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "Edit"
-msgstr "تەھرىر(_E)"
+msgstr "تەھرىر"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:87
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "Close"
-msgstr "ياپ(_C)"
+msgstr "تاقا"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:145
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "Edit Command"
-msgstr "ئىستون تەھرىرلەش"
+msgstr ""
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:166
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "Command:"
-msgstr "بۇيرۇق قۇرى:"
+msgstr "بۇيرۇق:"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:178
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10
@@ -1956,7 +1914,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:181
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11
msgid "ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ID:"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:193
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12
@@ -1972,9 +1930,8 @@ msgstr ""
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:204
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15
-#, fuzzy
msgid "Single Tracks"
-msgstr "نەغمىنى تەرتىپسىز قويۇش"
+msgstr ""
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:207
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14
@@ -1983,9 +1940,8 @@ msgstr ""
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:209
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17
-#, fuzzy
msgid "Multiple Tracks"
-msgstr "[بىر قانچە قىممەت] "
+msgstr ""
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:212
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16
@@ -1994,9 +1950,8 @@ msgstr ""
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:214
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19
-#, fuzzy
msgid "Local"
-msgstr "ئورنى"
+msgstr "يەرلىك"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:217
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18
@@ -2005,9 +1960,8 @@ msgstr ""
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:219
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21
-#, fuzzy
msgid "Remote"
-msgstr "چىقىرىۋەت"
+msgstr "يىراق"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:222
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20
@@ -2016,9 +1970,8 @@ msgstr ""
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:224
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23
-#, fuzzy
msgid "Playlist"
-msgstr "يېڭى قويۇش تىزىمى"
+msgstr "قويۇش تىزىمى"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:227
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22
@@ -2027,9 +1980,8 @@ msgstr ""
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:229
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:25
-#, fuzzy
msgid "Common"
-msgstr "ئىزاھات"
+msgstr "ئورتاق"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:232
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24
@@ -2037,23 +1989,20 @@ msgid "Item should appear in the main menu"
msgstr ""
#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94
-#, fuzzy
msgid "Add Command"
-msgstr "ئىستون قوشۇش"
+msgstr "بۇيرۇق قوش"
#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "ئۆچۈر"
#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139
-#, fuzzy
msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?"
-msgstr "بۇ مەشغۇلاتتا تاللانغان ئالدىن تەڭشەش ئۆچۈرۈلىدۇ. راستلا ئۆچۈرەمسىز؟"
+msgstr ""
#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141
-#, fuzzy
msgid "Confirm Remove"
-msgstr "سەپلە"
+msgstr "چىقىرىۋېتىشنى جەزملە"
#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:230
msgid "ID must be non-empty and unique.\n"
@@ -2070,12 +2019,12 @@ msgstr ""
#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:249
#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:253
msgid "Invalid Values"
-msgstr ""
+msgstr "ئىناۋەتسىز قىممەتلەر"
#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:165
#, c-format
msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr ""
+msgstr "ھۆججەت ئىناۋەتلىك .desktop ھۆججىتى ئەمەس."
#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
#. * should not be translated. '%s' would probably be a
@@ -2083,62 +2032,62 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:191
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "تونۇيالمىغان ئۈستەلئۈستى ھۆججەت نەشرى '%s'"
#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:974
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Starting %s"
-msgstr "تەڭشەكلەر"
+msgstr "%s نى قوزغىتىۋاتىدۇ"
#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1116
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr ""
+msgstr "پروگرامما بۇيرۇق قۇرىدا پۈتۈكنى قوبۇل قىلالمايدۇ"
#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1184
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr ""
+msgstr "تونۇمايدىغان ئىجرا تاللانمىسى: %d"
#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
#. * desktop file, and should not be translated.
#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1391
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr ""
+msgstr "URI پۈتۈكنى 'Type=Link' ئۈستەلئۈستى تۈرىگە يوللىيالمىدى."
#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1412
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
-msgstr ""
+msgstr "ئىجراچان تۈر ئەمەس"
#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:226
msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr ""
+msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرغۇچقا باغلىنىشنى چەكلە"
#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr ""
+msgstr "سەپلىمە ساقلانغان ھۆججەتنى بەلگىلە"
#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
msgid "FILE"
-msgstr ""
+msgstr "FILE"
#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
msgid "Specify session management ID"
-msgstr ""
+msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرغۇ ID سېنى بەلگىلە"
#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:253
msgid "Session management options:"
-msgstr ""
+msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرغۇ تاللانمىلىرى:"
#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:254
msgid "Show session management options"
-msgstr ""
+msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرۇش تاللانمىلىرىنى كۆرسەت"
#~ msgid "GUI"
#~ msgstr "GUI"